The Book of Daniel unfolds a remarkable prophetic narrative, weaving a principle of repeat and enlarge which threads through its visions, from the metallic statue of chapter 2 to the intricate kingly conflicts of chapter 11. Within this framework, a compelling case emerges: the Battle of Actium in 31 BC, culminating in Egypt’s fall in 30 BC, stands as a pivotal fulfillment of Daniel 11:25, 26, marking the dawn of pagan Rome’s 360-year supremacy.

El libro de Daniel despliega un notable relato profético, tejiendo un principio de repetición y ampliación que recorre sus visiones, desde la estatua metálica del capítulo 2 hasta los intrincados conflictos reales del capítulo 11. Dentro de este marco, surge un argumento convincente: la batalla de Accio en el 31 a. C., que culminó con la caída de Egipto en el 30 a. C., se presenta como un cumplimiento decisivo de Daniel 11:25, 26, marcando el inicio de los 360 años de supremacía de la Roma pagana.

Daniel 11 begins with the rise and fall of empires following Alexander the Great’s death in 323 BC. Yet, by verse 14, a shift occurs. Around 200 BC, as Antiochus III (Magnus) prepared for the Battle of Panium against the child-king Ptolemy V, Rome intervened, not as a mere bystander but as the “robbers of thy people.” Concerned about securing Egypt’s wheat supply amid Hellenistic turmoil, Rome flexed its influence during the Second Macedonian War (200–197 BC), setting the stage for its prophetic role.

Daniel 11 comienza con el auge y la caída de imperios tras la muerte de Alejandro Magno en 323 a. C. Sin embargo, para el versículo 14 se produce un cambio. Hacia el 200 a. C., mientras Antíoco III (Magno) se preparaba para la batalla de Panio contra el rey niño Ptolomeo V, Roma intervino, no como un mero espectador, sino como los "saqueadores de tu pueblo". Preocupada por asegurar el suministro de trigo de Egipto en medio de la agitación helenística, Roma hizo valer su influencia durante la Segunda Guerra Macedónica (200–197 a. C.), preparando el terreno para su papel profético.

Rome’s Dominance Over the Jews

El dominio de Roma sobre los judíos

Fast forward to 63 BC, and verse 16 finds fulfillment when Pompey storms Jerusalem, entering the Holy of Holies and asserting Roman dominion over the “glorious land.” From here, verses 17 through 22 trace a succession of Roman figures: Pompey’s eastern campaigns, Julius Caesar’s conquests and assassination in 44 BC, Augustus Caesar’s tax-raising reign (noted in Luke 2:1) ending in 14 AD, and Tiberius overseeing Christ’s crucifixion in the year 31 AD, when the “prince of the covenant” was broken. The prophetic line from Pompey in Jerusalem to Titus in Jerusalem in 70 AD, sets forth the line of Rome’s dominance over God’s people.

Avancemos hasta el 63 a.C.: el versículo 16 halla su cumplimiento cuando Pompeyo asalta Jerusalén, entra en el Lugar Santísimo y afirma el dominio romano sobre la "tierra gloriosa". A partir de aquí, los versículos 17 al 22 trazan una sucesión de figuras romanas: las campañas orientales de Pompeyo, las conquistas de Julio César y su asesinato en el 44 a.C., el reinado de Augusto César, que elevó los tributos (mencionado en Lucas 2:1) y concluyó en el 14 d.C., y Tiberio, durante cuyo gobierno tuvo lugar la crucifixión de Cristo en el año 31 d.C., cuando fue quebrantado el "príncipe del pacto". La línea profética que va de Pompeyo en Jerusalén hasta Tito en Jerusalén en el 70 d.C. establece la línea del dominio de Roma sobre el pueblo de Dios.

Beginning with a Roman General desecrating the temple on to the ending when a Roman General destroyed the temple provides the signature of Alpha and Omega. Beginning with desecrating and ending with destruction the historical line also contains the desecration and the destruction of the One who said of Himself, “Destroy this temple and in three days I will raise it up.” Truth is made up of the first, thirteenth and last letter of the Hebrew alphabet, and the line beginning with Pompey and ending with Titus includes a middle temple destruction that is represented by the middle of three crosses, that were erected at the very middle of the week Christ came to confirm the covenant. Verses sixteen through twenty-two represent a prophetic line that bears the signature of truth. There are a handful of important prophetic lines within the history represented by the verses, but the primary theme of the line is Rome’s dominance over the Jews.

Desde el inicio, con un general romano que profana el templo, hasta el final, cuando un general romano destruye el templo, la línea queda marcada con la firma de Alfa y Omega. Comenzando con la profanación y terminando con la destrucción, la línea histórica también contiene la profanación y la destrucción de Aquel que dijo de sí mismo: «Destruid este templo y en tres días lo levantaré». La verdad está compuesta por la primera, la decimotercera y la última letra del alfabeto hebreo, y la línea que comienza con Pompeyo y termina con Tito incluye una destrucción intermedia del templo que está representada por la cruz central entre tres cruces, que fueron erigidas justo a la mitad de la semana en que Cristo vino a confirmar el pacto. Los versículos del dieciséis al veintidós representan una línea profética que lleva la firma de la verdad. Dentro de la historia representada por los versículos hay un puñado de líneas proféticas importantes, pero el tema principal de la línea es el dominio de Roma sobre los judíos.

Leagues and Treaties

Ligas y tratados

Verse 23 “repeats and enlarges” by looping back to 161–158 BC, when the Jews under Judas Maccabeus forged a league with Rome (1 Maccabees 8). This highlights Rome’s unique empire-building strategy—conquest through treaties and alliances, a method distinct from its predecessors. Verse 24 concludes this phase, noting Rome would “forecast its devices from the strongholds, even for a time.”

El versículo 23 "repite y amplía" al remontarse a 161-158 a. C., cuando los judíos dirigidos por Judas Macabeo forjaron una alianza con Roma (1 Macabeos 8). Esto resalta la singular estrategia de Roma de construcción imperial: la conquista mediante tratados y alianzas, un método distinto del de sus predecesores. El versículo 24 concluye esta fase, señalando que Roma "maquinaría sus designios desde las fortalezas, aun por un tiempo".

And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people. He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers’ fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time. Daniel 11:23, 24.

Y después del pacto hecho con él, actuará con engaño; porque subirá y se fortalecerá con poca gente. Entrará en paz aun en los lugares más fértiles de la provincia; y hará lo que no hicieron sus padres, ni los padres de sus padres; repartirá entre ellos botín, despojos y riquezas; y contra las fortalezas formará proyectos por un tiempo. Daniel 11:23, 24.

For a Time

Durante un tiempo

The word translated “against” can be understood as the word “from”. Rome forecasts its devices “from”. The word “from” in the verse points to the city of Rome, the empire’s political and military heart, as the base of its strategies. The “time” is prophetically 360 years, beginning when Egypt falls in 30 BC after Actium, and ending in the year 330 when Constantine abandons Rome for Constantinople.

La palabra traducida "against" puede entenderse como la palabra "from". Roma traza sus planes "from". La palabra "from" en el versículo señala a la ciudad de Roma, el corazón político y militar del imperio, como la base de sus estrategias. El "tiempo" es proféticamente de 360 años, comenzando cuando Egipto cae en el 30 a. C. después de Actium, y terminando en el año 330 cuando Constantino abandona Roma por Constantinopla.

Verses 25 and 26 zero in on Actium itself.

Los versos 25 y 26 se centran en el propio Actium.

And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him. Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain. Daniel 11:25, 26.

Y él despertará su poder y su valor contra el rey del sur con un gran ejército; y el rey del sur será incitado a la batalla con un ejército muy grande y poderoso; pero no resistirá, porque tramarán maquinaciones contra él. Sí, los que comen de la porción de sus manjares lo destruirán, y su ejército será arrollado; y muchos caerán muertos. Daniel 11:25, 26.

In 31 BC, Octavian, representing Rome as the “king of the north,” marshaled his forces against Cleopatra’s Egypt, the “king of the south,” in a monumental naval clash. Antony and Cleopatra’s “very great and mighty army” faltered, undone by strategic “devices” (Agrippa’s tactics) and betrayals—defections from Antony’s allies and Cleopatra’s mid-battle retreat. By 30 BC, Egypt was a Roman province, launching pagan Rome’s unchallenged rule. This 360-year span, from 30 BC to 330, aligns with Rome’s supremacy centered in its original stronghold, until Constantine’s shift “cast down” the stronghold, as Daniel 8:11 foretells.

En el 31 a. C., Octavio, que representaba a Roma como el "rey del norte", movilizó sus fuerzas contra el Egipto de Cleopatra, el "rey del sur", en una batalla naval monumental. El "muy grande y poderoso ejército" de Antonio y Cleopatra flaqueó, desbaratado por "ardides" estratégicos (las tácticas de Agripa) y traiciones: defecciones de los aliados de Antonio y la retirada de Cleopatra en plena batalla. Para el 30 a. C., Egipto era una provincia romana, dando inicio al dominio indiscutido de la Roma pagana. Este período de 360 años, del 30 a. C. al 330, coincide con la supremacía de Roma centrada en su bastión original, hasta que el traslado de Constantino "derribó" el bastión, como predice Daniel 8:11.

Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary was cast down. Daniel 8:11.

Ciertamente, se engrandeció aun hasta el príncipe del ejército, y por él fue quitado el sacrificio continuo, y el lugar de su santuario fue derribado. Daniel 8:11.

When Constantine cast down the city of Rome for the city of Constantinople, he left a power vacuum in the city of Rome open for the papal church to take the seat of authority represented by the city of Rome. The act fulfilled verse two of Revelation thirteen.

Cuando Constantino abandonó la ciudad de Roma por la ciudad de Constantinopla, dejó un vacío de poder en Roma, abierto para que la iglesia papal asumiera el asiento de autoridad representado por la ciudad de Roma. Ese acto cumplió el versículo dos de Apocalipsis trece.

And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority. Revelation 13:2.

Y la bestia que vi era semejante a un leopardo, y sus pies eran como los pies de un oso, y su boca como la boca de un león; y el dragón le dio su poder, su trono y gran autoridad. Apocalipsis 13:2.

In Daniel 8, two different Hebrew words, both translated as “sanctuary” distinguish the story of the sanctuary in the book of Daniel. The book of Daniel represents a warfare between Christ and Satan as illustrated in the earthly representatives of Christ and Satan. Babylon, Satan’s earthly representative conquers Jerusalem in the opening of Daniel, and Jerusalem conquers Babylon in verse forty-five of chapter eleven. The kingdoms represented by the city of Jerusalem and the city of Babylon are “sanctuaries of strength.” The cities of Babylon and Jerusalem are both sanctuaries of strength, and they both have their own temples within the city. The Pantheon temple is in the city of Rome, and the temple in Jerusalem is the counterpart in the prophetic narrative. Babylon and the city of Rome are counterfeits of Jerusalem.

En Daniel 8, dos palabras hebreas diferentes, ambas traducidas como «santuario», distinguen la historia del santuario en el libro de Daniel. El libro de Daniel representa una guerra entre Cristo y Satanás, como se ilustra en los representantes terrenales de Cristo y de Satanás. Babilonia, el representante terrenal de Satanás, conquista Jerusalén al comienzo del libro de Daniel, y Jerusalén conquista a Babilonia en el versículo cuarenta y cinco del capítulo once. Los reinos representados por la ciudad de Jerusalén y la ciudad de Babilonia son «santuarios de fortaleza». Las ciudades de Babilonia y Jerusalén son ambas santuarios de fortaleza, y ambas tienen sus propios templos dentro de sus respectivas ciudades. El templo del Panteón está en la ciudad de Roma, y el templo de Jerusalén es su contraparte en la narrativa profética. Babilonia y la ciudad de Roma son falsificaciones de Jerusalén.

In Daniel 8, the two Hebrew words are “miqdash” in verse 11, where the little horn (pagan Rome) casts down the “place of his sanctuary” (the city of Rome), when Constantine relocates in 330. The other word is “qodesh” in verses 13, 14, where God’s sanctuary awaits cleansing after 2300 days. Though both words are translated as sanctuary, “miqdash” can represent either God’s fortress or a pagan fortress, whereas “qodesh” is only used in the Bible to represent God’s sanctuary.

En Daniel 8, las dos palabras hebreas son "miqdash" en el versículo 11, donde el pequeño cuerno (Roma pagana) echa por tierra el "lugar de su santuario" (la ciudad de Roma), cuando Constantino se traslada en 330. La otra palabra es "qodesh" en los versículos 13 y 14, donde el santuario de Dios espera ser purificado después de 2300 días. Aunque ambas palabras se traducen como santuario, "miqdash" puede representar la fortaleza de Dios o una fortaleza pagana, mientras que "qodesh" solo se usa en la Biblia para representar el santuario de Dios.

In Daniel 11:31, the “sanctuary of strength” (the city of Rome) is polluted as the Barbarians and Vandals bring warfare to the city of Rome. The “arms” in the verse started with Clovis in 496 and continued until papal Rome, was fully ascendant by 538, when the Ostrogoths are expelled from the city.

En Daniel 11:31, el "santuario de fortaleza" (la ciudad de Roma) es profanado cuando los bárbaros y los vándalos llevan la guerra a la ciudad de Roma. Las "armas" del versículo comenzaron con Clovis en 496 y continuaron hasta que la Roma papal llegó a ser plenamente dominante para el año 538, cuando los ostrogodos son expulsados de la ciudad.

The prophetic line from Actium extends beyond 330. Verse 30’s “ships of Chittim” identify the Vandals under Genseric, who sacked Rome in 455, signaling Western Rome’s collapse. Papal Rome then rises, ruling from 538 until 1798; for 1260 years until Napoleon’s General Berthier delivered the “deadly wound” by capturing Pius VI. The 360 years of pagan Rome, from 30 BC to 330, mirrors the 1260 years of papal Rome, each beginning when a third obstacle (Egypt, Ostrogoths) falls.

La línea profética desde Actium se extiende más allá del año 330. Las "naves de Chittim" del versículo 30 identifican a los vándalos dirigidos por Genseric, que saquearon Roma en 455, señalando el colapso de la Roma occidental. Entonces surge la Roma papal, gobernando desde 538 hasta 1798; durante 1260 años, hasta que el general Berthier de Napoleón asestó la "herida mortal" al capturar a Pío VI. Los 360 años de la Roma pagana, del 30 a. C. al 330, reflejan los 1260 años de la Roma papal, y cada uno comienza cuando cae un tercer obstáculo (Egipto, Ostrogodos).

The modern “king of the north” emerges in verse 40. In 1989, the papacy, allied secretly with Reagan’s USA (symbolized as chariots, ships, and horsemen), topples the USSR, the “king of the south” (atheism/Communism). Verse 41 identifies the papacy conquering the “glorious land”—turning the Protestant USA into the Catholic USA—while verses 42, 43 identify the United Nations represented by Egypt yielding to a threefold union consisting of the United Nations (the dragon) the Vatican (the beast) and the United States (the false prophet), steering the world to Armageddon. Verse 45 predicts this power’s end, “with none to help,” its wound healed in verse forty-one, but its fate sealed by verse forty-five.

El moderno "rey del norte" surge en el versículo 40. En 1989, el papado, aliado en secreto con los Estados Unidos de Reagan (simbolizados por carros, naves y jinetes), derroca a la URSS, el "rey del sur" (ateísmo/comunismo). El versículo 41 identifica al papado conquistando la "tierra gloriosa"-convirtiendo a los Estados Unidos protestantes en los Estados Unidos católicos-mientras que los versículos 42 y 43 identifican a las Naciones Unidas, representadas por Egipto, cediendo ante una triple unión compuesta por las Naciones Unidas (el dragón), el Vaticano (la bestia) y los Estados Unidos (el falso profeta), conduciendo al mundo hacia Armagedón. El versículo 45 predice el fin de este poder, "sin que haya quien le ayude", su herida sanada en el versículo cuarenta y uno, pero su destino sellado por el versículo cuarenta y cinco.

Actium in 31 BC is the focus of verses 25, 26, launching Rome’s 360-year reign from its sanctuary-stronghold. With verse fourteen as a caveat, the story of pagan Rome from verse sixteen unto the transition to papal Rome in verse thirty-one is the complete line of pagan Rome. That line is divided into three parts. Verse sixteen to twenty-two is the line of Rome’s dominance over ancient Israel. Verse twenty-three and twenty-four identifies that work of empire building which Rome employed when conquering through leagues and treaties in conjunction with military might. Verse twenty-four through to the last expression in verse thirty-one is a two-part line representing a period when Rome exalted itself, followed by a fall.

Accio en el 31 a. C. es el tema central de los versículos 25 y 26, iniciando el reinado de 360 años de Roma desde su santuario-bastión. Con el versículo catorce como salvedad, la historia de la Roma pagana desde el versículo dieciséis hasta la transición a la Roma papal en el versículo treinta y uno constituye la línea completa de la Roma pagana. Esa línea se divide en tres partes. Del versículo dieciséis al veintidós se presenta la línea del dominio de Roma sobre el antiguo Israel. Los versículos veintitrés y veinticuatro identifican esa labor de construcción imperial que Roma empleó al conquistar mediante alianzas y tratados en conjunción con la fuerza militar. Desde el versículo veinticuatro hasta la última expresión del versículo treinta y uno es una línea en dos partes que representa un período en el que Roma se exaltó a sí misma, seguido de una caída.

The “time appointed” is the conclusion of the 360 years in the year 330. Verses twenty-seven unto the last phrase of verse thirty-one, which identifies when the papal power, represented as the abomination that maketh desolate was placed on the throne in 538 is the history of pagan Rome in the context of the period of three hundred and sixty years of supreme rule, which is then followed by two hundred and eight years of a progressive fall.

El "tiempo señalado" es la conclusión de los 360 años en el año 330. Los versículos veintisiete hasta la última frase del versículo treinta y uno, que identifica cuándo el poder papal, representado como la abominación desoladora, fue puesto en el trono en 538, constituyen la historia de la Roma pagana en el contexto del período de 360 años de dominio supremo, al que luego siguen 208 años de una caída progresiva.

Therefore the “time” of verse twenty-four begins in 31 BC with an addition of the king of the south to the domain of the king of the north, and it ends in 330 with a division of the king of the north into east and west. From 330 unto 538 pagan Rome progressively falls apart. The various prophetic identifications associated with the various steps of demise of pagan Rome are the prophetic anchors that allow the student of prophecy to recognize God’s prophetic Word. In fulfillment of verse fourteen of Daniel eleven, Rome establishes the vision, and one of the ways that it does that very thing is through its fall. The verse states, “also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.”

Por lo tanto, el "tiempo" del versículo veinticuatro comienza en 31 a. C. con la incorporación del rey del sur al dominio del rey del norte, y termina en 330 con una división del rey del norte en este y oeste. Desde 330 hasta 538, la Roma pagana se desmorona progresivamente. Las diversas identificaciones proféticas asociadas con las diversas etapas del ocaso de la Roma pagana son las anclas proféticas que permiten al estudioso de la profecía reconocer la Palabra profética de Dios. En cumplimiento del versículo catorce de Daniel once, Roma establece la visión, y una de las maneras en que hace precisamente eso es a través de su caída. El versículo dice: "también los saqueadores de tu pueblo se exaltarán para establecer la visión; pero caerán".

When Rome is attacked by the ships of Chittim, and thereafter attacks the south, it was not as the either the former or the latter, for from here onward the fall of the Roman power is being portrayed. The first four trumpets of the seven trumpets of Revelation found in chapter eight specifically describe the four major powers that ultimately brought Western Rome to a conclusion by 476. The vision is established when the robbers of thy people exalt themselves and fall. The prophetic vision is illustrated upon the framework of Rome’s fall. Western pagan Rome fell from 330 unto 538. Papal Rome fell in 1798. In the history of the fifth and sixth trumpet Eastern Rome fell to the Ottoman Turks in 1453. Those three falls are part of the vision that is established by the robbers of thy people.

Cuando Roma es atacada por las naves de Chittim y, posteriormente, ataca al sur, no fue como lo primero ni como lo postrero, porque desde aquí en adelante se retrata la caída del poder romano. Las primeras cuatro trompetas de las siete trompetas de Apocalipsis, que se encuentran en el capítulo ocho, describen específicamente las cuatro potencias principales que finalmente llevaron a la Roma occidental a su fin en el 476. La visión se establece cuando los ladrones de tu pueblo se exaltan y caen. La visión profética se ilustra sobre el marco de la caída de Roma. La Roma pagana de Occidente cayó desde 330 hasta 538. La Roma papal cayó en 1798. En la historia de la quinta y la sexta trompeta, la Roma oriental cayó ante los turcos otomanos en 1453. Esas tres caídas son parte de la visión que está establecida por los ladrones de tu pueblo.

The verse states, “also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.” From 31 BC to 330 pagan Rome “exalted themselves” in their supremacy over the world. From 330 to 538 pagan Rome fell away to prepare for the man of sin to be seated in the temple of God, proclaiming himself to be God. From 538 unto 1798 the papal power “exalted themselves,” and in 1798 they fell. From 31 BC to 330 Western Rome “exalted” that it was the center of the Roman empire, and from 330 unto 476 it fell. In 330 Constantine exalted that Constantinople was the center of Eastern Rome and in 1453 Eastern Rome fell. The periods of the various representations of Rome, each possess a period where Rome exalts, followed by a period illustrating its fall, for “the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.”

El versículo dice: "también los ladrones de tu pueblo se exaltarán para establecer la visión; pero caerán." Desde el 31 a.C. hasta el 330, la Roma pagana se 'exaltó' en su supremacía sobre el mundo. Del 330 al 538, la Roma pagana decayó para preparar el camino para que el hombre de pecado se sentara en el templo de Dios, proclamándose a sí mismo Dios. Desde 538 hasta 1798 el poder papal se 'exaltó', y en 1798 cayó. Desde el 31 a.C. hasta el 330, la Roma Occidental 'se exaltó' como el centro del Imperio romano, y del 330 al 476 cayó. En 330, Constantino exaltó a Constantinopla como el centro de la Roma Oriental y, en 1453, la Roma Oriental cayó. Los períodos de las diversas representaciones de Roma, cada uno posee un período en que Roma se exalta, seguido de un período que ilustra su caída, porque "los ladrones de tu pueblo se exaltarán para establecer la visión; pero caerán."

The Hebrew word translated as “robbers” is better translated as “breakers” for it aligns more closely with the root’s primary sense—to break through or disrupt—rather than strictly “robbers” (which implies theft). The term suggests those who fracture boundaries, laws, or covenants, not just steal goods. Rome is the breaker in Bible prophecy, though it is translated as “robbers” in verse fourteen. In Daniel chapter two Rome is the iron kingdom, and then in chapter seven the fourth beast is also Rome.

La palabra hebrea traducida como "ladrones" se traduce mejor como "quebrantadores", pues se ajusta más al sentido principal de la raíz —abrir brecha o desbaratar— que estrictamente "ladrones" (lo cual implica hurto). El término sugiere a quienes quebrantan límites, leyes o pactos, no solo roban bienes. Roma es el quebrantador en la profecía bíblica, aunque en el versículo catorce se traduce como "ladrones". En Daniel capítulo dos, Roma es el reino de hierro, y luego en el capítulo siete la cuarta bestia también es Roma.

After this I saw in the night visions, and behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it was diverse from all the beasts that were before it; and it had ten horns. Daniel 7:7.

Después de esto vi en las visiones nocturnas, y he aquí una cuarta bestia, espantosa y terrible, y sumamente fuerte; y tenía grandes dientes de hierro: devoraba y desmenuzaba, y hollaba con sus pies lo que quedaba; y era diferente de todas las bestias que fueron antes de ella; y tenía diez cuernos. Daniel 7:7.

The fourth beast–which is Rome–has “iron” teeth, for it is the same fourth kingdom represented as iron in chapter two. In verse seven the fourth beast of Rome “breaks in pieces,” and when it breaks in pieces it “stamped the residue with the feet of it.” The beast of Rome is the iron kingdom and the characteristic of braking in pieces and stamping the residue represents the act of persecution. The persecution brought upon ancient Israel was a “sign.”

La cuarta bestia —que es Roma— tiene dientes de "hierro", pues es el mismo cuarto reino representado como hierro en el capítulo dos. En el versículo siete, la cuarta bestia de Roma "quebranta en pedazos", y cuando quebranta en pedazos "holló con sus pies el resto". La bestia de Roma es el reino de hierro, y la característica de quebrantar en pedazos y hollar el resto representa el acto de persecución. La persecución infligida al antiguo Israel fue una "señal".

Moreover all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of the Lord thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee: And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed forever. Because thou servedst not the Lord thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things; Therefore shalt thou serve thine enemies which the Lord shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee. The Lord shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand; A nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor shew favour to the young. Deuteronomy 28:45–50.

Además, todas estas maldiciones vendrán sobre ti, te perseguirán y te alcanzarán, hasta que seas destruido; por cuanto no atendiste a la voz del Señor tu Dios, para guardar sus mandamientos y sus estatutos que él te mandó: Y estarán sobre ti por señal y por prodigio, y sobre tu descendencia para siempre. Por cuanto no serviste al Señor tu Dios con alegría y con gozo de corazón, por la abundancia de todas las cosas; por tanto, servirás a tus enemigos que el Señor enviará contra ti, con hambre y con sed, con desnudez y con falta de todas las cosas; y pondrá yugo de hierro sobre tu cuello, hasta destruirte. El Señor traerá contra ti una nación de lejos, desde el extremo de la tierra, veloz como vuela el águila; una nación cuya lengua no entenderás; una nación de rostro fiero, que no tendrá respeto a la persona del anciano ni mostrará favor al joven. Deuteronomio 28:45-50.

The curses upon ancient Israel brought about by their rebellion are a “sign and a wonder, and upon thy seed forever.” The curse was to be brought upon them with “a nation of fierce countenance.” The beast with iron teeth that “breaks in pieces and stamps the residue” in chapter seven is also the fourth kingdom which proceeds from the division of Alexander’s kingdom, and just as with Moses in Deuteronomy, that kingdom is a nation whose tongue ancient Israel would not understand. The kingdom of Rome in Daniel chapter eight is a nation of fierce countenance and a nation who speaks a different language.

Las maldiciones sobre el antiguo Israel provocadas por su rebelión son "una señal y un prodigio, y sobre tu descendencia para siempre." La maldición había de ser traída sobre ellos por medio de "una nación de rostro fiero." La bestia con dientes de hierro que "rompe en pedazos y pisotea lo restante" en el capítulo siete es también el cuarto reino que procede de la división del reino de Alejandro, y, así como con Moisés en Deuteronomio, ese reino es una nación cuya lengua el antiguo Israel no entendería. El reino de Roma en el capítulo ocho de Daniel es una nación de rostro fiero y una nación que habla una lengua diferente.

Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power. And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up. Daniel 8:22, 23.

Ahora bien, al ser quebrado, y levantarse cuatro en su lugar, cuatro reinos se levantarán de esa nación, pero no con su poder. Y al fin del reinado de estos, cuando los transgresores lleguen al colmo, se levantará un rey de rostro feroz, entendido en enigmas. Daniel 8:22, 23.

The “robbers (breakers) of thy people” establish the vision, they exalt themselves and they fall. The fourth iron kingdom was pagan Rome who ruled supremely when exalting themselves, but whose ultimate fall became a prophetic characteristic which establishes the vision. They are breakers for they trample down God’s people through persecution.

Los "saqueadores (quebrantadores) de tu pueblo" establecen la visión; se exaltan y caen. El cuarto reino de hierro fue la Roma pagana, que ejerció un dominio supremo al exaltarse, pero cuya caída definitiva se convirtió en una característica profética que establece la visión. Son quebrantadores, pues pisotean al pueblo de Dios mediante la persecución.

We will continue this study in the next article.

Continuaremos este estudio en el próximo artículo.