The probationary war of angels, that began with Lucifer in the third heaven represented in Revelation chapter twelve, typifies the probationary war of men and angels, that ends in the first heaven. When Satan and his angels were cast out of the third heaven, Satan opened a new battle front in the garden of Eden. As in the war of the third heaven with Lucifer, God also instituted a period of probation for mankind. The war in the first heaven that begins in earnest at the soon-coming Sunday law represents the end of probationary time for mankind.

La guerra de los ángeles durante el tiempo de prueba, que comenzó con Lucifer en el tercer cielo y está representada en el capítulo doce de Apocalipsis, tipifica la guerra durante el tiempo de prueba de hombres y ángeles, que termina en el primer cielo. Cuando Satanás y sus ángeles fueron expulsados del tercer cielo, Satanás abrió un nuevo frente de batalla en el huerto del Edén. Como en la guerra en el tercer cielo con Lucifer, Dios también instituyó un tiempo de prueba para la humanidad. La guerra en el primer cielo, que comienza de lleno con la inminente ley dominical, representa el fin del tiempo de prueba para la humanidad.

In Revelation chapters twelve and thirteen the dragon, the beast and the false prophet are represented. Customarily, those three powers are understood to represent primarily past history of those three powers, but John was told to write the “things that will be,” and the entire book of Revelation speaks of the “last days,” so we are employing the biblical principle that the end is illustrated by the beginning, and applying the symbols of Revelation as present, not past truth.

En Apocalipsis, capítulos doce y trece, están representados el dragón, la bestia y el falso profeta. Por lo general, se entiende que esos tres poderes representan principalmente su historia pasada, pero a Juan se le dijo que escribiera las "cosas que serán", y todo el libro de Apocalipsis habla de los "últimos días"; por lo tanto, estamos empleando el principio bíblico de que el fin se ilustra por el principio y aplicando los símbolos de Apocalipsis como verdad presente, no pasada.

Satan has been identified in both the war he began in the third heaven, and the first battle that he brought to men in the garden of Eden as employing “hypnotism” to convey his corrupted communications in order to accomplish his warfare.

A Satanás se le ha identificado, tanto en la guerra que inició en el tercer cielo como en la primera batalla que entabló contra los hombres en el Jardín del Edén, como alguien que emplea "hipnotismo" para transmitir sus comunicaciones corruptas a fin de llevar a cabo su guerra.

“Satan tempted the first Adam in Eden, and Adam reasoned with the enemy, thus giving him the advantage. Satan exercised his power of hypnotism over Adam and Eve, and this power he strove to exercise over Christ. But after the word of Scripture was quoted, Satan knew that he had no chance of triumphing.

Satanás tentó al primer Adán en el Edén, y Adán razonó con el enemigo, dándole así la ventaja. Satanás ejerció su poder de hipnotismo sobre Adán y Eva, y procuró ejercer este poder sobre Cristo. Pero cuando se citó la Escritura, Satanás supo que no tenía ninguna posibilidad de triunfar.

“Men and women are not to study the science of how to take captive the minds of those who associate with them. This is the science that Satan teaches. We are to resist everything of the kind. We are not to tamper with mesmerism and hypnotism—the science of the one who lost his first estate and was cast out of the heavenly courts.” Mind, Character and Personality, 713.

Hombres y mujeres no deben estudiar la ciencia de cómo cautivar las mentes de las personas con quienes tratan. Esta es la ciencia que enseña Satanás. Hemos de resistir todo lo de esa índole. No hemos de inmiscuirnos en el mesmerismo y el hipnotismo: la ciencia de aquel que perdió su primer estado y fue expulsado de las cortes celestiales. Mente, carácter y personalidad, 713.

The “science that Satan teaches” has been perfected by the globalist merchants, and is carried out through the “information super highway” in the “last days.” Satan is the father of lies, and the media giants, not only promote falsehoods, but they also screen out truth, they track those they deem as heretics, and they employ the most sophisticated form of hypnotism ever practiced in the history of planet earth. The war that began in the third heaven emphasizes this attribute of Satan’s warfare, in order that the faithful living when the war of the first heaven gets under way might be forewarned by foreknowledge. When we understand that the control center for the worldwide web, and the “information super highway” is managed and controlled in the United States, we have a view of what it means that the United States, calls fire down out of heaven and deceives the entire world. “Fire” in the book of Revelation represents a message.

La "ciencia que enseña Satanás" ha sido perfeccionada por los mercaderes globalistas y se lleva a cabo a través de la "autopista de la información" en los "últimos días". Satanás es el padre de la mentira, y los gigantes mediáticos no solo promueven falsedades, sino que también filtran la verdad, rastrean a quienes consideran herejes y emplean la forma más sofisticada de hipnotismo jamás practicada en la historia del planeta Tierra. La guerra que comenzó en el tercer cielo subraya este atributo de la guerra de Satanás, a fin de que los fieles que estén vivos cuando se ponga en marcha la guerra del primer cielo sean advertidos por conocimiento previo. Cuando entendemos que el centro de control de la red mundial y de la "autopista de la información" se gestiona y controla en Estados Unidos, tenemos una idea de lo que significa que Estados Unidos hace descender fuego del cielo y engaña al mundo entero. "Fuego" en el libro de Apocalipsis representa un mensaje.

The symbolism of Revelation chapter thirteen, and verse thirteen is drawn from the battle of mount Carmel where the prophets of Baal and the prophets of the groves, were unable to call fire down out of heaven to confirm that Baal and Ashtaroth were true gods. Baal, being a male deity and Ashtaroth a female deity represents the image of the beast, the unholy combination of church and state. They were the prophets of Jezebel, who was in an unholy relationship with Ahab. Those two prophetic witnesses of the image of the beast in the story of Mount Carmel, identify the role of the United States in first forming an image of the papal system in the United States, and thereafter in the world. The “fire” at Carmel was to be the evidence of who the true God really was. It represented a revelation from heaven identifying the true God, and the same issue exists when the United States calls fire down from heaven.

El simbolismo de Apocalipsis capítulo trece, versículo trece, se basa en la batalla del monte Carmelo, donde los profetas de Baal y los profetas de las arboledas no pudieron hacer descender fuego del cielo para confirmar que Baal y Ashtaroth eran dioses verdaderos. Baal, siendo una deidad masculina, y Ashtaroth, una deidad femenina, representan la imagen de la bestia, la combinación impía de iglesia y estado. Eran los profetas de Jezabel, quien estaba en una relación impía con Acab. Esos dos testigos proféticos de la imagen de la bestia en la historia del monte Carmelo identifican el papel de los Estados Unidos al formar primero una imagen del sistema papal en los Estados Unidos, y después en el mundo. El "fuego" en el Carmelo había de ser la evidencia de quién era realmente el Dios verdadero. Representaba una revelación del cielo que identificaba al Dios verdadero, y el mismo asunto existe cuando los Estados Unidos hacen descender fuego del cielo.

In the book of Isaiah, the God who identifies the end from the beginning, addresses the very setting of Mount Carmel of old, and also the prophetic setting that is represented when the United States calls down fire out of heaven.

En el libro de Isaías, el Dios que identifica el fin desde el principio aborda el mismo escenario del Monte Carmelo de antaño, y también el escenario profético que se representa cuando los Estados Unidos hacen descender fuego del cielo.

Produce your cause, saith the Lord; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Let them bring them forth, and show us what shall happen: let them show the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come. Show the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together. Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you. I have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as upon mortar, and as the potter treadeth clay. Who hath declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yea, there is none that showeth, yea, there is none that declareth, yea, there is none that heareth your words. The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings. Isaiah 41:21–27.

Presentad vuestra causa, dice el Señor; traed vuestras razones poderosas, dice el Rey de Jacob. Que las presenten y nos muestren lo que ha de acontecer; que nos muestren las cosas pasadas, cómo fueron, para que las consideremos y conozcamos su postrer fin; o declaradnos las cosas por venir. Mostrad las cosas que han de venir después, para que sepamos que sois dioses; sí, haced bien o haced mal, para que quedemos sobrecogidos y lo veamos juntos. He aquí, vosotros sois nada, y vuestra obra es nula; abominación es el que os escoge. He levantado a uno del norte, y vendrá; desde el nacimiento del sol invocará mi nombre; y caerá sobre príncipes como sobre argamasa, y como el alfarero pisa el barro. ¿Quién lo anunció desde el principio, para que lo supiéramos? ¿y desde antes, para que digamos: Es justo? Sí, no hay quien lo muestre; sí, no hay quien lo declare; sí, no hay quien oiga vuestras palabras. El primero dirá a Sion: He aquí, vedlos; y daré a Jerusalén a uno que trae buenas nuevas. Isaías 41:21-27.

In the war of the first heaven that gets under way at the soon-coming Sunday law, the United States, and also Satan himself, will be allowed to “produce” their “cause,” and they will call fire down from heaven in an attempt to prove that the god of Jezebel is the true God. The world will be forced to accept the mark of that god’s day of worship. The fire that is brought down from heaven, through the “information super highway” to all mankind is a work of “nought,” and he that chooses the message conveyed through that medium is an “abomination.”

En la guerra del primer cielo que dará inicio con la inminente ley dominical, a los Estados Unidos, y también al propio Satanás, se les permitirá "presentar" su "causa", y harán descender fuego del cielo en un intento de probar que el dios de Jezabel es el Dios verdadero. El mundo será obligado a aceptar la marca del día de adoración de ese dios. El fuego que es hecho descender del cielo, a través de la "autopista de la información" a toda la humanidad, es una obra de "nada", y quien elige el mensaje transmitido por ese medio es una "abominación".

In that warfare the one hundred and forty-four thousand, and thereafter the great multitude, will be God’s witnesses in the argument of who is the true God. The messages conveyed from both sides of the war are represented as “fire.” All the nations will be gathered to determine who is the true God, and there will be two classes of witnesses in order to establish the “truth.”

En esa guerra, los ciento cuarenta y cuatro mil, y posteriormente la gran multitud, serán testigos de Dios en el debate sobre quién es el Dios verdadero. Los mensajes transmitidos por ambos bandos de la guerra se representan como “fuego”. Todas las naciones serán reunidas para determinar quién es el Dios verdadero, y habrá dos clases de testigos para establecer la “verdad”.

Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth. Ye are my witnesses, saith the Lord, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me. I, even I, am the Lord; and beside me there is no saviour. I have declared, and have saved, and I have showed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the Lord, that I am God. Isaiah 43:9–12.

Reúnanse todas las naciones, y júntense los pueblos; ¿quién de entre ellos puede declarar esto y mostrarnos las cosas pasadas? Que presenten sus testigos, para que se justifiquen; o que oigan y digan: Es verdad. Ustedes son mis testigos, dice el Señor, y mi siervo a quien he escogido, para que me conozcan y crean, y entiendan que yo soy; antes de mí no fue formado dios, ni lo habrá después de mí. Yo, yo soy el Señor; y fuera de mí no hay salvador. He declarado, he salvado y he mostrado, cuando no había dios extraño entre ustedes; por tanto, ustedes son mis testigos, dice el Señor, de que yo soy Dios. Isaías 43:9-12.

The final manifestation of Mount Carmel, has witnesses for Satan and witnesses for God. The demonstration is to prove who is the true God, but what are God’s faithful witnesses supposed to bear witness to?

La manifestación final del Monte Carmelo tiene testigos a favor de Satanás y testigos a favor de Dios. La demostración es para probar quién es el Dios verdadero, pero ¿de qué se supone que deben dar testimonio los testigos fieles de Dios?

Thus saith the Lord the King of Israel, and his redeemer the Lord of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God. And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them show unto them. Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared it? ye are even my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no God; I know not any. They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed. Isaiah 44:6–9.

Así dice el Señor, el Rey de Israel, y su redentor, el Señor de los ejércitos: Yo soy el primero y yo soy el último; y fuera de mí no hay Dios. ¿Y quién, como yo, proclamará, lo declarará y lo ordenará para mí, desde que establecí al pueblo antiguo? Y las cosas que vienen y las que han de venir, que se las muestren. No temáis ni os amedrentéis: ¿no os lo hice saber desde entonces y lo declaré? Vosotros sois mis testigos. ¿Hay Dios fuera de mí? Ciertamente no lo hay; no conozco ninguno. Los que hacen una imagen de talla, todos ellos son vanidad; y sus cosas deleitosas no les aprovecharán; y ellos mismos son sus testigos; no ven ni conocen; para que sean avergonzados. Isaías 44:6-9.

The faithful in the final confrontation of Mount Carmel are to witness to the truth that God is the first and the last. He is the God that “appointed the ancient people,” in order to identify the “things that are coming.” God’s witnesses are to present the Revelation of Jesus Christ that is unsealed just before the final battle of Mount Carmel.

Los fieles en el enfrentamiento final del Monte Carmelo han de dar testimonio de la verdad de que Dios es el primero y el último. Él es el Dios que "designó al pueblo antiguo", a fin de identificar las "cosas que han de venir". Los testigos de Dios han de presentar la Revelación de Jesucristo que es desellada justo antes de la batalla final del Monte Carmelo.

Satan’s Mount Carmel message is represented as fire that comes down out of heaven.

El mensaje del Monte Carmelo de Satanás se representa como fuego que desciende del cielo.

And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, Revelation 13:13.

Y hace grandes prodigios, de tal manera que hace descender fuego del cielo a la tierra a la vista de los hombres, Apocalipsis 13:13.

The verse is describing the miracles that the United States accomplishes through the modern science of hypnotism that is conveyed to mankind on “the information super highway.” But the verse is also speaking to the appearance of Satan himself when he personates Christ.

El versículo describe los milagros que Estados Unidos logra mediante la ciencia moderna del hipnotismo, que se transmite a la humanidad a través de la "autopista de la información". Pero el versículo también habla de la aparición del propio Satanás cuando se hace pasar por Cristo.

“The angel who unites in the proclamation of the third angel’s message is to lighten the whole earth with his glory. A work of world-wide extent and unwonted power is here foretold. The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.

El ángel que se une a la proclamación del mensaje del tercer ángel ha de iluminar toda la tierra con su gloria. Aquí se predice una obra de alcance mundial y de poder insólito. El movimiento adventista de 1840-44 fue una gloriosa manifestación del poder de Dios; el mensaje del primer ángel fue llevado a cada puesto misionero del mundo, y en algunos países hubo el mayor interés religioso que se haya presenciado en país alguno desde la Reforma del siglo XVI; pero todo ello será superado por el poderoso movimiento bajo la última advertencia del tercer ángel.

“The work will be similar to that of the Day of Pentecost. As the ‘former rain’ was given, in the outpouring of the Holy Spirit at the opening of the gospel, to cause the upspringing of the precious seed, so the ‘latter rain’ will be given at its close for the ripening of the harvest. ‘Then shall we know, if we follow on to know the Lord: His going forth is prepared as the morning; and He shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.’ Hosea 6:3. ‘Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the Lord your God: for He hath given you the former rain moderately, and He will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain.’ Joel 2:23. ‘In the last days, saith God, I will pour out of My Spirit upon all flesh.’ ‘And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.’ Acts 2:17, 21.

La obra será semejante a la del día de Pentecostés. Así como la “lluvia temprana” fue dada, en el derramamiento del Espíritu Santo al inicio del evangelio, para hacer brotar la semilla preciosa, así la “lluvia tardía” será dada al final para la maduración de la cosecha. “Entonces conoceremos, si seguimos adelante para conocer al Señor: Su salida está preparada como la mañana; y Él vendrá a nosotros como la lluvia, como la lluvia tardía y la temprana sobre la tierra.” Oseas 6:3. “Alegraos, pues, hijos de Sion, y regocijaos en el Señor vuestro Dios; porque os ha dado la lluvia temprana con medida, y hará descender para vosotros la lluvia, la temprana y la tardía.” Joel 2:23. “En los postreros días, dice Dios, derramaré de Mi Espíritu sobre toda carne.” “Y acontecerá que todo aquel que invoque el nombre del Señor será salvo.” Hechos 2:17, 21.

“The great work of the gospel is not to close with less manifestation of the power of God than marked its opening. The prophecies which were fulfilled in the outpouring of the former rain at the opening of the gospel are again to be fulfilled in the latter rain at its close. Here are ‘the times of refreshing’ to which the apostle Peter looked forward when he said: ‘Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; and He shall send Jesus.’ Acts 3:19, 20.

La gran obra del evangelio no ha de concluir con una manifestación del poder de Dios menor que la que señaló su comienzo. Las profecías que se cumplieron en el derramamiento de la lluvia temprana al inicio del evangelio han de cumplirse de nuevo en la lluvia tardía a su cierre. Aquí están 'los tiempos de refrigerio' a los que el apóstol Pedro esperaba cuando dijo: 'Así que, arrepentíos y convertíos, para que sean borrados vuestros pecados, cuando vengan de la presencia del Señor tiempos de refrigerio; y él enviará a Jesús.' Hechos 3:19, 20.

“Servants of God, with their faces lighted up and shining with holy consecration, will hasten from place to place to proclaim the message from heaven. By thousands of voices, all over the earth, the warning will be given. Miracles will be wrought, the sick will be healed, and signs and wonders will follow the believers. Satan also works, with lying wonders, even bringing down fire from heaven in the sight of men. Revelation 13:13. Thus the inhabitants of the earth will be brought to take their stand.” The Great Controversy, 611, 612.

"Siervos de Dios, con sus rostros iluminados y resplandecientes de santa consagración, se apresurarán de un lugar a otro para proclamar el mensaje del cielo. Por miles de voces, en toda la tierra, se dará la advertencia. Se obrarán milagros, los enfermos serán sanados, y señales y prodigios seguirán a los creyentes. Satanás también actúa, con prodigios engañosos, llegando incluso a hacer descender fuego del cielo a la vista de los hombres. Apocalipsis 13:13. Así los habitantes de la tierra serán llevados a tomar partido." La Gran Controversia, 611, 612.

When we reach the time when Satan calls fire down out of heaven, “the inhabitants of earth will be brought to take their stand.” In that time, God’s witness “will hasten from place to place to proclaim the message from heaven. By thousands of voices, all over the earth, the warning will be given.” The work God’s witnesses accomplish “will be similar to that of the Day of Pentecost,” when the “angel who unites in the proclamation of the third angel’s message is to lighten the whole earth with his glory.” At Pentecost, fire was the symbol of the outpouring of the Holy Spirit, and fire is also the symbol of the outpouring of Satan’s unholy spirit.

Cuando lleguemos al tiempo en que Satanás haga descender fuego del cielo, "los habitantes de la tierra serán llevados a tomar su posición." En ese tiempo, el testigo de Dios "se apresurará de un lugar a otro para proclamar el mensaje del cielo. Por miles de voces, por toda la tierra, se dará la advertencia." La obra que realicen los testigos de Dios "será similar a la del día de Pentecostés", cuando el "ángel que se une a la proclamación del mensaje del tercer ángel ha de iluminar toda la tierra con su gloria." En Pentecostés, el fuego fue el símbolo del derramamiento del Espíritu Santo, y el fuego es también el símbolo del derramamiento del espíritu inmundo de Satanás.

After John represents the one hundred and forty-four thousand and the great multitude in Revelation chapter seven, he identifies the opening of the seventh and final seal. The final or seventh seal represents the unsealing of the Revelation of Jesus Christ, and the only prophecy in the book of Revelation that was to be unsealed just before probation closes. The seventh seal, the seven thunders and the Revelation of Jesus Christ are all symbols of the same truth, that is opened up just before probation closes. The Revelation of Jesus Christ emphasizes Christ’s character and creative power as the Alpha and Omega. The seven thunders identify the history where the one hundred and forty-four thousand are sealed, and the seventh seal identifies the outpouring of the Holy Spirit during the history when the two witnesses are resurrected and receive the creative power of the “truth” of God, that is conveyed from the Father, to the Son, to Gabriel, to the prophet unto those who choose to read, hear and keep the power contained therein.

Después de que Juan presenta a los ciento cuarenta y cuatro mil y a la gran multitud en el capítulo siete de Apocalipsis, identifica la apertura del séptimo y último sello. El sello final o séptimo representa el desellamiento de la Revelación de Jesucristo, y también representa la única profecía en el libro de Apocalipsis que debía ser desellada justo antes de que se cierre el tiempo de gracia. El séptimo sello, los siete truenos y la Revelación de Jesucristo son todos símbolos de la misma verdad, que se revela justo antes de que se cierre el tiempo de gracia. La Revelación de Jesucristo enfatiza el carácter y el poder creativo de Cristo como el Alfa y la Omega. Los siete truenos identifican la historia en la que los ciento cuarenta y cuatro mil son sellados, y el séptimo sello identifica el derramamiento del Espíritu Santo durante la historia cuando los dos testigos son resucitados y reciben el poder creativo de la "verdad" de Dios, que es transmitida del Padre, al Hijo, a Gabriel, al profeta, a aquellos que eligen leer, oír y guardar el poder contenido en ella.

And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets. And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne. And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel’s hand. And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake. Revelation 8:1–5.

Y cuando abrió el séptimo sello, hubo silencio en el cielo como por el espacio de media hora. Y vi a los siete ángeles que estaban en pie delante de Dios; y se les dieron siete trompetas. Y vino otro ángel y se puso junto al altar, con un incensario de oro; y se le dio mucho incienso, para que lo ofreciera con las oraciones de todos los santos sobre el altar de oro que estaba delante del trono. Y el humo del incienso, junto con las oraciones de los santos, subió delante de Dios de la mano del ángel. Y el ángel tomó el incensario, lo llenó del fuego del altar y lo arrojó a la tierra; y hubo voces, y truenos, y relámpagos, y un terremoto. Apocalipsis 8:1-5.

In the verses, “seven angels” “stood before God” with “seven trumpets.” Those seven trumpet angels have been correctly understood customarily to represent God’s judgments against Rome for the enforcement of Sunday worship. Pagan Rome, under Constantine, passed the first Sunday law in the year 321, and by the year 330, his empire was divided into east and west. From that point on the first four trumpets began to sound, and they represented the historical forces which were brought against his empire, and which by the year 476, left the city of Rome where it never again had another Roman ruling over the city, which was the symbol of Rome’s strength and glory. When the papacy passed the Sunday law at the Council of Orleans in the year 538, Mohammed was raised up to bring judgment against the Roman church, as represented by the fifth and sixth trumpets, which were also the first and second woe, and represented Islam. As correct as the traditional understanding of those trumpets are, they are defined in the passage where they are presented in Revelation nine as “plagues.”

En los versículos, "siete ángeles" "estaban ante Dios" con "siete trompetas". Esos siete ángeles de las trompetas se han entendido correctamente, de manera tradicional, como que representan los juicios de Dios contra Roma por la imposición del culto dominical. La Roma pagana, bajo Constantino, promulgó la primera ley dominical en el año 321, y para el año 330 su imperio se había dividido en oriente y occidente. A partir de ese momento comenzaron a sonar las primeras cuatro trompetas, y representaron las fuerzas históricas que se desencadenaron contra su imperio y que, para el año 476, dejaron a la ciudad de Roma sin que jamás volviera a tener a otro romano gobernándola, que era el símbolo de la fuerza y la gloria de Roma. Cuando el papado promulgó la ley dominical en el Concilio de Orleans en el año 538, Mahoma fue suscitado para traer juicio contra la iglesia romana, como lo representan la quinta y la sexta trompeta, que también fueron el primer y el segundo ay, y representaban al islam. Por muy correcta que sea la comprensión tradicional de esas trompetas, en el pasaje donde se presentan en Apocalipsis nueve se las define como "plagas".

And the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk: Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts. Revelation 9:20, 21.

Y los demás hombres que no fueron muertos por estas plagas no se arrepintieron de las obras de sus manos, para no adorar a los demonios y a los ídolos de oro, de plata, de bronce, de piedra y de madera, que no pueden ver, ni oír, ni andar. Tampoco se arrepintieron de sus homicidios, ni de sus hechicerías, ni de su fornicación, ni de sus hurtos. Apocalipsis 9:20, 21.

The perfect and final fulfillment of the seven trumpets is the seven last plagues of Revelation chapter sixteen. Even a casual survey of the prophetic characteristics of the seven trumpets of Revelation chapter nine demonstrates they possess parallel characteristics of the seven last plagues. The opening of the seventh seal takes place in the history when probation is about to close and the wrath of God, as represented by the seven last plagues, is about to be poured out.

El cumplimiento perfecto y definitivo de las siete trompetas consiste en las siete últimas plagas del capítulo dieciséis de Apocalipsis. Incluso un repaso superficial de las características proféticas de las siete trompetas del capítulo nueve de Apocalipsis demuestra que poseen características paralelas a las siete últimas plagas. La apertura del séptimo sello ocurre en la historia cuando el tiempo de gracia está por cerrarse y la ira de Dios, representada por las siete últimas plagas, está a punto de ser derramada.

When Christ, as the Lion of the tribe of Judah, “opened the seventh seal” an angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne. And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel’s hand.” The outpouring of the Holy Spirit on Pentecost was preceded by the unified prayer of the believers that were assembled in Jerusalem.

Cuando Cristo, como el León de la tribu de Judá, "abrió el séptimo sello", un ángel vino y se puso de pie junto al altar, con un incensario de oro; y se le dio mucho incienso, para que lo ofreciera junto con las oraciones de todos los santos sobre el altar de oro que estaba delante del trono. Y el humo del incienso, que subía con las oraciones de los santos, ascendió ante Dios desde la mano del ángel." El derramamiento del Espíritu Santo en Pentecostés fue precedido por la oración unánime de los creyentes que estaban reunidos en Jerusalén.

“A revival of true godliness among us is the greatest and most urgent of all our needs. To seek this should be our first work. There must be earnest effort to obtain the blessing of the Lord, not because God is not willing to bestow His blessing upon us, but because we are unprepared to receive it. Our heavenly Father is more willing to give His Holy Spirit to them that ask Him, than are earthly parents to give good gifts to their children. But it is our work, by confession, humiliation, repentance, and earnest prayer, to fulfill the conditions upon which God has promised to grant us His blessing. A revival need be expected only in answer to prayer.” Selected Messages, book 1, 121.

"Un reavivamiento de la verdadera piedad entre nosotros es la mayor y más urgente de todas nuestras necesidades. Buscarlo debe ser nuestra primera tarea. Debe haber un esfuerzo ferviente para obtener la bendición del Señor, no porque Dios no esté dispuesto a otorgarnos su bendición, sino porque no estamos preparados para recibirla. Nuestro Padre celestial está más dispuesto a dar su Espíritu Santo a quienes se lo piden que lo están los padres terrenales a dar buenas dádivas a sus hijos. Pero nos corresponde a nosotros, mediante confesión, humillación, arrepentimiento y ferviente oración, cumplir las condiciones bajo las cuales Dios ha prometido concedernos su bendición. Un reavivamiento solo ha de esperarse en respuesta a la oración." Mensajes Selectos, libro 1, 121.

The opening of the seventh seal is identifying the sealing of the one hundred and forty-four thousand. The sealing is initiated by prayer, but not simply by the activity of prayer, but by a specific prayer. The specific prayer is identified in the book of Daniel, which is of course, also the book of Revelation.

La apertura del séptimo sello identifica el sellado de los ciento cuarenta y cuatro mil. El sellado se inicia mediante la oración, pero no simplemente por la actividad de orar, sino por una oración específica. La oración específica se identifica en el libro de Daniel, que, por supuesto, también es el libro del Apocalipsis.

John in the Revelation and Daniel in his book, represent the one hundred and forty-four thousand in the “last days.” In the “last days” those who are to be God’s witnesses during the battle of the first heaven will bear witness to the prophecy that is unsealed just before probation closes. This is represented as the seventh seal in the verses we are now considering. The prayers that come to the angel with the “golden censer” are represented by Daniel’s prayer in chapter nine of his book. That prayer is a specific prayer, which was outlined by Moses in connection with the prophecy of the “seven times.” The prayer is two-fold, and Daniel places the context of his two-fold prayer in the terms of “the curse” and “the oath” of Moses. The books of Daniel and Revelation are the same book, and the same lines of prophecy that are in the book of Daniel are taken up in the book of Revelation.

Juan en el Apocalipsis y Daniel en su libro, representan a los ciento cuarenta y cuatro mil en los "últimos días". En los "últimos días", quienes han de ser testigos de Dios durante la batalla del primer cielo darán testimonio de la profecía que se desella justo antes de que se cierre la probación. Esto se representa como el séptimo sello en los versículos que ahora estamos considerando. Las oraciones que llegan al ángel con el "incensario de oro" están representadas por la oración de Daniel en el capítulo nueve de su libro. Esa oración es una oración específica, que fue delineada por Moisés en relación con la profecía de los "siete tiempos". La oración es doble, y Daniel sitúa el contexto de su oración doble en los términos de "la maldición" y "el juramento" de Moisés. Los libros de Daniel y Apocalipsis son el mismo libro, y las mismas líneas de profecía que están en el libro de Daniel se retoman en el libro de Apocalipsis.

The prayer that brings about the outpouring of holy fire in the movement of the mighty angel of Revelation eighteen, is Daniel’s prayer of the “seven times.” It is the prayer that brought the angel Gabriel down from heaven to explain the prophecies to Daniel. At the conclusion of his prayer, which covers the first twenty verses of Daniel nine, Gabriel came down about the time of the evening oblation. The prayers that ascend that the angel with the golden censer receives are prayers that ascend as the sun is setting, in the evening of “the last days.”

La oración que provoca el derramamiento de fuego santo en el movimiento del poderoso ángel de Apocalipsis dieciocho es la oración de Daniel de las "siete veces". Es la oración que hizo descender del cielo al ángel Gabriel para explicarle las profecías a Daniel. Al concluir su oración, que abarca los primeros veinte versículos de Daniel nueve, Gabriel descendió alrededor de la hora de la ofrenda vespertina. Las oraciones que ascienden y que el ángel con el incensario de oro recibe son oraciones que ascienden cuando el sol se pone, al atardecer de "los postreros días".

And whiles I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the Lord my God for the holy mountain of my God; Yea, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. Daniel 9:20, 21.

Y mientras hablaba, y oraba, y confesaba mi pecado y el pecado de mi pueblo Israel, y presentaba mi súplica delante del Señor mi Dios por el monte santo de mi Dios; aún estaba hablando en oración, cuando el varón Gabriel, a quien había visto en la visión al principio, volando con presteza, me tocó como a la hora de la ofrenda de la tarde. Daniel 9:20, 21.

Daniel’s prayer was a confession of not only his sins, but also the sins of God’s people. His prayer is the blueprint of the prayer of repentance connected with the “seven times” of Leviticus twenty-six.

La oración de Daniel fue una confesión no solo de sus pecados, sino también de los pecados del pueblo de Dios. Su oración es el modelo de la oración de arrepentimiento relacionada con las "siete veces" de Levítico veintiséis.

And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them. If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me; And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity: Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land. Leviticus 26:39–42.

Y los que queden de vosotros se consumirán por su iniquidad en las tierras de vuestros enemigos; y también por las iniquidades de sus padres se consumirán con ellos. Si confiesan su iniquidad, y la iniquidad de sus padres, su transgresión con que se rebelaron contra mí, y que también han andado contrarios a mí; y que yo también he andado contrario a ellos y los he llevado a la tierra de sus enemigos; si entonces se humillan sus corazones incircuncisos y aceptan el castigo de su iniquidad, entonces me acordaré de mi pacto con Jacob, y también me acordaré de mi pacto con Isaac, y también me acordaré de mi pacto con Abraham; y me acordaré de la tierra. Levítico 26:39-42.

After Moses sets forth the punishment associated with the “seven times,” which he calls the “quarrel of” God’s “covenant,” he identifies what God’s people are to do if and when they become aware that they are slaves in the enemy’s land, such as Daniel was. They needed, as Daniel represented, to confess their sins, and also the sins of their fathers.

Después de que Moisés expone el castigo asociado con las 'siete veces', al que llama la 'contienda del' 'pacto' de Dios, identifica lo que el pueblo de Dios debe hacer si y cuando toma conciencia de que está esclavizado en la tierra del enemigo, como lo estuvo Daniel. Necesitaban, como representó Daniel, confesar sus pecados y también los pecados de sus padres.

When this specific prayer is offered by those called to be the one hundred and forty-four thousand, the angel with the golden censer will take “the censer, and” fill “it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.” The holy fire that represents the message of “truth” in contrast with the counterfeit message of “fire”, that the United States and Satan call down out of heaven, takes place in the hour of the “earthquake” that is the Sunday law.

Cuando esta oración específica sea ofrecida por aquellos llamados a ser los ciento cuarenta y cuatro mil, el ángel con el incensario de oro tomará "el incensario, y" lo llenará "de fuego del altar, y lo arrojará a la tierra: y hubo voces, y truenos, y relámpagos, y un terremoto." El fuego santo que representa el mensaje de "verdad" en contraste con el mensaje falsificado de "fuego", que los Estados Unidos y Satanás hacen descender del cielo, tiene lugar en la hora del "terremoto" que es la ley dominical.

In the book of Zechariah, we are informed that Zerubbabel laid both the foundation and the headstone of the temple in the history of the rebuilding of the temple and Jerusalem after the return from the slavery that Daniel was part of.

En el libro de Zacarías se nos informa que Zorobabel colocó tanto los cimientos como la piedra de coronación del templo en la historia de la reconstrucción del templo y de Jerusalén tras el regreso de la esclavitud de la que Daniel formó parte.

Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the Lord unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the Lord of hosts. Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it. Moreover the word of the Lord came unto me, saying, The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me unto you. For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven; they are the eyes of the Lord, which run to and fro through the whole earth. Zechariah 4:6–10.

Entonces respondió y me habló, diciendo: Esta es la palabra del Señor para Zorobabel: No por fuerza ni por poder, sino por mi Espíritu, dice el Señor de los ejércitos. ¿Quién eres tú, oh gran monte? Delante de Zorobabel te convertirás en llanura; y él sacará la piedra principal entre aclamaciones, diciendo: ¡Gracia, gracia sobre ella! Además, la palabra del Señor vino a mí, diciendo: Las manos de Zorobabel han echado los cimientos de esta casa; sus manos también la terminarán; y conocerás que el Señor de los ejércitos me ha enviado a vosotros. Porque ¿quién ha menospreciado el día de las pequeñeces? Porque se alegrarán y verán la plomada en la mano de Zorobabel con aquellos siete; éstos son los ojos del Señor, que recorren toda la tierra. Zacarías 4:6-10.

Zerubbabel means “offspring of Babylon”, and is a symbol of the second angel’s message, which when combined with the message of the Midnight Cry, laid the “foundation” in the beginning movement of Adventism. Zerubbabel also represents the repetition of the second angel’s message in the ending movement of Adventism in the movement of Future for America, when the “headstone” is placed.

Zorobabel significa "vástago de Babilonia", y es un símbolo del segundo mensaje angélico, que, al combinarse con el mensaje del Clamor de Medianoche, sentó el "fundamento" en el movimiento inicial del Adventismo. Zorobabel también representa la repetición del segundo mensaje angélico en el movimiento final del Adventismo en el movimiento de Future for America, cuando se coloca la "piedra de remate".

The world rejoiced over the two witnesses that had been slain in the valley of dead bones in the street that is the “information super highway.” When those two witnesses were brought back to life the world feared, and the heavens rejoiced. Zechariah, like all prophets, is identifying the “last days” when God’s people rejoice. Zechariah informs us that they rejoice at the resurrection of the two witnesses, when they see “those seven.” “Those seven” is the same Hebrew word translated as “seven times” in Leviticus twenty-six. The movement of the first angel placed the foundation stone of Moses’ seven times, and that “truth” is also to be the headstone of the movement of the third angel, in spite of its rejection in 1863.

El mundo se regocijó por los dos testigos que habían sido abatidos en el valle de huesos muertos, en la calle que es la "autopista de la información". Cuando esos dos testigos fueron devueltos a la vida, el mundo temió y los cielos se regocijaron. Zacarías, como todos los profetas, identifica "los últimos días" cuando el pueblo de Dios se regocija. Zacarías nos informa que se regocijan por la resurrección de los dos testigos, cuando ven "esos siete". "Esos siete" es la misma palabra hebrea traducida como "siete veces" en Levítico veintiséis. El movimiento del primer ángel colocó la piedra de cimiento de los siete tiempos de Moisés, y esa "verdad" también ha de ser la piedra de remate del movimiento del tercer ángel, a pesar de su rechazo en 1863.

When it is recognized and fulfilled, and acted upon with the appropriate two-fold prayer, the true fire will be cast to the earth, as it was at Pentecost.

Cuando sea reconocido y cumplido, y se actúe con la apropiada plegaria doble, el verdadero fuego será arrojado a la tierra, como lo fue en Pentecostés.

We will continue to address the opening of the seventh seal in the next article.

Continuaremos abordando la apertura del séptimo sello en el próximo artículo.