The last article ended with a passage that included the paragraph that said, “Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” “Transgression” reaches its limit when the cup of probationary time is filled, and that limit is reached for the United States at the Sunday law.

Le dernier article se terminait par un passage qui comprenait le paragraphe disant : « La transgression a presque atteint sa limite. La confusion remplit le monde, et une grande terreur est sur le point de s’abattre sur les êtres humains. La fin est très proche. Nous qui connaissons la vérité devrions nous préparer à ce qui va bientôt s’abattre sur le monde comme une surprise accablante. » La « transgression » atteint sa limite lorsque la coupe du temps de probation est pleine, et cette limite est atteinte pour les États-Unis lors de la loi du dimanche.

“But Christ declared that not one jot or tittle of the law should fail until heaven and earth should pass away. The very work that he came to do was to exalt the law, and show to the created worlds and to heaven that God is just, and that his law need not be changed. But here is Satan’s right-hand man ready to carry on the work that Satan commenced in heaven, that of trying to amend the law of God. And the Christian world has sanctioned his efforts by adopting this child of the papacy,—the Sunday institution. They have nourished it, and will continue to nourish it, until Protestantism shall give the hand of fellowship to the Roman power. Then there will be a law against the Sabbath of God’s creation, and then it is that God ‘will do a strange work in the earth.’ He has borne long with the perversity of the race; he has tried to win them to himself. But the time will come when they shall have filled their measure of iniquity; and then it is that God will work. This time is almost reached. God keeps a record with the nations: the figures are swelling against them in the books of heaven; and when it shall have become a law that the transgression of the first day of the week shall be met with punishment, then their cup will be full.” Review and Herald, March 9, 1886.

« Mais le Christ déclara que pas un iota, pas un seul trait de la loi ne passerait, jusqu’à ce que le ciel et la terre passent. L’œuvre même pour laquelle il est venu consistait à exalter la loi et à montrer aux mondes créés et au ciel que Dieu est juste et que sa loi n’a pas besoin d’être changée. Mais voici le bras droit de Satan, prêt à poursuivre l’œuvre que Satan a commencée au ciel, celle qui consiste à tenter d’amender la loi de Dieu. Et le monde chrétien a sanctionné ses efforts en adoptant cet enfant de la papauté — l’institution du dimanche. Ils l’ont nourrie, et continueront de la nourrir, jusqu’à ce que le protestantisme tende la main de fraternité au pouvoir romain. Alors il y aura une loi contre le sabbat de la création de Dieu, et alors Dieu “fera une œuvre étrange sur la terre”. Il a longtemps supporté la perversité de la race ; il a cherché à les attirer à lui. Mais viendra le temps où ils auront comblé la mesure de leur iniquité ; et alors Dieu agira. Ce temps est presque arrivé. Dieu tient les comptes des nations : les chiffres s’accumulent contre elles dans les livres du ciel ; et lorsqu’il aura été établi par la loi que la transgression du premier jour de la semaine sera punie, alors leur coupe sera pleine. » Review and Herald, 9 mars 1886.

At the Sunday law the United States will have filled its cup to the full, and national apostasy will be followed by national ruin. The paragraph we are considering says, “transgression has almost reached its limit,” “and a great terror is soon to come upon human beings.” At the Sunday law, which is the “hour of the great earthquake” in chapter eleven of Revelation, “the tenth part of the city fell,” and “behold, the third woe cometh quickly,” and the “seventh angel sounded.” The third Woe is the Seventh Trumpet, and it arrives at the Sunday law bringing “great terror.” At that point “the end is very near,” and it comes as “an overwhelming surprise.” At the Sunday law the cup of probationary time is also filled up for the papacy, for then the second voice of Revelation eighteen proclaims, “Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double.”

À la loi dominicale, les États-Unis auront rempli leur coupe à ras bord, et l'apostasie nationale sera suivie par la ruine nationale. Le paragraphe que nous examinons dit, "la transgression a presque atteint sa limite", "et une grande terreur est bientôt pour s'abattre sur les êtres humains." À la loi dominicale, qui est "l'heure du grand tremblement de terre" au chapitre onze de l'Apocalypse, "la dixième partie de la ville tomba", et "voici, le troisième malheur vient promptement", et le "septième ange sonna." Le troisième Malheur est la Septième Trompette, et il arrive à la loi dominicale apportant "une grande terreur." À ce moment-là "la fin est très proche", et elle survient comme "une surprise écrasante." À la loi dominicale la coupe du temps de probation est aussi pleine pour la papauté, car alors la seconde voix d'Apocalypse dix-huit proclame, "Sortez du milieu d'elle, mon peuple, afin que vous ne participiez pas à ses péchés, et que vous ne receviez pas de ses plaies. Car ses péchés se sont amassés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités. Rendez-lui comme elle vous a rendu, et rendez-lui le double selon ses œuvres: dans la coupe qu'elle a remplie, versez-lui le double."

That history opens up at the Sunday law, and marks a symbolic period of time when the papacy “shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many,” for “in the last days there will be many martyrs.” That which enrages the papacy is the “tidings out of the east and out of the north” which “shall trouble him,” but “he will come to his end, and none shall help him.” From the Sunday law to the end of the papacy, the first phase of God’s Executive Judgment begins. It is followed by the second phase which is the Seven Last Plagues, and finally the eternal destruction of the wicked at the close of the thousand year millennium. The history of God’s Executive Judgment is placed within the context of war.

Cette histoire s’ouvre avec la loi du dimanche et marque une période symbolique où la papauté « sortira avec une grande fureur pour détruire et exterminer un grand nombre », car « dans les derniers jours il y aura beaucoup de martyrs ». Ce qui met en fureur la papauté, ce sont les « nouvelles venant de l’Orient et du Nord » qui « le troubleront », mais « il arrivera à sa fin, et personne ne lui viendra en aide ». La première phase du Jugement exécutif de Dieu commence à la loi du dimanche et se poursuit jusqu’à la fin de la papauté. Elle est suivie de la deuxième phase, qui est celle des Sept Dernières Plaies, puis enfin de la destruction éternelle des méchants à la clôture du millénium de mille ans. L’histoire du Jugement exécutif de Dieu se situe dans un contexte de guerre.

“We are standing upon the threshold of great and solemn events. Prophecies are fulfilling. Strange, eventful history is being recorded in the books of heaven. Everything in our world is in agitation. There are wars, and rumors of wars. The nations are angry, and the time of the dead has come, that they should be judged. Events are changing to bring about the day of God which hasteth greatly. Only a moment of time, as it were, yet remains. But while already nation is rising against nation, and kingdom against kingdom, there is not now a general engagement. As yet the four winds are held until the servants of God shall be sealed in their foreheads. Then the powers of earth will marshal their forces for the last great battle.” Christian Service, 50, 51.

Nous nous tenons sur le seuil de grands et solennels événements. Les prophéties s’accomplissent. Une histoire étrange et riche en événements est consignée dans les livres du ciel. Tout, dans notre monde, est en agitation. Il y a des guerres et des bruits de guerre. Les nations sont en colère, et le temps des morts est venu, afin qu’ils soient jugés. Les événements évoluent pour amener le jour de Dieu qui s’avance à grands pas. Il ne reste, pour ainsi dire, qu’un moment. Mais tandis que déjà nation s’élève contre nation, et royaume contre royaume, il n’y a pas encore de conflit général. Les quatre vents sont encore retenus jusqu’à ce que les serviteurs de Dieu soient scellés au front. Alors les puissances de la terre rassembleront leurs forces pour la dernière grande bataille. Service chrétien, 50, 51.

God seals the one hundred and forty-four thousand and then calls His other flock out of Babylon, and the other flock also receive the seal of God, though they are represented as the “great multitude” in contrast with the one hundred and forty-four thousand. The essential point to see in the previous quote is that “the four winds are held until the servants of God shall be sealed in their foreheads.” At the Sunday law the one hundred and forty-four thousand have been sealed, “and behold the third Woe cometh quickly”, yet it is not until the last of God’s other flock have received the seal that the four winds are fully released.

Dieu scelle les cent quarante-quatre mille, puis appelle Ses autres brebis à sortir de Babylone; ces autres brebis reçoivent elles aussi le sceau de Dieu, bien qu’elles soient représentées comme la « grande multitude », par contraste avec les cent quarante-quatre mille. Le point essentiel à retenir de la citation précédente est que « les quatre vents sont retenus jusqu’à ce que les serviteurs de Dieu soient scellés sur leur front ». Au moment de la loi du dimanche, les cent quarante-quatre mille ont été scellés, « et voici, le troisième malheur vient promptement »; pourtant, ce n’est que lorsque les dernières des autres brebis de Dieu auront reçu le sceau que les quatre vents seront entièrement relâchés.

“The nations are now getting angry, but when our High Priest has finished his work in the Sanctuary, he will stand up, put on the garments of vengeance, and then the seven last plagues will be poured out. I saw that the four angels would hold the four winds until Jesus’ work was done in the Sanctuary, and then will come the seven last plagues.” Review and Herald, August 1, 1849.

« Les nations s'irritent maintenant, mais lorsque notre grand prêtre aura achevé son œuvre dans le sanctuaire, il se lèvera, revêtira les vêtements de la vengeance, et alors les sept dernières plaies seront déversées. J'ai vu que les quatre anges retiendraient les quatre vents jusqu'à ce que l'œuvre de Jésus soit achevée dans le sanctuaire, et alors viendront les sept dernières plaies. » Review and Herald, 1er août 1849.

The “great and solemn events” which we are “standing upon the threshold of” are represented as “wars, and rumors of wars.” It is represented as occurring when “everything in our world is in agitation,” when nations are “already rising against nation.” Panium represents the “strange and eventful history,” in verse fifteen of Daniel chapter eleven, that leads into, and ushers in verse sixteen, which is the Sunday law, where the “general engagement,” that all “the powers of earth” marshal their forces for the last great battle” begins. That “last great battle” is the Third World War, and is represented by the Battle of Actium in 31 BC.

Les "grands et solennels événements" dont nous sommes "sur le seuil" sont présentés comme des "guerres et des rumeurs de guerres". On les décrit comme survenant lorsque "tout dans notre monde est en agitation", lorsque les nations "se dressent déjà nation contre nation". Panium représente "l'histoire étrange et mouvementée" du verset quinze du chapitre onze de Daniel, qui mène au verset seize et l'introduit, lequel est la loi du dimanche, où commence "l'engagement général", dans lequel toutes "les puissances de la terre" rassemblent leurs forces pour la "dernière grande bataille". Cette "dernière grande bataille" est la Troisième Guerre mondiale et est représentée par la bataille d'Actium en 31 av. J.-C.

Verses one and two, and verses ten through fifteen represent the hidden history of verse forty in Daniel eleven. Verse forty identifies the history of the United States and Adventism from 1798 unto 1989. It then is silent until the end of the United States as the sixth kingdom of Bible prophecy and the spewing out of the Laodicean Seventh-day Adventist church in verse forty-one, which is the Sunday law, that is also verse sixteen. Verses one and two identify the time of the end in 1989, and the presidents of the United States from that point, until the sixth rich president who stirs up the satanic globalists. Verse two brings the history to the election of Donald Trump in 2016, and then verse three takes up the history of the ten kings, represented by Alexander the Great, who is the seventh kingdom of Bible prophecy, who give their kingdom to the papacy at the soon coming Sunday law crisis.

Les versets un et deux, et les versets dix à quinze représentent l’histoire cachée du verset quarante de Daniel 11. Le verset quarante décrit l’histoire des États-Unis et de l’adventisme de 1798 jusqu’en 1989. Il demeure ensuite silencieux jusqu’à la fin des États-Unis en tant que sixième royaume de la prophétie biblique et au vomissement de l’Église adventiste du septième jour laodicéenne, au verset quarante et un, qui correspond à la loi du dimanche et qui est aussi le verset seize. Les versets un et deux identifient le temps de la fin en 1989, ainsi que les présidents des États-Unis à partir de ce moment-là, jusqu’au sixième président fortuné qui provoque les mondialistes sataniques. Le verset deux mène l’histoire jusqu’à l’élection de Donald Trump en 2016, puis le verset trois reprend l’histoire des dix rois, représentés par Alexandre le Grand, qui est le septième royaume de la prophétie biblique, lesquels donnent leur royaume à la papauté lors de la crise imminente de la loi du dimanche.

Verse ten closes by identifying 1989 as the time of the end, and verses eleven and twelve set forth the war in the Ukraine, identifying that Putin, and Russia will win the war, but that they will not be benefitted by their victory. The Ukrainian War began in 2014, a year before Trump’s first campaign began. These verses lead into the resurrection (politically) of Donald Trump as he begins his third campaign to become the eighth president, that is of the seven. Verse thirteen identifies the political struggles of Trump that precedes his victory at Panium in verse fifteen, and verse fourteen addresses the history that occurs during the Battle of Panium until his victory in verse fifteen, the history when the man of sin begins to openly intrude into political history. When the papacy intrudes into prophetic history, the whore of Tyre begins to sing and the vision is established.

Le verset dix se termine en identifiant 1989 comme le temps de la fin, et les versets onze et douze présentent la guerre en Ukraine, en indiquant que Poutine et la Russie remporteront la guerre, mais qu’ils ne bénéficieront pas de leur victoire. La guerre en Ukraine a commencé en 2014, un an avant le début de la première campagne de Trump. Ces versets introduisent la résurrection (politique) de Donald Trump alors qu’il entame sa troisième campagne pour devenir le huitième président, qui est des sept. Le verset treize identifie les luttes politiques de Trump qui précèdent sa victoire à Panium au verset quinze, et le verset quatorze traite de l’histoire qui se déroule pendant la bataille de Panium jusqu’à sa victoire au verset quinze, l’époque où l’homme du péché commence à s’immiscer ouvertement dans l’histoire politique. Lorsque la papauté s’immisce dans l’histoire prophétique, la prostituée de Tyr commence à chanter et la vision est établie.

The victory at Panium in 200 BC, was followed by the waymark of the Maccabees “revolt” at Modein (meaning protest) in 167 BC. In 164 BC the Maccabees rededicated the Temple, and Antiochus Epiphanes died marking the turning point in the Maccabean struggle against the Greek religious influence. In the period from 161 BC to 158 BC the work of entering into a league was initiated and finalized. The prophetic waymarks repeat in the Hasmonean Dynasty within the history of verses fifteen to verse twenty-three.

La victoire à Panium en 200 av. J.-C. fut suivie par le jalon de la « révolte » des Maccabées à Modein (au sens de protestation) en 167 av. J.-C. En 164 av. J.-C., les Maccabées reconsacrèrent le Temple, et Antiochus Epiphanes mourut, marquant le tournant de la lutte maccabéenne contre l’influence religieuse grecque. Entre 161 et 158 av. J.-C., l’entreprise de conclure une alliance fut engagée puis finalisée. Les jalons prophétiques se répètent sous la dynastie hasmonéenne dans l’histoire des versets quinze à vingt-trois.

The league with Rome in verse twenty-three is a direct reference, but in verse fifteen, the four Maccabean waymarks of 167 BC, 164 BC, 161 BC and 158 BC, are only seen when the history of the “league” is applied to the verse. When Pompey conquered Jerusalem in verse sixteen, he was confronted with a civil war that was taking place within the city, and the two opposing parties were both splinter groups of the Hasmonean Dynasty. The Maccabees are therefore also in the history of verse sixteen.

L’alliance avec Rome au verset vingt-trois est une référence directe, mais au verset quinze, les quatre jalons macchabéens de 167 av. J.-C., 164 av. J.-C., 161 av. J.-C. et 158 av. J.-C. n’apparaissent que lorsque l’histoire de « l’alliance » est appliquée au verset. Lorsque Pompée a conquis Jérusalem au verset seize, il a été confronté à une guerre civile qui se déroulait à l’intérieur de la ville, et les deux partis opposés étaient tous deux des factions dissidentes de la dynastie hasmonéenne. Les Macchabées se retrouvent donc aussi dans l’histoire du verset seize.

Verse twenty identifies the birth of Christ and verses twenty-one and twenty-two identify the history of Christ’s death, therefore that history has the line of the Hasmonean Dynasty represented by the Pharisees. Verses fifteen through twenty-three are identifying the literal glorious land, and God’s Judean apostate people who professed to be the defenders of His truths, but were no more God’s representatives than is apostate Protestantism.

Le verset 20 identifie la naissance du Christ et les versets 21 et 22 identifient l’histoire de la mort du Christ; par conséquent, dans cette histoire, la lignée de la dynastie hasmonéenne est représentée par les Pharisiens. Les versets 15 à 23 identifient le pays glorieux au sens littéral, ainsi que le peuple judéen apostat de Dieu, qui se prétendait le défenseur de Ses vérités, mais qui n’était pas davantage le représentant de Dieu que ne l’est le protestantisme apostat.

Sister White informs us that “much of the history that has taken place in fulfillment of” “the eleventh of Daniel” “will be repeated.” The line of prophecy represented by the Hasmonean Dynasty represents the line of prophecy illustrating the apostate horn of Protestantism beginning at the third presidential campaign that is taken up by the sixth richest president. Trump runs for president three times, the first and the last time he runs he is victorious, but the second time the rebellion represented by the number thirteen, identifies the stolen election of 2020. The world is then being divided into two classes, one class can see 2020, and the other class is blind. It symbolizes the great test which precedes the close of probation for Adventists in the formation of the image of the beast.

Sœur White nous informe que « une grande partie de l’histoire qui s’est déroulée en accomplissement du onzième chapitre de Daniel se répétera ». La ligne de prophétie représentée par la dynastie hasmonéenne représente la ligne de prophétie illustrant la corne apostate du protestantisme, qui commence avec la troisième campagne présidentielle entreprise par le sixième plus riche des présidents. Trump se présente trois fois à la présidence ; la première et la dernière fois, il est victorieux, mais la deuxième fois, la rébellion représentée par le nombre treize désigne l’élection volée de 2020. Le monde est alors divisé en deux classes : une classe peut voir 2020, et l’autre est aveugle. Cela symbolise la grande épreuve qui précède la fermeture du temps de grâce pour les Adventistes dans la formation de l’image de la bête.

“Already preparations are advancing, and movements are in progress, which will result in making an image to the beast. Events will be brought about in the earth’s history that will fulfill the predictions of prophecy for these last days.” Review and Herald, April 23, 1889.

Déjà, les préparatifs avancent, et des mouvements sont en marche, qui aboutiront à la formation d'une image de la bête. Des événements seront suscités dans l'histoire de la terre qui accompliront les prédictions de la prophétie pour ces derniers jours. Review and Herald, 23 avril 1889.

The advancing “preparations,” the “movements” that are now “in progress, and the “events” “which will result in making an image to the beast”, and “that will fulfill the predictions of prophecy for these last days,” include the waymarks of the Hasmonean Dynasty from verses fifteen to twenty-three on Daniel chapter eleven. The apostate Hasmonean Dynasty, representing apostate Protestantism, is woven into the testimony of Donald Trump, the sixth and eighth Republican president who stirs up and engages his MAGA-ism against the woke-ism of the new world order.

Les « préparatifs » qui progressent, les « mouvements » actuellement « en cours », ainsi que les « événements » « qui aboutiront à faire une image de la bête » et « qui accompliront les prédictions de la prophétie pour ces derniers jours », comprennent les jalons de la dynastie hasmonéenne des versets quinze à vingt-trois du chapitre onze de Daniel. La dynastie hasmonéenne apostate, représentant le protestantisme apostat, est tissée dans le témoignage de Donald Trump, le sixième et le huitième président républicain, qui attise et mobilise son « MAGA-isme » contre le « woke-isme » du nouvel ordre mondial.

The testimony of Trump reaches to 2020 in verse two of Daniel eleven, and it includes his campaign and first term, then verses thirteen through fifteen identify his third and last campaign, victory, and his last term. Between the two terms, Revelation chapter eleven, identifies that the Republican horn was slain, and laid dead in the street for three and a half days. That line of Trump’s history ties together the beginning and ending of his presidencies in Daniel chapter eleven. Thus, the testimony of Donald Trump is located in both the books of Daniel and the Revelation, and it is located in both books in chapter eleven.

Le témoignage de Trump s'étend jusqu'en 2020 au verset 2 du chapitre 11 de Daniel, et il inclut sa campagne et son premier mandat; puis les versets 13 à 15 identifient sa troisième et dernière campagne, sa victoire et son dernier mandat. Entre les deux mandats, le chapitre 11 de l'Apocalypse indique que la corne républicaine a été tuée et laissée morte dans la rue pendant trois jours et demi. Cette ligne de l'histoire de Trump relie le début et la fin de ses mandats présidentiels dans le chapitre 11 de Daniel. Ainsi, le témoignage de Donald Trump se trouve à la fois dans les livres de Daniel et de l'Apocalypse, et il se situe dans les deux livres au chapitre 11.

The three partial lines, when brought together identify Trump’s complete history as the sixth and the eighth president, and they are structured upon the signature of “Truth”. They come from the books of Daniel and Revelation, and produce a line of history which aligns with that “portion of the book of Daniel that relates to the last days.”

Les trois lignes partielles, lorsqu’on les rassemble, identifient l’histoire complète de Trump en tant que sixième et huitième président, et elles sont fondées sur la signature de « Vérité ». Elles proviennent des livres de Daniel et de l’Apocalypse et produisent une ligne historique qui s’aligne sur cette « portion du livre de Daniel qui se rapporte aux derniers jours ».

That portion of Daniel is what is unsealed by the Lion of the tribe of Judah, just before the close of probation, and is therefore an element of the sealing message of the one hundred and forty-four thousand. But it requires spiritual twenty-twenty vision to see the prophetic waymarks of the two witnesses being slain in 2020.

Cette portion de Daniel est descellée par le Lion de la tribu de Juda, juste avant la clôture du temps de probation, et constitue donc un élément du message du scellement des cent quarante-quatre mille. Mais il faut une vision spirituelle 20/20 pour discerner les jalons prophétiques de la mise à mort des deux témoins en 2020.

Verse fifteen of Daniel eleven, represents the Battle of Panium and the line of the Hasmonean Dynasty, which was fulfilled by a literal battle, thus symbolizing a prophetic illustration of a spiritual war between the religion of apostate Protestantism and the religion of the globalist’s new age. The Battle of Panium, which occurred in 200 BC, represents the battle of the Republican horn, and the struggle represented by the Maccabean Revolt represents the battle of the apostate Protestant horn. Though the revolt of the Maccabees occurred in 167 BC, it aligns prophetically with the Battle of the Republican horn in 200 BC, for prophetically the horns parallel each other’s histories.

Le verset 15 de Daniel 11 représente la bataille de Panium et la lignée de la dynastie hasmonéenne, dont l’accomplissement s’est fait par une bataille littérale, servant ainsi d’illustration prophétique d’une guerre spirituelle entre la religion du protestantisme apostat et la religion du nouvel âge des mondialistes. La bataille de Panium, qui eut lieu en 200 av. J.-C., représente la bataille de la corne républicaine, et la lutte représentée par la révolte maccabéenne représente la bataille de la corne du protestantisme apostat. Bien que la révolte des Maccabées ait eu lieu en 167 av. J.-C., elle s’aligne prophétiquement avec la bataille de la corne républicaine en 200 av. J.-C., car, prophétiquement, les cornes présentent des histoires parallèles.

Verse fifteen represents the prophetic history which immediately precedes and leads into the soon coming Sunday law. It therefore represents the very point in the sealing time of the one hundred and forty-four thousand when the power within the sealing message eternally impresses the seal upon God’s last-day people.

Le verset quinze représente l’histoire prophétique qui précède immédiatement et conduit à la loi du dimanche imminente. Il représente donc le moment précis du temps du scellement des cent quarante-quatre mille où la puissance contenue dans le message du scellement imprime éternellement le sceau sur le peuple de Dieu des derniers jours.

It is the Lion of the tribe of Judah who unseals that truth, and that truth is the Revelation of Jesus Christ. The one hundred and forty-four thousand are those who “follow the Lamb whithersoever He goeth,” and when He unseals verse fifteen, the Lion of the tribe of Judah has led His last-day people to Panium. Jesus illustrated this very point in the sealing process when He took His disciples to Panium, just before the cross.

C’est le Lion de la tribu de Juda qui lève le sceau de cette vérité, et cette vérité, c’est l’Apocalypse de Jésus-Christ. Les cent quarante-quatre mille sont ceux qui "suivent l’Agneau où qu’il aille", et lorsqu’il lève le sceau du verset quinze, le Lion de la tribu de Juda a conduit son peuple des derniers jours à Panium. Jésus a illustré précisément ce point dans le processus de scellement lorsqu’il a emmené ses disciples à Panium, juste avant la croix.

The war of Panium is specifically addressed by Christ, when He was standing in Panium with His disciples and there instructed them that His church would be built upon the confession of Peter, and that “the gates of hell” would not prevail against it. Jesus identified the warfare that is represented by the Battle of Panium. The Battle of Panium is verse fifteen, and verse sixteen is the Battle of Actium. Christ stood at Panium, just before the act of His death played out.

La guerre de Panium est explicitement abordée par le Christ, lorsqu’Il se tenait à Panium avec Ses disciples et leur enseigna là que Son Église serait bâtie sur la confession de Pierre, et que "les portes de l’enfer" ne prévaudraient pas contre elle. Jésus a identifié le combat que représente la bataille de Panium. La bataille de Panium est le verset quinze, et le verset seize est la bataille d’Actium. Le Christ se tenait à Panium, juste avant que l’acte de Sa mort ne s’accomplisse.

Panium to the Sunday law is the history of the political and religious struggle of the earth beast’s two apostate horns of Protestantism and Republicanism. They were both attacked by the atheistic beast from the bottomless pit in 2020, and the warfare of the two horns against the political and religious gods of globalism is represented within the history of verses eleven through sixteen.

De Panium jusqu’à la loi du dimanche, c’est l’histoire de la lutte politique et religieuse des deux cornes apostates de la bête de la terre, que sont le protestantisme et le républicanisme. Elles ont toutes deux été attaquées en 2020 par la bête athée issue du puits de l’abîme, et la guerre des deux cornes contre les dieux politiques et religieux du mondialisme est représentée dans le récit des versets onze à seize.

From the Ukrainian War that began in 2014, to the first presidential campaign of Donald Trump beginning in 2015, unto the death of the two horns in 2020, unto the resurrection of 2023, to the third campaign of Trump which began on November 15, 2022, the history leads to verses thirteen to fifteen. In those verses the history that is revealed by God’s prophetic word represents the prophetic truths which seal the one hundred and forty-four thousand.

De la guerre en Ukraine qui a commencé en 2014, à la première campagne présidentielle de Donald Trump qui a commencé en 2015, à la mort des deux cornes en 2020, à la résurrection de 2023, à la troisième campagne de Trump qui a commencé le 15 novembre 2022, l’histoire conduit aux versets treize à quinze. Dans ces versets, l’histoire révélée par la parole prophétique de Dieu représente les vérités prophétiques qui scellent les cent quarante-quatre mille.

Those truths were illustrated in Christ’s visit to Caesarea Philippi in Matthew chapters sixteen and seventeen. In those verses, the man of sin returns to prophetic history singing the songs of the whore of Tyre, and in so doing establishes the vision, thus placing those verses in the context of the Midnight Cry, for where there is no vision the people perish.

Ces vérités ont été illustrées lors de la visite du Christ à Césarée de Philippe dans les chapitres seize et dix-sept de Matthieu. Dans ces versets, l’homme du péché revient dans l’histoire prophétique en entonnant les chants de la prostituée de Tyr et, ce faisant, il établit la vision, plaçant ainsi ces versets dans le contexte du Cri de Minuit, car là où il n’y a pas de vision, le peuple périt.

Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. Proverbs 29:18.

Faute de vision, le peuple se livre au désordre ; mais heureux est celui qui garde la loi. Proverbes 29:18.

Those who have eyes, but will not see, and ears, but refuse to hear are the foolish Laodicean virgins that do not have the “oil.” The “oil” is the increase of knowledge that is produced when the Revelation of Jesus Christ is unsealed just before probation closes, and according to Hosea, God’s people who refuse and reject knowledge are to be destroyed.

Ceux qui ont des yeux, mais ne veulent pas voir, et des oreilles, mais refusent d’entendre, sont les vierges laodicéennes insensées qui n’ont pas l’« huile ». L’« huile » est l’accroissement de la connaissance qui se produit lorsque l’Apocalypse de Jésus-Christ est descellée juste avant la clôture de la probation, et, selon Osée, le peuple de Dieu qui refuse et rejette la connaissance doit être détruit.

My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children. Hosea 4:6.

Mon peuple est détruit faute de connaissance ; parce que tu as rejeté la connaissance, je te rejetterai aussi, et tu ne seras plus prêtre pour moi ; puisque tu as oublié la loi de ton Dieu, j’oublierai aussi tes enfants. Osée 4:6.

The word of the Lord also came unto me, saying, Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house. Ezekiel 12:1, 2.

La parole du Seigneur me fut encore adressée en ces mots: Fils de l'homme, tu demeures au milieu d'une maison rebelle; ils ont des yeux pour voir et ne voient pas; ils ont des oreilles pour entendre et n'entendent pas, car c'est une maison rebelle. Ézéchiel 12:1, 2.

And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Isaiah 6:9, 10.

Et il dit: Va, et dis à ce peuple: Vous entendez bien, mais vous ne comprenez pas; vous voyez bien, mais vous ne percevez pas. Rends insensible le cœur de ce peuple, alourdis ses oreilles et bouche-lui les yeux, de peur qu’il ne voie de ses yeux, n’entende de ses oreilles, ne comprenne de son cœur, ne se convertisse et ne soit guéri. Ésaïe 6:9, 10.

And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables? He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath. Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. Matthew 13:10–17.

Et les disciples s’approchèrent, et lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles? Il répondit et leur dit: Parce qu’il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux, mais à eux cela n’a pas été donné. Car à celui qui a, on donnera, et il sera dans l’abondance; mais à celui qui n’a pas, on ôtera même ce qu’il a. C’est pourquoi je leur parle en paraboles: parce qu’en voyant ils ne voient pas; et qu’en entendant ils n’entendent pas, et ne comprennent pas. Et pour eux s’accomplit la prophétie d’Ésaïe, qui dit: En entendant vous entendrez, et vous ne comprendrez point; en voyant vous verrez, et vous ne percevrez point. Car le cœur de ce peuple s’est épaissi; leurs oreilles se sont appesanties, et ils ont fermé leurs yeux; de peur qu’ils ne voient de leurs yeux, n’entendent de leurs oreilles, ne comprennent de leur cœur, qu’ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse. Mais heureux sont vos yeux, parce qu’ils voient; et vos oreilles, parce qu’elles entendent. Car, en vérité, je vous le dis, beaucoup de prophètes et de justes ont désiré voir ce que vous voyez, et ne l’ont pas vu; et entendre ce que vous entendez, et ne l’ont pas entendu. Matthieu 13:10-17.

“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.

« Tous les messages donnés de 1840 à 1844 doivent maintenant être rendus puissants, car beaucoup ont perdu leurs repères. Les messages doivent être portés à toutes les Églises. »

“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matthew 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.

« Le Christ a dit : “Heureux vos yeux, parce qu’ils voient ; et vos oreilles, parce qu’elles entendent. Car en vérité, je vous le dis, beaucoup de prophètes et de justes ont désiré voir les choses que vous voyez, et ne les ont pas vues ; et entendre les choses que vous entendez, et ne les ont pas entendues” [Matthew 13:16, 17]. Heureux les yeux qui ont vu les choses qui ont été vues en 1843 et en 1844. »

“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.

« Le message a été donné. Et il ne devrait y avoir aucun retard à répéter le message, car les signes des temps s’accomplissent ; l’œuvre finale doit être accomplie. Une grande œuvre sera accomplie en peu de temps. Un message sera bientôt donné, par l’ordre de Dieu, qui s’enflera jusqu’à devenir un grand cri. Alors Daniel se tiendra dans son lot, pour rendre son témoignage. » Manuscript Releases, volume 21, 437.

We will continue this study in the next article.

Nous poursuivrons cette étude dans le prochain article.

The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John: Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw. Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:1–3.

La Révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt; et il l’a fait connaître, en l’envoyant par son ange à son serviteur Jean, lequel a rendu témoignage à la parole de Dieu, et au témoignage de Jésus-Christ, et à tout ce qu’il a vu. Heureux celui qui lit, et ceux qui entendent les paroles de cette prophétie, et qui gardent les choses qui y sont écrites; car le temps est proche. Apocalypse 1:1–3.