The last representation of the kingdoms of Bible prophecy is found in Revelation chapter seventeen. In that chapter, in verse three, John is carried into the “wilderness”, so that the angel can show John the judgment of the “great whore” of prophecy, who sits upon “many waters” and who committed “fornication” with the “kings of the earth.”

La dernière représentation des royaumes de la prophétie biblique se trouve dans l’Apocalypse, chapitre dix-sept. Dans ce chapitre, au verset trois, Jean est transporté dans le "désert", afin que l’ange puisse montrer à Jean le jugement de la "grande prostituée" dont parle la prophétie, qui est assise sur de "grandes eaux" et qui a commis la "fornication" avec les "rois de la terre."

And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication. So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. Revelation 17:1–3.

Et l’un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint et me parla, disant: Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur de grandes eaux; avec laquelle les rois de la terre se sont livrés à la débauche, et les habitants de la terre ont été enivrés du vin de sa débauche. Alors il me transporta en esprit dans le désert; et je vis une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes. Apocalypse 17:1-3.

By John’s own words the “wilderness” represents the twelve hundred and sixty years of papal rule from the year 538, unto the time of the end in 1798.

Selon les propres paroles de Jean, le « désert » représente les mille deux cent soixante ans de domination papale depuis l’an 538 jusqu’au temps de la fin en 1798.

And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. … And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent. Revelation 12:6, 14.

Et la femme s’enfuit au désert, où Dieu lui avait préparé un lieu, afin qu’on la nourrisse là pendant mille deux cent soixante jours. ... Et à la femme furent données deux ailes d’un grand aigle, afin qu’elle s’envole au désert, vers son lieu, où elle est nourrie pour un temps, des temps et la moitié d’un temps, loin de la face du serpent. Apocalypse 12:6, 14.

In the spirit, John was transported into the twelve hundred and sixty years of papal rule. Those years had been typified by the three and a half years of drought during the history of Jezebel, Ahab and Elijah. Those years were to continue until the papacy received its deadly wound in 1798, for that had been “determined” to occur at the end of the first indignation, which was the end of the war brought upon the sanctuary and host through the two desolating powers of paganism and papalism. All of these facts have been set forth in recent articles.

En esprit, Jean fut transporté dans les mille deux cent soixante années de domination papale. Ces années avaient été préfigurées par les trois ans et demi de sécheresse au temps de Jézabel, d’Achab et d’Élie. Ces années devaient se poursuivre jusqu’à ce que la papauté reçoive sa blessure mortelle en 1798, car cela avait été « déterminé » à se produire à la fin de la première indignation, qui était la fin de la guerre menée contre le sanctuaire et l’armée par les deux puissances dévastatrices du paganisme et du papisme. Tous ces faits ont été exposés dans des articles récents.

The “great whore,” is Isaiah’s whore of Tyre, who was to be forgotten for seventy symbolic years, which were the “days of one king.” The history of the United States, is the history of the symbolic seventy years, which had been typified by the seventy years of captivity during the reign of Babylon, the first kingdom of Bible prophecy. During that history the great whore of Tyre was to be forgotten. At the end of that history she was to be remembered and once again to go forth and sing her songs, thus committing fornication with the kings of the earth. John was spiritually conveyed into the history of papal rule in order to see the judgment of the papal power. The judgment of a daughter of a priest who committed fornication was that she was to be burnt with fire.

La « grande prostituée » est la prostituée de Tyr dont parle Ésaïe, qui devait être oubliée pendant soixante-dix années symboliques, lesquelles étaient « les jours d’un seul roi ». L’histoire des États-Unis est l’histoire de ces soixante-dix années symboliques, qui avaient été préfigurées par les soixante-dix années de captivité durant le règne de Babylone, le premier royaume de la prophétie biblique. Au cours de cette histoire, la grande prostituée de Tyr devait être oubliée. À la fin de cette histoire, on devait se souvenir d’elle et, une fois encore, elle devait sortir pour chanter ses chansons, commettant ainsi la fornication avec les rois de la terre. Jean fut spirituellement transporté dans l’histoire de la domination papale afin de voir le jugement de la puissance papale. La sentence concernant la fille d’un prêtre qui se livrait à la fornication était qu’elle devait être brûlée au feu.

And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. Leviticus 21:9.

Et la fille d'un prêtre, si elle se profane en se prostituant, profane son père : elle sera brûlée au feu. Lévitique 21:9.

In the vision of the judgment of the great whore that was given to John by one of the angels who poured out one of the seven last plagues was that she was burnt with fire.

Dans la vision du jugement de la grande prostituée, donnée à Jean par l’un des anges qui avait déversé l’une des sept dernières plaies, on y voyait qu’elle était brûlée par le feu.

And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. Revelation 17:16.

Et les dix cornes que tu as vues sur la bête haïront la prostituée; elles la ravageront et la mettront à nu, elles mangeront sa chair et la brûleront au feu. Apocalypse 17:16.

The waters that the great whore is sitting upon are the people of the world, who will be brought under her authority when the United States deceives the entire world to worship the beast, who is also the great whore. The United States then becomes the premier king of the ten kings who are represented in the prophecy of Revelation seventeen, and in this illustration the United States represents the first king to commit fornication with the whore, though she will accomplish that act with all the kings thereafter.

Les eaux sur lesquelles la grande prostituée est assise sont les peuples du monde, qui seront placés sous son autorité lorsque les États-Unis tromperont le monde entier pour l’amener à adorer la bête, qui est aussi la grande prostituée. Les États-Unis deviennent alors le premier roi des dix rois qui sont représentés dans la prophétie d’Apocalypse dix-sept, et dans cette illustration, les États-Unis représentent le premier roi à commettre la fornication avec la prostituée, bien qu’elle accomplisse cet acte avec tous les rois par la suite.

The first king of many kings is represented by Ahab, who was married to the great whore, who is represented as Jezebel in the church of Thyatira. The judgment of Jezebel (the great whore), is accomplished by the ten kings, who will be forced into a church and state alliance by the power of the United States. Those kings will agree to allow the papacy to rule the world (sit upon the waters), in spite of their hatred for the whore.

Le premier roi parmi de nombreux rois est représenté par Achab, qui était marié à la grande prostituée, laquelle est représentée sous les traits de Jézabel dans l’Église de Thyatire. Le jugement de Jézabel (la grande prostituée) est accompli par les dix rois, qui seront contraints d’entrer dans une alliance entre l’Église et l’État par la puissance des États-Unis. Ces rois consentiront à laisser la papauté gouverner le monde (être assise sur les eaux), malgré leur haine pour la prostituée.

And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast. These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful. And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues. And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:12–18.

Et les dix cornes que tu as vues sont dix rois, qui n’ont pas encore reçu de royaume; mais ils reçoivent autorité comme rois pour une heure avec la bête. Ceux-ci ont un même dessein, et ils donneront leur puissance et leur force à la bête. Ils feront la guerre à l’Agneau, et l’Agneau les vaincra, car il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et ceux qui sont avec lui sont appelés, élus et fidèles. Et il me dit : Les eaux que tu as vues, où siège la prostituée, sont des peuples, des foules, des nations et des langues. Et les dix cornes que tu as vues sur la bête haïront la prostituée, la rendront déserte et nue, mangeront sa chair et la brûleront au feu. Car Dieu a mis dans leur cœur d’accomplir son dessein, d’être d’un même avis, et de donner leur royaume à la bête, jusqu’à ce que les paroles de Dieu soient accomplies. Et la femme que tu as vue, c’est la grande ville qui règne sur les rois de la terre. Apocalypse 17:12-18.

The “ten kings” (the United Nations), actually hate the papacy, but are forced by circumstances to turn their short-lived kingdom over to the papal power in a vain hope to save the world from its increasing calamities. When they realize her deception, they become the instrument to burn her with fire in fulfillment of the law in Leviticus.

Les « dix rois » (les Nations unies) haïssent en réalité la papauté, mais sont contraints par les circonstances de remettre leur royaume éphémère au pouvoir papal, dans l’espoir vain de sauver le monde de ses calamités croissantes. Lorsqu’ils découvrent sa supercherie, ils deviennent l’instrument qui la livre aux flammes, en accomplissement de la loi du Lévitique.

The “ten kings” “make war with the Lamb” through the persecution they bring upon God’s last day people.

Les "dix rois" "font la guerre à l'Agneau" par la persécution qu'ils font subir au peuple de Dieu des derniers jours.

Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord, and against his anointed, saying, Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision. Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure. Psalms 2:1–5.

Pourquoi les nations s’agitent-elles, et les peuples méditent-ils des projets vains? Les rois de la terre se dressent, et les princes tiennent conseil ensemble, contre le Seigneur et contre son oint, disant: Brisons leurs liens, et jetons loin de nous leurs cordes. Celui qui siège dans les cieux rira; le Seigneur les tiendra en dérision. Puis il leur parlera dans sa colère, et les épouvantera dans sa vive indignation. Psaume 2:1-5.

The persecution that is accomplished for the papacy by the kings of the earth, was also done against Christ at the cross.

La persécution qui est menée pour la papauté par les rois de la terre a aussi été exercée contre le Christ sur la croix.

Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things? The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ. For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done. Acts 4:25–28.

Toi qui, par la bouche de ton serviteur David, as dit: Pourquoi les nations se sont-elles déchaînées, et les peuples ont-ils imaginé des choses vaines? Les rois de la terre se sont levés, et les chefs se sont ligués contre le Seigneur et contre son Christ. Car, en vérité, contre ton saint enfant Jésus, que tu as oint, Hérode et Ponce Pilate, avec les païens et le peuple d’Israël, se sont rassemblés, pour faire tout ce que ta main et ton conseil avaient déterminé d’avance d’accomplir. Actes 4:25-28.

The “kings of the earth” that stood up against Christ at his crucifixion represents the “ten kings” of Revelation seventeen that make war with the Lamb again by persecuting his people. At the cross, those kings were the “assembly of the wicked” who “compassed” Christ, and who do so again with his last day people.

Les « rois de la terre » qui se sont dressés contre le Christ lors de sa crucifixion représentent les « dix rois » de l’Apocalypse 17, qui font de nouveau la guerre à l’Agneau en persécutant son peuple. À la croix, ces rois étaient « l’assemblée des méchants » qui a encerclé le Christ, et qui le fait de nouveau à l’égard de son peuple des derniers jours.

For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have enclosed me: they pierced my hands and my feet. I may tell all my bones: they look and stare upon me. They part my garments among them, and cast lots upon my vesture. Psalms 22:16–18.

Car des chiens m'ont entouré; l'assemblée des méchants m'a cerné; ils ont percé mes mains et mes pieds. Je peux compter tous mes os; ils me regardent, ils me fixent. Ils se partagent mes vêtements et tirent au sort ma tunique. Psaume 22:16-18.

The ten kings, who bring judgment upon the great whore burn her with fire, for she is a whore that professes to be a priest’s daughter. Those kings are also represented as “dogs,” and the ten kings will not only burn the great whore with fire, but will “eat her flesh.” The death of Jezebel was brought about when she was thrown from the wall and splattered on the ground, and then the dogs came and ate her flesh.

Les dix rois, qui portent le jugement sur la grande prostituée, la brûlent par le feu, car c’est une prostituée qui prétend être la fille d’un prêtre. Ces rois sont aussi représentés comme des « chiens », et les dix rois non seulement brûleront la grande prostituée par le feu, mais « mangeront sa chair ». La mort de Jézabel fut provoquée lorsqu’on la jeta du haut du mur et qu’elle s’écrasa sur le sol, puis les chiens vinrent et mangèrent sa chair.

And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window. And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master? And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot. And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king’s daughter. And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands. Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the Lord, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel: And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel. 2 Kings 9:30–37.

Et lorsque Jéhu arriva à Jizreel, Jézabel l’apprit; elle se maquilla le visage, se coiffa, et regarda par une fenêtre. Et comme Jéhu entrait par la porte, elle dit: Zimri a-t-il trouvé la paix, lui qui a tué son maître? Et il leva les yeux vers la fenêtre et dit: Qui est de mon côté? Qui? Et deux ou trois eunuques se penchèrent vers lui. Et il dit: Jetez-la en bas. Ils la jetèrent donc en bas; et son sang rejaillit sur le mur et sur les chevaux, et il la foula aux pieds. Et lorsqu’il fut entré, il mangea et but, et dit: Allez, voyez maintenant cette femme maudite, et enterrez-la; car elle est fille de roi. Et ils allèrent pour l’enterrer; mais ils ne trouvèrent d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains. C’est pourquoi ils revinrent et le lui rapportèrent. Et il dit: C’est la parole de l’Éternel, qu’il a prononcée par son serviteur Élie le Tishbite: Dans le champ de Jizreel, les chiens mangeront la chair de Jézabel; et le cadavre de Jézabel sera comme du fumier à la surface du champ, dans le champ de Jizreel, de sorte qu’on ne dira pas: C’est Jézabel. 2 Rois 9:30-37.

The ten kings, who are the United Nations, whose premier king is the United States, will bring judgment upon the papacy by burning her with fire and eating her flesh. That judgment is what the angel came to show to John, and in order to do so he carried John into the history of the wilderness, but not simply a random point in the history of the wilderness, but to the very end of the period. It is evident that John was placed at the end of the twelve hundred and sixty years, for when he sees the woman she was already drunk with the blood of persecution and already identified as the mother of harlots.

Les dix rois, qui sont les Nations Unies, dont le premier roi est les États-Unis, apporteront le jugement sur la papauté en la brûlant au feu et en dévorant sa chair. Ce jugement est ce que l’ange vint montrer à Jean, et pour ce faire il transporta Jean dans l’histoire du désert, mais non pas simplement à un point quelconque de l’histoire du désert, mais jusqu’à la toute fin de la période. Il est évident que Jean fut placé à la fin des mille deux cent soixante ans, car lorsqu’il vit la femme, elle était déjà ivre du sang de la persécution et déjà identifiée comme la mère des prostituées.

So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration. Revelation 17:3–6.

Alors il me transporta en esprit dans le désert, et je vis une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes. La femme était vêtue de pourpre et d’écarlate, et parée d’or, de pierres précieuses et de perles; elle tenait à la main une coupe d’or, pleine d’abominations et d’impuretés de sa prostitution. Et sur son front était écrit un nom: MYSTÈRE, BABYLONE LA GRANDE, LA MÈRE DES PROSTITUÉES ET DES ABOMINATIONS DE LA TERRE. Et je vis la femme ivre du sang des saints et du sang des martyrs de Jésus; et, en la voyant, je fus saisi d’un grand étonnement. Apocalypse 17:3-6.

The whore of Tyre, who is also the “great whore” that is represented in Revelation seventeen, was to be forgotten until the time when she would once again sing her songs and commit fornication with the kings of the earth.

La prostituée de Tyr, qui est aussi la « grande prostituée » représentée dans l’Apocalypse dix-sept, devait être oubliée jusqu’au moment où elle chanterait de nouveau ses chants et se livrerait à la fornication avec les rois de la terre.

Any reputable dictionary that was published before 1950 identifies that the woman arrayed in scarlet in Revelation seventeen is a symbol of the Roman Catholic church, but today the world thinks the Catholic church is a Christian church. The world has forgotten who she really is.

Tout dictionnaire sérieux publié avant 1950 reconnaît que la femme vêtue d’écarlate au chapitre 17 de l’Apocalypse est un symbole de l’Église catholique romaine, mais aujourd’hui le monde pense que l’Église catholique est une Église chrétienne. Le monde a oublié qui elle est vraiment.

When John saw her the persecution of the Dark Ages was at its end, for she was already drunk with the blood of the saints. The natural illustrates the spiritual, and a person gets drunk after they drink, not before.

Quand Jean la vit, la persécution des Âges sombres touchait à sa fin, car elle était déjà ivre du sang des saints. Le naturel illustre le spirituel, et on devient ivre après avoir bu, pas avant.

The Protestants that broke from Catholicism centuries before 1798, had already begun their journey back to the Catholic communion by 1798, for she was identified as the “MOTHER OF HARLOTS.” When John saw her and wondered, the churches that had formerly separated from her fellowship had already returned. Thus John was carried to 1798, when the great whore already had murdered millions of Christians, and who had already seduced the former Protestant churches to accept her presumptuous claim that she was the head of the churches, as Justinian had identified her in the year 533.

Les protestants qui s’étaient séparés du catholicisme des siècles avant 1798 avaient déjà entamé, à cette date, leur retour vers la communion catholique, car on l’identifiait comme la « MÈRE DES PROSTITUÉES ». Quand Jean la vit et s’étonna, les Églises qui s’étaient auparavant séparées de sa communion étaient déjà revenues. Ainsi, Jean fut transporté en 1798, quand la grande prostituée avait déjà assassiné des millions de chrétiens et avait déjà séduit les anciennes Églises protestantes à accepter sa prétention présomptueuse selon laquelle elle était à la tête des Églises, comme Justinien l’avait désignée en l’an 533.

From the prophetic vantage point of 1798, the angel then presented John with the last representation of the kingdoms of Bible prophecy.

Du point de vue prophétique de 1798, l’ange présenta alors à Jean l’ultime représentation des royaumes de la prophétie biblique.

And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns. The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is. And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth. And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. Revelation 17:7–12.

Et l’ange me dit: Pourquoi t’étonnes-tu? Je te dirai le mystère de la femme et de la bête qui la porte, qui a les sept têtes et les dix cornes. La bête que tu as vue était, et elle n’est plus; et elle doit monter de l’abîme sans fond et aller à la perdition; et les habitants de la terre s’étonneront, ceux dont les noms ne sont pas écrits dans le livre de vie depuis la fondation du monde, en voyant la bête qui était, qui n’est plus, et qui cependant est. Voici l’intelligence qui a de la sagesse. Les sept têtes sont sept montagnes, sur lesquelles la femme est assise. Et ce sont aussi sept rois: cinq sont tombés, l’un est, l’autre n’est pas encore venu; et quand il viendra, il doit demeurer pour peu de temps. Et la bête qui était et qui n’est plus est elle-même un huitième, et elle est des sept, et elle va à la perdition. Et les dix cornes que tu as vues sont dix rois, qui n’ont pas encore reçu de royaume; mais ils reçoivent autorité comme rois pendant une heure avec la bête. Apocalypse 17:7-12.

A beast is a kingdom in Bible prophecy as easily identified in chapters seven and eight of Daniel, and the mystery that the angel is presenting to John is the mystery of the beast and the woman that rides upon the beast. The woman on the beast is the great whore who commits fornication with the kings of the earth. She is Jezebel and her husband is Ahab.

Une bête est un royaume dans la prophétie biblique, comme on l’identifie aisément dans les chapitres sept et huit de Daniel, et le mystère que l’ange présente à Jean est le mystère de la bête et de la femme qui chevauche la bête. La femme sur la bête est la grande prostituée qui se livre à la fornication avec les rois de la terre. C’est Jézabel et son mari est Achab.

Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. Genesis 2:24.

C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme, et ils deviendront une seule chair. Genèse 2:24.

A man is a man and a woman is a woman, but together they are one flesh. The mystery of the beast is that it is a combination of church and state, the combination of woman (church) and beast (kings) that are one kingdom, which consists of two parts. Statecraft and churchcraft combined, with the woman in control of the relationship, is the “image of the beast.” John is shown the woman being carried by the beast, for she is the one in control of the relationship.

Un homme est un homme et une femme est une femme, mais ensemble ils ne font qu’une seule chair. Le mystère de la bête, c’est qu’elle est une combinaison de l’Église et de l’État, la combinaison de la femme (l’Église) et de la bête (les rois) qui forment un seul royaume, composé de deux parties. Le pouvoir d’État et le pouvoir ecclésiastique, réunis, avec la femme aux commandes de la relation, forment l’« image de la bête ». On montre à Jean la femme portée par la bête, car c’est elle qui contrôle la relation.

And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:18.

Et la femme que tu as vue est cette grande ville qui règne sur les rois de la terre. Apocalypse 17:18.

Together the beast and the woman represent one kingdom (one flesh), but the angel is emphasizing the relationship of the great whore with the kings of the earth. “The beast that” “was, and is not”, which “shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition,” that “they that dwell on the earth shall wonder” after is the papacy when the great whore’s deadly wound is healed. She “was” the fifth kingdom of Bible prophecy, but it was “determined” that she would receive a deadly wound in 1798.

Ensemble, la bête et la femme représentent un seul royaume (une seule chair), mais l’ange met l’accent sur la relation de la grande prostituée avec les rois de la terre. "La bête qui" "était, et n’est pas", qui "doit monter de l’abîme et s’en aller à la perdition," après laquelle "ceux qui habitent sur la terre s’étonneront", est la papauté lorsque la blessure mortelle de la grande prostituée sera guérie. Elle "était" le cinquième royaume de la prophétie biblique, mais il a été "décrété" qu’elle recevrait une blessure mortelle en 1798.

When John was spiritually transported to 1798, she was “not” a beast, and “yet” when her deadly wound is healed at the end of the seventy symbolic years that conclude at the soon-coming Sunday law, she “is” again alive, singing her songs, committing fornication and murdering Christians.

Lorsque John a été transporté spirituellement en 1798, elle n’était "pas" une bête, et "pourtant", lorsque sa blessure mortelle est guérie à la fin des soixante-dix ans symboliques qui se concluent par la loi du dimanche imminente, elle "est" de nouveau vivante, chantant ses chansons, se livrant à la fornication et assassinant des chrétiens.

Chapter seventeen is the last presentation of the kingdoms of Bible prophecy, and as such it must agree with the first mention of the kingdoms of Bible prophecy. The first mention of those kingdoms is found in Daniel chapter two, which is represented upon both of the charts that were a fulfillment of Habakkuk’s command to write the vision and make it plain upon tables.

Le chapitre dix-sept est la dernière présentation des royaumes de la prophétie biblique et, à ce titre, il doit s’accorder avec la première mention des royaumes de la prophétie biblique. La première mention de ces royaumes se trouve au chapitre deux de Daniel, qui est représenté sur les deux tableaux qui constituaient l’accomplissement de l’ordre d’Habacuc d’écrire la vision et de la rendre claire sur des tables.

The Millerites were correct in their understanding of Daniel’s kingdoms of Bible prophecy as represented in chapters two, seven and eight, but their understanding was incomplete. Miller’s jewels of Daniel chapter two, shines ten times brighter in the last days, for it is recognized as identifying the first reference, not only of the kingdoms of Bible prophecy, but also of the first reference of the revelation that the eighth is of the seven. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing.

Les Millerites avaient raison dans leur compréhension des royaumes de Daniel dans la prophétie biblique tels qu’ils sont représentés aux chapitres deux, sept et huit, mais leur compréhension était incomplète. Les joyaux de Miller du chapitre deux de Daniel brillent dix fois plus dans les derniers jours, car on reconnaît qu’ils identifient la première mention non seulement des royaumes de la prophétie biblique, mais aussi la première mention de la révélation selon laquelle le huitième est des sept. Jésus illustre toujours la fin d’une chose par son commencement.

All the prophets are speaking of the last days, and John, in Revelation seventeen is identifying the last earthly kingdom when he presents “the beast that” “was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition.” The beast ascends out of “the bottomless pit,” which is a symbol of a “new manifestation of satanic power.”

Tous les prophètes parlent des derniers jours, et Jean, dans Apocalypse dix-sept, identifie le dernier royaume terrestre lorsqu’il présente « la bête qui » « était, et n’est plus ; et doit monter de l’abîme, et aller à la perdition ». La bête monte de « l’abîme », qui est un symbole d’une « nouvelle manifestation de la puissance satanique ».

“‘When they shall have finished [are finishing] their testimony.’ The period when the two witnesses were to prophesy clothed in sackcloth ended in 1798. As they were approaching the termination of their work in obscurity, war was to be made upon them by the power represented as ‘the beast that ascendeth out of the bottomless pit.’ In many of the nations of Europe the powers that ruled in Church and State had for centuries been controlled by Satan, through the medium of the papacy. But here is brought to view a new manifestation of Satanic power.” The Great Controversy, 268.

« Quand ils auront achevé [achèvent] leur témoignage. » La période pendant laquelle les deux témoins devaient prophétiser, vêtus de sacs, s’est terminée en 1798. Alors qu’ils approchaient de la fin de leur œuvre dans l’obscurité, la guerre devait leur être faite par la puissance représentée comme « la bête qui monte de l’abîme ». Dans beaucoup de nations d’Europe, les pouvoirs qui régnaient dans l’Église et dans l’État avaient, pendant des siècles, été contrôlés par Satan, par l’entremise de la papauté. Mais il est ici mis en évidence une nouvelle manifestation de la puissance satanique. La Grande Controverse, 268.

Some of the theologians will argue that because the “beast that ascendeth out of the bottomless pit” in Revelation eleven, is identified in the passage as the atheism of the French Revolution, that the expression “bottomless pit” is a symbol of atheism. But Islam ascended out of the “bottomless pit” in Revelation nine, and Islam is not atheism. The bottomless pit represents a satanic manifestation.

Certains théologiens soutiendront que, puisque la « bête qui monte de l’abîme » dans l’Apocalypse 11 est identifiée, dans ce passage, comme étant l’athéisme de la Révolution française, l’expression « abîme » est un symbole de l’athéisme. Mais l’islam a surgi de « l’abîme » dans l’Apocalypse 9, et l’islam n’est pas l’athéisme. L’abîme représente une manifestation satanique.

“I told him that the Lord had shown me in vision that mesmerism was from the Devil, from the bottomless pit, and that it would soon go there, with those who continued to use it.” Review and Herald, July 21, 1851.

"Je lui ai dit que le Seigneur m'avait montré dans une vision que le mesmérisme venait du Diable, de l'abîme sans fond, et qu'il y irait bientôt, avec ceux qui continuaient à l'utiliser." Review and Herald, 21 juillet 1851.

Something from “the Devil,” is something from “the bottomless pit.” In Revelation seventeen the beast that ascends out of the bottomless pit is the power that goes into perdition and those whose names are not written in the book shall wonder after. “Perdition” means eternal damnation and is represented in Revelation as the “lake of fire,” which is where the beast is cast into.

Quelque chose qui vient du « Diable » est quelque chose qui vient de « l’abîme ». Dans l’Apocalypse 17, la bête qui monte de l’abîme est la puissance qui va à la perdition, et ceux dont les noms ne sont pas inscrits dans le livre s’émerveilleront et la suivront. « Perdition » signifie damnation éternelle et est représentée dans l’Apocalypse comme le « lac de feu », là où la bête est jetée.

And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. Revelation 19:20.

Et la bête fut saisie, et avec elle le faux prophète, qui faisait des miracles devant elle, par lesquels il trompait ceux qui avaient reçu la marque de la bête et ceux qui adoraient son image. Tous deux furent jetés vivants dans l’étang de feu brûlant de soufre. Apocalypse 19:20.

In chapter thirteen the first beast that comes from the sea, which Sister White directly identifies as the papacy is identified. In that passage the world wonders after the papal beast.

Au chapitre treize, la première bête qui sort de la mer, que Sœur White identifie directement comme la papauté, est identifiée. Dans ce passage, le monde s’émerveille et suit la bête papale.

And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. Revelation 13:13.

Et je vis l’une de ses têtes comme blessée à mort; et sa plaie mortelle fut guérie: et le monde entier s’émerveilla en suivant la bête. Apocalypse 13:13.

The beast of Revelation seventeen that “they that dwell on the earth shall wonder” after is the final manifestation of satanic power that occurs when the deadly wound of the papacy is healed at the soon-coming Sunday law. Every prophetic characteristic of the woman and the beast she rides upon in chapter seventeen, identifies the church of Rome, just as the dictionaries published before 1950 identified.

La bête d’Apocalypse 17, dont il est dit que « ceux qui habitent sur la terre s’étonneront », est la manifestation finale de la puissance satanique qui se produira lorsque la plaie mortelle de la papauté sera guérie à l’avènement de la loi dominicale imminente. Chaque caractéristique prophétique de la femme et de la bête qu’elle chevauche au chapitre 17 désigne l’Église de Rome, tout comme l’indiquaient les dictionnaires publiés avant 1950.

The beast of Revelation seventeen, is a symbol of the combination of church and state, which is the image of the beast. The beast with seven heads and ten horns is the kingdom that is composed of the ten kings (the United Nations), which the woman rides upon and rules over. The woman is the papacy, who is identified as Babylon the great, the mother of harlots. After the symbols are identified we can return to 1798; the point in history where John was carried to in order to receive the last representation of the kingdoms of Bible prophecy.

La bête de l’Apocalypse 17 est un symbole de l’union de l’Église et de l’État, ce qui constitue l’image de la bête. La bête aux sept têtes et dix cornes est le royaume composé des dix rois (les Nations Unies), que la femme chevauche et sur lequel elle règne. La femme est la papauté, identifiée comme Babylone la grande, la mère des prostituées. Une fois les symboles identifiés, nous pouvons revenir à 1798 ; le moment de l’histoire où Jean fut transporté afin de recevoir la dernière représentation des royaumes de la prophétie biblique.

We shall address those kingdoms, and their representation in Daniel chapter two, in the next article.

Nous aborderons ces royaumes et leur représentation dans le chapitre deux de Daniel dans le prochain article.

“Every nation that has come upon the stage of action has been permitted to occupy its place on the earth, that it might be seen whether it would fulfill the purpose of ‘the Watcher and the Holy One.’ Prophecy has traced the rise and fall of the world’s great empires—Babylon, Medo-Persia, Greece, and Rome. With each of these, as with nations of less power, history repeated itself. Each had its period of test, each failed, its glory faded, its power departed, and its place was occupied by another.

"Chaque nation qui est entrée sur la scène de l'histoire a été autorisée à occuper sa place sur la terre, afin qu'on voie si elle accomplirait le dessein du 'Veilleur et du Saint'. La prophétie a retracé l'ascension et la chute des grands empires du monde — Babylone, Médo‑Perse, Grèce et Rome. Pour chacun d'eux, comme pour des nations de moindre puissance, l'histoire s'est répétée. Chacun a eu sa période d'épreuve, chacun a failli; sa gloire s'est fanée, sa puissance s'est retirée, et sa place a été occupée par un autre."

“While the nations rejected God’s principles, and in this rejection wrought their own ruin, it was still manifest that the divine, overruling purpose was working through all their movements.” Education, 177.

"Tandis que les nations rejetaient les principes de Dieu et, par ce rejet, préparaient leur propre ruine, il n’en était pas moins manifeste que le dessein divin, souverain, agissait à travers toutes leurs actions." Éducation, 177.