We are recording the truths which the Lion of the tribe of Judah is now unsealing. We are aligning truths in order to address the message of Joel, which Peter identified as the message of the latter rain in the book of Acts. We are approaching the truths that are now in the process of fulfillment, as the truths that accomplish the final separation of the two classes that are always manifested when a testing truth is unsealed. We also are addressing these very same unsealed truths as not only the words of the third angel who separates, but also as the words that accomplish the sealing of the one hundred and forty-four thousand. The third angel both purges and purifies.
Nous consignons les vérités que le Lion de la tribu de Juda est maintenant en train de desceller. Nous alignons des vérités afin d’aborder le message de Joël, que Pierre a identifié comme le message de la pluie de l’arrière-saison dans le livre des Actes. Nous abordons les vérités qui sont maintenant en cours d’accomplissement, comme les vérités qui opèrent la séparation finale des deux classes qui se manifestent toujours lorsqu’une vérité éprouvante est descellée. Nous considérons aussi ces mêmes vérités descellées non seulement comme les paroles du troisième ange qui sépare, mais aussi comme les paroles qui opèrent le scellement des cent quarante-quatre mille. Le troisième ange purge et purifie.
Since July of 2023, the Lion of the tribe of Judah has been progressively unsealing truths associated with the external and internal lines in the history of the remnant people of God. We are now opening the book of Matthew, for the purpose of understanding the role of Peter. Peter is a symbol of Christ’s covenant relationship with His Christian bride—the church that He would build upon the Rock. Peter represents the first and also the last Christian bride. Peter is represented as that very symbol in the middle verse of chapters eleven and twenty-two of Matthew, and those chapters are the middle chapters of Genesis and Revelations’ parallel lines of chapter eleven to twenty-two. Peter is representing the one hundred and forty-four thousand in the latter days, and in the passage, he is at Caesarea Philippi, which is Panium of Daniel 11:13–15.
Depuis juillet 2023, le Lion de la tribu de Juda descelle progressivement des vérités associées aux lignes externes et internes dans l’histoire du reste du peuple de Dieu. Nous ouvrons maintenant l’Évangile selon Matthieu, afin de comprendre le rôle de Pierre. Pierre est un symbole de la relation d’alliance du Christ avec son épouse chrétienne — l’Église qu’il bâtirait sur le Rocher. Pierre représente à la fois la première et la dernière épouse chrétienne. Pierre est représenté comme ce symbole même dans le verset central des chapitres onze et vingt-deux de Matthieu, et ces chapitres sont les chapitres centraux des lignes parallèles de la Genèse et de l’Apocalypse, allant des chapitres onze à vingt-deux. Pierre représente les cent quarante-quatre mille dans les derniers jours, et dans le passage, il se trouve à Césarée de Philippe, qui est le Panium de Daniel 11:13-15.
Peter is at Panium, and He is also located at the day of Pentecost, in the upper room at the third hour, and then in the temple at the ninth hour. The six hours represent the period of time when the one hundred and forty-four thousand are sealed leading up to the arrival of the Sunday law. The crucifixion of Christ also began at the third hour and He died at the ninth hour, which led to the resurrection, that began the Pentecostal season that ended with Peter at Pentecost at the third and ninth hour. When Providence sent the gospel to the Gentiles, Cornelius sent for Peter at the ninth hour. The third hour also represented the morning offering and the ninth hour the evening offering.
Pierre est à Panium, et il se trouve aussi au jour de la Pentecôte, dans la chambre haute à la troisième heure, puis au temple à la neuvième heure. Les six heures représentent la période pendant laquelle les cent quarante-quatre mille sont scellés, jusqu’à l’instauration de la loi du dimanche. La crucifixion du Christ a également commencé à la troisième heure et il est mort à la neuvième heure, ce qui a conduit à la résurrection, laquelle a inauguré la saison de la Pentecôte, qui s’est achevée avec Pierre à la Pentecôte, à la troisième et à la neuvième heure. Lorsque la Providence envoya l’Évangile aux païens, Corneille fit chercher Pierre à la neuvième heure. La troisième heure représentait aussi l’offrande du matin et la neuvième heure l’offrande du soir.
The six-hour period was represented by the period of the Exeter Camp meeting and the great disappointment of October 22, 1844. In Acts, Peter is represented as coming into unity with the others who make up the one hundred and forty-four thousand at the end of chapter one, when Judas is replaced with Matthias. The number has then been made up. There is a specific progression identified in the story.
La période de six heures était représentée par la période du camp-meeting d’Exeter et par la Grande Déception du 22 octobre 1844. Dans les Actes, Pierre est présenté comme entrant en harmonie avec les autres qui forment les cent quarante-quatre mille à la fin du premier chapitre, lorsque Judas est remplacé par Matthias. Le nombre est alors au complet. Le récit met en évidence une progression précise.
Peter is first in the upper room, and thereafter in the temple. When he is in the upper room it is the third hour, and in the temple, it is the ninth hour. The presentation at the third hour produced the baptism of three thousand souls.
Pierre est d’abord dans la chambre haute, puis au temple. Quand il est dans la chambre haute, c’est la troisième heure, et au temple, c’est la neuvième heure. La présentation à la troisième heure a entraîné le baptême de trois mille âmes.
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls. Acts 2:41.
Alors, ceux qui accueillirent sa parole avec joie furent baptisés; et, ce même jour-là, environ trois mille âmes leur furent ajoutées. Actes 2:41.
From the numbering at the end of chapter one, until the temple at the ninth hour the period represents the sealing of the one hundred and forty-four thousand.
Du dénombrement à la fin du premier chapitre jusqu’au temple à la neuvième heure, la période représente le scellement des cent quarante-quatre mille.
The one hundred and forty-four thousand will present the message of justification by faith, which is the third angel’s message in verity. Justification is the work of God in laying the glory of man in the dust, as Sister White has so aptly noted.
Les cent quarante-quatre mille présenteront le message de la justification par la foi, qui est en vérité le message du troisième ange. La justification est l’œuvre de Dieu qui met la gloire de l’homme dans la poussière, comme Sœur White l’a si bien fait remarquer.
“What is justification by faith? It is the work of God in laying the glory of man in the dust, and doing for man that which it is not in his power to do for himself. When men see their own nothingness, they are prepared to be clothed with the righteousness of Christ. When they begin to praise and exalt God all the day long, then by beholding they are becoming changed into the same image. What is regeneration? It is revealing to man what is his own real nature, that in himself he is worthless. These lessons you have never learned. Oh, that you could realize the value of the human soul.” Manuscript Releases, volume 20, 117.
« Qu’est-ce que la justification par la foi ? C’est l’œuvre de Dieu qui met la gloire de l’homme dans la poussière et fait pour l’homme ce qu’il n’est pas en son pouvoir de faire pour lui-même. Quand les hommes voient leur propre néant, ils sont préparés à être revêtus de la justice du Christ. Lorsqu’ils commencent à louer et à exalter Dieu tout au long de la journée, alors, en contemplant, ils sont transformés en la même image. Qu’est-ce que la régénération ? C’est révéler à l’homme quelle est sa véritable nature, qu’en lui-même il est sans valeur. Ces leçons, vous ne les avez jamais apprises. Oh ! si seulement vous pouviez comprendre la valeur de l’âme humaine. » Manuscript Releases, volume 20, 117.
An example of the message of justification as presented by the one hundred and forty-four thousand is Gideon, who is a covenant man, for his name was changed to Jerubbaal. Gideon’s message consisted of him placing a lit torch inside an earthen vessel, then smashing the vessel, blowing a trumpet and crying out, “the sword of the Lord and Gideon.” The sword of Gideon was also the Lord’s sword, for the sword is God’s Word, which is the combination of Divinity with humanity. That message was represented by the trumpet and his shout, as he broke the vessel. The vessel is humanity, that must be broken, or humbled into the dust, so the glory of God’s light might shine forth.
Un exemple du message de la justification, tel que présenté par les cent quarante-quatre mille, est Gédéon, qui est un homme de l’alliance, car son nom fut changé en Jérobaal. Le message de Gédéon consistait à placer une torche allumée dans un vase d’argile, puis à briser le vase, à sonner de la trompette et à crier : « L’épée de l’Éternel et de Gédéon. » L’épée de Gédéon était aussi l’épée de l’Éternel, car l’épée est la Parole de Dieu, qui est la combinaison de la Divinité et de l’humanité. Ce message était représenté par la trompette et son cri, alors qu’il brisait le vase. Le vase, c’est l’humanité, qui doit être brisée, ou humiliée jusqu’à la poussière, afin que la gloire de la lumière de Dieu resplendisse.
Before proclaiming the message Gideon gathered 300 men through a testing process. When the process ended, Gideon had three hundred men. 300 is a tithe of the three thousand at Pentecost. They represent the army that is raised up in Ezekiel thirty-seven, who enter into the everlasting covenant.
Avant de proclamer le message, Gédéon rassembla 300 hommes au moyen d’un processus d’épreuve. Quand le processus prit fin, Gédéon avait trois cents hommes. 300 est la dîme des trois mille à la Pentecôte. Ils représentent l’armée suscitée dans Ézéchiel trente-sept, qui entre dans l’alliance éternelle.
So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. Ezekiel 37:10, 11.
Alors je prophétisai comme il me l’avait commandé, et le souffle entra en eux, et ils reprirent vie et se tinrent debout sur leurs pieds, une armée extrêmement grande. Puis il me dit: Fils de l’homme, ces os sont toute la maison d’Israël: voici, ils disent: Nos os sont desséchés, et notre espérance est perdue; quant à nous, nous sommes retranchés. Ézéchiel 37:10, 11.
The house of Israel is cut off for their parts, and Ezekiel is going to illustrate how the parts of Judah and Ephraim that have been cut off will become one nation. That army is made up of two sticks that have been apart, but that are joined into one stick, when they enter into covenant with God.
La maison d’Israël est retranchée en ses parties, et Ézéchiel va illustrer comment les parties de Juda et d’Éphraïm qui ont été retranchées deviendront une seule nation. Cette armée est composée de deux bâtons qui étaient séparés, mais qui sont réunis en un seul bâton lorsqu’ils entrent dans l’alliance avec Dieu.
Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. And the heathen shall know that I the Lord do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore. Ezekiel 37:26–28.
De plus, je conclurai avec eux une alliance de paix; ce sera pour eux une alliance éternelle; je les établirai, je les multiplierai, et je placerai mon sanctuaire au milieu d’eux à jamais. Mon tabernacle sera aussi avec eux; oui, je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. Et les nations sauront que moi, l’Éternel, je sanctifie Israël, quand mon sanctuaire sera au milieu d’eux à jamais. Ézéchiel 37:26-28.
The “heathen shall know that the Lord” sanctifies Israel, when He puts His sanctuary into their midst. The joining of God’s sanctuary to God’s people represents the joining of the human temple with the divine temple, and when that occurs, God’s faithful 300 are sealed, and the world can only be warned by seeing a people who are sanctified during the Sunday law crisis.
« Les païens sauront que le Seigneur sanctifie Israël », lorsqu’Il place Son sanctuaire au milieu d’eux. L’union du sanctuaire de Dieu à Son peuple représente l’union du temple humain avec le temple divin, et lorsque cela se produit, les 300 fidèles de Dieu sont scellés, et le monde ne peut être averti qu’en voyant un peuple sanctifié durant la crise de la loi du dimanche.
“The work of the Holy Spirit is to convince the world of sin, of righteousness and of judgment. The world can only be warned by seeing those who believe the truth sanctified through the truth, acting upon high and holy principles, showing in a high, elevated sense, the line of demarcation between those who keep the commandments of God, and those who trample them under their feet. The sanctification of the Spirit signalizes the difference between those who have the seal of God, and those who keep a spurious rest-day. When the test comes, it will be clearly shown what the mark of the beast is. It is the keeping of Sunday. Those who after having heard the truth, continue to regard this day as holy, bear the signature of the man of sin, who thought to change times and laws.” Bible Training School, December 1, 1903.
« L’œuvre du Saint-Esprit consiste à convaincre le monde de péché, de justice et de jugement. Le monde ne peut être averti qu’en voyant ceux qui croient à la vérité sanctifiés par la vérité, agissant selon des principes élevés et saints, manifestant, dans un sens noble et sublime, la ligne de démarcation entre ceux qui gardent les commandements de Dieu et ceux qui les foulent aux pieds. La sanctification de l’Esprit signale la différence entre ceux qui portent le sceau de Dieu et ceux qui observent un jour de repos contrefait. Lorsque l’épreuve viendra, il sera clairement montré quelle est la marque de la bête. C’est l’observance du dimanche. Ceux qui, après avoir entendu la vérité, continuent à considérer ce jour comme saint, portent la signature de l’homme de péché, qui a pensé changer les temps et la loi. » Bible Training School, 1er décembre 1903.
God’s sanctuary is joined to His church when the church transforms from the church militant unto the church triumphant. The covenant referred to by Ezekiel, is set forth in connection with the joining of the two sticks, that form one nation.
Le sanctuaire de Dieu est uni à son Église lorsque celle-ci passe de l’Église militante à l’Église triomphante. L’alliance à laquelle Ézéchiel fait référence est présentée en lien avec la réunion des deux bâtons qui forment une seule nation.
Say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand. And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes. And say unto them,
Dis-leur: Ainsi parle le Seigneur Dieu: Voici, je prendrai le bâton de Joseph, qui est dans la main d’Éphraïm, et les tribus d’Israël, ses compagnons, et je les réunirai à lui, au bâton de Juda, et j’en ferai un seul bâton, et ils ne feront qu’un dans ma main. Et les bâtons sur lesquels tu écris seront dans ta main sous leurs yeux. Et dis-leur,
Thus saith the Lord God; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all: Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. Ezekiel 37:19–23.
Ainsi parle le Seigneur Dieu: Voici, je prendrai les enfants d’Israël d’entre les nations où ils sont allés, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramènerai dans leur propre pays; et je ferai d’eux une seule nation dans le pays, sur les montagnes d’Israël; et un seul roi régnera sur eux tous; et ils ne seront plus deux nations, et ils ne seront plus divisés en deux royaumes, jamais plus; ils ne se souilleront plus par leurs idoles, ni par leurs abominations, ni par aucune de leurs transgressions; mais je les délivrerai de toutes leurs demeures où ils ont péché, et je les purifierai; ainsi ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. Ézéchiel 37:19-23.
The stick of Ephraim and the stick of Judah are the two 2520 year scatterings against Ephraim and Judah that reached their conclusion on 1798 and October 22, 1844, respectively. They became the single nation of modern spiritual Israel on October 22, 1844, when the work of cleansing His people, or His sanctuary began. That history typifies the history of the one hundred and forty-four thousand who will be purged and purified (cleansed) by the Messenger of the Covenant who suddenly comes to his temple at the Sunday law. When that purging is fulfilled, just in advance of the Sunday law, the church triumphant will have a king over them, and that king is David, who began his reign at thirty years old. It is the same David that in Matthew chapter one, is the fourteenth generation since Abraham. This identifies a third witness of David at the Sunday law. The mighty army that is raised up from the two sticks is led by king David, when the church is purged of tares.
Le bâton d’Éphraïm et le bâton de Juda sont les deux dispersions de 2 520 ans contre Éphraïm et Juda qui se sont achevées en 1798 et le 22 octobre 1844, respectivement. Ils sont devenus la nation unique d’Israël spirituel moderne le 22 octobre 1844, lorsque l’œuvre de purification de son peuple, ou de son sanctuaire, a commencé. Cette histoire typifie l’histoire des cent quarante-quatre mille qui seront purgés et purifiés (nettoyés) par le Messager de l’Alliance qui vient soudainement dans son temple lors de la loi du dimanche. Quand cette purification sera accomplie, juste avant la loi du dimanche, l’Église triomphante aura un roi à sa tête, et ce roi, c’est David, qui a commencé à régner à l’âge de trente ans. C’est le même David qui, dans le chapitre un de Matthieu, est la quatorzième génération depuis Abraham. Cela identifie un troisième témoignage de David au moment de la loi du dimanche. La puissante armée issue des deux bâtons est conduite par le roi David, lorsque l’Église est purgée de l’ivraie.
And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince forever. Ezekiel 37:24, 25.
Et David, mon serviteur, sera roi sur eux ; et ils auront tous un seul berger : ils marcheront aussi selon mes jugements, et ils observeront mes statuts et les mettront en pratique. Ils habiteront le pays que j’ai donné à Jacob, mon serviteur, où vos pères ont habité ; et ils y habiteront, eux, leurs enfants et les enfants de leurs enfants, à jamais ; et David, mon serviteur, sera leur prince à jamais. Ézéchiel 37:24, 25.
That army is also the priests of first Peter chapter two, that are thirty years old when they begin their service.
Cette armée, ce sont aussi les prêtres de la première épître de Pierre, chapitre deux, qui ont trente ans lorsqu’ils commencent leur service.
Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. 1 Peter 2:5.
Vous aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés en une maison spirituelle, un saint sacerdoce, afin d’offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ. 1 Pierre 2:5.
Those priests were also typified by the three hundred Millerite preachers who took the three hundred 1843 charts that were published, and employed the charts to take the message to their generation.
Ces prêtres furent aussi préfigurés par les trois cents prédicateurs millerites qui prirent les trois cents tableaux de 1843 publiés et utilisèrent ces tableaux pour porter le message à leur génération.
“After some discussion on the subject, it was voted unanimously to have three hundred similar to this one lithographed, which was soon accomplished. They were called ‘the ‘43 charts.’ This was a very important Conference.” The Autobiography of Joseph Bates, 263.
Après une discussion sur le sujet, il fut décidé à l’unanimité de faire lithographier trois cents exemplaires semblables à celui-ci, ce qui fut bientôt accompli. On les appela « les tableaux de '43 ». Cette Conférence fut très importante. L’Autobiographie de Joseph Bates, 263.
“Now our history shows that there were hundreds teaching from the same chronological charts that William Miller was, all of one stamp. Then it was the oneness of the message all on one theme, the coming of the Lord Jesus at a certain time, 1844.” Joseph Bates, Early SDA Pamphlets, 17.
"Or notre histoire montre qu'il y eut des centaines qui enseignaient à partir des mêmes tableaux chronologiques que William Miller utilisait, tous du même acabit. Alors, c'était l'unité du message, tout sur un même thème, la venue du Seigneur Jésus à un certain moment, 1844." Joseph Bates, Early SDA Pamphlets, 17.
The 300 Millerite preachers accomplished their work during the history of the first angel, and inspiration informs us the first angel typifies the third angel. They were according to Joseph Bates, “all of one stamp.” Gideon instructs his army of three hundred to do as he did. The 300 Millerite preachers, who were typified by Gideon’s army of three hundred, are to be aligned at 9/11, where the first message is empowered and the testing begins.
Les 300 prédicateurs millerites accomplirent leur œuvre au cours de l’histoire du premier ange, et l’inspiration nous apprend que le premier ange préfigure le troisième ange. Ils étaient, selon Joseph Bates, « tous d’un même moule ». Gédéon ordonne à son armée de trois cents de faire comme lui. Les 300 prédicateurs millerites, qui étaient préfigurés par l’armée de trois cents de Gédéon, doivent être alignés le 11 septembre, où le premier message est revêtu de puissance et où commence l’épreuve.
Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early, and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley. And the Lord said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me. Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand. And the Lord said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.
Alors Jérubbaal, c’est-à-dire Gédéon, et tout le peuple qui était avec lui se levèrent de bon matin, et ils campèrent près de la source de Harod; de sorte que le camp des Madianites était au nord d’eux, près de la colline de Moré, dans la vallée. Et l’Éternel dit à Gédéon: Le peuple qui est avec toi est trop nombreux pour que je livre les Madianites entre ses mains, de peur qu’Israël ne se glorifie contre moi, en disant: Ma propre main m’a sauvé. Maintenant donc, fais proclamer aux oreilles du peuple: Quiconque est craintif et a peur, qu’il s’en retourne et s’éloigne de bonne heure du mont Galaad. Et il s’en retourna du peuple vingt-deux mille hommes; et il en demeura dix mille. Et l’Éternel dit à Gédéon: Le peuple est encore trop nombreux; fais-les descendre vers l’eau, et là je les éprouverai pour toi; et il arrivera que celui dont je te dirai: Celui-ci ira avec toi, ira avec toi; et celui dont je te dirai: Celui-ci n’ira pas avec toi, n’ira pas.
So he brought down the people unto the water: and the Lord said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink. And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. Judges 7:1–6.
Alors il fit descendre le peuple jusqu’à l’eau; et l’Éternel dit à Gédéon: Quiconque lapera l’eau avec sa langue, comme un chien lape, tu le mettras à part; de même, quiconque se mettra à genoux pour boire. Et le nombre de ceux qui lapèrent, portant la main à la bouche, fut de trois cents hommes; mais tout le reste du peuple se mit à genoux pour boire de l’eau. Juges 7:1-6.
Gideon’s name is changed to Jerubbaal, meaning “to contend with Baal.” Gideon means “feller,” and John the Baptist laid the ax at the foot of the tree. John typified William Miller, the messenger of the first angel, which is where Gideon aligns. Gideon is Miller, the alpha Elijah, in the history of the three angels.
Le nom de Gédéon est changé en Jérubbaal, qui signifie « lutter contre Baal ». Gédéon signifie « abatteur », et Jean-Baptiste a posé la hache au pied de l’arbre. Jean-Baptiste préfigurait William Miller, le messager du premier ange; c’est là que se situe Gédéon. Gédéon est Miller, l’Élie alpha, dans l’histoire des trois anges.
The Midianites are the northern enemy, and they pitched by the hill of Moreh, and Gideon by the well of Harod, meaning fear and terror. 9/11 introduced terrorism and the first message is a call to fear God. Gideon is at 9/11, the well of Harod (terrorism), and the northern enemy in the valley by the hill of Moreh, meaning early rain. At 9/11 the sprinkling of the latter rain, which is the early rain, began to fall from the hill of Moreh. After the first of two tests, the twenty-two thousand were sent home from mount Gilead. Gilead means waymark, and the waymark where the twenty-two thousand were sent home is the first disappointment of April 19, 1844 or July 18, 2020. Twenty-two marks the waymark of the first disappointment, just as 22 identifies the day when the great disappointment arrived on October 22, 1844.
Les Madianites sont l’ennemi du nord; ils ont dressé leur camp près de la colline de Moré, et Gédéon près de la source de Harod, qui signifie peur et terreur. Le 11-Septembre a introduit le terrorisme, et le premier message est un appel à craindre Dieu. Gédéon se trouve au 11-Septembre, à la source de Harod (terrorisme), et l’ennemi du nord se trouve dans la vallée, près de la colline de Moré, ce qui signifie la pluie de la première saison. Au 11-Septembre, l’aspersion de la pluie de l’arrière-saison, qui est la pluie de la première saison, a commencé à tomber depuis la colline de Moré. Après la première des deux épreuves, les vingt-deux mille furent renvoyés chez eux depuis le mont Galaad. Galaad signifie jalon, et le jalon où les vingt-deux mille furent renvoyés chez eux est la première déception du 19 avril 1844 ou du 18 juillet 2020. Vingt-deux marque le jalon de la première déception, tout comme 22 identifie le jour où la grande déception est arrivée le 22 octobre 1844.
The next test was the test of the water, illustrated in Millerite history by the Exeter camp meeting, where there were two tents associated with water, thus representing two classes of worshippers. Exeter means “fortress on the water,” and the other tent was occupied by the foolish virgins from Watertown. Exeter represents the water test of Gideon, but it was not the water so much, as the methodology employed to drink the water. One class was too weary to keep moving as they scooped up the water, and the other class kept moving forward. One class was the weary class, represented by Leah in contrast with Rachel, who was the good traveler.
Le prochain test fut l’épreuve de l’eau, illustrée dans l’histoire millérite par le camp-meeting d’Exeter, où se trouvaient deux tentes associées à l’eau, représentant ainsi deux classes d’adorateurs. Exeter signifie « forteresse sur l’eau », et l’autre tente était occupée par les vierges folles de Watertown. Exeter représente l’épreuve de l’eau de Gédéon, mais ce n’était pas tant l’eau que la manière de la boire. Une classe était trop lasse pour continuer à avancer tout en puisant l’eau, tandis que l’autre classe continuait d’aller de l’avant. L’une était la classe lasse, représentée par Léa, par contraste avec Rachel, qui était la bonne voyageuse.
The ministry of Future for America was Gideon at 9/11, when the first of two tests would purge a large class from Gideon’s band. The terrorism of 9/11 identifies the well of Harod’s fear and terror, and the hill of Moreh identifies the beginning of the latter rain. A separation took place on July 18, 2020 when twenty-two-thousand left, thus marking the arrival of the tarrying time with the number twenty-two. Gideon’s three hundred are those who pass the second test, which is the test of the methodology of the latter rain as identified in Isaiah twenty-eight.
Le ministère Future for America était Gédéon au 11 septembre, lorsque la première de deux épreuves devait épurer un grand groupe de la troupe de Gédéon. Le terrorisme du 11 septembre identifie la source de Harod, de peur et de terreur, et la colline de Moré identifie le début de la pluie de l’arrière-saison. Une séparation a eu lieu le 18 juillet 2020 lorsque vingt-deux mille sont partis, marquant ainsi l’arrivée du temps d’attente avec le nombre vingt-deux. Les trois cents de Gédéon sont ceux qui passent la deuxième épreuve, qui est l’épreuve de la méthodologie de la pluie de l’arrière-saison telle qu’identifiée dans Ésaïe vingt-huit.
Peter is at Panium as well as Pentecost. Pentecost is the Sunday law, and Daniel eleven verse sixteen is also the Sunday law. Verses thirteen through fifteen of chapter eleven of Daniel are Panium, and those verses represent the external prophetic history that leads to the Sunday law, and Peter in Acts, at the third and ninth hour represent the internal prophetic history that leads to the Sunday law. The external line is identifying the history that leads to the mark of the beast, and the internal identifies the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. With Peter being such an important symbol in both the external and internal history that is now in the process of fulfillment, it seemed appropriate to place Peter into the prophetic context which runs below the surface reading of Scripture.
Pierre se trouve à Panium ainsi qu’à la Pentecôte. La Pentecôte est la loi du dimanche, et Daniel onze verset seize est aussi la loi du dimanche. Les versets treize à quinze du chapitre onze de Daniel correspondent à Panium, et ces versets représentent l’histoire prophétique externe qui mène à la loi du dimanche, et Pierre, dans les Actes, à la troisième et à la neuvième heure, représente l’histoire prophétique interne qui mène à la loi du dimanche. La ligne externe identifie l’histoire qui conduit à la marque de la bête, et la ligne interne identifie l’histoire du scellement des cent quarante-quatre mille. Puisque Pierre est un symbole si important tant dans l’histoire externe que dans l’histoire interne, qui est maintenant en cours d’accomplissement, il a semblé approprié de placer Pierre dans le contexte prophétique sous-jacent à la lecture superficielle de l’Écriture.
The twelve Messianic prophecies that are marked as fulfilled in the book of Matthew represent the history of the one hundred and forty-four thousand. The “time of the end” marks the beginning of a reformatory movement, and just as the birth of Aaron and Moses marked the “time of the end” in the line of Moses, the alpha of Christ, so too the birth of John, and his cousin Jesus marked the “time of the end” in 1989. Whether it is worthwhile to consider the twelve Messianic prophecies is more intriguing, when placed in context by raising another question. What other biblical book marks as many Messianic fulfillments as found in Matthew?
Les douze prophéties messianiques qui sont marquées comme accomplies dans le livre de Matthieu représentent l’histoire des cent quarante-quatre mille. Le « temps de la fin » marque le début d’un mouvement de réforme, et de même que la naissance d’Aaron et de Moïse a marqué le « temps de la fin » dans la lignée de Moïse, l’alpha du Christ, de même les naissances de Jean et de son cousin Jésus ont marqué le « temps de la fin » en 1989. La question de savoir s’il vaut la peine d’examiner les douze prophéties messianiques devient plus intrigante lorsqu’on la replace dans son contexte en posant une autre question. Quel autre livre biblique fait état d’autant d’accomplissements messianiques que le livre de Matthieu ?
“The work of God in the earth presents, from age to age, a striking similarity in every great reformation or religious movement. The principles of God’s dealing with men are ever the same. The important movements of the present have their parallel in those of the past, and the experience of the church in former ages has lessons of great value for our own time.” The Great Controversy, 343.
"L'œuvre de Dieu sur la terre présente, d'âge en âge, une ressemblance frappante dans chaque grande réforme ou mouvement religieux. Les principes selon lesquels Dieu agit envers les hommes sont toujours les mêmes. Les mouvements importants du présent ont leur parallèle dans ceux du passé, et l'expérience de l'Église dans les siècles passés apporte des leçons de grande valeur pour notre propre temps." La Grande Controverse, 343.
Every reformatory movement has a starting point, which is labelled as “the time of the end,” in the book of Daniel. The time of the end in the reformatory movement of Christ was His birth, which typified both 1798 and 1989,
Chaque mouvement de réforme a un point de départ, appelé "le temps de la fin" dans le livre de Daniel. Le temps de la fin dans le mouvement de réforme du Christ était sa naissance, qui préfigurait à la fois 1798 et 1989,
The First Messianic Waymark—1989
Le premier jalon messianique - 1989
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet, And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel. Matthew 2:5, 6.
Et ils lui dirent: À Bethléhem, en Judée; car ainsi il est écrit par le prophète: Et toi, Bethléhem, dans le pays de Juda, tu n’es pas le moindre parmi les princes de Juda; car de toi sortira un gouverneur qui gouvernera mon peuple Israël. Matthieu 2:5, 6.
Prediction
Prédiction
But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting. Micah 5:2.
Mais toi, Bethléhem Éphrata, bien que tu sois petite parmi les milliers de Juda, de toi sortira pour moi celui qui doit gouverner en Israël, et dont les origines remontent aux temps anciens, aux jours de l'éternité. Michée 5:2.
1989 was the time of the end for the movement of the third angel. It arrived 126 years after the rebellion of 1863, and was represented by Ronald Reagan and George Bush the senior. The time of the end in the history of Moses was the birth of Aaron and Moses, as was the time of the end in the history of Christ the birth of John the Baptist and Christ. When the book of Daniel is unsealed, as it was in 1989, there is an increase of knowledge. That increase of knowledge leads to the second waymark, identifying when a testing message is developed from the knowledge that was unsealed.
1989 a été le temps de la fin pour le mouvement du troisième ange. Ce temps de la fin est survenu 126 ans après la rébellion de 1863, et a été représenté par Ronald Reagan et George Bush père. Le temps de la fin dans l’histoire de Moïse correspondait à la naissance d’Aaron et de Moïse, de même que, dans l’histoire du Christ, il correspondait à la naissance de Jean-Baptiste et du Christ. Lorsque le livre de Daniel est descellé, comme ce fut le cas en 1989, il y a un accroissement de la connaissance. Cet accroissement de la connaissance conduit au deuxième jalon, identifiant le moment où un message d’épreuve est élaboré à partir de la connaissance qui a été descellée.
Every reformatory movement marks a point when the message is formalized and thereafter becomes a testing message. Christ always explains the test, in advance of holding men and women responsible for the test. Adam and Eve were told in advance of the results that would happen if they disobeyed, and God never changes.
Tout mouvement de réforme marque le moment où le message est formalisé et devient ensuite un message d’épreuve. Le Christ explique toujours l’épreuve avant de tenir les hommes et les femmes pour responsables de l’épreuve. Adam et Ève furent avertis à l’avance des conséquences qui surviendraient s’ils désobéissaient, et Dieu ne change jamais.
And the Lord God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat: But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die. Genesis 2:16, 17.
Et le Seigneur Dieu donna cet ordre à l’homme: Tu pourras manger librement de tout arbre du jardin; mais de l’arbre de la connaissance du bien et du mal, tu n’en mangeras pas; car le jour où tu en mangeras, tu mourras certainement. Genèse 2:16, 17.
William Miller “formalized” the testing message of the first angel in 1831 through 1833. The message of the one hundred and forty-four thousand was formalized in 1996, with the publication of the Time of the End magazine that covers the last six verses of Daniel eleven, that were unsealed in 1989. In that year the publication titled, Prophetic Time Lines was also published, and set forth the methodology that is twenty-two times more powerful than the rules adopted by William Miller. Those rules are now set forth in the publication Prophetic Keys. The rules which all who proclaim the third angel’s message will employ are Miller’s rules.
William Miller a « formalisé » le message de mise à l’épreuve du premier ange de 1831 à 1833. Le message des cent quarante-quatre mille a été formalisé en 1996, avec la parution de la revue Time of the End, qui traite des six derniers versets de Daniel onze, lesquels ont été descellés en 1989. Cette année-là, la publication intitulée Prophetic Time Lines a également paru et a exposé une méthodologie vingt-deux fois plus puissante que les règles adoptées par William Miller. Ces règles sont désormais exposées dans la publication Prophetic Keys. Les règles que tous ceux qui proclament le message du troisième ange emploieront sont celles de Miller.
“Those who are engaged in proclaiming the third angel’s message are searching the Scriptures upon the same plan that Father Miller adopted.” Review and Herald, November 25, 1884.
"Ceux qui sont engagés dans l'annonce du message du troisième ange étudient les Écritures selon la même méthode adoptée par le Père Miller." Review and Herald, 25 novembre 1884.
Miller’s rules are the alpha and Prophetic Keys are the omega. The only way to pass a prophetic testing message, is to employ the methodology of study outlined in God’s Word. The true message cannot be separated from the true methodology that establishes the message. In every reform movement the testing message for that generation is set forth, and it includes the correct methodology as an element of the waymark. Miller’s message was based upon the unsealing of the book of Daniel. His message was Gideon’s message, for it also produced an army of three hundred.
Les règles de Miller sont l’alpha, et les Clés prophétiques sont l’oméga. La seule manière de réussir l’épreuve d’un message prophétique est d’appliquer la méthodologie d’étude exposée dans la Parole de Dieu. Le vrai message ne peut pas être séparé de la vraie méthodologie qui établit le message. Dans chaque mouvement de réforme, le message d’épreuve pour cette génération est présenté, et il inclut la méthodologie correcte comme élément du jalon. Le message de Miller était fondé sur l’ouverture du livre de Daniel. Son message était le message de Gédéon, car il a aussi produit une armée de trois cents.
And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man’s hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers. And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outside of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do. When I blow with a trumpet, I and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, The sword of the Lord, and of Gideon. Judges 7:16–18.
Et il partagea les trois cents hommes en trois corps; il mit une trompette dans la main de chacun, avec des cruches vides, et des lampes à l’intérieur des cruches. Il leur dit: Regardez-moi et faites de même; et voici: quand j’arriverai aux abords du camp, vous ferez comme moi. Quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, alors vous sonnerez aussi des trompettes, de tous côtés, tout autour du camp, et vous direz: L’épée de l’Éternel et de Gédéon. Juges 7:16-18.
Miller’s message was the “trumpet,” and the “sword.” Yet it was the sword of both Gideon and the Lord. The Word of the Lord was published in 1611, and 220 years later Miller published his message of the first angel. The Declaration of Independence was published in 1776, and 220 years later in 1996, the message of the third angel was published. Millers was the first angel’s internal message of God’s people, as represented by the vision of the Ulai River, announcing the opening of judgment. The third angel’s message of Future for America is the external message of God’s people, as represented by the vision of the Hiddekel River, announcing the close of judgment.
Le message de Miller était la "trompette" et "l'épée". Pourtant, c’était l’épée à la fois de Gédéon et du Seigneur. La Parole du Seigneur a été publiée en 1611, et 220 ans plus tard, Miller a publié son message du premier ange. La Déclaration d’indépendance a été publiée en 1776, et 220 ans plus tard, en 1996, le message du troisième ange a été publié. Celui de Miller était le message interne du premier ange pour le peuple de Dieu, tel que représenté par la vision du fleuve Oulaï, annonçant l’ouverture du jugement. Le message du troisième ange de Future for America est le message externe du peuple de Dieu, tel que représenté par la vision du fleuve Hiddékel, annonçant la clôture du jugement.
The prophetic methodology is represented by one of the Messianic prophecies identified by Matthew as being fulfilled by Christ, and in so doing typifies 1831, with the “father” representing his son in 1996. The two witnesses of methodology are an alpha and omega, and with the human messenger’s involvement, together they establish a father and son relationship, which is the relationship of Malachi’s Elijah message. The hearts of the father are turned to the children, and vice versa. Miller’s rules are to be joined with the rules titled as Prophetic Keys. The new light must be built upon the old light. Those who choose not to employ the methodology of 1831 and 1996 are cursed. One class is cursed, and the other is blessed. The choice is yours?
La méthodologie prophétique est représentée par l'une des prophéties messianiques que Matthieu identifie comme accomplies par le Christ et, ce faisant, elle préfigure 1831, le « père » y représentant son fils en 1996. Les deux témoins de la méthodologie sont un alpha et un oméga et, avec la participation du messager humain, ils établissent ensemble une relation de père et de fils, qui est la relation du message d’Élie dans Malachie. Les cœurs des pères sont tournés vers les enfants, et inversement. Les règles de Miller doivent être associées aux règles intitulées « Clés prophétiques ». La nouvelle lumière doit se fonder sur l’ancienne lumière. Ceux qui choisissent de ne pas employer la méthodologie de 1831 et de 1996 sont maudits. Une classe est maudite, et l’autre est bénie. À vous de choisir ?
The Second Messianic Waymark —1996
Le deuxième jalon messianique -1996
That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. Matthew 13:35.
Afin que s'accomplisse ce qui avait été dit par le prophète: J'ouvrirai ma bouche en paraboles; je dirai des choses qui ont été tenues secrètes depuis la fondation du monde. Matthieu 13:35.
Prediction
Prédiction
I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old. Psalms 78:2.
J’ouvrirai ma bouche en parabole : je ferai entendre des énigmes d’autrefois. Psaumes 78:2.
The dark sayings; the parables that the Lion of the tribe of Judah “utters” represent line upon line presentations of truths that have been sealed up, or kept secret from the foundation of the world. Once the message is formalized, it is thereafter empowered by a fulfillment of prophecy that marks the beginning of a testing time.
Les paroles obscures ; les paraboles que le Lion de la tribu de Juda « prononce » représentent des présentations, ligne sur ligne, de vérités qui ont été scellées, ou tenues secrètes depuis la fondation du monde. Une fois le message formalisé, il reçoit ensuite sa puissance de l’accomplissement d’une prophétie qui marque le début d’un temps d’épreuve.
When the latter rain began to sprinkle on September 11, 2001, the rebellion of 1888 and of Korah was repeated. At the Minneapolis rebellion of 1888 and with Korah’s rebellion, God’s selected messengers were rejected along with the message they presented. Both the baby and the bath water were thrown out together. They were thrown out under the premise that the whole congregation was as holy, as those God had selected. The rebels were unable to see Divinity with the human messengers. All they could see was themselves, humanity void of Divinity, so they thought everyone was the same.
Lorsque la pluie de l’arrière-saison a commencé à tomber le 11 septembre 2001, la rébellion de 1888 et celle de Coré se sont répétées. Lors de la rébellion de Minneapolis de 1888 et lors de celle de Coré, les messagers choisis par Dieu ont été rejetés en même temps que le message qu’ils présentaient. On a jeté le bébé avec l’eau du bain. Ils ont été rejetés sous le prétexte que toute l’assemblée était aussi sainte que ceux que Dieu avait choisis. Les rebelles étaient incapables de voir la Divinité chez les messagers humains. Tout ce qu’ils pouvaient voir, c’était eux-mêmes, une humanité dépourvue de Divinité, et ils pensaient donc que tout le monde était pareil.
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men: And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown: And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the Lord is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the Lord? Numbers 16:1–3.
Or Coré, fils d’Izhar, fils de Kohath, fils de Lévi, et Dathan et Abiram, fils d’Eliab, et On, fils de Peleth, fils de Ruben, prirent des hommes; et ils se dressèrent devant Moïse, avec deux cent cinquante hommes d’entre les enfants d’Israël, princes de l’assemblée, célèbres dans l’assemblée, hommes de renom; et ils se rassemblèrent contre Moïse et contre Aaron, et leur dirent: Vous vous arrogez trop, puisque toute l’assemblée est sainte, chacun d’eux, et le Seigneur est au milieu d’eux; pourquoi donc vous élevez-vous au-dessus de l’assemblée du Seigneur? Nombres 16:1-3.
The rebellion of Korah, 1888 and 9/11 is represented as a refusal to submit to God’s choice of selected leadership, while placing confidence in a false definition of God’s congregation. Jeremiah identifies the same phenomenon when the rebels claimed the “temple of the Lord, the temple of the Lord are these.”
La rébellion de Coré, de 1888 et du 11 septembre est présentée comme un refus de se soumettre au choix de Dieu quant aux dirigeants qu’il a désignés, tout en plaçant leur confiance dans une fausse définition de l’assemblée de Dieu. Jérémie identifie le même phénomène lorsque les rebelles affirmaient : « Le temple du Seigneur, le temple du Seigneur, ce sont ceux-ci. »
The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,
La parole qui fut adressée à Jérémie de la part du Seigneur, en ces termes :
Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the Lord. Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Trust ye not in lying words, saying, The temple of the Lord, The temple of the Lord, The temple of the Lord, are these.
Tiens-toi à la porte de la maison du Seigneur, et proclame là cette parole, et dis: Écoutez la parole du Seigneur, vous tous de Juda, qui entrez par ces portes pour adorer le Seigneur. Ainsi parle le Seigneur des armées, le Dieu d’Israël: Réformez vos voies et vos actions, et je vous ferai habiter en ce lieu. Ne vous fiez pas à des paroles mensongères en disant: Voici le temple du Seigneur, le temple du Seigneur, le temple du Seigneur!
For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour; If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt: Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.
Car si vous amendez pleinement vos voies et vos actions; si vous rendez pleinement la justice entre un homme et son prochain; si vous n’opprimez pas l’étranger, l’orphelin et la veuve, si vous ne répandez pas en ce lieu le sang innocent et si vous ne suivez pas d’autres dieux pour votre malheur: alors je vous ferai demeurer en ce lieu, dans le pays que j’ai donné à vos pères, pour toujours et à perpétuité.
Behold, ye trust in lying words, that cannot profit. Jeremiah 7:1–8.
Voici, vous vous fiez à des paroles mensongères, qui ne servent à rien. Jérémie 7:1-8.
The lying words of the Jews in Jeremiah’s period, are the lying words of Korah and his cohorts, the rebels of 1888 and of course, the rebels of 9/11. They are the lies that the drunkards of Ephraim hide beneath in Isaiah twenty-eight.
Les paroles mensongères des Juifs à l’époque de Jérémie sont les paroles mensongères de Coré et de ses acolytes, des rebelles de 1888 et, bien sûr, des rebelles du 11-Septembre. Ce sont les mensonges sous lesquels les ivrognes d’Éphraïm se cachent dans Ésaïe vingt-huit.
Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves. Isaiah 28:14, 15.
C’est pourquoi, écoutez la parole du Seigneur, hommes moqueurs, qui gouvernez ce peuple qui est à Jérusalem. Parce que vous avez dit: Nous avons fait une alliance avec la mort, et nous avons conclu un pacte avec le séjour des morts; quand le fléau débordant passera, il ne nous atteindra pas; car nous avons fait du mensonge notre refuge, et nous nous sommes cachés sous la fausseté. Ésaïe 28:14, 15.
It is also the lie that represents a lack of love of the Truth, which brings strong delusion in 2 Thessalonians.
C’est aussi le mensonge qui représente un manque d’amour pour la Vérité, ce qui, dans 2 Thessaloniciens, entraîne une puissante illusion.
And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. 2 Thessalonians 2:11, 12.
Et pour cette cause, Dieu leur enverra une puissance d’égarement, afin qu’ils croient au mensonge : afin que soient condamnés tous ceux qui n’ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l’injustice. 2 Thessaloniciens 2:11, 12.
The “lying words” represent the foolish idea that the church is where salvation is found, not in chosen messengers and their chosen messages. The connection between God and man is accomplished and maintained only through His Word. He is the Word, and no man cometh to the Father except by the Word. Christ is represented by His chosen messengers and the message they present. To believe otherwise, is to hate the Truth and believe a lie. Jeremiah condemns the Jews who trust in the temple, by reminding them of Shiloh, where God’s Ark had been since the entrance into the Promised Land.
Les « paroles mensongères » représentent l’idée insensée selon laquelle le salut se trouve dans l’Église, et non par des messagers choisis et leurs messages choisis. Le lien entre Dieu et l’homme est établi et maintenu uniquement par sa Parole. Il est la Parole, et nul ne vient au Père si ce n’est par la Parole. Christ est représenté par ses messagers choisis et le message qu’ils présentent. Croire le contraire, c’est haïr la Vérité et croire un mensonge. Jérémie condamne les Juifs qui mettent leur confiance dans le temple, en leur rappelant Silo, où l’Arche de Dieu avait été depuis l’entrée dans la Terre promise.
Therefore will I do unto this house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim. Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee. Jeremiah 7:14–16.
C’est pourquoi je ferai à cette maison, qui porte mon nom et en laquelle vous mettez votre confiance, ainsi qu’au lieu que j’ai donné à vous et à vos pères, ce que j’ai fait à Silo. Et je vous chasserai loin de ma vue, comme j’ai chassé tous vos frères, même toute la descendance d’Éphraïm. Toi donc, ne prie pas pour ce peuple, ne pousse ni cri ni prière en leur faveur, n’intercède pas auprès de moi, car je ne t’écouterai pas. Jérémie 7:14-16.
Wicked Eli, and his two wicked sons, Hophni and Phineas parallel and align with Korah, Dathan and Abiram for allowing escalating apostasy to develop until probation closed and all three died on the same day, as did Korah, Dathan and Abiram. They all die at the Sunday law!
Éli l’impie, et ses deux fils impies, Hophni et Phineas, sont en parallèle et s’alignent sur Korah, Dathan et Abiram pour avoir laissé se développer une apostasie croissante jusqu’à la clôture de la probation, et tous trois sont morts le même jour, comme Korah, Dathan et Abiram. Ils meurent tous lors de la loi du dimanche !
At 9/11 Korah’s rebellion, and the rebellion of Eli, the rebellion of the Jews in Jeremiah’s testimony and the rebels of 1888 reject and rebel against the message and messengers of that period. That period concludes at the Sunday law after two tests. The first test is from 9/11 unto July 18, 2020, and the second test is the purging and sealing represented by the message of the Midnight Cry. Out of that purification process Gideon and His three hundred are prepared to blow their trumpets, and they do so when Samuel is raised up at the Sunday law, which is when the Ark is captured by the Philistines. Then the church triumphant is lifted up as an ensign.
Le 11 septembre, la rébellion de Coré, celle d’Éli, la rébellion des Juifs dans le témoignage de Jérémie, ainsi que les rebelles de 1888, rejettent et se rebellent contre le message et les messagers de cette période. Cette période se conclut au moment de la loi du dimanche, après deux épreuves. La première épreuve va du 11 septembre jusqu’au 18 juillet 2020, et la seconde épreuve est l’épuration et le scellement représentés par le message du Cri de Minuit. De ce processus d’épuration, Gédéon et ses trois cents sont préparés à sonner de leurs trompettes, et ils le font lorsque Samuel est suscité au moment de la loi du dimanche, qui est aussi le moment où l’Arche est capturée par les Philistins. Alors l’Église triomphante est élevée comme un étendard.
That church has a king, David by name, and a prophet represented by Ezekiel, and Samuel, at the overthrow of Shiloh. The church will also have the priesthood represented by Joseph. The Sunday law testing time is where the fire of the Holy Spirit is poured out without measure, as represented by the seventh seal. That fire destroys the men of renown who rebelled with Korah, Dathan, Abiram, Eli, Hophni, Phineas and the rebels of 1888.
Cette église a un roi, nommé David, et un prophète représenté par Ézéchiel et Samuel, lors de la chute de Silo. L’église aura aussi le sacerdoce représenté par Joseph. Le temps d’épreuve de la loi du dimanche est le moment où le feu du Saint-Esprit est répandu sans mesure, comme le représente le septième sceau. Ce feu détruit les hommes de renom qui se sont rebellés avec Coré, Dathan, Abiram, Éli, Hophni, Phinées et les rebelles de 1888.
That very fire of the outpouring of the Holy Spirit, is the backdrop of the drama of the church triumphant. The church is represented by king David, the prophet Ezekiel and Joseph the priest. Those three are standing in the fire that destroys the 250 men of renown, as did Nebuchadnezzar’s fire destroy the men who threw the three worthies into the furnace. As the church triumphant, the whole world watches as they are thrown into the fiery furnace, and suddenly, the Son of God appears with the churches’ prophet, priest and king—represented by Shadrach, Meshak and Abednego. Four thirty-year old’s in the fiery furnace representing the truth that Divinity combined with humanity does not sin!
Ce feu même de l’effusion du Saint-Esprit est la toile de fond du drame de l’Église triomphante. L’Église est représentée par le roi David, le prophète Ézéchiel et Joseph, le prêtre. Ces trois-là se tiennent dans le feu qui détruit les 250 hommes de renom, tout comme le feu de Nabuchodonosor a détruit les hommes qui avaient jeté les trois justes dans la fournaise. En tant qu’Église triomphante, ils sont jetés dans la fournaise ardente sous les yeux du monde entier, et soudain, le Fils de Dieu apparaît avec le prophète, le prêtre et le roi de l’Église, représentés par Schadrac, Méshac et Abed-Nego. Quatre hommes de trente ans dans la fournaise ardente, représentant la vérité que la Divinité unie à l’humanité ne pèche pas !
Korah, Dathan and Abiram, who are also Eli, Hophni and Phineas are the counterfeit of the church triumphant that is made up with a prophet, priest and king. Those three are Gideon’s 300, the three thousand souls at Pentecost, the 300 Millerite preachers, the three-hundred 1843 charts, who are thirty years old when the Sunday law arrives and fire comes down out of heaven. With Elijah the fire was to distinguish between the true and false prophets. The fire that comes down in Leviticus on the “eighth” day, when Aaron begins to serve, consumes Aaron’s offering, which is the offering of Malachi three, that is pleasant as in former years. That same fire destroys those who offer strange or common fire, as represented by Hophni and Phineas, the sons of Aaron.
Coré, Dathan et Abiram, qui sont aussi Éli, Hophni et Phinées, sont la contrefaçon de l’Église triomphante, qui est composée d’un prophète, d’un prêtre et d’un roi. Ces trois-là sont les trois cents de Gédéon, les trois mille âmes à la Pentecôte, les trois cents prédicateurs millerites, les trois cents tableaux de 1843, qui ont trente ans lorsque la loi du dimanche survient et que le feu descend du ciel. Avec Élie, le feu servait à distinguer entre les vrais et les faux prophètes. Le feu qui descend dans le Lévitique le "huitième" jour, quand Aaron commence à officier, consume l’offrande d’Aaron, qui est l’offrande de Malachie trois, agréable comme aux jours d’autrefois. Ce même feu détruit ceux qui offrent un feu étranger ou profane, comme le représentent Hophni et Phinées, fils d’Aaron.
When God is confirming the true prophet with Elijah, or the true priest with Aaron the fire leads to the death of the false prophets of Baal, who are also Hophni and Phineas. Hophni and Phineas are the sons of Aaron, they are the last generation of a covenant people who are spewed out of the mouth of the Lord at the Sunday law.
Lorsque Dieu confirme le véritable prophète par Élie, ou le véritable sacrificateur par Aaron, le feu entraîne la mort des faux prophètes de Baal, qui sont aussi Hophni et Phinéas. Hophni et Phinéas sont les fils d’Aaron; ils sont la dernière génération d’un peuple d’alliance qui est vomi de la bouche du Seigneur au moment de la loi du dimanche.
“These are not the words of Sister White, but the words of the Lord, and His messenger has given them to me to give to you. God calls upon you to no longer work at cross purposes with Him. Much instruction was given in regard to men claiming to be Christian when they are revealing the attributes of Satan, counteracting in spirit, word, and action the advancement of truth, and are surely following the path where Satan is leading them. In their hardness of heart they have grasped authority which in no way belongs to them, and which they should not exercise. Saith the great Teacher, ‘I will overturn, overturn, overturn.’ Men say in Battle Creek, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord are we’ but they are using common fire. Their hearts are not softened and subdued by the grace of God.” Manuscript Releases, volume 13, 222.
Ce ne sont pas les paroles de Sœur White, mais celles du Seigneur, et son messager me les a données pour que je vous les transmette. Dieu vous appelle à ne plus contrecarrer son œuvre. De nombreuses instructions ont été données au sujet d’hommes qui se prétendent chrétiens alors qu’ils révèlent les attributs de Satan, contrecarrant, en esprit, en paroles et en actes, le progrès de la vérité, et suivant assurément la voie où Satan les mène. Dans l’endurcissement de leur cœur, ils se sont arrogé une autorité qui ne leur appartient en aucune manière et qu’ils ne devraient pas exercer. Dit le grand Maître : « Je renverserai, je renverserai, je renverserai. » Des hommes disent à Battle Creek : « Le temple du Seigneur, le temple du Seigneur, c’est nous », mais ils utilisent un feu profane. Leur cœur n’est pas attendri et soumis par la grâce de Dieu. Manuscript Releases, volume 13, 222.
The “common fire” is what Aaron’s son used when the priesthood began. The number “81” is a symbol of the priesthood, and in Leviticus eight, verse one, the seven days of purification and consecration of the priest is illustrated. Their clothes are removed and replaced with the garments of the Heavenly High Priest’s, as illustrated in Zechariah’s vision of Joshua and the angel in chapter three. The 300 in Zechariah are represented as “men wondered at,” for they represented in the history when God removes the iniquities of His people, which is the Sunday law, when the church is transformed from militant to triumphant. After seven days of consecration, the began to serve on day eight.
Le « feu commun » est celui qu’utilisa le fils d’Aaron lorsque le sacerdoce commença. Le nombre « 81 » est un symbole du sacerdoce, et dans Lévitique 8:1, les sept jours de purification et de consécration du prêtre sont illustrés. Leurs vêtements sont ôtés et remplacés par les habits du grand-prêtre céleste, comme l’illustre la vision de Zacharie au sujet de Josué et de l’ange au chapitre trois. Les 300 chez Zacharie sont représentés comme des « hommes objet d’étonnement », car ils représentaient, dans l’histoire, le moment où Dieu ôte les iniquités de son peuple, ce qui est la loi du dimanche, quand l’Église est transformée de militante en triomphante. Après sept jours de consécration, ils commencèrent à servir le huitième jour.
And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you. Leviticus 8:33.
Et vous ne sortirez pas de l’entrée du tabernacle de l’assemblée pendant sept jours, jusqu’à l’achèvement des jours de votre consécration; car il vous consacrera pendant sept jours. Lévitique 8:33.
Day eight, is a symbol of the eighth that is of the seven, of Laodicea turning into Philadelphia, of the eight souls on Noah’s ark, of the eighth day of circumcision, and the eighth day of resurrection. That day is the Sunday law, when the papacy’s deadly wound is healed, and therefore resurrected it becomes the eighth, that is of the seven.
Le huitième jour est un symbole du huitième qui est des sept, de Laodicée devenant Philadelphie, des huit âmes dans l’arche de Noé, du huitième jour de la circoncision et du huitième jour de la résurrection. Ce jour-là est la loi du dimanche, lorsque la blessure mortelle de la papauté est guérie et que, par conséquent, ressuscitée, elle devient le huitième, qui est des sept.
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel. Leviticus 9:1.
Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d’Israël. Lévitique 9:1.
On day eight, the priests began to serve, but Aaron’s sons offered “common fire.” Adventism claim that they are the temple of the Lord, and Sister White identified that claim as common fire. Not only is it a lie, but it is common fire, as contrasted with holy fire. The holy fire is the message of the Midnight Cry, and the common fire is the counterfeit peace and safety message, that will be the last message proclaimed by the dumb dogs that refused to bark, and give a warning message. In chapter nine, Aaron presents the offering, and fire comes down out of heaven and consumes the offering. Then his two wicked sons, offer common fire and God’s fire consumes them.
Le huitième jour, les prêtres commencèrent à officier, mais les fils d’Aaron offrirent un « feu commun ». L’adventisme affirme être le temple du Seigneur, et Sœur White a identifié cette prétention comme un feu commun. Non seulement c’est un mensonge, mais c’est un feu commun, par opposition au feu saint. Le feu saint est le message du Cri de Minuit, et le feu commun est le message contrefait de paix et de sécurité, qui sera le dernier message proclamé par les chiens muets qui ont refusé d’aboyer et de donner un message d’avertissement. Au chapitre neuf, Aaron présente l’offrande, et un feu descend du ciel et consume l’offrande. Puis ses deux fils méchants offrent un feu commun et le feu de Dieu les consume.
And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings. And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the Lord appeared unto all the people. And there came a fire out from before the Lord, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces. And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the Lord, which he commanded them not. And there went out fire from the Lord, and devoured them, and they died before the Lord. Leviticus 9:22–10:2.
Et Aaron leva sa main vers le peuple et le bénit; puis il descendit après avoir offert le sacrifice pour le péché, l’holocauste et les sacrifices d’actions de grâces. Moïse et Aaron entrèrent dans la tente de la Rencontre; ils en sortirent et bénirent le peuple, et la gloire de l’Éternel apparut à tout le peuple. Un feu sortit de devant l’Éternel et consuma sur l’autel l’holocauste et la graisse; en voyant cela, tout le peuple poussa des cris et se prosterna, le visage contre terre. Nadab et Abihu, fils d’Aaron, prirent chacun son encensoir, y mirent du feu, y placèrent de l’encens et offrirent devant l’Éternel un feu étranger, ce qu’il ne leur avait pas commandé. Alors un feu sortit de devant l’Éternel et les dévora, et ils moururent devant l’Éternel. Lévitique 9:22–10:2.
The men of Battle Creek are the modern Sanhedrin who trust in their church structure above the message of the True Witness to Laodicea. The True Witness to Laodicea is Christ, and He never changes, and he has always used men of His own choosing to present the message to a people who were manifesting the characteristics of Laodicea. There is nothing new under the sun.
Les hommes de Battle Creek sont le Sanhédrin moderne qui se fient à leur structure ecclésiale plutôt qu’au message du Vrai Témoin à Laodicée. Le Vrai Témoin à Laodicée, c’est Christ, et il ne change jamais, et il a toujours utilisé des hommes qu’il a lui-même choisis pour présenter le message à un peuple qui manifestait les caractéristiques de Laodicée. Il n’y a rien de nouveau sous le soleil.
He selected Moses, who had been trained by God alone for forty years, just as Jesus and his cousin John had been trained. He selected Moses, Christ and John as examples of those trained outside of the formal educational system. Nazareth represents a symbol of a person who has been chosen, as were the new upstarts; Jones and Waggoner in the 1888 Minneapolis rebellion. Nazareth represents the calling and consecration of a chosen man, but the chosen man is a citizen of a city that is disrespected.
Il a choisi Moïse, qui avait été formé par Dieu seul pendant quarante ans, tout comme Jésus et son cousin Jean avaient été formés. Il a choisi Moïse, le Christ et Jean comme exemples de personnes formées en dehors du système éducatif formel. Nazareth est le symbole d’une personne choisie, comme le furent ces nouveaux parvenus : Jones et Waggoner, lors de la rébellion de Minneapolis en 1888. Nazareth représente l’appel et la consécration d’un homme choisi, mais cet homme choisi est citoyen d’une ville méprisée.
And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see. John 1:46.
Et Nathanaël lui dit: Peut-il venir de Nazareth quelque chose de bon? Philippe lui dit: Viens et vois. Jean 1:46.
The stammering tongues of Isaiah 28, represent those who came from Nazareth. After the formalization of Miller’s message in 1831, the message was empowered by the fulfillment of the prophecy of the second woe, typifying the fulfillment of a prophecy of the third woe at 9/11. We will take up the third Messianic prophecy in the next article.
Les langues bégayantes d’Ésaïe 28 représentent ceux qui sont venus de Nazareth. Après la formalisation du message de Miller en 1831, le message a été renforcé par l’accomplissement de la prophétie du deuxième malheur, préfigurant l’accomplissement d’une prophétie du troisième malheur lors du 11 septembre. Nous aborderons la troisième prophétie messianique dans le prochain article.
“Three nights before the Review office burned, I was in an agony that words cannot describe. I could not sleep. I walked the room, praying to God to have mercy upon His people. Then I seemed to be in the Review office with the men who have the management of the institution. I was trying to speak to them and thus to help them. One of authority arose and said, ‘You say, The temple of the Lord, the temple of the Lord are we; therefore, we have authority to do this thing and that thing and the other thing. But the word of God forbids many of the things that you propose to do.’ At His first advent, Christ cleansed the Temple. Prior to His second advent He will again cleanse the temple. He was there cleansing the temple. Why? Because commercial work had been brought in, and God had been forgotten. With hurry here and hurry there and hurry somewhere else, there was no time to think of heaven. The principles of God’s law were presented, and I heard the question asked, ‘How much of the law have you obeyed?’ Then the word was spoken, ‘God will cleanse and purify His temple in His displeasure.’
Trois nuits avant que le bureau du Review ne brûle, j’étais dans une agonie que les mots ne peuvent décrire. Je ne pouvais pas dormir. Je marchais dans la pièce, priant Dieu d’avoir pitié de son peuple. Puis il me sembla que j’étais dans le bureau du Review avec les hommes qui ont la direction de l’institution. J’essayais de leur parler et ainsi de les aider. Un homme investi d’autorité se leva et dit: « Vous dites: Le temple du Seigneur, le temple du Seigneur, c’est nous; par conséquent, nous avons autorité pour faire ceci, cela et d’autres choses. Mais la Parole de Dieu interdit bon nombre des choses que vous proposez de faire. » Lors de son premier avènement, le Christ a purifié le Temple. Avant son second avènement, il purifiera de nouveau le temple. Il était là en train de purifier le temple. Pourquoi? Parce que des activités commerciales y avaient été introduites, et Dieu avait été oublié. À se presser ici, se presser là, se presser ailleurs, on n’avait plus le temps de penser au ciel. Les principes de la loi de Dieu furent présentés, et j’entendis la question posée: « Dans quelle mesure avez-vous obéi à la loi? » Puis la parole fut prononcée: « Dieu nettoiera et purifiera son temple dans son déplaisir. »
“In the visions of the night I saw a sword of fire hung out over Battle Creek.
Dans les visions de la nuit, j’ai vu une épée de feu suspendue au-dessus de Battle Creek.
“Brethren, God is in earnest with us. I want to tell you that if after the warnings given in these burnings the leaders of our people go right on, just as they have done in the past, exalting themselves, God will take the bodies next. Just as surely as He lives, He will speak to them in language that they cannot fail to understand.
Frères, Dieu ne plaisante pas avec nous. Je veux vous dire que si, après les avertissements donnés par ces incendies, les dirigeants de notre peuple continuent, comme ils l’ont fait par le passé, à se glorifier, Dieu s’en prendra ensuite aux corps. Aussi sûrement qu’Il vit, Il leur parlera dans un langage qu’ils ne sauraient manquer de comprendre.
“God is watching us to see if we will humble ourselves before Him as little children. I speak these words now that we may come to Him in humility and contrition and find out what He requires of us.’ Publishing Ministry, 170, 171.
"Dieu nous observe pour voir si nous nous humilierons devant Lui comme de petits enfants. Je prononce ces paroles maintenant afin que nous venions à Lui dans l’humilité et la contrition et que nous découvrions ce qu’Il exige de nous." Publishing Ministry, 170, 171.
“The message for this time is not, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord are we.’ Whom does the Lord receive as vessels unto honor?—Those who co-operate with Christ; those who believe the truth, who live the truth, who proclaim the truth in all its bearings.” Review and Herald, October 22, 1903.
Le message pour ce temps n’est pas : « Le temple du Seigneur, le temple du Seigneur, le temple du Seigneur, c’est nous. » Qui le Seigneur reçoit-il comme des vases d’honneur ? — Ceux qui coopèrent avec le Christ ; ceux qui croient à la vérité, qui vivent la vérité, qui proclament la vérité dans tous ses aspects. Review and Herald, 22 octobre 1903.
“These are not the words of Sister White, but the words of the Lord, and His messenger has given them to me to give to you. God calls upon you to no longer work at cross purposes with Him. Much instruction was given in regard to men claiming to be Christian when they are revealing the attributes of Satan, counteracting in spirit, word, and action the advancement of truth, and are surely following the path where Satan is leading them. In their hardness of heart they have grasped authority which in no way belongs to them, and which they should not exercise. Saith the great Teacher, ‘I will overturn, overturn, overturn.’ Men say in Battle Creek, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord are we’ but they are using common fire. Their hearts are not softened and subdued by the grace of God.” Manuscript Releases, volume 13, 222.
Ce ne sont pas les paroles de Sœur White, mais celles du Seigneur, et son messager me les a données pour que je vous les transmette. Dieu vous appelle à ne plus contrecarrer son œuvre. De nombreuses instructions ont été données au sujet d’hommes qui se prétendent chrétiens alors qu’ils révèlent les attributs de Satan, contrecarrant, en esprit, en paroles et en actes, le progrès de la vérité, et suivant assurément la voie où Satan les mène. Dans l’endurcissement de leur cœur, ils se sont arrogé une autorité qui ne leur appartient en aucune manière et qu’ils ne devraient pas exercer. Dit le grand Maître : « Je renverserai, je renverserai, je renverserai. » Des hommes disent à Battle Creek : « Le temple du Seigneur, le temple du Seigneur, c’est nous », mais ils utilisent un feu profane. Leur cœur n’est pas attendri et soumis par la grâce de Dieu. Manuscript Releases, volume 13, 222.