Daniel eleven begins by introducing Donald Trump as the final president of the sixth kingdom of Bible prophecy. In the third year of Cyrus, which is where the vision began in chapter ten is complemented in the first verse of chapter eleven with the word, “also.”
Le chapitre onze de Daniel commence par présenter Donald Trump comme le dernier président du sixième royaume de la prophétie biblique. La mention « la troisième année de Cyrus », qui marque le début de la vision au chapitre dix, est complétée au premier verset du chapitre onze par le mot « aussi ».
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him. Daniel 11:1.
Et moi aussi, la première année de Darius le Mède, moi-même je me tins pour le confirmer et le fortifier. Daniel 11:1.
Gabriel is careful to reach back to Darius and connect him to Cyrus as he begins his narrative of chapter eleven. Chapter ten continues as one vision through to the last verse of chapter twelve, and it begins in the third year of Cyrus.
Gabriel prend soin de remonter jusqu’à Darius et de le relier à Cyrus lorsqu’il commence son récit du chapitre onze. Le chapitre dix se poursuit comme une seule et même vision jusqu’au dernier verset du chapitre douze, et cette vision commence la troisième année de Cyrus.
In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. Daniel 10:1.
La troisième année de Cyrus, roi de Perse, une parole fut révélée à Daniel, qu’on appelait Belteshatsar; et cette parole était vraie, mais le temps fixé était long; et il comprit la parole, et eut l’intelligence de la vision. Daniel 10:1.
Darius together with Cyrus make up the symbol of the twofold nation of the Medes and the Persians, representing the twofold power of Republicanism and Protestantism in the United States; thus, representing the twofold symbol of the time of the end. The birth of Aaron and Moses marked the time of the end of Abraham’s four-hundred-year prophecy at the beginning of ancient Israel; so too, did the birth of John the Baptist and Christ represent the two waymarks of the time of the end at the end of ancient Israel. Jesus always illustrates the end with the beginning.
Darius et Cyrus constituent le symbole de la nation double des Mèdes et des Perses, représentant la double puissance du républicanisme et du protestantisme aux États-Unis ; ils représentent ainsi le double symbole du temps de la fin. La naissance d’Aaron et de Moïse marqua le temps de la fin de la prophétie de quatre cents ans d’Abraham au commencement de l’Israël ancien ; de même, la naissance de Jean-Baptiste et du Christ représenta les deux jalons du temps de la fin à la fin de l’Israël ancien. Jésus illustre toujours la fin par le commencement.
Darius and Cyrus together represent the waymark represented as the time of the end, when the seventy years captivity in Babylon ended.
Darius et Cyrus, tous deux, représentent le jalon désigné comme le temps de la fin, lorsque prirent fin les soixante-dix années de captivité à Babylone.
“God’s church on earth was as verily in captivity during this long period of relentless persecution as were the children of Israel held captive in Babylon during the period of the exile.” Prophets and Kings, 714.
"L'Église de Dieu sur la terre était aussi véritablement en captivité pendant cette longue période de persécution implacable que les enfants d'Israël l'étaient, retenus captifs à Babylone, durant la période de l'exil." Prophètes et rois, 714.
Darius and Cyrus typify the years 1798 and 1799, representing the time of the end, when the parallel captivity of spiritual Israel in spiritual Babylon ended. 1798 identified the end of the political system of the papacy represented as a beast, which the whore of Rome rode upon.
Darius et Cyrus préfigurent les années 1798 et 1799, années qui représentent le temps de la fin, lorsque prit fin la captivité parallèle d’Israël spirituel dans Babylone spirituelle. L’an 1798 marqua la fin du système politique de la papauté, représenté sous la figure d’une bête que chevauchait la prostituée de Rome.
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. Revelation 17:3.
Alors il me transporta en esprit dans le désert ; et je vis une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes. Apocalypse 17:3.
Napoleon ended the life of the beast in 1798, and in 1799, the woman that rode upon the beast died in exile. In 1989, both Ronald Reagan and George Bush the greater were presidents, marking the time of the end in 1989. Darius and Cyrus represent Reagan and Bush the greater. Verse two states:
Napoléon mit fin à la vie de la bête en 1798, et en 1799, la femme qui chevauchait la bête mourut en exil. En 1989, Ronald Reagan et George Bush l’aîné furent tous deux présidents, ce qui marqua le temps de la fin en 1989. Darius et Cyrus représentent Reagan et Bush l’aîné. Le verset 2 énonce :
And now will I shew thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia. Daniel 11:2.
Et maintenant, je te ferai connaître la vérité. Voici, trois rois encore se lèveront en Perse; et le quatrième sera bien plus riche qu’eux tous, et, par la puissance que lui procurent ses richesses, il soulèvera tous contre le royaume de Grèce. Daniel 11:2.
Awakening
Éveil
Darius was Reagan, Cyrus was Bush the greater, and the three who followed Cyrus were Clinton, Bush the lesser, Obama the Divider and the fourth and “far richer” president, who stirred up the globalists of Grecia was Trump. The word “stir” means to awaken. When Trump announced his candidacy in 2015, the globalists, who Joel identifies as “heathen” were awakened.
Darius était Reagan, Cyrus était Bush l’Ancien, et les trois qui suivirent Cyrus furent Clinton, Bush le Jeune et Obama le Diviseur; et le quatrième, « bien plus riche », le président qui éveilla les mondialistes de la Grèce, fut Trump. Le mot « stir » signifie éveiller. Lorsque Trump annonça sa candidature en 2015, les mondialistes, que Joël identifie comme des « païens », furent éveillés.
Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about. Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great. Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the Lord is near in the valley of decision. Joel 3:12–14.
Que les nations se réveillent, et qu’elles montent vers la vallée de Josaphat; car là je siégerai pour juger toutes les nations d’alentour. Saisissez la faucille, car la moisson est mûre; venez, foulez, car le pressoir est plein, les cuves regorgent; car leur méchanceté est grande. Foules, foules, dans la vallée de la Décision! Car le jour de l’Éternel est proche dans la vallée de la Décision. Joël 3:12-14.
When the “heathen” is awakened, “the day of the Lord is near” in the valley of Jehoshaphat. “Jehoshaphat” means judgment of Jehovah; and the valley is also called the valley of decision. From 2015 onward the “multitudes” of planet earth will begin to move into the various bundles prepared for each excuse given by men for not deciding to serve God. At 9/11 the judgment of the living began, and in 2015, Trump announced he would seek the presidency. At 9/11 the first phase of the latter rain began to fall and the latter rain is what brings to fruition the crop, and in 2015, fourteen years into the rain that produces the ripened harvest, the book of Joel sounds the warning that when Donald Trump “stirs up the realm of Grecia,” or as Joel says, when Trump “awakens the heathen in 2015,” the harvest of planet earth is beginning to ripen.
Lorsque les « païens » sont réveillés, « le jour du Seigneur est proche » dans la vallée de Josaphat. « Josaphat » signifie jugement de Jéhovah; et la vallée est aussi appelée la vallée de la décision. À partir de 2015, les « multitudes » de la planète Terre commenceront à se ranger dans les divers fagots préparés pour chaque excuse avancée par les hommes pour ne pas se décider à servir Dieu. Le 11-Septembre, le jugement des vivants a commencé, et en 2015, Trump a annoncé qu’il briguerait la présidence. Le 11-Septembre, la première phase de la pluie de l’arrière-saison a commencé à tomber, et c’est la pluie de l’arrière-saison qui amène la moisson à maturité; et en 2015, quatorze ans après le début de cette pluie qui produit la moisson mûre, le livre de Joël fait retentir l’avertissement que lorsque Donald Trump « soulève le royaume de Grèce », ou, comme le dit Joël, lorsque Trump « réveille les païens en 2015 », la moisson de la planète Terre commence à mûrir.
It is important to recognize that the first truth mentioned in Daniel eleven, is the prophetic role of Donald Trump. The first kingdom of Bible prophecy represented in the book of Daniel is Babylon. Imagine the story of Babylon in the book of Daniel if Nebuchadnezzar was not employed by Inspiration to establish a prophetic model. The sixth kingdom of Bible prophecy is incomplete without the testimony of the final ruler of that kingdom. The rule of first mention establishes the significance of Trump as a symbol of primary importance in the vision which Daniel received on the twenty-second day after he fasted for three weeks.
Il est important de reconnaître que la première vérité mentionnée dans Daniel 11 est le rôle prophétique de Donald Trump. Le premier royaume de la prophétie biblique, représenté dans le livre de Daniel, est Babylone. Imaginez le récit de Babylone dans le livre de Daniel si Nabuchodonosor n’avait pas été utilisé par l’Inspiration pour établir un modèle prophétique. Le sixième royaume de la prophétie biblique est incomplet sans le témoignage du dernier souverain de ce royaume. La règle de la première mention établit la signification de Trump comme symbole de première importance dans la vision que Daniel reçut le vingt-deuxième jour après avoir jeûné pendant trois semaines.
But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia. Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. Daniel 10:13, 14.
Mais le prince du royaume de Perse me résista vingt et un jours; mais voici, Michel, l’un des principaux princes, vint à mon aide; et je demeurai là auprès des rois de Perse. Maintenant, je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera à ton peuple dans la suite des jours; car la vision est encore pour des jours nombreux. Daniel 10:13, 14.
The vision of chapter eleven illustrates what befalls God’s people in the last days, and Trump as the leader of the United States, and thereafter of the United Nations is a truth that has eternal consequences connected to understanding or not understanding that truth. That truth was so important for Gabriel to convey to Daniel that in verse fourteen, Daniel records from the light provided by the angel Gabriel that it is “the robbers of thy people” who establish the vision. It is impossible to correctly follow the movements of Donald Trump in prophecy without using Rome as the blueprint to recognize Trump’s footsteps through the prophetic history of Daniel eleven.
La vision du chapitre onze illustre ce qui advient au peuple de Dieu dans les derniers jours, et le fait que Trump, en tant que dirigeant des États‑Unis, puis, par la suite, des Nations Unies, constitue une vérité dont la compréhension ou l’incompréhension emporte des conséquences éternelles. Cette vérité était si importante à communiquer à Daniel que, au verset quatorze, celui‑ci rapporte, à la lumière communiquée par l’ange Gabriel, que ce sont « les violents d’entre ton peuple » qui établissent la vision. Il est impossible de suivre correctement, dans la prophétie, les mouvements de Donald Trump sans utiliser Rome comme plan directeur pour reconnaître les pas de Trump à travers l’histoire prophétique de Daniel onze.
Trump, as a symbol of the United States during the Sunday law time period forms an image of the beast, and in so doing he is honoring the beast, so it is an image of the beast, and also an image in honor of the beast. In Revelation 17 the papacy is the eighth, that is of the seven, and Donald Trump is the eighth president since Reagan at the time of the end in 1989, but he is also the sixth, which means he is the eighth that is of the seven.
Trump, en tant que symbole des États-Unis durant la période de la loi du dimanche, forme une image de la bête et, ce faisant, il honore la bête; c’est donc une image de la bête, et aussi une image en l’honneur de la bête. Dans Apocalypse 17, la papauté est la huitième, qui est d’entre les sept, et Donald Trump est le huitième président depuis Reagan au temps de la fin en 1989, mais il est aussi le sixième, ce qui signifie qu’il est le huitième, qui est d’entre les sept.
In Revelation seventeen, John in verse three is carried into the wilderness where he sees the whore riding upon a beast. The whore has been identified by every major Protestant denomination as the Catholic church, though they all deny their foundational beliefs in the latter days. The Roman church was drunken with the blood of martyrs when John saw her, and she bore the title of mother of harlots. This identifies that John was conveyed to 1798, where the papacy had the blood of martyrdom and some former Protestant church’s were already returning to the Roman Catholic communion. At that vantage point John saw “seven kings,” five of which already fallen in 1798, and one kingdom existed in 1798, and that kingdom was the United States, but another kingdom, made up of ten kings would come after, for in 1798 where John stood the seventh kingdom had not yet came. The ten kings rule for the hour of the Sunday law crisis, and they agree to give their seventh kingdom unto the beast of the fifth kingdom, who had received a deadly wound in 1798.
Dans l’Apocalypse, chapitre dix-sept, Jean, au verset trois, est transporté au désert où il voit la prostituée chevauchant une bête. La prostituée a été identifiée par toutes les principales dénominations protestantes comme étant l’Église catholique, bien qu’elles renient toutes leurs doctrines fondatrices aux derniers jours. L’Église romaine était ivre du sang des martyrs lorsque Jean la vit, et elle portait le titre de mère des prostituées. Cela indique que Jean fut transporté jusqu’en 1798, époque où la papauté avait sur les mains le sang des martyrs et où certaines anciennes Églises protestantes retournaient déjà à la communion catholique romaine. De ce point d’observation, Jean vit « sept rois », dont cinq étaient déjà tombés en 1798, et un royaume existait en 1798, et ce royaume n’était autre que les États-Unis, mais un autre royaume, composé de dix rois, devait venir ensuite, car, en 1798, là où se tenait Jean, le septième royaume n’était pas encore venu. Les dix rois règnent durant l’heure de la crise de la loi dominicale, et ils conviennent de donner leur septième royaume à la bête du cinquième royaume, qui avait reçu une blessure mortelle en 1798.
The number “8” represents resurrection and the papacy is the eight that is of the seven when its deadly wound is healed at the threefold union of the dragon, the beast and false prophet that occurs at the soon-coming Sunday law. In 2020 the globalists stole the election from Trump and he was slain in the streets of Revelation eleven. The two witnesses of Revelation eleven represent the two horns of the earth beast who were both slain in 2020. Trump is the sixth president since Reagan at the time of the end in 1989; but as of 2024, he is also the eighth that is of the seven previous kings. In 2024, his deadly wound was healed and he simultaneously became the eighth that is of the seven in perfect alignment with the prophetic symbol that establishes the vision. If you have no Rome, you have no ability to follow the movements of the image of Rome.
Le nombre « 8 » représente la résurrection, et la papauté est le huitième qui est des sept lorsque sa blessure mortelle est guérie lors de l’union tripartite du dragon, de la bête et du faux prophète, qui a lieu à l’occasion de la loi dominicale imminente. En 2020, les mondialistes volèrent l’élection à Trump, et il fut mis à mort dans les rues d’Apocalypse 11. Les deux témoins d’Apocalypse 11 représentent les deux cornes de la bête de la terre, qui furent toutes deux mises à mort en 2020. Trump est le sixième président depuis Reagan, au temps de la fin en 1989; mais, en 2024, il est aussi le huitième qui est des sept rois précédents. En 2024, sa blessure mortelle fut guérie et il devint simultanément le huitième qui est des sept, en parfait alignement avec le symbole prophétique qui établit la vision. Sans Rome, vous êtes incapable de suivre les mouvements de l’image de Rome.
MAGA
MAGA
To understand how Trump is Constantine the Great when Nero’s “250” years conclude, or how he is Antiochus the Great in 207 BC, or how he is the last president whose whole golden age movement is premised on making America “great,” requires the recognition that the chapter first mentions Trump and his prophetic role.
Pour comprendre en quoi Trump est Constantin le Grand lorsque s’achèvent les « 250 » années de Néron, en quoi il est Antiochos le Grand en 207 av. J.-C., ou encore en quoi il est le dernier président dont tout le mouvement de l’Âge d’or repose sur l’idée de rendre l’Amérique « grande », il faut reconnaître que le chapitre mentionne d’abord Trump et son rôle prophétique.
The signature of “truth” represented by the Hebrew word “truth” that is made up of the first, thirteenth and twenty-second letter of the Hebrew alphabet identifies Reagan as the first letter, and Obama as the thirteenth letter of rebellion as represented by 2013 when the former leader of the Office of the Inquisition was followed by the first Jesuit pope. Because the leader of the inquisition retired, his ending point aligns with the Jesuit pope’s starting point. That connection between Obama’s two popes was March 13, 2013. Obama aligns with the thirteenth letter of rebellion, and the twenty-second letter is Trump.
La signature de « vérité », représentée par le mot hébreu « vérité », composé des première, treizième et vingt-deuxième lettres de l’alphabet hébraïque, désigne Reagan comme la première lettre, et Obama comme la treizième lettre de la rébellion, telle que la représente 2013, lorsque l’ancien chef de l’Office de l’Inquisition fut suivi par le premier pape jésuite. Parce que le chef de l’Inquisition s’est retiré, son point terminal coïncide avec le point de départ du pape jésuite. Cette connexion entre les deux papes d’Obama eut lieu le 13 mars 2013. Obama correspond à la treizième lettre de la rébellion, et la vingt-deuxième lettre est Trump.
The twenty-second amendment limits a president to two terms, and when considering two-term presidents, whose terms were NOT consecutive, there are only two. Grover Cleveland is the alpha of two-term presidents with non-consecutive terms, and Trump is the omega. Grover Cleveland was the twenty-second president, and Trump as the omega to Cleveland possesses the alpha distinction of “22.” Cleveland and Trump represent an alpha and omega that contains the symbolism of the twenty-second letter in the Hebrew alphabet. There are only two presidents that had two non-consecutive terms and Trump is the second of those two. The two of the omega times the twenty-two of the alpha equals forty-four, a symbol of 1844, which is a symbol of the closed door at the Sunday law, as typified by the closed door of 1844. Trump is the 44th distinct person to be president, and he is president when the door closes at the Sunday law.
Le vingt-deuxième amendement limite un président à deux mandats; et, si l’on considère les présidents à deux mandats non consécutifs, il n’y en a que deux. Grover Cleveland est l’alpha des présidents à deux mandats non consécutifs, et Trump en est l’oméga. Grover Cleveland fut le vingt-deuxième président, et Trump, en tant qu’oméga par rapport à Cleveland, possède la distinction alpha du « 22 ». Cleveland et Trump représentent un alpha et un oméga qui renferment le symbolisme de la vingt-deuxième lettre de l’alphabet hébraïque. Il n’y a que deux présidents qui aient exercé deux mandats non consécutifs, et Trump est le second d’entre eux. Le deux de l’oméga, multiplié par le vingt-deux de l’alpha, donne quarante-quatre, symbole de 1844, lequel est un symbole de la porte close à la loi du dimanche, comme le typifie la porte close de 1844. Trump est la quarante-quatrième personne distincte à avoir été président, et il est président lorsque la porte se ferme à la loi du dimanche.
Trump has been typified by Cyrus the Great. Cyrus the Great set forth the first decree and Artaxerxes the Great set forth the third decree. The first and third align with each other, for Jesus always illustrates the end with the beginning. Trump is there when Nero’s “250” years end represented by Constantine the Great. At the end of the “250” years from 457 BC Trump is represented by Antiochus the Great, who returned stronger than before in 2024, in fulfillment of verse thirteen.
Trump a été préfiguré par Cyrus le Grand. Cyrus le Grand édicta le premier décret et Artaxerxès le Grand édicta le troisième décret. Le premier et le troisième s’accordent l’un avec l’autre, car Jésus illustre toujours la fin par le commencement. Trump est là lorsque prennent fin les « 250 » ans de Néron, fin représentée par Constantin le Grand. À la fin des « 250 » ans comptés depuis 457 av. J.-C., Trump est représenté par Antiochos le Grand, qui revint plus puissant qu’auparavant en 2024, en accomplissement du verset treize.
For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches. Daniel 11:13.
Car le roi du Nord reviendra et mettra sur pied une multitude plus grande que la précédente; et, après quelques années, il viendra assurément avec une grande armée et de grandes richesses. Daniel 11:13.
When the United States is conquered by Rome at the Sunday law, every country in the world is then forced to bow to Rome.
Lorsque les États-Unis seront conquis par Rome au moment de la loi du dimanche, chaque pays du monde sera alors contraint de se soumettre à Rome.
“Foreign nations will follow the example of the United States. Though she leads out, yet the same crisis will come upon our people in all parts of the world.” Testimonies, volume 6, 395.
« Les nations étrangères suivront l’exemple des États-Unis. Bien qu’ils prennent l’initiative, la même crise atteindra néanmoins notre peuple dans toutes les parties du monde. » Testimonies, volume 6, 395.
The “foreign nations” are forced to do so by the United States who assumes leadership of the United Nations at the soon-coming Sunday law. The United Nations is the ten kings of Revelation 17 who are ruled over by Ahab, king of the ten northern tribes, who is married to Jezebel. The marriage of Jezebel to Ahab is the marriage that is consummated at the soon-coming Sunday law. At the Sunday law the United States, the glorious land of Daniel eleven, and the earth beast of Revelation thirteen ends its history as the sixth kingdom of Bible prophecy. At Mount Carmel the 850 prophets of Baal and the priests of the grove who ate at Jezebel’s table are slain by Elijah. The United States is slain at the soon-coming Sunday law, as were the false prophets at Mount Carmel. The story from then on is between Elijah, versus Ahab and Jezebel, and Ahab represents a tenfold kingdom, that is governed by the one that first committed fornication with Jezebel. Jezebel intends to commit fornication with every kingdom, but Ahab represents the first to do so, and it is the United States that dies at Mount Carmel and instantly becomes Jezebel’s first paramour. In terms of Daniel eleven, it is there at the Sunday law that Trump stands up as the mighty king of Greece, represented by Alexander the Great.
Les « nations étrangères » y sont contraintes par les États-Unis, qui assument la direction des Nations unies lors de la loi du dimanche imminente. Les Nations unies sont les dix rois d’Apocalypse 17, sur lesquels règne Achab, roi des dix tribus du Nord, marié à Jézabel. Le mariage de Jézabel avec Achab est le mariage qui est consommé lors de la loi du dimanche imminente. À la loi du dimanche, l’histoire des États-Unis — le pays glorieux de Daniel 11 et la bête de la terre d’Apocalypse 13 — s’achève en tant que sixième royaume de la prophétie biblique. Au mont Carmel, les 850 prophètes de Baal et les prêtres des bosquets qui mangeaient à la table de Jézabel sont mis à mort par Élie. Les États-Unis sont mis à mort à la loi du dimanche imminente, comme le furent les faux prophètes au mont Carmel. La suite de l’histoire oppose alors Élie à Achab et Jézabel, et Achab représente un royaume à dix volets, gouverné par celui qui, le premier, s’est prostitué avec Jézabel. Jézabel a l’intention de se prostituer avec chaque royaume, mais Achab représente le premier à le faire, et ce sont les États-Unis qui sont mis à mort au mont Carmel et deviennent aussitôt le premier amant de Jézabel. En termes de Daniel 11, c’est là, à la loi du dimanche, que Trump se lève comme le puissant roi de Grèce, représenté par Alexandre le Grand.
And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will. And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those. Daniel 11:3, 4.
Et un roi puissant se lèvera, qui exercera une grande domination et fera selon sa volonté. Et lorsqu’il se sera levé, son royaume sera brisé et sera divisé aux quatre vents des cieux; et non pas pour sa postérité, ni selon la domination qu’il avait exercée: car son royaume sera arraché, même pour d’autres que ceux-là. Daniel 11:3, 4.
Donald Trump stands up as the “mighty king” of the United Nations, who is represented within the verse and thereafter typified by the history of Alexander the Great. When he stands up, the United States, the sixth kingdom of Bible prophecy ends, and the seventh kingdom of ten kings in Revelation seventeen begins. The ten kings begin their seventh kingdom by agreeing there and then to give their seventh kingdom unto the papal power, who is the eighth kingdom, that is of the seven previous kingdoms. Their agreement was to fulfill God’s will, and His will is represented line upon line throughout the Scriptures of truth.
Donald Trump se lève comme le « roi puissant » des Nations Unies, lequel est représenté dans le verset et ensuite typifié par l’histoire d’Alexandre le Grand. Lorsqu’il se lève, les États-Unis, le sixième royaume de la prophétie biblique, prennent fin, et le septième royaume des dix rois d’Apocalypse dix-sept commence. Les dix rois inaugurent leur septième royaume en convenant là même et sur-le-champ de remettre leur septième royaume au pouvoir papal, qui est le huitième royaume, lequel est des sept précédents. Leur accord avait pour but d’accomplir la volonté de Dieu, et Sa volonté est représentée ligne sur ligne tout au long des Écritures de vérité.
Typifying Rome
Préfiguration de Rome
Verses five through nine of Daniel eleven were fulfilled with a prophetic history that perfectly typified the history of the papal power as set forth in verses thirty-one through forty of the same chapter. The line of history in verses five through nine parallel the line of history in verses thirty-one through verse forty. Both lines identify a period that the power representing papal Rome first overcame three obstacles, ruled for a period until there was a broken treaty that brought a southern king upon them that delivered a deadly wound. The more closely those two lines are studied and compared to history, the more profoundly accurate they are recognized to be. Their accuracy is in regards to how closely they represent the structure within the verses and also the history which fulfilled the verses.
Les versets 5 à 9 de Daniel 11 ont trouvé leur accomplissement dans une histoire prophétique qui a parfaitement typifié l’histoire de la puissance papale telle qu’exposée aux versets 31 à 40 du même chapitre. La ligne historique des versets 5 à 9 est parallèle à la ligne historique des versets 31 à 40. Les deux lignes identifient une période durant laquelle la puissance représentant la Rome papale a d’abord surmonté trois obstacles, a régné pendant un temps, jusqu’à ce qu’un traité soit rompu, ce qui a amené contre elle un roi du Midi qui lui a infligé une blessure mortelle. Plus ces deux lignes sont étudiées de près et comparées à l’histoire, plus elles sont reconnues pour leur profonde exactitude. Leur exactitude tient à la précision avec laquelle elles reflètent tant la structure interne des versets que l’histoire qui a accompli ces versets.
The history that fulfilled the five verses parallels and aligns with the history of papal Rome set forth in verses thirty-one through forty, and provide the setting for the introduction of Antiochus the Great in verses ten through fifteen.
L’histoire dans laquelle se sont accomplis les cinq versets est parallèle à et concorde avec l’histoire de la Rome papale exposée dans les versets trente et un à quarante, et elle fournit le cadre pour l’introduction d’Antiochus le Grand dans les versets dix à quinze.
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress. Daniel 11:10.
Mais ses fils s’irriteront et rassembleront une multitude de grandes forces ; et l’un d’eux viendra certainement, débordera et passera au travers ; puis il reviendra et s’irritera jusqu’à sa forteresse. Daniel 11:10.
In fulfillment of verse ten, Antiochus the Great was victorious all the way up to the fortress of Egypt, where he ended the campaign in order to regroup. That history typifies the collapse of the Soviet Union in 1989, as represented in verse forty of the same chapter.
En accomplissement du verset dix, Antiochus le Grand fut victorieux jusqu’à la forteresse de l’Égypte, où il mit un terme à la campagne afin de se regrouper. Cette histoire typifie l’effondrement de l’Union soviétique en 1989, tel que représenté au verset quarante du même chapitre.
And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over. Daniel 11:40.
Au temps de la fin, le roi du Midi l’attaquera; et le roi du Nord fondra sur lui comme un tourbillon, avec des chars, des cavaliers et de nombreux navires; il entrera dans les pays, débordera et passera outre. Daniel 11:40.
Verse ten’s “shall certainly come, and overflow, and pass through” is identical in Hebrew to verse forty’s “he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.” Both verses are identifying when the king of the north (Antiochus in verse ten and Reagan in verse forty) defeat the king of the south (Ptolemy in verse ten and the Soviet Union in verse forty). Both attacks were retaliatory against the king of the south’s prior victory (Ptolemy in verses five through nine and Napoleon in verse forty). The southern king’s motivation for attack was a broken treaty (the marriage of Bernice in verses five through nine and the broken Treaty of Tolentino of 1797 with Napoleon). The prophetic structure represented within the verses and the verses’ subsequent fulfillment in history also aligns with Isaiah 8:8.
L’expression du verset dix, "viendra certainement, débordera et passera à travers", est identique en hébreu à celle du verset quarante, "il entrera dans les pays, il débordera et passera au-delà". Les deux versets identifient le moment où le roi du Nord (Antiochus au verset dix et Reagan au verset quarante) défait le roi du Sud (Ptolémée au verset dix et l’Union soviétique au verset quarante). Les deux attaques étaient des représailles contre la victoire antérieure du roi du Sud (Ptolémée aux versets cinq à neuf et Napoléon au verset quarante). La motivation du roi du Sud pour l’attaque était un traité rompu (le mariage de Bérénice aux versets cinq à neuf et le Traité de Tolentino de 1797 rompu avec Napoléon). La structure prophétique représentée dans ces versets et l’accomplissement ultérieur de ces versets dans l’histoire s’accorde également avec Ésaïe 8:8.
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel. Isaiah 8:8.
Il pénétrera en Juda; il débordera et passera outre, il atteindra jusqu’au cou; et le déploiement de ses ailes remplira toute l’étendue de ton pays, ô Emmanuel. Ésaïe 8:8.
When Isaiah predicts that Sennacherib’s army “shall overflow and go over,” it is once again the same Hebrew as in verse ten and forty. Isaiah identifies when Sennacherib, the northern kingdom conquered the southern kingdom of Judah, but he left Jerusalem standing, for he only reached “to the neck,” just as Antiochus reached to the border in verse ten. Sennacherib’s motivation was that Hezekiah had broken the treaty with Assyria, as represented by Hezekiah ceasing the agreed upon tribute. The broken treaty is the anomaly to the three parallel verses. They each involved a broken treaty, but with Ptolemy and Napoleon the northern king was charged with breaking the treaty. Sennacherib, the northern king charged Hezekiah with refusing the allotted tribute.
Lorsqu’Ésaïe prédit que l’armée de Sennachérib « débordera et passera », c’est de nouveau la même expression hébraïque que dans les versets dix et quarante. Ésaïe précise quand Sennachérib, identifié au royaume du Nord, conquit le royaume du Sud, Juda, mais il laissa Jérusalem subsister, car il n’atteignit que « jusqu’au cou », tout comme Antiochus n’atteignit que la frontière au verset dix. La motivation de Sennachérib était qu’Ézéchias avait rompu le traité avec l’Assyrie, comme le représentait la cessation, par Ézéchias, du tribut convenu. Le traité rompu constitue l’anomalie par rapport aux trois versets parallèles. Ils impliquaient chacun un traité rompu, mais, avec Ptolémée et Napoléon, c’est le roi du Nord qui était accusé d’avoir rompu le traité. Sennachérib, roi du Nord, accusa Ézéchias d’avoir refusé le tribut assigné.
Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them. And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, I have offended; return from me: that which thou puttest on me will I bear. And the king of Assyria appointed unto Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold. And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the Lord, and in the treasures of the king’s house. 2 Kings 18:13–15.
Or, la quatorzième année du roi Ézéchias, Sennachérib, roi d’Assyrie, monta contre toutes les villes fortifiées de Juda et s’en empara. Et Ézéchias, roi de Juda, envoya dire au roi d’Assyrie, à Lakish : Je me suis rendu coupable ; retire-toi de moi ; ce que tu m’imposeras, je le porterai. Et le roi d’Assyrie imposa à Ézéchias, roi de Juda, trois cents talents d’argent et trente talents d’or. Et Ézéchias lui donna tout l’argent qui se trouvait dans la maison du Seigneur et dans les trésors de la maison du roi. 2 Rois 18:13-15.
Sennacherib’s northern army captured forty-six Judean cities on his march to Jerusalem. It is of great prophetic significance that Isaiah 8:8 connects with verses ten and forty, thus, providing a third witness of the collapse of the southern kingdom of the Soviet Union in 1989. That collapse marks the beginning of a period of verse forty that is empty. From the fulfillment of verse forty in 1989 unto verse forty-one, which represents the soon-coming Sunday law, there is an empty period in verse forty. That period begins at 1989 and ends at the Sunday law. Verse forty has nothing to say of that period of time, but verse forty can be understood with the methodology of line upon line.
L’armée du nord de Sennachérib s’empara de quarante-six villes judéennes au cours de sa marche vers Jérusalem. Il est d’une grande portée prophétique qu’Ésaïe 8:8 s’articule avec les versets dix et quarante, fournissant ainsi un troisième témoignage de l’effondrement du royaume du sud de l’Union soviétique en 1989. Cet effondrement marque le commencement d’une période du verset quarante qui est vide. Depuis l’accomplissement du verset quarante en 1989 jusqu’au verset quarante-et-un, lequel représente la loi du dimanche imminente, il existe, dans le verset quarante, une période vide. Cette période commence en 1989 et s’achève à la loi du dimanche. Le verset quarante n’a rien à dire au sujet de cette période de temps, mais le verset quarante peut être compris selon la méthodologie ligne sur ligne.
A primary “key” to establish the hidden history of verse forty, is Isaiah’s witness of the victorious retaliatory war of the northern kingdom against the southern kingdom. Whether it is the rebellion of Hezekiah ceasing to honor the previous commitment to provide “tribute” to Assyria, or the setting aside of Bernice by Antiochus or Napoleon’s Treaty of Tolentino all three verses were fulfilled by histories that emphasize a broken treaty as an underlying motivation for attacking. During the Obama presidency, under the State Department of John Kerry, the assistant secretary Victoria Nuland brought about a color revolution to overthrow the government of the Ukraine. From that point on two sides of one argument exist about the Ukrainian War; Putin says it was a broken treaty, and his opponents say the treaty Putin points to never existed in the context Putin claims. Whether a treaty was actually made and then broken, or vise versa matters not, for the prophetic record simply records a broken treaty as motivation for war.
Une « clé » principale, pour établir l’histoire cachée du verset quarante, est le témoignage d’Ésaïe concernant la guerre de représailles victorieuse du royaume du Nord contre le royaume du Sud. Qu’il s’agisse de la rébellion d’Ézéchias, cessant d’honorer l’engagement antérieur de fournir un « tribut » à l’Assyrie, de la mise à l’écart de Bérénice par Antiochos, ou du Traité de Tolentino de Napoléon, les trois versets ont été accomplis par des histoires qui mettent l’accent sur un traité rompu comme motivation sous-jacente de l’attaque. Sous la présidence Obama, au sein du département d’État dirigé par John Kerry, la secrétaire d’État adjointe Victoria Nuland a suscité une révolution de couleur pour renverser le gouvernement de l’Ukraine. À partir de ce moment, deux positions s’opposent au sujet de la guerre d’Ukraine : Poutine affirme qu’il s’agissait d’un traité rompu, et ses opposants soutiennent que le traité auquel Poutine renvoie n’a jamais existé dans le contexte qu’il invoque. Que l’on ait effectivement conclu puis rompu un traité, ou inversement, importe peu, car le registre prophétique se borne à consigner un traité rompu comme motivation de la guerre.
Isaiah 8:8 provides the “key” to see that the northern king only conquers up to the neck, or up to the head. That “key” identifies Russia as the head that was left standing after the collapse of the body in 1989. Verse eights prophetic importance is not only found in the “key” of identifying the head, but its identification of the “neck” representing the head, or the capital city can only be established in connection with a previous passage of the same vision of Isaiah 8. That vision begins in chapter seven, and in verses seven and eight, a head is defined as a king, or his kingdom or the capital city of a kingdom. Jerusalem was the capital of Judah, whose 46 cities were conquered by Sennacherib’s army, but Sennacherib left the capital city of Jerusalem standing.
Ésaïe 8:8 fournit la « clé » pour voir que le roi du Nord ne conquiert que jusqu’au cou, ou jusqu’à la tête. Cette « clé » identifie la Russie comme la tête qui est restée debout après l’effondrement du corps en 1989. L’importance prophétique du verset huit ne réside pas seulement dans la « clé » de l’identification de la tête, mais l’identification du « cou » comme représentant la tête, ou la ville capitale, ne peut être établie qu’en lien avec un passage antérieur de la même vision d’Ésaïe 8. Cette vision commence au chapitre sept, et, aux versets sept et huit, une tête est définie comme un roi, ou son royaume, ou la ville capitale d’un royaume. Jérusalem était la capitale de Juda, dont les quarante-six villes furent conquises par l’armée de Sennachérib, mais Sennachérib laissa la ville capitale de Jérusalem debout.
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:8, 9.
Car la tête de la Syrie, c’est Damas, et la tête de Damas, c’est Retsin; et dans soixante-cinq ans, Éphraïm sera brisé, au point de n’être plus un peuple. Et la tête d’Éphraïm, c’est Samarie, et la tête de Samarie, c’est le fils de Remalia. Si vous ne croyez pas, certainement vous ne serez pas affermis. Ésaïe 7:8, 9.
When Sennacherib’s army came to the walls of Jerusalem in 701 BC, he came up to the neck, and in so doing; he left an historical witness of Russia remaining after the 1989 collapse. As Antiochus the Great began his retaliation against the southern kingdom he came in verse ten to the border of Egypt, but did not enter. What is significant in the victory of Antiochus in verse ten is that it marks the conclusion of a military campaign by Antiochus that lacked a distinct battle, but represents his work in re-establishing previously lost geography. His conquering in verse ten represents the conclusion of several victories. He ended the campaign of the fourth Syrian war at Raphia, which means “borderland,” and Raphia was the border, or “neck” of Egypt. Antiochus’s campaign of 219 BC to 217 BC represents the overflowing and passing over of the collapse of the Soviet Union in 1989 unto 1991, when the king passed over the countries.
Lorsque l’armée de Sennachérib arriva aux murailles de Jérusalem en 701 av. J.-C., elle monta jusqu’au cou et, ce faisant, elle laissa un témoignage historique de la Russie subsistant après l’effondrement de 1989. Lorsque Antiochus le Grand commença sa riposte contre le royaume du Midi, il parvint, au verset dix, à la frontière de l’Égypte, mais n’y entra pas. Ce qui est significatif dans la victoire d’Antiochus au verset dix, c’est qu’elle marque la conclusion d’une campagne militaire d’Antiochus dépourvue d’une bataille distincte, mais représentant son œuvre de rétablissement de territoires auparavant perdus. Sa conquête du verset dix représente l’aboutissement de plusieurs victoires. Il mit fin à la campagne de la quatrième guerre syrienne à Raphia, qui signifie « terre frontière », et Raphia était la frontière, ou le « cou », de l’Égypte. La campagne d’Antiochus de 219 av. J.-C. à 217 av. J.-C. représente le débordement et le passage au-delà de l’effondrement de l’Union soviétique en 1989 jusqu’en 1991, quand le roi passa par-dessus les pays.
Prophetically Isaiah 8:8 allows Russia, as the neck in Sennacherib’s battle, or the fortress in Antiochus’s to be identified at the king of the south at the battle of Raphia, as represented by the fulfillment of verse eleven. In doing so, it directly connects the external history represented by the dragon (king of the south) the beast (the king of the north) and the false prophet (the king of the north’s proxy power) with the internal line of prophecy as represented by the sixty-five year prophecy of verse seven of chapter seven.
D’un point de vue prophétique, Ésaïe 8:8 permet d’identifier la Russie — en tant que « cou » dans la bataille de Sennachérib, ou « forteresse » dans celle d’Antiochus — comme le roi du Sud lors de la bataille de Raphia, ainsi que le représente l’accomplissement du verset onze. Ce faisant, il relie directement l’histoire externe représentée par le dragon (roi du Sud), la bête (roi du Nord) et le faux prophète (puissance par procuration du roi du Nord) à la ligne interne de la prophétie, telle que la représente la prophétie de soixante-cinq ans du verset sept du chapitre sept.
Prophetically the significance of Sennacherib coming up to Jerusalem provides one of the most powerful prophetic testimonies of God’s power in the Scriptures, as God there destroyed Sennacherib’s army of 185,000 men in one night. The day before, on the wall of Jerusalem was both Eliakim and Shebna, the symbols of Laodicean and Philadelphian Adventism who are marked at the closed door of 1844 and the closed door of the Sunday law.
Sur le plan prophétique, la signification de la montée de Sanchérib contre Jérusalem constitue l’un des témoignages prophétiques les plus puissants de la puissance de Dieu dans les Écritures, car Dieu y détruisit en une nuit l’armée de Sanchérib, forte de 185 000 hommes. La veille, sur la muraille de Jérusalem se tenaient Éliakim et Schébna, symboles de l’adventisme laodicéen et philadelphien, tous deux marqués à la porte fermée de 1844 et à la porte fermée de la loi du dimanche.
Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the defenced cities of Judah, and took them. And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field. Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah’s son, which was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph’s son, the recorder. Isaiah 36:1–3.
Or il arriva, la quatorzième année du roi Ézéchias, que Sanchérib, roi d’Assyrie, monta contre toutes les villes fortifiées de Juda et s’en empara. Et le roi d’Assyrie envoya Rabschaké de Lakish à Jérusalem, vers le roi Ézéchias, avec une grande armée. Il se tint près du conduit du réservoir supérieur, sur le chemin du champ du foulon. Alors sortirent vers lui Éliakim, fils de Hilkia, qui était chef du palais, et Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d’Asaph, l’archiviste. Ésaïe 36:1-3.
In Isaiah chapter seven, Isaiah is sent with a message to wicked Ahaz, the king of Judah, the southern kingdom. It is that kingdom who Sennacherib is attacking in chapter eight, verse eight. When Isaiah meets wicked king Ahaz, he meets him “by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field,” which is right where Rabshakeh blasphemes the name of the Lord. Isaiah taught that he and his children were signs.
Au chapitre 7 du livre d’Ésaïe, Ésaïe est envoyé avec un message à l’impie Achaz, roi de Juda, le royaume du Sud. C’est ce royaume que Sanchérib attaque au chapitre 8, verset 8. Lorsqu’Ésaïe se présente devant le roi Achaz, impie, c’est « près du conduit de la piscine supérieure, sur le chemin du champ du foulon », qui est précisément l’endroit où Rabschaké blasphème le nom du Seigneur. Ésaïe a enseigné que lui et ses enfants étaient des signes.
Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. Isaiah 8:18.
Voici, moi et les enfants que l’Éternel m’a donnés, nous servons de signes et de prodiges en Israël, de la part de l’Éternel des armées, qui demeure sur le mont Sion. Ésaïe 8:18.
When Isaiah met wicked king Ahaz “by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field,” Isaiah had brought his son Shearjashub, which means, “a remnant shall return.”
Lorsqu’Ésaïe rencontra le roi impie Achaz « près du conduit de l’étang supérieur, sur la route du champ du foulon », Ésaïe avait emmené avec lui son fils Shearjashub, dont le nom signifie « un reste reviendra ».
Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field. Isaiah 7:3.
Alors le Seigneur dit à Isaïe : Va maintenant à la rencontre d’Ahaz, toi et Shearjashub, ton fils, à l’extrémité du conduit du bassin supérieur, sur la route du champ du foulon. Isaïe 7:3.
Shearjashub identifies that the message proclaimed by Isaiah at “the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field” is a message identifying the remnant who return. That remnant is those in the book of Malachi who are called to test the Lord by returning unto him, and by returning the tithes into the storehouse. Those who return are also represented by Jeremiah as those who return after the first disappointment. In chapter seven “the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field” portrays Isaiah giving a message to a wicked southern king, and in Isaiah thirty-six Eliakim, Shebna and Joah the recorder interacted for Hezekiah, while Rabshakeh represented Sennacherib.
Shearjashub indique que le message proclamé par Ésaïe à « l’extrémité de l’aqueduc de l’étang supérieur, sur le chemin du champ du foulon » est un message qui désigne le reste qui revient. Ce reste correspond à ceux qui, dans le livre de Malachie, sont appelés à mettre le Seigneur à l’épreuve en revenant à lui et en rapportant les dîmes à la maison du trésor. Ceux qui reviennent sont également représentés par Jérémie comme ceux qui reviennent après la première déception. Au chapitre sept, « l’extrémité de l’aqueduc de l’étang supérieur, sur le chemin du champ du foulon » présente Ésaïe donnant un message à un roi du Sud méchant, et, en Ésaïe trente-six, Eliakim, Shebna et Joah, le chroniqueur, interviennent pour Hezekiah, tandis que Rabshakeh représente Sennacherib.
The first message of “the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field” is proclaimed by Isaiah and his son, the last message of “the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field” was proclaimed by three persons. The first message was to an internal king and the second was to an external king. The dividing line is the wall, which is a symbol of God’s law, and the Sunday law that represents the removal of the wall of separation of church and state. At the Sunday law, or at the wall there are three symbols; Eliakim is Philadelphia, Shebna is Laodicea and Joab the recorder is Sardis.
Le premier message de "l’extrémité de l’aqueduc de l’étang supérieur, sur le chemin du champ du foulon" est proclamé par Ésaïe et son fils; le dernier message de "l’extrémité de l’aqueduc de l’étang supérieur, sur le chemin du champ du foulon" fut proclamé par trois personnes. Le premier message s’adressait à un roi intérieur et le second à un roi extérieur. La ligne de démarcation est le mur, qui est un symbole de la loi de Dieu; quant à la loi du dimanche, elle représente la suppression du mur de séparation entre l’Église et l’État. À la loi du dimanche, ou au mur, se trouvent trois symboles: Éliakim est Philadelphie, Shebna est Laodicée et Joab l’archiviste est Sardes.
At the Sunday law, many are overthrown according to Daniel eleven forty-one and those persons are those who are held accountable for the light upon the seventh-day Sabbath. Those who are overthrown in verse forty-one are Laodicean Seventh-day Adventists, and Eliakim represents Philadelphia.
Au temps de la loi du dimanche, nombreux sont renversés, selon Daniel 11:41, et ces personnes sont celles qui sont tenues pour responsables de la lumière sur le sabbat du septième jour. Ceux qui sont renversés au verset 41 sont des adventistes du septième jour laodicéens, et Éliakim représente Philadelphie.
And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah: And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open. Isaiah 22:20–22.
Et il arrivera, en ce jour-là, que j’appellerai mon serviteur Éliakim, fils de Hilkija; je le revêtirai de ta robe, je le fortifierai par ta ceinture, et je remettrai ton gouvernement entre ses mains; il sera un père pour les habitants de Jérusalem et pour la maison de Juda. Je mettrai sur son épaule la clé de la maison de David; il ouvrira, et nul ne fermera; il fermera, et nul n’ouvrira. Isaïe 22:20-22.
And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth; I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name. Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. Revelation 3:7–9.
Et à l’ange de l’Église qui est à Philadelphie, écris: Voici ce que dit le Saint, le Véritable, celui qui a la clef de David, celui qui ouvre et nul ne ferme; qui ferme et nul n’ouvre: Je connais tes œuvres; voici, j’ai placé devant toi une porte ouverte, que nul ne peut fermer, car tu as peu de force, tu as gardé ma parole et tu n’as pas renié mon nom. Voici, je ferai que ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais mentent; voici, je les ferai venir se prosterner à tes pieds, afin qu’ils sachent que je t’ai aimé. Apocalypse 3:7-9.
Shebna is replaced by Eliakim, and Shebna on the wall represents Laodicean Seventh-day Adventists who refuse to be benefitted by the message of the early or latter rain. The early rain with the church was represented by Isaiah and the remnant who returned, and the message was directed at an apostate church, represented by wicked king Ahaz. The message from the wall was given to a wicked king of the north that was seeking to defeat Jerusalem, and it represents the latter rain in relation to the early rain. While God’s church is judged the early or former rains sprinkles, but at the Sunday law the rain is poured out without measure. The message to Ahaz was the internal message, the message to Sennacherib was external. The first voice of Revelation 18:1–3 is a repetition of the second angel’s message and it is internal. The second voice of Revelation eighteen verse four is external and is the third message. Isaiah and his son brought the internal second angels message, and on the wall with an external message there are three souls.
Schébna est remplacé par Éliakim, et Schébna sur la muraille représente les Adventistes du septième jour laodicéens qui refusent de profiter du message de la pluie de la première ou de l’arrière-saison. La pluie de la première saison, au sein de l’Église, était représentée par Ésaïe et le reste qui revint, et le message s’adressait à une Église apostate, représentée par le méchant roi Achaz. Le message provenant de la muraille fut donné à un méchant roi du Nord qui cherchait à vaincre Jérusalem, et il représente la pluie de l’arrière-saison en relation avec la pluie de la première saison. Tandis que l’Église de Dieu est jugée, la pluie de la première ou de l’ancienne saison tombe en fines ondées, mais, à la loi du dimanche, la pluie est répandue sans mesure. Le message adressé à Achaz était interne, celui adressé à Sennachérib était externe. La première voix d’Apocalypse 18.1‑3 est une répétition du message du second ange, et elle est interne. La seconde voix d’Apocalypse 18.4 est externe et constitue le troisième message. Ésaïe et son fils apportèrent le message interne du second ange, et, sur la muraille, avec un message externe, se trouvent trois âmes.
Eliakim is the one hundred and forty-four thousand, Shebna is Laodicean Seventh-day Adventism that is spewed out of the mouth of the Lord at that time. Joab the recorder represents God’s other flock who record the history leading up to the wall, in order to recognize the ensign of Eliakim, when it is lifted up.
Eliakim est les cent quarante-quatre mille, Shebna est l’Adventisme du Septième Jour laodicéen qui est vomi de la bouche du Seigneur en ce temps-là. Joab le chroniqueur représente l’autre troupeau de Dieu, lequel consigne l’histoire menant jusqu’au mur, afin de reconnaître l’étendard d’Eliakim, lorsqu’il sera dressé.
Isaiah 8:8 brings the messages of Isaiah six through twelve into Daniel eleven, verse ten. In doing so it provides a second witness that the head of the kingdom is left standing after the attack. It identifies an argument of a broken treaty that is used to precipitate a battle.
Ésaïe 8:8 intègre les messages des chapitres six à douze d’Ésaïe dans Daniel 11:10. Ce faisant, il apporte un second témoignage attestant que la tête du royaume demeure debout après l’attaque. Il identifie le motif d’un traité rompu, utilisé pour précipiter une bataille.
From the collapse of the Soviet Union in 1989, in verse forty until the soon-coming Sunday law represented in the next verse there is thirty-seven years of prophetic history that verse forty says nothing. Verses ten through fifteen of Daniel eleven represents the prophetic history that is not addressed in verse forty. It can only be seen when employing the methodology of line upon line. If ye will not believe, surely ye shall not be established, is the prophetic warning that is attached to the three verses that describe 1989, and the historical fulfillment of verse eight of Isaiah eight portrays a test for Eliakim and Shebna. Can you see, or are you blind?
Depuis l’effondrement de l’Union soviétique en 1989, au verset quarante, jusqu’à la loi du dimanche imminente représentée dans le verset suivant, il y a trente-sept ans d’histoire prophétique dont le verset quarante ne dit rien. Les versets dix à quinze de Daniel onze représentent l’histoire prophétique qui n’est pas abordée au verset quarante. Elle ne peut être discernée qu’en employant la méthodologie « ligne sur ligne ». « Si vous ne croyez pas, assurément vous ne serez pas affermis » est l’avertissement prophétique rattaché aux trois versets qui décrivent 1989, et l’accomplissement historique du verset huit d’Ésaïe huit dépeint une épreuve pour Éliakim et Shebna. Voyez-vous, ou êtes-vous aveugles ?
Verse forty-one of Daniel eleven is the soon-coming Sunday law in the United States that is typified by the history that fulfilled verse sixteen.
Le verset 41 de Daniel 11 est la loi du dimanche imminente aux États-Unis, préfigurée par l’histoire qui a accompli le verset 16.
But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed. Daniel 11:16.
Mais celui qui viendra contre lui fera selon sa volonté, et nul ne tiendra devant lui; il se tiendra dans le pays glorieux, qui sera consumé par sa main. Daniel 11:16.
He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. Daniel 11:41.
Il entrera aussi dans le pays glorieux, et beaucoup de pays seront renversés; mais ceux-ci échapperont à sa main: Édom, Moab, et les principaux des enfants d’Ammon. Daniel 11:41.
The historical fulfillment of verse sixteen on through to verse thirty in Daniel eleven is the history of pagan Rome. Every prophetic line in Daniel chapter eleven either typifies the history of pagan, papal or modern Rome. Every line either directly identifies a Roman history, or typifies a future Roman history. Every line. The verses that directly refer to the history fulfilled by pagan Rome, typify papal Rome. Together pagan Rome and papal Rome testify of modern Rome. Rome establishes the vision, for from the beginning of the chapter unto the end the vision is about Rome.
L’accomplissement historique des versets seize à trente de Daniel onze est l’histoire de la Rome païenne. Chaque ligne prophétique du chapitre onze de Daniel typifie soit l’histoire de la Rome païenne, soit celle de la Rome papale, soit celle de la Rome moderne. Chaque ligne identifie directement une histoire romaine, ou bien typifie une histoire romaine future. Chaque ligne. Les versets qui se rapportent directement à l’histoire accomplie par la Rome païenne typifient la Rome papale. Ensemble, la Rome païenne et la Rome papale témoignent de la Rome moderne. Rome établit la vision, car du début du chapitre jusqu’à la fin la vision porte sur Rome.
Jesus identified that there was a traitor for the purpose of helping His disciples believe when the betrayal of Judas was made manifest.
Jésus indiqua qu’il y avait un traître, afin d’aider ses disciples à croire lorsque la trahison de Judas serait rendue manifeste.
“In pronouncing the woe upon Judas, Christ also had a purpose of mercy toward His disciples. He thus gave them the crowning evidence of His Messiahship. ‘I tell you before it come,’ He said, ‘that, when it is come to pass, ye may believe that I AM.’ Had Jesus remained silent, in apparent ignorance of what was to come upon Him, the disciples might have thought that their Master had not divine foresight, and had been surprised and betrayed into the hands of the murderous mob. A year before, Jesus had told the disciples that He had chosen twelve, and that one was a devil. Now His words to Judas, showing that his treachery was fully known to his Master, would strengthen the faith of Christ’s true followers during His humiliation. And when Judas should have come to his dreadful end, they would remember the woe that Jesus had pronounced upon the betrayer.” The Desire of Ages, 655.
En prononçant le malheur contre Judas, le Christ avait aussi un dessein de miséricorde à l’égard de ses disciples. Il leur donnait ainsi la preuve suprême de sa messianité. « Je vous le dis avant que cela n’arrive, dit-il, afin que, quand cela sera arrivé, vous croyiez que JE SUIS. » Si Jésus était resté silencieux, comme ignorant en apparence ce qui devait lui arriver, les disciples auraient pu penser que leur Maître n’avait pas la prescience divine et qu’il avait été surpris et livré entre les mains de la foule meurtrière. Un an auparavant, Jésus avait dit aux disciples qu’il en avait choisi douze, et que l’un d’eux était un démon. Or ses paroles adressées à Judas, montrant que sa trahison était pleinement connue de son Maître, fortifieraient la foi des véritables disciples du Christ durant son humiliation. Et lorsque Judas serait parvenu à sa fin terrible, ils se souviendraient du malheur que Jésus avait prononcé contre le traître. The Desire of Ages, 655.
December 31, 2023 the Lion of the tribe of Judah began to unseal the revelation of Himself, and the foundational test began. The test was over whether Rome was still the symbol that established the vision in verse fourteen, or had things changed? When the first antichrist from the United States began to reign on May 8, 2025, verse fourteen had been fulfilled. It could then be seen that the relationship between Trump and pope Leo had been typified by Reagan and John Paul II. The Ukrainian War which began in 2014, when the State Department of the United States brought about a color revolution in the Ukraine occurred in the presidency of Obama, who reigned during two popes. Reagan and John Paul II in verse ten, and then in 2014, the Ukrainian War began as represented by verse eleven’s battle of the borderland, or the battle of Raphia. Raphia means “borderland,” and so does the word, “Ukraine.” In that history Obama and two popes mark the second battle of the three battles of verses ten through fifteen. Then in 2024, Trump returned in fulfillment of verse thirteen. Then in verse fourteen the vision is established by the arrival of Trump’s popish counterpart.
Le 31 décembre 2023, le Lion de la tribu de Juda commença à desceller la révélation de Lui-même, et l’épreuve fondamentale débuta. L’épreuve portait sur la question de savoir si Rome demeurait le symbole qui établissait la vision au verset quatorze, ou si les choses avaient changé. Lorsque le premier antichrist issu des États-Unis commença à régner le 8 mai 2025, le verset quatorze avait été accompli. On pouvait alors voir que la relation entre Trump et le pape Léon avait été typifiée par Reagan et Jean‑Paul II. La guerre d’Ukraine, qui commença en 2014, lorsque le Département d’État des États-Unis provoqua une révolution de couleur en Ukraine, eut lieu sous la présidence d’Obama, qui régna sous deux papes. Reagan et Jean‑Paul II se rapportent au verset dix; puis, en 2014, la guerre d’Ukraine commença, telle que représentée par la bataille du territoire frontalier du verset onze, ou bataille de Raphia. Raphia signifie « pays frontalier », et il en va de même du mot « Ukraine ». Dans cette histoire, Obama et deux papes marquent la deuxième bataille des trois batailles des versets dix à quinze. Puis, en 2024, Trump revint en accomplissement du verset treize. Puis, au verset quatorze, la vision est établie par l’arrivée de l’homologue papiste de Trump.
What was established is that the three battles of verses ten through fifteen represent three waymarks that each identify the relationship between Jezebel and Ahab leading to Mount Carmel at the Sunday law. With Reagan Jezebel was in Samaria, hidden by a secret alliance. Then the priests of Baal and the prophets of the grove lifted up the spiritualism of woke liberal Catholicism, combined with Obama’s schizophrenic symbolism of both the false prophet of apostate Protestantism and the false prophet of Islam, the worship of mother earth, the licentiousness and anarchy of the French Revolution. Then Trump returned in 2024, and the open relationship between the beast and its image was made manifest in 2025. Its 2026, and the external vision test of the foundation has passed, and we are now in the vision of the temple test.
Il a été établi que les trois batailles des versets dix à quinze représentent trois jalons qui identifient chacun la relation entre Jézabel et Achab, menant au mont Carmel, au temps de la loi du dimanche. Sous Reagan, Jézabel était à Samarie, dissimulée par une alliance secrète. Puis les prêtres de Baal et les prophètes du bois sacré ont exalté le spiritisme du catholicisme libéral woke, conjugué au symbolisme schizophrénique d’Obama, qui relève à la fois du faux prophète du protestantisme apostat et du faux prophète de l’islam, au culte de la Terre-mère, ainsi qu’à la licence et à l’anarchie de la Révolution française. Ensuite, Trump est revenu en 2024, et la relation ouverte entre la bête et son image a été rendue manifeste en 2025. Nous sommes en 2026, et l’épreuve de la vision externe du fondement a été franchie; nous sommes maintenant dans l’épreuve de la vision du temple.
Verse eleven was fulfilled at the battle of Raphia in 217 BC, and typifies the Ukrainian War that began in 2014, which escalated in 2022, and is now on the verge of concluding. Putin will prevail, but the victory simply introduces the beginning of his demise. The prophetic structure of verse eleven and its historical fulfillment at Ptolemy’s victory at the battle of Raphia in 217 BC in fulfillment of verse eleven of chapter eleven aligns with the prophetic history of king Uzziah. Both Ptolemy and Uzziah were southern kings, whose hearts were lifted up because of military successes, but their lifted-up hearts brought both of them down, and the demise of both is associated with mutual attempts to make an offering in the sanctuary in Jerusalem.
Le verset onze s’est accompli lors de la bataille de Raphia en 217 av. J.-C., et préfigure la guerre d’Ukraine commencée en 2014, intensifiée en 2022, et désormais sur le point de se conclure. Poutine l’emportera, mais cette victoire ne fait qu’introduire le début de sa chute. La structure prophétique du verset onze, et son accomplissement historique lors de la victoire de Ptolémée à la bataille de Raphia en 217 av. J.-C., en accomplissement du verset onze du chapitre onze, s’aligne avec l’histoire prophétique du roi Ozias. Ptolémée comme Ozias étaient des rois du Sud, dont le cœur s’éleva à cause de victoires militaires; mais l’orgueil de leur cœur les fit tous deux tomber, et la chute de l’un comme de l’autre est associée à leurs tentatives respectives de présenter une offrande dans le sanctuaire à Jérusalem.
We will continue to consider the demise of Putin that leads into the battle of Panium in verse fifteen in the next article.
Nous poursuivrons, dans l’article suivant, l’examen de la chute de Poutine qui, au verset quinze, conduit à la bataille de Panium.