We are putting in place the prophetic rule that was identified by the Lion of the tribe of Judah in His work of unsealing the last six verses of Daniel eleven, at the “time of the end,” in 1989, when the Soviet Union was swept away by an secret alliance between Ronald Reagan and the pope of Rome. We have shown that the triple applications of Rome and the fall of Babylon identify the woman and the beast she rides upon and reigns over in Revelation seventeen.

Kami sedang menetapkan kaidah nubuatan yang diidentifikasi oleh Singa dari suku Yehuda dalam pekerjaan-Nya membuka segel enam ayat terakhir dari Daniel pasal sebelas, pada "waktu akhir", pada tahun 1989, ketika Uni Soviet disapu bersih oleh aliansi rahasia antara Ronald Reagan dan Paus Roma. Kami telah menunjukkan bahwa tiga penerapan Roma dan kejatuhan Babilon menunjukkan perempuan itu serta binatang yang ditungganginya dan yang dikuasainya dalam Wahyu pasal tujuh belas.

The portrayal of the woman and the beast in chapters seventeen and eighteen identify the progressive judgment which God brings upon Modern Babylon, beginning at the soon-coming Sunday law and lasting until Michael stands up and human probation closes. That period of time marks the first part of God’s Executive Judgment that is accomplished with a mixture of His mercy. Then with the seven last plagues, no mercy is mixed with His judgments. The two steps have been also inferred in the Investigative Judgment, which began on October 22, 1844. The investigative judgment began with the investigation and judgment of the dead, and on September 11, 2001, the investigative judgment of the living began.

Penggambaran tentang perempuan dan binatang dalam pasal tujuh belas dan delapan belas mengidentifikasi penghakiman progresif yang Allah jatuhkan atas Babel Modern, dimulai pada Hukum Hari Minggu yang segera datang dan berlangsung sampai Mikhael bangkit dan masa percobaan manusia berakhir. Masa itu menandai bagian pertama dari Penghakiman Eksekutif Allah yang dilaksanakan masih disertai kemurahan-Nya. Kemudian, dengan tujuh malapetaka terakhir, tidak ada kemurahan yang menyertai penghakiman-Nya. Dua langkah ini juga tersirat dalam Penghakiman Penyelidikan, yang dimulai pada 22 Oktober 1844. Penghakiman Penyelidikan dimulai dengan penyelidikan dan penghakiman atas orang-orang mati, dan pada 11 September 2001, Penghakiman Penyelidikan atas orang-orang yang hidup dimulai.

The judgment of the living is also divided into two periods, the first beginning on September 11, 2001, with the investigation and judgment of those that are candidates to be among the one hundred and forty-four thousand, for judgment begins with the house of God. The investigative judgment of the dead was only accomplished upon those whose names had, at some time in their life, been recorded in the book of life. The names of the dead that were written and registered were then compared with the book of sins. If they had unconfessed sins their names were removed from the book of life. The investigative judgment of the Living is qualified as beginning with the house of God, whereas there needed to be no qualification in the investigative judgment of the dead.

Penghakiman atas orang-orang yang hidup juga terbagi menjadi dua periode, yang pertama dimulai pada 11 September 2001, dengan penyelidikan dan penghakiman atas mereka yang menjadi calon untuk termasuk di antara seratus empat puluh empat ribu, sebab penghakiman dimulai dari rumah Allah. Penghakiman penyelidikan atas orang mati hanya dilakukan terhadap mereka yang namanya, pada suatu waktu dalam hidup mereka, telah tercatat dalam kitab kehidupan. Nama-nama orang mati yang tertulis dan terdaftar itu kemudian dibandingkan dengan kitab dosa. Jika mereka memiliki dosa yang tidak diakui, nama mereka dihapus dari kitab kehidupan. Penghakiman penyelidikan atas yang hidup dinyatakan dimulai dari rumah Allah, sedangkan dalam penghakiman penyelidikan atas orang mati tidak diperlukan penegasan seperti itu.

In the investigative judgment of the living, God’s Word was careful to identify that judgment during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand began at Jerusalem, which is God’s church. The Bible provides a second direct witness to this fact.

Dalam penghakiman penyelidikan atas orang-orang yang hidup, Firman Tuhan dengan cermat menunjukkan bahwa penghakiman itu, selama masa pemeteraian seratus empat puluh empat ribu, dimulai di Yerusalem, yaitu gereja Allah. Alkitab memberikan kesaksian langsung kedua tentang hal ini.

For the time is come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of God? 1 Peter 4:17.

Karena waktunya telah tiba bahwa penghakiman harus dimulai dari rumah Allah; dan jika itu terlebih dahulu dimulai dari kita, apakah kesudahan orang-orang yang tidak taat kepada Injil Allah? 1 Petrus 4:17.

The judgment of the living begins at Jerusalem, the house of God, and there is a specific time when that judgment begins. The judgment of the living begins in Jerusalem when the writer’s inkhorn goes through Jerusalem and places a mark upon the men and women who sigh and cry for the abominations that are done in the church and also the land.

Penghakiman atas orang-orang yang hidup dimulai di Yerusalem, rumah Allah, dan ada waktu tertentu ketika penghakiman itu dimulai. Penghakiman atas orang-orang yang hidup dimulai di Yerusalem ketika tempat tinta penulis itu melintasi Yerusalem dan menandai laki-laki dan perempuan yang merintih dan menangis atas kekejian-kekejian yang dilakukan di gereja maupun di negeri itu.

The class that does not obey the gospel is identified in Revelation chapter seven in contrast with the one hundred and forty-four thousand, where John there identifies them as the great multitude. The great multitude represents a class of living souls that are judged during the period of the judgment of the living who have not fully obeyed God’s law, for they have been worshipping on the pope’s day of the sun. At the soon-coming Sunday law in the United States those who have been sealed by the angel with the writer’s inkhorn in Ezekiel chapter nine, which is also the sealing of Revelation chapter seven, are lifted up as an ensign. Then those who are currently not obeying the gospel will be held accountable to the seventh-day Sabbath.

Golongan yang tidak menaati Injil diidentifikasi di Wahyu pasal tujuh sebagai kontras dengan seratus empat puluh empat ribu, di mana Yohanes menyebut mereka sebagai kumpulan besar orang banyak. Kumpulan besar itu mewakili suatu golongan orang-orang yang hidup yang dihakimi selama masa penghakiman atas orang-orang yang hidup, yang belum sepenuhnya menaati hukum Allah, karena mereka telah beribadah pada hari matahari milik Paus. Pada undang-undang hari Minggu yang segera datang di Amerika Serikat, mereka yang telah dimeteraikan oleh malaikat dengan tempat tinta penulis di Yehezkiel pasal sembilan, yang juga merupakan pemeteraian di Wahyu pasal tujuh, akan diangkat sebagai panji. Kemudian mereka yang saat ini tidak menaati Injil akan dimintai pertanggungjawaban terhadap Sabat hari ketujuh.

“But Christians of past generations observed the Sunday, supposing that in so doing they were keeping the Bible Sabbath; and there are now true Christians in every church, not excepting the Roman Catholic communion, who honestly believe that Sunday is the Sabbath of divine appointment. God accepts their sincerity of purpose and their integrity before Him. But when Sunday observance shall be enforced by law, and the world shall be enlightened concerning the obligation of the true Sabbath, then whoever shall transgress the command of God, to obey a precept which has no higher authority than that of Rome, will thereby honor popery above God. He is paying homage to Rome and to the power which enforces the institution ordained by Rome. He is worshiping the beast and his image. As men then reject the institution which God has declared to be the sign of His authority, and honor in its stead that which Rome has chosen as the token of her supremacy, they will thereby accept the sign of allegiance to Rome—‘the mark of the beast.’ And it is not until the issue is thus plainly set before the people, and they are brought to choose between the commandments of God and the commandments of men, that those who continue in transgression will receive ‘the mark of the beast.’” The Great Controversy, 449.

"Tetapi orang-orang Kristen dari generasi-generasi yang lampau memelihara hari Minggu, dengan menyangka bahwa dengan demikian mereka sedang menuruti Sabat Alkitab; dan sekarang pun ada orang-orang Kristen sejati di setiap gereja, tidak terkecuali Gereja Katolik Roma, yang dengan jujur percaya bahwa hari Minggu adalah Sabat yang ditetapkan secara ilahi. Allah menerima ketulusan tujuan mereka dan integritas mereka di hadapan-Nya. Tetapi ketika pemeliharaan hari Minggu dipaksakan oleh undang-undang, dan dunia diterangi mengenai kewajiban Sabat yang benar, maka siapa pun yang melanggar perintah Allah dengan menuruti suatu ketetapan yang tidak memiliki otoritas yang lebih tinggi daripada otoritas Roma, dengan demikian memuliakan kepausan di atas Allah. Ia memberi penghormatan kepada Roma dan kepada kuasa yang menegakkan lembaga yang ditetapkan oleh Roma. Ia menyembah binatang itu dan patungnya. Ketika orang-orang kemudian menolak lembaga yang telah dinyatakan Allah sebagai tanda otoritas-Nya, dan sebagai gantinya menghormati apa yang dipilih Roma sebagai lambang supremasinya, mereka dengan demikian menerima tanda kesetiaan kepada Roma—'tanda binatang itu.' Dan barulah ketika persoalan ini dipaparkan dengan jelas di hadapan orang banyak, dan mereka dibawa untuk memilih antara perintah-perintah Allah dan perintah-perintah manusia, mereka yang terus berada dalam pelanggaran akan menerima 'tanda binatang itu.'" Kontroversi Besar, 449.

The ensign of those who are sealed are who calls those who obey not the gospel into obedience.

Panji-panji dari mereka yang dimeteraikan ialah yang memanggil orang-orang yang tidak menaati Injil kepada ketaatan.

And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. Isaiah 11:10–12.

Dan pada hari itu akan ada akar Isai, yang akan berdiri sebagai panji-panji bagi bangsa-bangsa; kepadanya bangsa-bangsa akan mencari, dan tempat perhentian-Nya akan mulia. Dan akan terjadi pada hari itu, bahwa TUHAN akan kembali mengacungkan tangan-Nya untuk memulihkan sisa umat-Nya yang tertinggal, dari Asyur, dan dari Mesir, dan dari Patros, dan dari Kush, dan dari Elam, dan dari Sinear, dan dari Hamat, dan dari pulau-pulau di laut. Dan Ia akan menegakkan panji-panji bagi bangsa-bangsa, dan akan mengumpulkan orang-orang buangan Israel, dan menghimpun orang-orang Yehuda yang tercerai-berai dari keempat penjuru bumi. Yesaya 11:10-12.

Those who currently do not obey not the gospel are judged while they are living, but their judgment must follow the investigative judgment of the living one hundred and forty-four thousand, for they can only be warned by seeing men and women with the seal of God during the crisis of the soon coming Sunday law.

Mereka yang saat ini tidak menaati Injil dihakimi selagi mereka hidup, tetapi penghakiman atas mereka harus menyusul penghakiman penyelidikan atas seratus empat puluh empat ribu yang hidup, sebab mereka hanya dapat diperingatkan dengan melihat laki-laki dan perempuan yang memiliki meterai Allah selama krisis undang-undang hari Minggu yang segera datang.

“The work of the Holy Spirit is to convince the world of sin, of righteousness and of judgment. The world can only be warned by seeing those who believe the truth sanctified through the truth, acting upon high and holy principles, showing in a high, elevated sense, the line of demarcation between those who keep the commandments of God, and those who trample them under their feet. The sanctification of the Spirit signalizes the difference between those who have the seal of God, and those who keep a spurious rest-day. When the test comes, it will be clearly shown what the mark of the beast is. It is the keeping of Sunday. Those who after having heard the truth, continue to regard this day as holy, bear the signature of the man of sin, who thought to change times and laws.” Bible Training School, December 1, 1903.

“Pekerjaan Roh Kudus adalah meyakinkan dunia akan dosa, akan kebenaran, dan akan penghakiman. Dunia hanya dapat diperingatkan dengan melihat mereka yang percaya akan kebenaran disucikan oleh kebenaran, bertindak menurut prinsip-prinsip yang tinggi dan kudus, serta memperlihatkan, dalam pengertian yang luhur dan mulia, garis pemisah antara mereka yang menuruti perintah-perintah Allah dan mereka yang menginjak-injaknya di bawah kaki mereka. Pengudusan oleh Roh menandai perbedaan antara mereka yang memiliki meterai Allah dan mereka yang memelihara hari perhentian yang palsu. Apabila ujian itu datang, akan dinyatakan dengan jelas apakah tanda binatang itu. Tanda itu ialah pemeliharaan hari Minggu. Mereka yang, setelah mendengar kebenaran, tetap menganggap hari ini kudus, menyandang cap manusia durhaka, yang berpikir untuk mengubah waktu dan hukum.” Bible Training School, 1 Desember 1903.

The executive judgment, which is where the work of the third Elijah is accomplished, begins at the soon-coming Sunday law. It is two periods of time; in the first period God’s judgments are mixed with mercy for those who do not now obey the gospel, and then it is followed by the seven last plagues that are poured out without mercy.

Penghakiman eksekutif, di mana pekerjaan Elia ketiga dituntaskan, dimulai pada undang-undang hari Minggu yang akan segera datang. Ini terbagi menjadi dua periode waktu; pada periode pertama penghakiman Allah disertai belas kasihan bagi mereka yang sekarang tidak menaati Injil, dan kemudian diikuti oleh tujuh tulah terakhir yang dicurahkan tanpa belas kasihan.

Probationary time will not continue much longer. Now God is withdrawing his restraining hand from the earth. Long has he been speaking to men and women through the agency of his Holy Spirit; but they have not heeded the call. Now he is speaking to his people, and to the world, by his judgments. The time of these judgments is a time of mercy for those who have not yet had opportunity to learn what is truth. Tenderly will the Lord look upon them. His heart of mercy is touched; his hand is still stretched out to save. Large numbers will be admitted to the fold of safety who in these last days will hear the truth for the first time.” Review and Herald, November 22, 1906.

Masa kasihan tidak akan berlangsung lebih lama lagi. Sekarang Allah menarik kembali tangan pengekang-Nya dari bumi. Sudah lama Ia berbicara kepada laki-laki dan perempuan melalui perantaraan Roh Kudus-Nya; namun mereka tidak mengindahkan panggilan itu. Sekarang Ia berbicara kepada umat-Nya, dan kepada dunia, melalui penghakiman-penghakiman-Nya. Masa penghakiman ini adalah masa kemurahan bagi mereka yang belum mendapat kesempatan untuk mengetahui apa itu kebenaran. Dengan penuh kelembutan Tuhan akan memandang mereka. Hati-Nya yang penuh belas kasihan tersentuh; tangan-Nya masih terulur untuk menyelamatkan. Banyak orang akan diterima masuk ke dalam kandang domba yang aman, yang pada hari-hari terakhir ini akan mendengar kebenaran untuk pertama kalinya. Review and Herald, 22 November 1906.

Those who obey not the gospel are the “other sheep,” Jesus promised to call, and they will hear His voice when He calls.

Mereka yang tidak menaati Injil adalah "domba-domba lain" yang dijanjikan Yesus akan dipanggil-Nya, dan mereka akan mendengar suara-Nya ketika Ia memanggil.

And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd. John 10:16.

Ada lagi pada-Ku domba-domba lain, yang bukan dari kandang ini; mereka itu harus Kubawa juga, dan mereka akan mendengar suara-Ku; dan akan ada satu kawanan dan satu gembala. Yohanes 10:16.

The “voice” they hear is the second “voice” of Revelation chapter eighteen, that cries loudly at the soon-coming Sunday law when the judgment of the great whore is doubled, for she has filled up her probationary cup of sin.

"Suara" yang mereka dengar adalah "suara" kedua dari Wahyu pasal delapan belas, yang berseru nyaring pada saat hukum Hari Minggu segera diberlakukan, ketika penghakiman atas pelacur besar itu dilipatgandakan, karena ia telah memenuhi cawan masa percobaannya dengan dosa.

“The prophet says, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils’ (Revelation 18:1, 2). This is the same message that was given by the second angel. Babylon is fallen, ‘because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication’ (Revelation 14:8). What is that wine?—Her false doctrines. She has given to the world a false sabbath instead of the Sabbath of the fourth commandment, and has repeated the falsehood that Satan first told Eve in Eden—the natural immortality of the soul. Many kindred errors she has spread far and wide, ‘teaching for doctrines the commandments of men’ (Matthew 15:9).

“Nabi itu berkata, ‘Aku melihat seorang malaikat lain turun dari surga, yang memiliki kuasa besar; dan bumi diterangi oleh kemuliaannya. Dan ia berseru dengan suara nyaring, katanya: Babel besar telah rubuh, telah rubuh, dan telah menjadi tempat kediaman setan-setan’ (Wahyu 18:1, 2). Inilah pekabaran yang sama yang telah diberikan oleh malaikat kedua. Babel telah rubuh, ‘karena ia telah membuat semua bangsa minum dari anggur murka percabulannya’ (Wahyu 14:8). Apakah anggur itu?—Ajaran-ajarannya yang palsu. Ia telah memberikan kepada dunia suatu sabat palsu sebagai ganti Sabat hukum keempat, dan telah mengulangi dusta yang pertama kali dikatakan Iblis kepada Hawa di Eden—keabadian alami jiwa. Banyak kekeliruan sejenis telah ia sebarkan ke mana-mana, ‘mengajarkan sebagai ajaran perintah-perintah manusia’ (Matius 15:9).”

“When Jesus began His public ministry, He cleansed the Temple from its sacrilegious profanation. Among the last acts of His ministry was the second cleansing of the Temple. So in the last work for the warning of the world, two distinct calls are made to the churches. The second angel’s message is, ‘Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication’ (Revelation 14:8). And in the loud cry of the third angel’s message a voice is heard from heaven saying, ‘Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities’ (Revelation 18:4, 5).” Selected Messages, book 2, 118.

“Ketika Yesus memulai pelayanan-Nya di hadapan umum, Ia menyucikan Bait Suci dari penajisan sakrilegiusnya. Di antara tindakan-tindakan terakhir dalam pelayanan-Nya ialah penyucian Bait Suci yang kedua kalinya. Demikianlah, dalam pekerjaan terakhir untuk amaran kepada dunia, dua panggilan yang berbeda disampaikan kepada gereja-gereja. Pekabaran malaikat kedua ialah, ‘Sudah rubuh, sudah rubuh Babel, kota besar itu, karena ia telah membuat segala bangsa minum dari anggur murka percabulannya’ (Wahyu 14:8). Dan dalam seruan nyaring pekabaran malaikat ketiga terdengar suatu suara dari surga yang berkata, ‘Keluarlah kamu dari padanya, hai umat-Ku, supaya kamu jangan mengambil bagian dalam dosa-dosanya, dan supaya kamu jangan turut menerima malapetakanya. Karena dosa-dosanya telah bertimbun sampai ke langit, dan Allah telah mengingat segala kejahatannya’ (Wahyu 18:4, 5).” Selected Messages, buku 2, 118.

At the soon coming Sunday law in the United States the progressive executive judgment upon Modern Babylon commences, and the last period of the judgment of the living begins as the two judgments overlap. The third messenger who prepares the way for the Messenger of the Covenant work represents the work during the time of the judgment of the living that began on September 11, 2001, and ends when the last of those who currently do not obey the gospel hear the second voice of Revelation chapter eighteen, and come out of Babylon. That work identifies the purification and purging of the temple of the one hundred and forty-four thousand at the beginning of the ministry of the messenger who prepares the way, and then a purging and purification of the temple of the great multitude at the ending of the ministry of the messenger who prepares the way for the Messenger of the Covenant.

Pada saat segera diberlakukannya hukum hari Minggu di Amerika Serikat, penghakiman eksekutif yang bertahap atas Babel Modern dimulai, dan periode terakhir dari penghakiman atas orang-orang yang hidup pun dimulai ketika kedua penghakiman itu saling tumpang tindih. Utusan ketiga yang mempersiapkan jalan bagi pekerjaan Utusan Perjanjian mewakili pekerjaan selama masa penghakiman atas orang-orang yang hidup, yang dimulai pada 11 September 2001, dan berakhir ketika orang-orang terakhir dari mereka yang saat ini tidak menaati Injil mendengar suara kedua dari Wahyu pasal delapan belas dan keluar dari Babel. Pekerjaan itu menandai pemurnian dan pembersihan bait dari seratus empat puluh empat ribu pada permulaan pelayanan utusan yang mempersiapkan jalan, dan kemudian pembersihan dan pemurnian bait dari kumpulan besar pada penutupan pelayanan utusan yang mempersiapkan jalan bagi Utusan Perjanjian.

At the soon coming Sunday law the manifestation of the power of God that occurred at Pentecost is repeated.

Pada saat undang-undang hari Minggu yang segera datang itu diberlakukan, manifestasi kuasa Allah yang terjadi pada Pentakosta akan terulang.

“Not one of us will ever receive the seal of God while our characters have one spot or stain upon them. It is left with us to remedy the defects in our characters, to cleanse the soul temple of every defilement. Then the latter rain will fall upon us as the early rain fell upon the disciples on the Day of Pentecost. . . .

Tak seorang pun di antara kita akan pernah menerima meterai Allah selama tabiat kita masih memiliki satu noda atau cela. Tanggung jawab ada pada kita untuk memperbaiki cacat dalam tabiat kita, untuk membersihkan bait jiwa kita dari segala kecemaran. Kemudian hujan akhir akan turun atas kita sebagaimana hujan awal turun atas para murid pada Hari Pentakosta. . . .

“What are you doing, brethren, in the great work of preparation? Those who are uniting with the world are receiving the worldly mold and preparing for the mark of the beast. Those who are distrustful of self, who are humbling themselves before God and purifying their souls by obeying the truth these are receiving the heavenly mold and preparing for the seal of God in their foreheads. When the decree goes forth and the stamp is impressed, their character will remain pure and spotless for eternity.” Testimonies, volume 5, 214, 216.

"Apa yang sedang saudara-saudara lakukan dalam pekerjaan persiapan yang besar? Mereka yang bersatu dengan dunia sedang menerima cetakan duniawi dan mempersiapkan diri untuk tanda binatang itu. Mereka yang tidak menaruh kepercayaan pada diri sendiri, yang merendahkan diri di hadapan Allah dan menyucikan jiwa mereka dengan menaati kebenaran, mereka inilah yang menerima cetakan surgawi dan mempersiapkan diri untuk meterai Allah di dahi mereka. Ketika ketetapan itu dikeluarkan dan cap itu dibubuhkan, tabiat mereka akan tetap murni dan tak bernoda untuk selama-lamanya." Testimonies, jilid 5, 214, 216.

It is here that a seeming discrepancy in the prophetic Word might be stumbled over, though it is not necessary to do so. At Pentecost in the time of the disciples the message that was empowered was not carried to the Gentiles, which are those who do not obey the gospel at the soon-coming Sunday law. The message that was empowered at Pentecost was carried to ancient Israel, that for another three and a half years were still in their final probationary time.

Di sinilah tampaknya ada suatu ketidaksesuaian dalam Firman nubuatan yang bisa membuat orang tersandung, meskipun sebenarnya tidak perlu demikian. Pada Pentakosta pada zaman para murid, pekabaran yang diberi kuasa itu tidak dibawa kepada bangsa-bangsa lain, yaitu mereka yang tidak menaati Injil pada saat undang-undang hari Minggu yang segera datang. Pekabaran yang diberi kuasa pada Pentakosta itu dibawa kepada Israel zaman dahulu, yang selama tiga setengah tahun lagi masih berada dalam masa percobaan terakhir mereka.

Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy. Daniel 9:24.

Tujuh puluh minggu telah ditetapkan atas bangsamu dan atas kotamu yang kudus, untuk mengakhiri pelanggaran, dan mengakhiri dosa-dosa, dan mengadakan pendamaian bagi kejahatan, dan mendatangkan kebenaran yang kekal, dan memeteraikan penglihatan dan nubuat, dan mengurapi Yang Mahakudus. Daniel 9:24.

The message that was empowered at Pentecost would not be carried to those who obeyed not the gospel until Stephen was stoned in the year 34. Sister White often identifies this fact.

Pesan yang diberi kuasa pada Hari Pentakosta tidak akan disampaikan kepada mereka yang tidak menaati Injil sampai Stefanus dirajam pada tahun 34. Saudari White sering menyatakan hal ini.

“Then, said the angel, ‘He shall confirm the covenant with many for one week [seven years].’ For seven years after the Saviour entered on His ministry, the gospel was to be preached especially to the Jews; for three and a half years by Christ Himself; and afterward by the apostles. ‘In the midst of the week He shall cause the sacrifice and the oblation to cease.’ Daniel 9:27. In the spring of A. D. 31, Christ the true sacrifice was offered on Calvary. Then the veil of the temple was rent in twain, showing that the sacredness and significance of the sacrificial service had departed. The time had come for the earthly sacrifice and oblation to cease.

Lalu, kata malaikat, 'Ia akan meneguhkan perjanjian dengan banyak orang selama satu minggu [tujuh tahun].' Selama tujuh tahun setelah Juruselamat memulai pelayanan-Nya, Injil harus diberitakan terutama kepada orang-orang Yahudi; selama tiga setengah tahun oleh Kristus sendiri; dan sesudah itu oleh para rasul. 'Di pertengahan minggu itu Ia akan menghentikan korban dan persembahan.' Daniel 9:27. Pada musim semi tahun A. D. 31, Kristus, korban yang sejati, dipersembahkan di Kalvari. Saat itu tabir Bait Suci terbelah dua, menunjukkan bahwa kekudusan dan makna dari pelayanan korban itu telah berlalu. Waktunya telah tiba bagi korban dan persembahan duniawi untuk berakhir.

“The one week—seven years—ended in A. D. 34. Then by the stoning of Stephen the Jews finally sealed their rejection of the gospel; the disciples who were scattered abroad by persecution ‘went everywhere preaching the word’ (Acts 8:4); and shortly after, Saul the persecutor was converted, and became Paul, the apostle to the Gentiles.” The Desire of Ages, 233.

Satu minggu—tujuh tahun—berakhir pada tahun 34 M. Kemudian, dengan perajaman terhadap Stefanus, orang-orang Yahudi akhirnya memeteraikan penolakan mereka terhadap Injil; para murid yang tercerai-berai karena penganiayaan ‘pergi ke mana-mana memberitakan firman’ (Kisah Para Rasul 8:4); dan tak lama kemudian, Saulus, si penganiaya, bertobat dan menjadi Paulus, rasul bagi bangsa-bangsa lain. The Desire of Ages, 233.

The message which was empowered at Pentecost, fifty days after Christ’s resurrection, aligns with the Sunday law where the gospel calls Christ’s other flock out of Babylon, yet it was not for three and a half years after the cross that the Jews “sealed their rejection of the gospel,” and the message then went to the Gentiles, who are those who then did not obey the gospel. The seeming contradiction is magnified by the identification that in 34 AD the Jews sealed their rejection of the gospel, for Sister White says otherwise.

Pekabaran yang diberi kuasa pada Pentakosta, lima puluh hari setelah kebangkitan Kristus, selaras dengan Undang-undang Hari Minggu, di mana Injil memanggil kawanan lain milik Kristus keluar dari Babel; namun barulah tiga setengah tahun setelah penyaliban orang-orang Yahudi “memeteraikan penolakan mereka terhadap Injil,” dan pekabaran itu kemudian disampaikan kepada bangsa-bangsa lain, yaitu mereka yang pada waktu itu tidak menaati Injil. Kontradiksi yang tampak ini semakin diperbesar oleh pernyataan bahwa pada tahun 34 M orang-orang Yahudi memeteraikan penolakan mereka terhadap Injil, sebab Saudari White mengatakan sebaliknya.

“Since the whole ritual economy was symbolical of Christ, it had no value apart from Him. When the Jews sealed their rejection of Christ by delivering Him to death, they rejected all that gave significance to the temple and its services. Its sacredness had departed. It was doomed to destruction. From that day sacrificial offerings and the service connected with them were meaningless. Like the offering of Cain, they did not express faith in the Saviour. In putting Christ to death, the Jews virtually destroyed their temple. When Christ was crucified, the inner veil of the temple was rent in twain from top to bottom, signifying that the great final sacrifice had been made, and that the system of sacrificial offerings was forever at an end.” The Desire of Ages, 165.

Karena seluruh sistem upacara keagamaan itu bersifat simbolis tentang Kristus, maka di luar Dia hal itu tidak memiliki nilai. Ketika orang-orang Yahudi memeteraikan penolakan mereka terhadap Kristus dengan menyerahkan-Nya kepada maut, mereka menolak segala sesuatu yang memberi makna kepada Bait Suci dan pelayanannya. Kesuciannya telah lenyap. Bait itu ditetapkan untuk dibinasakan. Sejak hari itu, persembahan-persembahan korban dan pelayanan yang terkait dengannya menjadi tidak berarti. Seperti persembahan Kain, hal itu tidak menyatakan iman kepada Juruselamat. Dengan menyerahkan Kristus kepada kematian, orang-orang Yahudi pada hakikatnya menghancurkan Bait Suci mereka. Ketika Kristus disalibkan, tabir bagian dalam Bait Suci terbelah dua dari atas sampai ke bawah, menandakan bahwa korban agung yang terakhir telah dipersembahkan, dan bahwa sistem persembahan korban telah berakhir untuk selama-lamanya.

Did the Jews seal their rejection of the gospel at the stoning of Stephen or the cross of Christ? This seeming contradiction is associated with the seeming contradiction of identifying the manifestation of the power of God at Pentecost to the soon-coming Sunday law.

Apakah orang Yahudi memeteraikan penolakan mereka terhadap Injil pada perajaman Stefanus atau pada salib Kristus? Pertentangan yang tampak ini terkait dengan pertentangan yang tampak dalam menghubungkan penyataan kuasa Allah pada Pentakosta dengan hukum hari Minggu yang akan segera datang.

We intend to sort the seeming contradiction out in the next article, but I wish to remind us that the purpose of this particular consideration is based upon the fact that is identified by the prophets that God’s Laodicean people in the last days do not understand the judgment. We have taken time to review the various periods and purposes of the judgment in order to be clear about how the investigative and executive judgments both meet at the soon-coming Sunday law. In order to see the revelation associated with the seeming contradictions we have just raised these elements needed to be reviewed.

Kami bermaksud membereskan kontradiksi yang tampak itu dalam artikel berikutnya, tetapi saya ingin mengingatkan kita bahwa tujuan telaah khusus ini didasarkan pada fakta yang ditunjukkan oleh para nabi bahwa umat Laodikea Allah pada akhir zaman tidak memahami penghakiman. Kami telah meluangkan waktu untuk meninjau berbagai periode dan tujuan penghakiman agar menjadi jelas bagaimana penghakiman penyelidikan dan penghakiman eksekutif keduanya bertemu pada saat Hukum Hari Minggu yang akan segera diberlakukan. Agar dapat melihat penyingkapan yang terkait dengan kontradiksi yang tampak yang baru saja kita kemukakan, unsur-unsur ini perlu ditinjau kembali.

We will continue this study in the next article.

Kita akan melanjutkan kajian ini dalam artikel berikutnya.

Roman Catholics acknowledge that the change in the Sabbath was made by their church, and they cite this very change as evidence of the supreme authority of the church. They declare that by observing the first day of the week as the Sabbath, Protestants are recognizing her power to legislate in divine things. The Roman church has not relinquished her claim to infallibility; and when the world and the Protestant churches accept a spurious Sabbath of her creating, while they reject the Sabbath of Jehovah, they virtually acknowledge this claim. They may cite the authority for this change, but the fallacy of their reasoning is easily discerned. The papist is sharp enough to see that Protestants are deceiving themselves, willingly closing their eyes to the facts in the case. As the Sunday institution gains favor, he rejoices, feeling assured that it will eventually bring the whole Protestant world under the banner of Rome.

Kaum Katolik Roma mengakui bahwa perubahan pada Sabat dibuat oleh gereja mereka, dan mereka mengutip perubahan ini sebagai bukti otoritas tertinggi gereja. Mereka menyatakan bahwa dengan memelihara hari pertama pekan sebagai Sabat, kaum Protestan mengakui kekuasaannya untuk menetapkan hukum dalam perkara-perkara ilahi. Gereja Roma belum melepaskan klaimnya atas ketidakbersalahan; dan ketika dunia serta gereja-gereja Protestan menerima Sabat palsu ciptaannya, sementara mereka menolak Sabat Jehovah, mereka pada hakikatnya mengakui klaim ini. Mereka mungkin mengutip kewenangan atas perubahan ini, tetapi kekeliruan dalam penalaran mereka mudah dikenali. Penganut kepausan cukup tajam untuk melihat bahwa orang Protestan menipu diri mereka sendiri, dengan sukarela menutup mata terhadap fakta-fakta dalam perkara ini. Seiring lembaga Hari Minggu semakin mendapat dukungan, ia bersukacita, merasa yakin bahwa itu pada akhirnya akan membawa seluruh dunia Protestan di bawah panji Roma.

“The change of the Sabbath is the sign or mark of the authority of the Roman church. Those who, understanding the claims of the fourth commandment, choose to observe the false Sabbath in the place of the true, are thereby paying homage to that power by which alone it is commanded. The mark of the beast is the papal Sabbath, which has been accepted by the world in the place of the day of God’s appointment.

Perubahan hari Sabat adalah tanda atau meterai otoritas Gereja Roma. Mereka yang, setelah memahami tuntutan perintah keempat, memilih untuk memelihara Sabat palsu sebagai pengganti Sabat yang benar, dengan demikian memberikan penghormatan kepada kuasa yang semata-mata menetapkannya. Tanda binatang itu adalah Sabat kepausan, yang telah diterima dunia sebagai pengganti hari yang ditetapkan oleh Allah.

“But the time to receive the mark of the beast, as designated in prophecy, has not yet come. The testing time has not yet come. There are true Christians in every church, not excepting the Roman Catholic communion. None are condemned until they have had the light and have seen the obligation of the fourth commandment. But when the decree shall go forth enforcing the counterfeit Sabbath, and when the loud cry of the third angel shall warn men against the worship of the beast and his image, the line will be clearly drawn between the false and the true. Then those who still continue in transgression will receive the mark of the beast in their foreheads or in their hands.

Namun waktu untuk menerima tanda binatang itu, sebagaimana dinubuatkan, belum tiba. Masa ujian itu belum tiba. Ada orang Kristen sejati di setiap gereja, tidak terkecuali Gereja Katolik Roma. Tidak seorang pun dihukum sebelum mereka menerima terang dan menyadari kewajiban dari perintah keempat. Tetapi ketika ketetapan dikeluarkan untuk memaksakan Sabat palsu, dan ketika seruan nyaring dari malaikat ketiga memperingatkan manusia terhadap penyembahan kepada binatang itu dan patungnya, garis pemisah akan ditarik dengan jelas antara yang palsu dan yang benar. Kemudian mereka yang masih terus hidup dalam pelanggaran akan menerima tanda binatang itu di dahi mereka atau di tangan mereka.

“With rapid steps we are approaching this period. When Protestant churches shall unite with the secular power to sustain a false religion, for opposing which their ancestors endured the fiercest persecution, then will the papal Sabbath be enforced by the combined authority of church and state. There will be a national apostasy, which will end only in national ruin.” Bible Training School, February 2, 1913.

Dengan langkah cepat kita mendekati masa ini. Ketika gereja-gereja Protestan akan bersatu dengan kekuasaan sekuler untuk menegakkan suatu agama palsu, yang karena menentangnya para leluhur mereka menanggung penganiayaan yang paling kejam, maka Sabat kepausan akan diberlakukan oleh otoritas gabungan gereja dan negara. Akan ada kemurtadan nasional, yang hanya akan berakhir pada kehancuran nasional. Bible Training School, 2 Februari 1913.