In the final generation of a people that are being passed by, certain prophetic characteristics are identified. They are then a generation of vipers, for they have formed the character of Satan. They are a generation of adulterers, for they have formed unsanctified connections with the enemies of God. They have reached a point where they see, but cannot understand, they hear, but cannot perceive, for they are unconverted, which is represented as their hearts growing fat. Moses first addressed this very phenomenon.
Pada angkatan terakhir dari suatu umat yang sedang ditinggalkan, ciri-ciri kenabian tertentu dapat dikenali. Maka mereka adalah keturunan ular beludak, sebab mereka telah membentuk tabiat Iblis. Mereka adalah keturunan pezina, sebab mereka telah membentuk hubungan yang tidak dikuduskan dengan musuh-musuh Allah. Mereka telah sampai pada titik di mana mereka melihat, tetapi tidak dapat mengerti; mereka mendengar, tetapi tidak dapat menangkap, sebab mereka belum bertobat, yang digambarkan sebagai hati mereka menjadi gemuk. Musa pertama kali menyinggung fenomena ini.
And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that the Lord did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land; The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: Yet the Lord hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day. Deuteronomy 29:2–4.
Lalu Musa memanggil seluruh Israel dan berkata kepada mereka, Kalian telah melihat segala yang dilakukan TUHAN di depan mata kalian di tanah Mesir terhadap Firaun, terhadap para hambanya, dan terhadap seluruh negerinya; pencobaan-pencobaan besar yang telah dilihat mata kalian, tanda-tanda, dan mukjizat-mukjizat besar itu. Namun sampai hari ini TUHAN belum memberikan kepada kalian hati untuk memahami, mata untuk melihat, dan telinga untuk mendengar. Ulangan 29:2-4.
In the first mention of the Laodicean phenomenon of seeing and hearing, that which God’s people are unable to see is the signs and wonders of their foundational history. Jeremiah identifies the phenomenon as an attribute of the “foolish virgins,” in the last days, and as a representation of the foolish virgins’ refusal to accept the three angels’ messages, that begins with the first angel’s announcement to fear the Creator God. Because of this rebellion they do not receive the latter rain.
Pada penyebutan pertama mengenai fenomena Laodikia tentang melihat dan mendengar, hal yang tidak mampu dilihat oleh umat Allah adalah tanda-tanda dan mujizat dari sejarah dasar mereka. Yeremia mengidentifikasi fenomena itu sebagai suatu ciri dari "gadis-gadis bodoh" pada akhir zaman, dan sebagai gambaran atas penolakan gadis-gadis bodoh untuk menerima pekabaran tiga malaikat, yang dimulai dengan pengumuman malaikat pertama untuk takut akan Allah Sang Pencipta. Karena pemberontakan ini mereka tidak menerima hujan akhir.
Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Fear ye not me? saith the Lord: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it? But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone. Neither say they in their heart, Let us now fear the Lord our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest. Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you. Jeremiah 5:20–25.
Nyatakanlah ini di rumah Yakub, dan wartakanlah di Yehuda, dengan berkata: Dengarkanlah sekarang ini, hai bangsa yang bodoh dan tanpa pengertian; yang mempunyai mata, tetapi tidak melihat; yang mempunyai telinga, tetapi tidak mendengar. Tidakkah kamu takut kepada-Ku? demikianlah firman TUHAN. Tidakkah kamu gentar di hadapan-Ku, yang telah menaruh pasir sebagai batas bagi laut dengan ketetapan yang kekal, sehingga ia tidak dapat melampauinya? Sekalipun gelombangnya mengombak-ombak, namun mereka tidak dapat mengatasinya; sekalipun mereka menderu, mereka tidak dapat melampauinya. Tetapi bangsa ini mempunyai hati yang murtad dan memberontak; mereka telah murtad dan pergi. Dan mereka tidak berkata dalam hatinya: Marilah sekarang kita takut akan TUHAN, Allah kita, yang memberi hujan, baik yang awal maupun yang akhir, pada musimnya; yang menyediakan bagi kita minggu-minggu panen yang telah ditetapkan. Kejahatanmu telah menjauhkan hal-hal ini, dan dosamu telah menahan hal-hal yang baik daripadamu. Yeremia 5:20-25.
Ezekiel identifies those who manifest the characteristics represented by seeing and not understanding as a rebellious house. They are a rebellious house who will not see the history of their foundations, who are foolish virgins, that are unconverted because they refuse the first angel’s message, which is to refuse them all, for if you do not accept the first angel’s message, you cannot accept the second nor the third. In this condition the latter rain is withheld from these virgins during the time of the latter rain. After Jesus addressed this characteristic in His narrative, He then proceeded to present the parable of the sower.
Yehezkiel mengidentifikasi mereka yang menampakkan ciri yang ditandai dengan melihat tetapi tidak mengerti sebagai kaum pemberontak. Mereka adalah kaum pemberontak yang tidak mau melihat sejarah dari dasar-dasar mereka, yaitu gadis-gadis bodoh yang belum bertobat karena menolak pekabaran malaikat pertama—yang berarti menolak semuanya—sebab jika engkau tidak menerima pekabaran malaikat pertama, engkau tidak dapat menerima yang kedua maupun yang ketiga. Dalam keadaan ini, hujan akhir tidak dicurahkan atas gadis-gadis ini pada waktu hujan akhir. Setelah Yesus membahas ciri ini dalam kisah-Nya, Ia kemudian menyampaikan perumpamaan tentang penabur.
But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. Hear ye therefore the parable of the sower. When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side. But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it; Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended. He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful. But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field: But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way. But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also. So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares? He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them. Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn. Matthew 13:16–30.
Tetapi berbahagialah matamu, karena melihat; dan telingamu, karena mendengar. Sebab sesungguhnya Aku berkata kepadamu: banyak nabi dan orang benar ingin melihat apa yang kalian lihat, tetapi tidak melihatnya; dan ingin mendengar apa yang kalian dengar, tetapi tidak mendengarnya. Karena itu, dengarlah perumpamaan tentang penabur. Apabila seseorang mendengar firman tentang kerajaan dan tidak memahaminya, datanglah si jahat dan merenggut apa yang telah ditaburkan dalam hatinya. Itulah orang yang menerima benih di pinggir jalan. Yang menerima benih di tanah berbatu-batu ialah dia yang mendengar firman dan segera menerimanya dengan sukacita; tetapi ia tidak berakar dalam dirinya dan hanya bertahan sebentar. Apabila timbul penindasan atau penganiayaan karena firman itu, ia pun segera tersandung. Yang menerima benih di tengah semak duri ialah dia yang mendengar firman; tetapi kekhawatiran dunia ini dan tipu daya kekayaan mencekik firman itu sehingga ia tidak berbuah. Dan yang menerima benih di tanah yang baik ialah dia yang mendengar firman dan memahaminya; ia berbuah dan menghasilkan: ada yang seratus kali lipat, ada yang enam puluh, ada yang tiga puluh. Ia mengemukakan pula perumpamaan lain kepada mereka: Kerajaan Sorga itu seumpama seorang yang menaburkan benih yang baik di ladangnya. Tetapi ketika orang-orang sedang tidur, datanglah musuhnya dan menaburkan lalang di antara gandum, lalu pergi. Ketika tanaman itu tumbuh dan menghasilkan bulir, tampaklah juga lalang itu. Maka hamba-hamba tuan rumah itu datang dan berkata kepadanya: Tuan, bukankah Tuan menaburkan benih yang baik di ladang Tuan? Dari manakah lalang itu? Ia berkata kepada mereka: Seorang musuh yang melakukannya. Lalu hamba-hamba itu berkata kepadanya: Apakah Tuan menghendaki kami pergi mencabutnya? Tetapi ia berkata: Jangan; supaya jangan pada waktu kalian mencabut lalang itu, kalian ikut mencabut gandum itu juga. Biarkan keduanya tumbuh bersama sampai waktu panen; pada waktu panen aku akan berkata kepada para penuai: Kumpulkan dahulu lalang itu dan ikatlah berkas-berkas untuk dibakar, tetapi kumpulkan gandumnya ke dalam lumbungku. Matius 13:16-30.
The foolish are the tares, and the wise are the wheat. In the parable of the ten virgins the possession of oil is what manifests the distinction between the two classes, and with the wheat and tares its based upon whether the seed, which is the word, is understood. The first mention of a class that will not see and therefore understand by Moses, places the message that is to be understood as the signs and wonders of the foundational history. The last prophetic reference to the elements of the blindness of the rebellious house by Ellen White identifies that the eyes that were blessed to see what all the righteous men wished to see was the history of the Millerite movement.
Yang bodoh adalah lalang, dan yang bijaksana adalah gandum. Dalam perumpamaan tentang sepuluh gadis, kepemilikan minyaklah yang menampakkan perbedaan di antara kedua golongan itu, dan pada perumpamaan gandum dan lalang perbedaannya didasarkan pada apakah benih, yaitu firman, dipahami. Penyebutan pertama oleh Musa tentang suatu golongan yang tidak akan melihat dan karena itu tidak akan mengerti menempatkan pesan yang harus dipahami sebagai tanda dan mujizat dari sejarah dasar. Rujukan nubuatan terakhir oleh Ellen White tentang unsur-unsur kebutaan dari rumah pemberontak menunjukkan bahwa hal yang ingin dilihat oleh semua orang benar, dan yang matanya diberkati untuk melihatnya, adalah sejarah gerakan Millerite.
“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.
“Semua pekabaran yang diberikan dari tahun 1840–1844 harus disampaikan dengan kuasa sekarang, karena ada banyak orang yang telah kehilangan arah. Pekabaran-pekabaran itu harus disampaikan kepada semua gereja.
“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matthew 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.” Manuscript Releases, volume 21, 436, 437.
"Kristus berkata, 'Berbahagialah matamu, karena melihat; dan telingamu, karena mendengar. Sebab sesungguhnya Aku berkata kepadamu: banyak nabi dan orang benar ingin melihat hal-hal yang kamu lihat, tetapi tidak melihatnya; dan ingin mendengar hal-hal yang kamu dengar, tetapi tidak mendengarnya' [Matius 13:16, 17]. Berbahagialah mata yang melihat hal-hal yang disaksikan pada tahun 1843 dan 1844." Manuscript Releases, jilid 21, 436, 437.
Jesus always illustrates the end with the beginning, and the first reference to those who have eyes, but do not see or understand, and the last reference identify that the foundational history of the rebellious house is what is not seen, and is therefore rejected, and thus prevents the foolish from recognizing the latter rain. The history of 1840–1844 was typified by the deliverance of ancient Israel from Egyptian bondage. Ancient Israel’s failure to pass the initial testing process brought them to Kadesh, where they accepted the false report of the ten spies and selected a new captain to lead them back to Egypt. Forty years later they were brought back to Kadesh, and Moses failed by striking the Rock a second time.
Yesus selalu menggambarkan akhir dengan permulaan, dan rujukan pertama adalah tentang mereka yang mempunyai mata, tetapi tidak melihat atau memahami; rujukan terakhir menunjukkan bahwa sejarah dasar dari rumah yang memberontak adalah sesuatu yang tidak terlihat dan karena itu ditolak, sehingga mencegah orang-orang bodoh mengenali hujan akhir. Sejarah tahun 1840–1844 dilambangkan oleh pembebasan Israel kuno dari perbudakan Mesir. Kegagalan Israel kuno untuk melewati proses pengujian awal membawa mereka ke Kadesh, di mana mereka menerima laporan palsu dari sepuluh pengintai dan memilih seorang pemimpin baru untuk memimpin mereka kembali ke Mesir. Empat puluh tahun kemudian mereka dibawa kembali ke Kadesh, dan Musa gagal dengan memukul Batu untuk kedua kalinya.
Though Moses failed, Joshua still proceeded to lead them into the Promised Land. The last test at Kadesh had a serious rebellion associated with it, for Jesus always illustrates the end with the beginning, and the rebellion of the ten spies at Kadesh in the beginning of the forty years, and at the ending of the forty years also illustrates a great rebellion at Kadesh. Yet in spite of the rebellion of Moses at Kadesh, the vision of entering into the Promised Land was no longer delayed.
Meskipun Musa gagal, Yosua tetap memimpin mereka masuk ke Tanah Perjanjian. Ujian terakhir di Kadesh berkaitan dengan pemberontakan yang serius, sebab Yesus selalu menggambarkan akhir melalui permulaan, dan pemberontakan sepuluh pengintai di Kadesh pada awal empat puluh tahun, serta pada akhir empat puluh tahun, juga menggambarkan suatu pemberontakan besar di Kadesh. Namun, terlepas dari pembangkangan Musa di Kadesh, penglihatan untuk masuk ke Tanah Perjanjian tidak lagi ditunda.
In the rebellion of 1863, that led to the increased rebellion of 1888, that led to the increased rebellion of 1919, which culminated in the rebellion of 1957, Jesus brought Laodicean Adventism back to Kadesh. He brought them back to the history where the third angel arrived and began a testing process that ultimately manifested the rebellion of 1863, and the banishment of wandering in the wilderness of Laodicea. The third angel entered into the ending history of Laodicean Adventism on September 11, 2001 when the mighty angel of Revelation eighteen, which is the third angel, came down. He then announced that Babylon was fallen, as typified by the casting down of Nimrod’s tower, when the towers of New York City were brought down.
Dalam pemberontakan tahun 1863, yang menimbulkan pemberontakan yang semakin meningkat pada tahun 1888, yang mengakibatkan pemberontakan yang semakin meningkat pada tahun 1919, yang berpuncak pada pemberontakan tahun 1957, Yesus membawa Adventisme Laodikia kembali ke Kadesh. Ia membawa mereka kembali kepada sejarah ketika malaikat ketiga datang dan memulai suatu proses pengujian yang pada akhirnya menyingkapkan pemberontakan tahun 1863, serta pembuangan untuk mengembara di padang gurun Laodikia. Malaikat ketiga memasuki sejarah penutupan Adventisme Laodikia pada 11 September 2001 ketika malaikat yang perkasa dari Wahyu delapan belas, yang adalah malaikat ketiga, turun. Ia kemudian mengumumkan bahwa Babel telah jatuh, sebagaimana dilambangkan oleh perobohan menara Nimrod, ketika menara-menara di Kota New York diruntuhkan.
“The third angel’s message will not be comprehended, the light which will lighten the earth with its glory will be called a false light, by those who refuse to walk in its advancing glory.” Review and Herald, May 27, 1890.
Pekabaran malaikat ketiga tidak akan dimengerti; terang yang akan menerangi bumi dengan kemuliaannya akan disebut terang palsu oleh mereka yang menolak berjalan dalam kemuliaannya yang semakin maju. Review and Herald, 27 Mei 1890.
As with ancient Israel, so too with modern Israel. The generation that witnesses September 11, 2001 is the last generation. Jesus said in Luke chapter twenty-one that “this generation,” and He identified that generation as those living when the heavens and earth shall pass away, which occurs at the Second Coming. That generation who live to witness Christ’s return will have recognized a sign that proves to them that they are the final generation. They will know and understand that they are those living when the “effect of every vision” is no longer “prolonged.”
Seperti halnya Israel pada zaman dahulu, demikian pula Israel pada zaman modern. Generasi yang menyaksikan 11 September 2001 adalah generasi terakhir. Yesus berkata dalam Lukas pasal dua puluh satu tentang "generasi ini", dan Ia mengidentifikasi generasi itu sebagai mereka yang hidup ketika langit dan bumi akan berlalu, yang terjadi pada Kedatangan Kedua. Generasi yang hidup untuk menyaksikan kembalinya Kristus akan mengenali suatu tanda yang membuktikan kepada mereka bahwa mereka adalah generasi terakhir. Mereka akan tahu dan mengerti bahwa merekalah yang hidup ketika "hasil dari setiap penglihatan" tidak lagi "ditangguhkan".
As Jesus was leaving the temple with the disciples they asked Him to explain what He had meant by His description of the destruction of the temple. That conversation was representing the conversation which His disciples have during the final generation. The disciples wished to understand what He meant when He has repeatedly taught that the Laodicean Adventist church is to be swept away at the soon-coming Sunday law, as the worshippers therein are spewed out of His mouth, and are no longer those who speak for Him.
Ketika Yesus meninggalkan Bait Allah bersama para murid, mereka meminta Dia menjelaskan apa yang Dia maksud dengan uraian-Nya tentang kehancuran Bait Allah. Percakapan itu mewakili percakapan yang akan terjadi di antara para murid-Nya pada generasi terakhir. Para murid ingin memahami apa yang Dia maksud ketika Dia berulang kali mengajarkan bahwa Gereja Adventis Laodikia akan disapu bersih pada undang-undang Hari Minggu yang segera datang, karena para penyembah di dalamnya dimuntahkan dari mulut-Nya, dan tidak lagi menjadi orang-orang yang berbicara bagi-Nya.
In answering the disciples Jesus described the destruction of Jerusalem and the history that followed, all the way through to the end of the world. After laying out the historical overview up to verse nineteen, He then addresses the destruction of Jerusalem, a destruction which could have occurred at the cross, but that in God’s mercy and longsuffering was postponed for about forty years. At the end of the forty years there would be a remnant that would escape the destruction, but only if they recognized the sign that He then gave.
Ketika menjawab para murid, Yesus menggambarkan kehancuran Yerusalem dan sejarah yang mengikutinya, hingga akhir dunia. Setelah memaparkan ikhtisar sejarah sampai ayat ke-19, Ia kemudian membahas kehancuran Yerusalem, suatu kehancuran yang sebenarnya bisa terjadi pada saat penyaliban, tetapi yang dalam kemurahan dan kesabaran Allah ditangguhkan sekitar empat puluh tahun. Pada akhir empat puluh tahun itu akan ada suatu sisa umat yang akan luput dari kehancuran, tetapi hanya jika mereka mengenali tanda yang kemudian Ia berikan.
In the beginning of ancient Israel there was a forty-year period, which started with a judgment upon the rebellion of the ten spies that was deferred for forty years, due to the intercession of Moses. At the end of ancient Israel there was a judgment upon the rebellion of the cross that was deferred for forty years, due to the intercession of Christ’s longsuffering and mercy. In both histories there was a remnant that escaped. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing.
Pada permulaan Israel kuno ada suatu periode empat puluh tahun, yang dimulai dengan suatu penghakiman atas pemberontakan sepuluh pengintai yang ditangguhkan selama empat puluh tahun, karena syafaat Musa. Pada akhir Israel kuno ada suatu penghakiman atas pemberontakan salib yang ditangguhkan selama empat puluh tahun, karena syafaat Kristus yang penuh kesabaran dan belas kasihan. Dalam kedua sejarah itu ada sisa yang luput. Yesus selalu menggambarkan akhir suatu hal dengan permulaannya.
Jesus addressed the sign associated with the destruction of Jerusalem and identified it as “the days of vengeance.”
Yesus membahas tanda yang terkait dengan kehancuran Yerusalem dan menyebutnya sebagai "hari-hari pembalasan".
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh. Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto. For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. Luke 21:20–22.
Dan apabila kamu melihat Yerusalem dikepung oleh bala tentara, ketahuilah bahwa kehancurannya sudah dekat. Maka orang-orang yang berada di Yudea hendaklah melarikan diri ke pegunungan; dan mereka yang berada di tengah-tengahnya hendaklah keluar; dan janganlah mereka yang berada di daerah-daerah masuk ke dalamnya. Sebab itulah hari-hari pembalasan, supaya genaplah segala sesuatu yang tertulis. Lukas 21:20-22.
The “day of vengeance” is the seven last plagues, and for this reason Sister White aligns the destruction of Jerusalem with God’s executive judgment in the last days.
"Hari pembalasan" adalah tujuh tulah terakhir, dan karena itu Saudari White menyelaraskan kehancuran Yerusalem dengan penghakiman eksekutif Allah pada akhir zaman.
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it. For the indignation of the Lord is upon all nations, and his fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter. Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their blood. And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree. For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment. The sword of the Lord is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the Lord hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea. And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness. For it is the day of the Lord’s vengeance, and the year of recompenses for the controversy of Zion. Isaiah 34:1–8.
Datanglah mendekat, hai bangsa-bangsa, untuk mendengar; dan perhatikanlah, hai bangsa-bangsa: biarlah bumi mendengar, beserta segala yang ada di dalamnya; dunia, beserta segala sesuatu yang keluar darinya. Sebab kegeraman Tuhan menimpa semua bangsa, dan murka-Nya atas seluruh balatentara mereka; Ia telah membinasakan mereka sama sekali, Ia telah menyerahkan mereka kepada pembantaian. Orang-orang yang terbunuh di antara mereka juga akan dicampakkan, dan bau busuk dari mayat-mayat mereka akan naik, dan gunung-gunung akan luluh oleh darah mereka. Dan segenap tentara langit akan hancur luluh, dan langit akan digulung seperti gulungan kitab; dan segenap balatentaranya akan rebah, seperti daun yang gugur dari pohon anggur, dan seperti buah ara yang jatuh dari pohon ara. Sebab pedang-Ku akan dimandikan di langit; lihatlah, itu akan turun atas Idumea, dan atas bangsa yang kena kutuk-Ku, untuk dihukum. Pedang Tuhan penuh dengan darah; itu digemukkan oleh lemak, dan oleh darah anak domba dan kambing, oleh lemak ginjal domba jantan; sebab Tuhan mempunyai korban di Bozrah, dan pembantaian besar di tanah Idumea. Dan para unicorn akan turun bersama mereka, dan anak lembu bersama lembu jantan; dan negeri mereka akan terendam darah, dan debu tanah mereka digemukkan oleh lemak. Sebab inilah hari pembalasan Tuhan, dan tahun ganjaran atas perkara Sion. Yesaya 34:1-8.
Jesus gave His first public presentation at Nazareth, announcing Himself as the Messiah. That presentation was prophetically governed by the rule of first mention. The reading He selected identified that His work included announcing the “day of the Lord’s vengeance.” Which according to Isaiah is also “the year of recompenses for the controversy of Zion.”
Yesus melakukan penampilan di muka umum pertamanya di Nazaret, menyatakan diri-Nya sebagai Mesias. Penampilan itu secara nubuatan diatur oleh kaidah penyebutan pertama. Bacaan yang Ia pilih menunjukkan bahwa pekerjaan-Nya mencakup mengumumkan "hari pembalasan Tuhan," yang menurut Yesaya juga merupakan "tahun pembalasan atas perkara Sion."
It was at Nazareth that Christ began His public ministry and announced Himself as the Messiah. It was then that those who heard His words, but did not perceive, attempted to kill Him by casting him off a mountain. The beginning of His ministry was marked by the people of His home town attempting to kill Him, and the ending of His ministry His people did kill Him. His ministry was to identify Himself as the Messiah, which He became when He was anointed at His baptism. At His baptism a divine symbol descended to endorse the fulfillment of the prediction of the coming Messiah. On August 11, 1840 a divine symbol descended to endorse the prediction of the testing message of that history. And on September 11, 2001 a divine symbol came down to endorse the predicted message of that history, which is the message of the latter rain.
Di Nazaretlah Kristus memulai pelayanan-Nya di muka umum dan menyatakan diri-Nya sebagai Mesias. Saat itulah mereka yang mendengar perkataan-Nya, tetapi tidak memahami, berusaha membunuh-Nya dengan melemparkan-Nya dari tebing. Awal pelayanan-Nya ditandai oleh upaya orang-orang sekotanya untuk membunuh-Nya, dan pada akhir pelayanan-Nya umat-Nya memang membunuh-Nya. Pelayanan-Nya bertujuan menegaskan bahwa Ia adalah Mesias, dan Ia menjadi Mesias ketika diurapi pada baptisan-Nya. Pada baptisan-Nya, sebuah simbol ilahi turun untuk meneguhkan penggenapan nubuat tentang kedatangan Mesias. Pada 11 Agustus 1840, sebuah simbol ilahi turun untuk meneguhkan nubuat tentang pesan pengujian pada masa itu. Dan pada 11 September 2001, sebuah simbol ilahi turun untuk meneguhkan pesan yang telah dinubuatkan pada masa itu, yaitu pesan hujan akhir.
“After laboring two days with the Samaritans, Jesus left them to continue his journey to Galilee. He made no tarry at Nazareth, where he had spent his youth and early manhood. His reception in the synagogue there, when he announced himself as the Anointed One, was so unfavorable that he decided to seek more fruitful fields, to preach to ears that would listen, and to hearts that would receive his message. He declared to his disciples that a prophet hath no honor in his own country. This saying sets forth that natural reluctance which many people have to acknowledge any wonderfully admirable development in one who has unostentatiously lived in their midst, and whom they have intimately known from childhood. At the same time, these same persons might become wildly excited over the pretensions of a stranger and an adventurer.” The Spirit of Prophecy, volume 2, 151.
Setelah melayani selama dua hari bersama orang-orang Samaria, Yesus meninggalkan mereka untuk melanjutkan perjalanannya ke Galilea. Ia tidak berlama-lama di Nazaret, tempat ia menghabiskan masa mudanya dan awal masa kedewasaannya. Sambutan yang ia terima di sinagoga di sana, ketika ia menyatakan diri sebagai Yang Diurapi, sangat tidak baik sehingga ia memutuskan untuk mencari ladang yang lebih berbuah, berkhotbah kepada telinga yang mau mendengar, dan kepada hati yang mau menerima pesannya. Ia menyatakan kepada murid-muridnya bahwa seorang nabi tidak dihormati di negerinya sendiri. Perkataan ini menjelaskan keengganan alami yang dimiliki banyak orang untuk mengakui perkembangan yang sangat mengagumkan pada seseorang yang telah hidup tanpa menonjolkan diri di tengah-tengah mereka, dan yang telah mereka kenal akrab sejak kanak-kanak. Pada saat yang sama, orang-orang yang sama ini bisa menjadi sangat berapi-api terhadap klaim-klaim seorang asing dan petualang. Roh Nubuatan, jilid 2, 151.
In Luke chapter twenty-one, Christ identifies the one hundred and forty-four thousand, the final generation that does not die. He does so by presenting the history that began with His last visit to what had formerly been His father’s house, but then had become the Jew’s house. In the narrative of the history which Jesus began to present He reached the point where Jerusalem, and the temple the disciples wanted to know about, was to be destroyed (70 AD). He identified the destruction as the days of vengeance, which was part of His opening announcement of His ministry. The “days of vengeance” represented not only the destruction of Jerusalem in the year 70, but also the time of God’s wrath as represented in the seven last plagues.
Dalam Lukas pasal dua puluh satu, Kristus mengidentifikasi seratus empat puluh empat ribu, generasi terakhir yang tidak mati. Ia melakukannya dengan memaparkan sejarah yang dimulai dengan kunjungan terakhir-Nya ke tempat yang sebelumnya merupakan rumah Bapa-Nya, tetapi kemudian telah menjadi rumah orang Yahudi. Dalam kisah sejarah yang mulai dipaparkan-Nya, Ia sampai pada titik ketika Yerusalem dan Bait Suci yang ditanyakan para murid akan dihancurkan (70 M). Ia menyebut kehancuran itu sebagai hari-hari pembalasan, yang merupakan bagian dari pernyataan awal pelayanan-Nya. “Hari-hari pembalasan” itu tidak hanya mewakili kehancuran Yerusalem pada tahun 70, tetapi juga masa murka Allah sebagaimana diwakili dalam tujuh tulah terakhir.
For this is the day of the Lord God of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord God of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates. Jeremiah 46:10.
Sebab inilah hari Tuhan, Allah semesta alam, hari pembalasan, supaya Ia membalaskan diri terhadap musuh-musuh-Nya; pedang akan melahap, dan akan kenyang serta mabuk oleh darah mereka; sebab Tuhan, Allah semesta alam, mempunyai korban di negeri utara, di tepi sungai Efrat. Yeremia 46:10.
The “day of vengeance” upon Babylon, represented by the “sacrifice in the north country by the river Euphrates,” begins at the soon-coming Sunday law.
"Hari pembalasan" atas Babel, yang diwakili oleh "kurban di tanah utara di tepi Sungai Efrat," dimulai pada saat undang-undang Hari Minggu yang akan segera datang diberlakukan.
Because of the wrath of the Lord it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the Lord. Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the Lord: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her. Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn everyone to his people, and they shall flee everyone to his own land. Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadnezzar king of Babylon hath broken his bones. Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria. And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead. In those days, and in that time, saith the Lord, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve. Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the Lord, and do according to all that I have commanded thee. A sound of battle is in the land, and of great destruction. How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations! I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the Lord. The Lord hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord God of hosts in the land of the Chaldeans. Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left. Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation. The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, the vengeance of his temple. Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the Lord, against the Holy One of Israel. Jeremiah 50:13–29.
Karena murka TUHAN, itu tidak akan didiami, melainkan akan menjadi sunyi sepi seluruhnya; setiap orang yang lewat di Babel akan tercengang dan bersuit-suit atas segala tulahnya. Susunlah barisan mengelilingi Babel; semua yang melenturkan busur, panahilah dia, jangan sayang anak panah, sebab ia telah berdosa terhadap TUHAN. Bersoraklah melawan dia dari segenap penjuru; ia telah menyerah; dasar-dasarnya telah runtuh, tembok-temboknya telah roboh; sebab itulah pembalasan dari TUHAN. Laksanakanlah pembalasan atasnya; seperti yang telah dilakukannya, perbuatlah demikian kepadanya. Lenyapkanlah dari Babel penabur dan orang yang mengayunkan sabit pada waktu panen; karena pedang penindas, masing-masing akan berbalik kepada bangsanya, dan masing-masing akan melarikan diri ke negerinya sendiri. Israel adalah domba yang terpencar; singa-singa telah menghalaunya. Mula-mula raja Asyur memakannya; dan pada akhirnya Nebukadnezar, raja Babel ini, telah meremukkan tulang-tulangnya. Sebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, Aku akan menghukum raja Babel dan negerinya seperti Aku telah menghukum raja Asyur. Dan Aku akan membawa Israel kembali ke tempat kediamannya; ia akan merumput di Karmel dan Basan, dan jiwanya akan dipuaskan di pegunungan Efraim dan Gilead. Pada hari-hari itu dan pada waktu itu, demikianlah firman TUHAN, kedurhakaan Israel akan dicari, tetapi tidak ada; dan dosa-dosa Yehuda pun, tetapi tidak akan ditemukan, sebab Aku akan mengampuni mereka yang Kusisakan. Majulah menyerang negeri Merataim, bahkan menyerangnya, dan penduduk Pekod; musnahkanlah dan tumpaslah mereka sama sekali, demikianlah firman TUHAN; dan lakukanlah sesuai dengan segala yang telah Kuperintahkan kepadamu. Terdengar suara perang di negeri itu, dan kehancuran yang besar. Betapa palu seluruh bumi itu dipatahkan dan dihancurkan! Betapa Babel telah menjadi kengerian di antara bangsa-bangsa! Aku telah memasang jerat bagimu, dan engkau pun tertangkap, hai Babel, tanpa engkau menyadarinya; engkau didapati dan juga ditangkap, karena engkau telah melawan TUHAN. TUHAN telah membuka gudang senjata-Nya dan mengeluarkan senjata kemurkaan-Nya; sebab inilah pekerjaan TUHAN, Allah semesta alam, di negeri orang Kasdim. Datanglah menyerangnya dari perbatasan yang paling jauh, bukalah gudang-gudangnya; timbunlah dia menjadi timbunan-timbunan, dan tumpaslah dia sama sekali; jangan ada sesuatu pun yang tersisa daripadanya. Bunuhlah semua lembu jantannya; biarlah mereka turun ke tempat penyembelihan. Celakalah mereka! Sebab hari mereka telah tiba, waktu penghukuman mereka. Suara orang-orang yang melarikan diri dan lolos dari negeri Babel, untuk memberitakan di Sion pembalasan TUHAN, Allah kita, pembalasan atas bait-Nya. Panggillah bersama-sama para pemanah melawan Babel; semua yang melenturkan busur, berkemahlah mengelilinginya; jangan ada yang lolos. Balaskan kepadanya setimpal dengan pekerjaannya; sesuai dengan segala yang telah dilakukannya, perbuatlah demikian kepadanya; sebab ia telah berlaku congkak terhadap TUHAN, terhadap Yang Mahakudus Israel. Yeremia 50:13-29.
The destruction of Jerusalem in the year 70 AD represents the executive judgment of the whore of Babylon, that begins at the soon-coming Sunday law in the United States. Jesus knew that He was identifying the year 70 AD as the soon-coming Sunday law, for He is the author of His Word, and He is the Word. It is important to recognize the setting of the prophecy that Jesus sets forth in Luke chapter twenty-one, in order to understand what the sign is that identifies that the last generation has arrived.
Kehancuran Yerusalem pada tahun 70 M merupakan penghukuman eksekutif atas pelacur Babel, yang dimulai dengan Undang-Undang Hari Minggu yang segera datang di Amerika Serikat. Yesus tahu bahwa Dia sedang mengidentifikasi tahun 70 M sebagai Undang-Undang Hari Minggu yang segera datang, sebab Dialah penulis Firman-Nya, dan Dia adalah Firman itu. Penting untuk mengenali konteks nubuat yang Yesus kemukakan dalam Lukas pasal 21, agar memahami apa tanda yang menunjukkan bahwa generasi terakhir telah tiba.
We will continue this study in the next article.
Kita akan melanjutkan kajian ini dalam artikel berikutnya.
“The coming of Christ will take place in the darkest period of this earth’s history. The days of Noah and of Lot picture the condition of the world just before the coming of the Son of man. The Scriptures, pointing forward to this time, declare that Satan will work with all power and ‘with all deceivableness of unrighteousness.’ 2 Thessalonians 2:9, 10. His working is plainly revealed by the rapidly increasing darkness, the multitudinous errors, heresies, and delusions of these last days. Not only is Satan leading the world captive, but his deceptions are leavening the professed churches of our Lord Jesus Christ. The great apostasy will develop into darkness deep as midnight. To God’s people it will be a night of trial, a night of weeping, a night of persecution for the truth’s sake. But out of that night of darkness God’s light will shine.
Kedatangan Kristus akan terjadi pada masa yang paling gelap dalam sejarah bumi ini. Zaman Nuh dan Lot menggambarkan keadaan dunia tepat sebelum kedatangan Anak Manusia. Kitab Suci, yang menunjuk ke masa ini, menyatakan bahwa Iblis akan bekerja dengan segala kuasa dan 'dengan segala tipu daya kedurhakaan.' 2 Tesalonika 2:9, 10. Pekerjaannya dinyatakan dengan jelas oleh kegelapan yang meningkat dengan cepat, oleh begitu banyak kesalahan, ajaran sesat, dan penyesatan pada hari-hari terakhir ini. Bukan saja Iblis menawan dunia, tetapi tipu dayanya sedang meragi gereja-gereja yang mengaku nama Tuhan kita Yesus Kristus. Kemurtadan besar itu akan berkembang menjadi kegelapan yang pekat seperti tengah malam. Bagi umat Allah itu akan menjadi malam pencobaan, malam ratap tangis, malam penganiayaan demi kebenaran. Namun dari malam kegelapan itu terang Allah akan bersinar.
“He causes ‘the light to shine out of darkness.’ 2 Corinthians 4:6. When ‘the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep,’ ‘the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light.’ Genesis 1:2, 3. So in the night of spiritual darkness, God’s word goes forth, ‘Let there be light.’ To His people He says, ‘Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee.’ Isaiah 60:1.
Ia menyebabkan 'terang bersinar keluar dari kegelapan.' 2 Korintus 4:6. Ketika 'bumi belum berbentuk dan kosong; dan kegelapan menutupi permukaan samudera raya,' 'Roh Allah melayang-layang di atas permukaan air. Dan Allah berfirman, Jadilah terang; maka terang pun ada.' Kejadian 1:2, 3. Demikian juga dalam malam kegelapan rohani, firman Allah keluar, 'Jadilah terang.' Kepada umat-Nya Ia berfirman, 'Bangkitlah, menjadi teranglah, sebab terangmu telah datang, dan kemuliaan Tuhan terbit atasmu.' Yesaya 60:1.
“‘Behold,’ says the Scripture, ‘the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the Lord shall arise upon thee, and His glory shall be seen upon thee.’ Verse 2. Christ, the outshining of the Father’s glory, came to the world as its light. He came to represent God to men, and of Him it is written that He was anointed ‘with the Holy Ghost and with power,’ and ‘went about doing good.’ Acts 10:38. In the synagogue at Nazareth He said, ‘The Spirit of the Lord is upon Me, because He hath anointed Me to preach the gospel to the poor; He hath sent Me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, to preach the acceptable year of the Lord.’ Luke 4:18, 19. This was the work He commissioned His disciples to do. ‘Ye are the light of the world,’ He said. ‘Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.’ Matthew 5:14, 16.” Prophets and Kings, 217, 218.
"'Lihatlah,' kata Kitab Suci, 'kegelapan akan menutupi bumi, dan kegelapan yang pekat atas bangsa-bangsa; tetapi Tuhan akan terbit atasmu, dan kemuliaan-Nya akan tampak atasmu.' Ayat 2. Kristus, pancaran kemuliaan Bapa, datang ke dunia sebagai terang dunia. Ia datang untuk menyatakan Allah kepada manusia, dan tentang Dia tertulis bahwa Ia diurapi 'dengan Roh Kudus dan dengan kuasa,' dan 'berkeliling sambil berbuat baik.' Kisah Para Rasul 10:38. Di sinagoga di Nazaret Ia berkata, 'Roh Tuhan ada pada-Ku, karena Ia telah mengurapi Aku untuk memberitakan Injil kepada orang-orang miskin; Ia telah mengutus Aku untuk menyembuhkan orang-orang yang patah hati, untuk memberitakan pembebasan kepada orang-orang tawanan dan pemulihan penglihatan bagi orang-orang buta, untuk membebaskan mereka yang tertindas, untuk memberitakan tahun rahmat Tuhan.' Lukas 4:18, 19. Inilah pekerjaan yang Ia tugaskan kepada murid-murid-Nya. 'Kamu adalah terang dunia,' kata-Nya. 'Demikianlah hendaknya terangmu bercahaya di depan orang, supaya mereka melihat perbuatanmu yang baik dan memuliakan Bapamu yang di surga.' Matius 5:14, 16." Para Nabi dan Raja, 217, 218.