Gabriel came to Daniel in chapter nine to provide him with skill and understanding of the two visions which had been represented in chapter eight.

Gabriel datang kepada Daniel dalam pasal sembilan untuk memberinya kecakapan dan pengertian tentang kedua penglihatan yang telah diperlihatkan dalam pasal delapan.

And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding. At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to show thee; for thou art greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision. Daniel 9:22, 23.

Dan ia memberitahukan kepadaku, berbicara denganku, dan berkata: Hai Daniel, sekarang aku datang untuk memberikan kepadamu wawasan dan pengertian. Pada permulaan permohonanmu keluarlah perintah itu, dan aku datang untuk memperlihatkannya kepadamu; sebab engkau sangat dikasihi. Karena itu pahamilah perkara itu dan pertimbangkanlah penglihatan itu. Daniel 9:22, 23.

In order for Daniel to have the “understanding” he needed, Gabriel told him to understand both the “matter” and the “vision.” The “matter” was the vision of the trampling down of the sanctuary and host, and the “vision,” was the vision of the appearance of October 22, 1844. Sister White also emphasizes these two visions when she informs us that, Daniel was seeking to understand the relation of the seventy year captivity and the twenty-three hundred years. The seventy years are what Gabriel identified as the “matter” and the “vision” was the twenty-three hundred years. Daniel represents the “wise” of the last days, when Gabriel provides the interpretation of the twenty-three hundred years. The “wise” recognize both the “matter” and the “vision,” in Gabriel’s interpretation, the wicked do not understand. The Millerites understood the “matter” and “vision,” but only in a limited fashion.

Agar Daniel memiliki "pengertian" yang ia perlukan, Gabriel menyuruhnya memahami baik "perkara" maupun "penglihatan." "Perkara" itu adalah penglihatan tentang diinjak-injaknya tempat kudus dan bala tentara, dan "penglihatan" itu adalah penglihatan tentang penampakan pada 22 Oktober 1844. Saudari White juga menekankan kedua penglihatan ini ketika ia memberitahu kita bahwa Daniel sedang berusaha memahami hubungan antara masa pembuangan tujuh puluh tahun dan dua ribu tiga ratus tahun. Tujuh puluh tahun itulah yang diidentifikasi Gabriel sebagai "perkara" dan "penglihatan" itu adalah dua ribu tiga ratus tahun. Daniel mewakili "orang-orang bijak" pada akhir zaman, ketika Gabriel memberikan penafsiran tentang dua ribu tiga ratus tahun. "Orang-orang bijak" mengenali baik "perkara" maupun "penglihatan" dalam penafsiran Gabriel, orang-orang fasik tidak memahami. Kaum Millerit memahami "perkara" dan "penglihatan", tetapi hanya secara terbatas.

The four hundred and ninety years of probationary time, was a period that was based upon four hundred and ninety years of rebellion against the covenant of the “seven times” represented in Leviticus twenty-five and twenty-six. The seventy years captivity was the sum of all the years the land was not allowed to enjoy her rest.

Empat ratus sembilan puluh tahun masa percobaan adalah suatu periode yang didasarkan pada empat ratus sembilan puluh tahun pemberontakan terhadap perjanjian “tujuh kali” yang dinyatakan dalam Imamat 25 dan 26. Masa pembuangan selama tujuh puluh tahun itu merupakan jumlah dari semua tahun ketika tanah itu tidak diizinkan menikmati perhentiannya.

The week that Christ confirmed the covenant with many, was an illustration of the quarrel of his covenant, as represented by two periods of twelve hundred and sixty days. That prophetic week was divided by the cross, which typifies the seal of God.

Pekan ketika Kristus meneguhkan perjanjian dengan banyak orang merupakan gambaran tentang sengketa perjanjian-Nya, sebagaimana diwakili oleh dua masa, masing-masing seribu dua ratus enam puluh hari. Pekan nubuatan itu terbagi oleh salib, yang melambangkan meterai Allah.

“What is the seal of the living God, which is placed in the foreheads of His people? It is a mark which angels, but not human eyes, can read; for the destroying angel must see this mark of redemption. The intelligent mind has seen the sign of the cross of Calvary in the Lord’s adopted sons and daughters. The sin of the transgression of the law of God is taken away. They have on the wedding garment, and are obedient and faithful to all God’s commands.” Manuscript Releases, volume 21, 52.

Apakah meterai Allah yang hidup, yang ditempatkan di dahi umat-Nya? Itu adalah suatu tanda yang dapat dibaca oleh para malaikat, tetapi bukan oleh mata manusia; sebab malaikat pembinasa harus melihat tanda penebusan ini. Akal budi yang berpengertian telah melihat tanda salib Kalvari dalam diri anak-anak angkat Tuhan. Dosa pelanggaran hukum Allah telah dihapuskan. Mereka mengenakan pakaian pernikahan, dan taat serta setia kepada semua perintah Allah. Manuscript Releases, jilid 21, 52.

That week typified two periods of twelve hundred and sixty years divided at the Sunday law of 538, (the mark of the beast) in which paganism and then papalism trampled down the sanctuary and the host. For twelve hundred and sixty days, Christ gave His testimony, then for another twelve hundred and sixty days, Christ gave the same testimony through His disciples. For twelve hundred and sixty years, Satan gave his testimony, through paganism, and then for another twelve hundred and sixty years, Satan gave his testimony through the papacy.

Pekan itu melambangkan dua periode, masing-masing seribu dua ratus enam puluh tahun, yang dipisahkan pada hukum Hari Minggu tahun 538 (tanda binatang), ketika paganisme, dan kemudian kepausan, menginjak-injak tempat kudus dan umat. Selama seribu dua ratus enam puluh hari, Kristus memberikan kesaksian-Nya; kemudian selama seribu dua ratus enam puluh hari berikutnya, Kristus menyampaikan kesaksian yang sama melalui para murid-Nya. Selama seribu dua ratus enam puluh tahun, Iblis memberikan kesaksiannya melalui paganisme; dan kemudian selama seribu dua ratus enam puluh tahun berikutnya, Iblis memberikan kesaksiannya melalui kepausan.

The covenant, which through ancient Israel’s disobedience, became God’s “quarrel,” was the covenant of Leviticus chapter twenty-five, that outlined the land resting, and the jubilee that was to be celebrated every forty-ninth year.

Perjanjian itu, yang melalui ketidaktaatan Israel kuno menjadi "perkara" Allah, adalah perjanjian dalam Imamat pasal dua puluh lima, yang merinci perhentian tanah dan Yobel yang harus dirayakan setiap tahun keempat puluh sembilan.

And the Lord spake unto Moses in mount Sinai, saying, Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto the Lord. Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof; But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the Lord: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard. That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land. And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee, And for thy cattle, and for the beast that are in thy land, shall all the increase thereof be meat. And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years. Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land. And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubile unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family. A jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy vine undressed. For it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field. In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession. Leviticus 25:1–13.

Dan TUHAN berfirman kepada Musa di gunung Sinai, demikian: Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka: Apabila kamu masuk ke negeri yang Kuberikan kepadamu, maka tanah itu harus mengadakan sabat bagi TUHAN. Enam tahun lamanya kamu harus menabur ladangmu, dan enam tahun kamu harus memangkas kebun anggurmu dan mengumpulkan hasilnya; tetapi pada tahun yang ketujuh akan ada sabat, sabat istirahat bagi tanah itu, suatu sabat bagi TUHAN: kamu tidak boleh menabur ladangmu dan tidak boleh memangkas kebun anggurmu. Apa yang tumbuh dengan sendirinya dari panenmu janganlah kamu menuainya, dan buah anggur dari pokok anggurmu yang tidak dipangkas janganlah kamu memetiknya, sebab itu adalah tahun istirahat bagi tanah itu. Dan sabat tanah itu akan menjadi makanan bagimu; bagimu sendiri, bagi hambamu laki-laki, dan bagi hambamu perempuan, dan bagi buruh upahanmu, dan bagi orang asing yang tinggal padamu, dan juga bagi ternakmu dan bagi binatang yang ada di negerimu; segala hasil yang tumbuh itu akan menjadi makanan. Kamu harus menghitung bagimu tujuh sabat tahun, tujuh kali tujuh tahun; sehingga masa tujuh sabat tahun itu menjadi empat puluh sembilan tahun bagimu. Kemudian kamu harus menyuruh memperdengarkan bunyi sangkakala Yobel pada hari kesepuluh bulan yang ketujuh; pada Hari Pendamaian kamu harus memperdengarkan bunyi sangkakala di seluruh negerimu. Dan kamu harus menguduskan tahun yang kelima puluh dan memaklumkan pembebasan di seluruh negeri kepada semua penduduknya: itu akan menjadi Yobel bagimu; kamu masing-masing harus kembali kepada milik pusakanya, dan kamu masing-masing harus kembali kepada keluarganya. Tahun yang kelima puluh itu akan menjadi Yobel bagimu; kamu tidak boleh menabur, jangan pula menuai apa yang tumbuh dengan sendirinya di dalamnya, dan jangan memetik buah anggur dari pokok anggurmu yang tidak dipangkas. Sebab itulah Yobel; itu harus kudus bagimu. Kamu harus makan hasilnya langsung dari ladang. Pada tahun Yobel ini kamu masing-masing harus kembali kepada milik pusakanya. Imamat 25:1-13.

The first period of the twenty-three hundred year prophecy, as with the week Christ confirmed the covenant, and the four-hundred and ninety years is directly associated with the “seven times” of Leviticus chapters twenty-five and twenty-six.

Periode pertama dari nubuat dua ribu tiga ratus tahun, seperti halnya pekan ketika Kristus meneguhkan perjanjian dan masa empat ratus sembilan puluh tahun, berkaitan langsung dengan "tujuh kali" dalam Imamat pasal dua puluh lima dan dua puluh enam.

Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince shall be seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublous times. Daniel 9:2.

Karena itu ketahuilah dan pahamilah, bahwa sejak perintah dikeluarkan untuk memulihkan dan membangun Yerusalem sampai kepada Mesias, Sang Pangeran, ada tujuh minggu dan enam puluh dua minggu: jalan itu akan dibangun kembali, dan temboknya, bahkan dalam masa-masa yang sukar. Daniel 9:2.

Sixty-nine weeks beginning in 457 BC, brings you to Christ’s baptism, and the beginning of the week in which he confirmed the covenant, which was the covenant of God’s “quarrel.” But there was a week of weeks (forty-nine years), that was isolated from the sixty-nine weeks by the phrase “seven weeks, and threescore and two weeks.” Beginning in 457 BC, there was to be forty-nine years, a clear reference to the covenant of Leviticus chapter twenty-five, and to the jubilee celebration. Those forty-nine years were not only a symbol of the jubilee cycles, but also of Pentecost, which is the fiftieth day that follows the forty-nine days of the feast of weeks.

Enam puluh sembilan minggu yang dimulai pada 457 SM membawa ke baptisan Kristus, dan awal minggu di mana Ia meneguhkan perjanjian, yaitu perjanjian tentang "pertikaian" Allah. Namun ada satu minggu dari minggu-minggu (empat puluh sembilan tahun) yang dipisahkan dari enam puluh sembilan minggu oleh frasa "tujuh minggu, dan enam puluh dua minggu." Mulai tahun 457 SM, akan ada empat puluh sembilan tahun, suatu rujukan yang jelas kepada perjanjian dalam Imamat pasal dua puluh lima, dan kepada perayaan Yobel. Empat puluh sembilan tahun itu bukan hanya lambang dari siklus-siklus Yobel, tetapi juga dari Pentakosta, yaitu hari kelima puluh yang mengikuti empat puluh sembilan hari dari hari raya minggu-minggu.

The first forty-nine years of the twenty-three hundred years, the four hundred and ninety years, and the week the covenant was confirmed are all directly connected with the twenty-five hundred and twenty years, represented as “seven times,” in Leviticus twenty-six. Every element of the twenty-three hundred year prophecy is directly connected to the “seven times” which Adventism set aside and rejected in 1863. The “seven times” is a symbol of the jubilee covenant, and for this reason it is also to be noted that when the twenty-three hundred years ended on October 22, 1844, so too, did the twenty-five hundred and twenty years end on that very day, for Moses recorded in Leviticus chapter twenty-five:

Empat puluh sembilan tahun pertama dari dua ribu tiga ratus tahun, empat ratus sembilan puluh tahun, dan pekan ketika perjanjian itu diteguhkan semuanya terhubung langsung dengan dua ribu lima ratus dua puluh tahun, yang dinyatakan sebagai "tujuh kali", dalam Imamat pasal dua puluh enam. Setiap unsur dari nubuatan dua ribu tiga ratus tahun terhubung langsung dengan "tujuh kali" yang disisihkan dan ditolak oleh Adventisme pada tahun 1863. "Tujuh kali" adalah simbol dari perjanjian Yobel, dan karena itu patut dicatat bahwa ketika dua ribu tiga ratus tahun berakhir pada 22 Oktober 1844, demikian pula dua ribu lima ratus dua puluh tahun berakhir pada hari yang sama, sebab Musa mencatat dalam Imamat pasal dua puluh lima:

And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years. Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land. Leviticus 25:8, 9.

Dan engkau harus menghitung bagimu tujuh tahun sabat, yakni tujuh kali tujuh tahun; maka jangka waktu tujuh tahun sabat itu bagimu empat puluh sembilan tahun. Kemudian engkau harus membunyikan sangkakala Yobel pada hari kesepuluh bulan ketujuh; pada hari pendamaian kamu harus membunyikan sangkakala itu di seluruh negerimu. Imamat 25:8, 9.

Every prophetic period within the twenty-three hundred years, is directly associated with the “seven times” of Leviticus twenty-six, including the day both prophetic periods ended. The first forty-nine years identified the work of rebuilding and restoring Jerusalem that would be finalized as God’s people came out of Babylon. The temple was finished before the third decree, as was the Millerite temple finished before the third angel arrived. Yet after 457 BC, “the street” still needed to “be built again, and the wall, even in troublous times.” As Alpha and Omega, Jesus always illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing, and after October 22, 1844, the Millerites were to finish “the street” “and the wall,” “in troublous times.”

Setiap periode kenabian dalam rentang dua ribu tiga ratus tahun secara langsung berkaitan dengan "tujuh kali" dari Imamat dua puluh enam, termasuk hari ketika kedua periode kenabian itu berakhir. Empat puluh sembilan tahun pertama menandai pekerjaan membangun kembali dan memulihkan Yerusalem yang akan diselesaikan ketika umat Allah keluar dari Babel. Bait Suci diselesaikan sebelum dekret ketiga, sebagaimana bait kaum Millerit diselesaikan sebelum malaikat ketiga tiba. Namun setelah 457 SM, "jalan itu" masih perlu "dibangun kembali, dan tembok itu, bahkan di masa-masa yang sukar." Sebagai Alfa dan Omega, Yesus selalu menggambarkan akhir suatu perkara dengan permulaannya, dan setelah 22 Oktober 1844, kaum Millerit akan menyelesaikan "jalan" "dan tembok," "di masa-masa yang sukar."

Sister White identifies the literal wall of protection around Jerusalem as a symbol of God’s law, and immediately after October 22, 1844, the faithful were led into the heavenly sanctuary and recognized God’s law (the wall). In order to recognize God’s law, including the Sabbath, the Millerites were led back to the covenant of ancient Israel. The restoration of the literal “street,” is the restoration that was spiritually accomplished when the Millerites returned to Jeremiah’s “old paths”. The “troublous times” that were to be in the period the wall and street were established was to be accomplished after 1844, and the Civil War that was then approaching, and soon beginning in that very history, represented those troublous times.

Saudari White mengidentifikasi tembok perlindungan yang harfiah di sekeliling Yerusalem sebagai simbol hukum Allah, dan segera setelah 22 Oktober 1844, orang-orang yang setia dipimpin masuk ke Bait Suci surgawi dan mengenali hukum Allah (tembok itu). Untuk mengenali hukum Allah, termasuk Sabat, kaum Millerite dipimpin kembali kepada perjanjian Israel kuno. Pemulihan "jalan" yang harfiah adalah pemulihan yang digenapi secara rohani ketika kaum Millerite kembali kepada "jalan-jalan lama" Yeremia. "Masa-masa yang sukar" yang akan ada pada periode ketika tembok dan jalan itu ditegakkan akan digenapi setelah 1844, dan Perang Saudara yang saat itu sedang mendekat, dan segera dimulai dalam sejarah itu juga, melambangkan masa-masa sukar tersebut.

Had they been faithful they would have reached the symbolic fiftieth year of the jubilee (where the slaves are released), which was also represented by the fiftieth day of Pentecost (where the message of emancipation goes to all the world). But after 1844 most opposed the Sabbath light, and in 1863, they also rejected the message of Moses (the “seven times”), which had been delivered to them by Elijah (William Miller.) In other words, they turned away from “the street” (the old paths) that they were to restore and walk in.

Seandainya mereka tetap setia, mereka akan mencapai tahun Yobel ke-50 yang bersifat simbolis (di mana para budak dibebaskan), yang juga dilambangkan oleh hari ke-50 Pentakosta (di mana pesan pembebasan disebarkan ke seluruh dunia). Namun, setelah 1844, sebagian besar menentang terang Sabat, dan pada 1863 mereka juga menolak pekabaran Musa ("tujuh kali"), yang telah disampaikan kepada mereka oleh Elia (William Miller). Dengan kata lain, mereka berpaling dari "jalan" (jalan-jalan yang lama) yang seharusnya mereka pulihkan dan tapaki.

Jesus always illustrates the end by the beginning, and when the parable of the ten virgins is repeated in the last days, the work of restoring Jerusalem is again to be accomplished. The “street and wall” will be built in “troublous times”. We are now entering into those troublous times. October 22, 1844, typifies the soon-coming Sunday law, so when the “hour of the great earthquake,” of Revelation eleven arrives, the street and wall will be built in troublous times. We will now identify those troublous times as the “angering of the nations” produced by the escalating warfare of Islam.

Yesus selalu menggambarkan akhir melalui permulaan, dan ketika perumpamaan sepuluh gadis diulangi pada akhir zaman, pekerjaan pemulihan Yerusalem akan kembali dilaksanakan. "Jalan dan tembok" akan dibangun pada "masa-masa sukar". Kita sekarang sedang memasuki masa-masa sukar itu. Tanggal 22 Oktober 1844 melambangkan undang-undang Hari Minggu yang segera datang, jadi ketika "saat gempa besar" dalam Wahyu pasal sebelas tiba, jalan dan tembok akan dibangun pada masa-masa sukar. Sekarang kita akan mengidentifikasi masa-masa sukar itu sebagai "kemarahan bangsa-bangsa" yang ditimbulkan oleh meningkatnya peperangan Islam.

While explaining what had been previously written concerning a “time of trouble,” she gave an explanation that is recorded in the book Early Writings.

Ketika menjelaskan apa yang sebelumnya telah ditulis mengenai "masa kesusahan", ia memberikan penjelasan yang dicatat dalam buku Early Writings.

“1. On page 33 is given the following: ‘I saw that the holy Sabbath is, and will be, the separating wall between the true Israel of God and unbelievers; and that the Sabbath is the great question to unite the hearts of God’s dear, waiting saints. I saw that God had children who do not see and keep the Sabbath. They have not rejected the light upon it. And at the commencement of the time of trouble, we were filled with the Holy Ghost as we went forth and proclaimed the Sabbath more fully.’

1. Pada halaman 33 tercantum sebagai berikut: "Aku melihat bahwa Sabat yang kudus adalah, dan akan menjadi, dinding pemisah antara Israel yang sejati milik Allah dan orang-orang yang tidak percaya; dan bahwa Sabat adalah persoalan besar untuk mempersatukan hati para orang kudus Allah yang terkasih, yang sedang menanti. Aku melihat bahwa Allah mempunyai anak-anak yang belum melihat dan belum memelihara Sabat. Mereka belum menolak terang tentang hal itu. Dan pada permulaan masa kesusahan, kami dipenuhi oleh Roh Kudus ketika kami pergi dan memberitakan Sabat dengan lebih penuh."

“This view was given in 1847 when there were but very few of the Advent brethren observing the Sabbath, and of these but few supposed that its observance was of sufficient importance to draw a line between the people of God and unbelievers. Now the fulfillment of that view is beginning to be seen. ‘The commencement of that time of trouble,’ here mentioned does not refer to the time when the plagues shall begin to be poured out, but to a short period just before they are poured out, while Christ is in the sanctuary. At that time, while the work of salvation is closing, trouble will be coming on the earth, and the nations will be angry, yet held in check so as not to prevent the work of the third angel. At that time the ‘latter rain,’ or refreshing from the presence of the Lord, will come, to give power to the loud voice of the third angel, and prepare the saints to stand in the period when the seven last plagues shall be poured out.” Early Writings, 85.

Pandangan ini diberikan pada tahun 1847 ketika hanya sangat sedikit dari saudara-saudara Advent yang memelihara Sabat, dan dari jumlah yang sedikit itu pun hanya sedikit yang menganggap bahwa pemeliharaannya cukup penting untuk menarik garis pemisah antara umat Allah dan orang-orang yang tidak percaya. Sekarang penggenapan pandangan itu mulai terlihat. ‘Permulaan masa kesusahan’ yang disebutkan di sini tidak merujuk pada waktu ketika malapetaka mulai dicurahkan, melainkan pada suatu masa singkat tepat sebelum malapetaka itu dicurahkan, sementara Kristus berada di tempat kudus. Pada waktu itu, sementara pekerjaan keselamatan sedang menjelang berakhir, kesusahan akan menimpa bumi, dan bangsa-bangsa akan murka, namun ditahan sehingga tidak menghalangi pekerjaan malaikat ketiga. Pada waktu itu ‘hujan akhir,’ atau penyegaran dari hadirat Tuhan, akan datang untuk memberikan kuasa kepada seruan keras malaikat ketiga, dan mempersiapkan orang-orang kudus untuk bertahan pada masa ketika tujuh malapetaka terakhir akan dicurahkan.” Early Writings, 85.

There is a “short period of time,” that precedes the close of probation, when “the nations will be angry, yet held in check.” At the same time “the latter rain” arrives. The “angering of the nations,” is a symbol that is identified in Revelation chapter eleven.

Ada suatu "masa yang singkat" yang mendahului penutupan masa percobaan, ketika "bangsa-bangsa akan marah, namun ditahan." Pada saat yang sama, "hujan akhir" tiba. "Kemarahan bangsa-bangsa" adalah sebuah simbol yang diidentifikasi dalam Wahyu pasal sebelas.

And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth. Revelation 11:18.

Dan bangsa-bangsa menjadi marah, dan murka-Mu telah datang, dan saatnya orang-orang mati dihakimi, dan supaya Engkau memberikan upah kepada hamba-hamba-Mu, para nabi, dan kepada orang-orang kudus, dan kepada mereka yang takut akan nama-Mu, yang kecil dan yang besar; dan supaya Engkau membinasakan mereka yang membinasakan bumi. Wahyu 11:18.

Sister White comments on this verse.

Saudari White mengomentari ayat ini.

“I saw that the anger of the nations, the wrath of God, and the time to judge the dead were separate and distinct, one following the other, also that Michael had not stood up, and that the time of trouble, such as never was, had not yet commenced. The nations are now getting angry, but when our High Priest has finished His work in the sanctuary, He will stand up, put on the garments of vengeance, and then the seven last plagues will be poured out.

Aku melihat bahwa amarah bangsa-bangsa, murka Allah, dan waktu untuk menghakimi orang-orang mati adalah peristiwa-peristiwa yang terpisah dan berbeda, terjadi berturut-turut; juga bahwa Mikhael belum bangkit berdiri, dan bahwa masa kesesakan yang belum pernah ada sebelumnya belum dimulai. Bangsa-bangsa sekarang semakin marah, tetapi ketika Imam Besar kita telah menyelesaikan pekerjaan-Nya di tempat kudus, Ia akan bangkit berdiri, mengenakan pakaian pembalasan, dan kemudian tujuh tulah terakhir akan dicurahkan.

“I saw that the four angels would hold the four winds until Jesus’ work was done in the sanctuary, and then will come the seven last plagues.” Early Writings, 36.

"Aku melihat bahwa keempat malaikat akan menahan keempat angin sampai pekerjaan Yesus selesai di tempat kudus, dan kemudian akan datang tujuh tulah terakhir." Tulisan-Tulisan Awal, 36.

The “angering of the nations” occurs just before probation closes, for it is followed by the “wrath of God.” The “wrath of God” occurs when probation closes, and the “time to judge the dead,” refers to a judgment that occurs during the millennium, and does not refer to the judgment of the dead that began in 1844.

"Kemarahan bangsa-bangsa" terjadi tepat sebelum penutupan masa kasihan, karena hal itu diikuti oleh "kemurkaan Allah." "Kemurkaan Allah" terjadi ketika masa kasihan berakhir, dan "waktu untuk menghakimi orang mati" mengacu pada suatu penghakiman yang terjadi selama masa seribu tahun, dan bukan pada penghakiman orang mati yang dimulai pada tahun 1844.

And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand. And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years, And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season. And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years. Revelation 20:1–4.

Dan aku melihat seorang malaikat turun dari surga, memegang kunci jurang maut dan sebuah rantai besar di tangannya. Ia menangkap naga itu, ular tua itu, yaitu Iblis dan Satan, dan mengikatnya seribu tahun, dan melemparkannya ke dalam jurang maut, mengurungnya, serta membubuhkan meterai atasnya, supaya ia tidak lagi menyesatkan bangsa-bangsa sampai genap seribu tahun; sesudah itu ia harus dilepaskan untuk waktu yang singkat. Dan aku melihat takhta-takhta, dan mereka yang duduk di atasnya diberi kuasa untuk menghakimi; dan aku melihat jiwa-jiwa mereka yang telah dipenggal karena kesaksian tentang Yesus dan karena firman Allah, dan yang tidak menyembah binatang itu maupun gambarnya, serta tidak menerima tandanya pada dahi mereka atau di tangan mereka; dan mereka hidup dan memerintah bersama Kristus selama seribu tahun. Wahyu 20:1-4.

The judgment that is “given unto” the saints, identifies that they will pass judgment upon the wicked during the millennium, not that they are judged.

Penghakiman yang "diberikan kepada" orang-orang kudus menunjukkan bahwa mereka akan menghakimi orang-orang fasik selama milenium, bukan bahwa mereka dihakimi.

“During the thousand years between the first and the second resurrection the judgment of the wicked takes place. The apostle Paul points to this judgment as an event that follows the second advent. ‘Judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts.’ 1 Corinthians 4:5. Daniel declares that when the Ancient of Days came, ‘judgment was given to the saints of the Most High.’ Daniel 7:22. At this time the righteous reign as kings and priests unto God. John in the Revelation says: ‘I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them.’ ‘They shall be priests of God and of Christ, and shall reign with Him a thousand years.’ Revelation 20:4, 6. It is at this time that, as foretold by Paul, ‘the saints shall judge the world.’ 1 Corinthians 6:2. In union with Christ they judge the wicked, comparing their acts with the statute book, the Bible, and deciding every case according to the deeds done in the body. Then the portion which the wicked must suffer is meted out, according to their works; and it is recorded against their names in the book of death.

Selama seribu tahun antara kebangkitan pertama dan kebangkitan kedua, penghakiman atas orang-orang fasik berlangsung. Rasul Paulus menunjuk penghakiman ini sebagai peristiwa yang menyusul kedatangan kedua. ‘Jangan menghakimi apa pun sebelum waktunya, sampai Tuhan datang, yang akan menyingkapkan hal-hal yang tersembunyi dalam kegelapan dan akan menyatakan rancangan-rancangan hati.’ 1 Korintus 4:5. Daniel menyatakan bahwa ketika Yang Lanjut Usia itu datang, ‘hak untuk menghakimi diberikan kepada orang-orang kudus milik Yang Mahatinggi.’ Daniel 7:22. Pada waktu ini orang-orang benar memerintah sebagai raja dan imam bagi Allah. Yohanes dalam Kitab Wahyu berkata: ‘Aku melihat takhta-takhta, dan mereka duduk di atasnya, dan kepada mereka diberikan hak untuk menghakimi.’ ‘Mereka akan menjadi imam-imam Allah dan Kristus, dan akan memerintah bersama Dia selama seribu tahun.’ Wahyu 20:4, 6. Pada masa inilah, sebagaimana dinyatakan sebelumnya oleh Paulus, ‘orang-orang kudus akan menghakimi dunia.’ 1 Korintus 6:2. Dalam persatuan dengan Kristus mereka menghakimi orang-orang fasik, membandingkan perbuatan mereka dengan kitab hukum, yaitu Alkitab, dan memutuskan setiap perkara menurut perbuatan yang dilakukan selama hidup dalam tubuh. Kemudian hukuman yang harus ditanggung orang-orang fasik ditetapkan menurut perbuatan mereka; dan hal itu dicatat atas nama mereka dalam kitab kematian.

“Satan also and evil angels are judged by Christ and His people. Says Paul: ‘Know ye not that we shall judge angels?’ Verse 3. And Jude declares that ‘the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, He hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.’ Jude 6.

Iblis dan malaikat-malaikat jahat juga dihakimi oleh Kristus dan umat-Nya. Paulus berkata: “Tidakkah kamu tahu bahwa kita akan menghakimi malaikat-malaikat?” Ayat 3. Dan Yudas menyatakan bahwa “malaikat-malaikat yang tidak mempertahankan kedudukan semula mereka, tetapi meninggalkan tempat kediaman mereka sendiri, Ia telah menahan mereka dalam belenggu yang kekal di bawah kegelapan sampai pada penghakiman hari yang besar.” Yudas 6.

“At the close of the thousand years the second resurrection will take place. Then the wicked will be raised from the dead and appear before God for the execution of ‘the judgment written.’ Thus the revelator, after describing the resurrection of the righteous, says: ‘The rest of the dead lived not again until the thousand years were finished.’ Revelation 20:5. And Isaiah declares, concerning the wicked: ‘They shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.’ Isaiah 24:22.” The Great Controversy, 660, 661.

Pada akhir seribu tahun kebangkitan yang kedua akan terjadi. Kemudian orang-orang fasik akan dibangkitkan dari antara orang mati dan menghadap Allah untuk pelaksanaan “penghakiman yang tertulis.” Demikianlah sang pewahyu, setelah menggambarkan kebangkitan orang-orang benar, berkata: “Orang-orang mati selebihnya tidak hidup kembali sampai genap seribu tahun.” Wahyu 20:5. Dan Yesaya menyatakan, tentang orang-orang fasik: “Mereka akan dikumpulkan bersama-sama, seperti para tawanan dikumpulkan ke dalam lubang, dan mereka akan dikurung di dalam penjara; dan setelah banyak hari mereka akan dihukum.” Yesaya 24:22. Pertentangan Besar, 660, 661.

It is therefore clear that “the angering of the nations” refers to the “troublous times” that comes upon the world before probation closes, and that when “the nations are angered,” they are simultaneously “held in check.”

Oleh karena itu jelas bahwa "bangkitnya amarah bangsa-bangsa" merujuk pada "masa-masa kesusahan" yang menimpa dunia sebelum masa percobaan berakhir, dan bahwa ketika "bangsa-bangsa menjadi marah," mereka sekaligus "dibendung."

“I saw that the anger of the nations, the wrath of God, and the time to judge the dead were separate and distinct, one following the other.” Early Writings, 36.

"Saya melihat bahwa kemarahan bangsa-bangsa, murka Allah, dan waktu untuk menghakimi orang mati merupakan hal-hal yang terpisah dan berbeda, yang satu mengikuti yang lain." Early Writings, 36.

At the time when the “nations are angered,” the latter rain begins to fall.

Pada waktu "bangsa-bangsa menjadi marah", hujan akhir mulai turun.

“At that time, while the work of salvation is closing, trouble will be coming on the earth, and the nations will be angry, yet held in check so as not to prevent the work of the third angel. At that time the ‘latter rain,’ or refreshing from the presence of the Lord, will come, to give power to the loud voice of the third angel, and prepare the saints to stand in the period when the seven last plagues shall be poured out.” Early Writings, 85.

Pada waktu itu, ketika pekerjaan keselamatan sedang mendekati penutupannya, kesusahan akan datang atas bumi, dan bangsa-bangsa akan menjadi marah, namun tetap ditahan agar tidak menghalangi pekerjaan malaikat ketiga. Pada waktu itu “hujan akhir,” atau penyegaran dari hadirat Tuhan, akan datang, untuk memberikan kuasa kepada suara nyaring malaikat ketiga, dan mempersiapkan orang-orang kudus untuk berdiri pada masa ketika ketujuh malapetaka terakhir akan dicurahkan. Early Writings, 85.

There is a point when the “nations are angered,” but they are simultaneously “held in check.” Then it is that Christ sets up His kingdom of glory, for He sets up His kingdom during the time of the latter rain.

Ada suatu saat ketika "bangsa-bangsa menjadi marah," tetapi pada saat yang sama mereka "dikekang." Pada saat itulah Kristus menegakkan kerajaan kemuliaan-Nya, sebab Ia menegakkan kerajaan-Nya pada masa hujan akhir.

“The latter rain is coming on those that are pure—all then will receive it as formerly.

“Hujan akhir sedang turun ke atas mereka yang murni—semua orang pada waktu itu akan menerimanya seperti dahulu kala.

“When the four angels let go, Christ will set up His kingdom. None receive the latter rain but those who are doing all they can.” Spalding and Magan, 3.

"Ketika keempat malaikat melepaskan pegangan mereka, Kristus akan mendirikan kerajaan-Nya. Tidak seorang pun menerima hujan akhir kecuali mereka yang melakukan segala yang mereka bisa." Spalding dan Magan, 3.

The two previous passages from Early Writings identify that when the nations are angered, and simultaneously “held in check,” the four angels restrain the four winds. The angering of the nations is therefore represented as the “four winds”. She also noted that at the time the four angels hold the angry nations in check, the latter rain would arrive. The period of time that begins when the latter rain arrives, which is also when the nations are angered, yet held in check, continues until Michael stands up and human probation closes. That period of time is the period when salvation is closing, and therefore represents the last work of Christ in the Most Holy Place, which is identified as the period of time when He is either blotting out men’s sins or their names from the books of judgment. That time period, when the angels are holding the four winds, is the sealing time of the one hundred and forty-four thousand.

Dua petikan sebelumnya dari Tulisan-tulisan Awal menunjukkan bahwa ketika bangsa-bangsa menjadi marah, dan sekaligus “ditahan”, keempat malaikat menahan keempat angin. Karena itu, kemarahan bangsa-bangsa digambarkan sebagai “keempat angin”. Ia juga mencatat bahwa pada saat keempat malaikat menahan bangsa-bangsa yang marah, hujan akhir akan datang. Masa yang dimulai ketika hujan akhir datang, yang juga merupakan saat bangsa-bangsa menjadi marah namun ditahan, berlanjut sampai Mikhael berdiri dan masa percobaan manusia berakhir. Masa itu adalah masa ketika keselamatan sedang ditutup, dan karena itu mewakili pekerjaan terakhir Kristus di Tempat Maha Kudus, yang diidentifikasi sebagai masa ketika Ia sedang menghapuskan dosa-dosa manusia atau nama-nama mereka dari kitab-kitab penghakiman. Masa itu, ketika para malaikat menahan keempat angin, adalah masa penyegelan seratus empat puluh empat ribu.

Islam of the third Woe is the power which “angers the nations,” and the third Woe arrived on September 11, 2001, but Islam was immediately “held in check.” The “east wind” is a symbol of Islam, and Isaiah identifies the “east wind” as the “rough wind,” that God “stayeth” (restrains). The warfare of Islam is repeatedly portrayed as a woman in labor, for it is an escalating warfare that began on September 11, 2001, when the mighty angel of Revelation eighteen descended, as marked by the bringing down of the great buildings of New York City.

Islam dari Celaka ketiga adalah kekuatan yang "membuat bangsa-bangsa murka", dan Celaka ketiga tiba pada 11 September 2001, tetapi Islam segera "ditahan". "Angin timur" adalah simbol Islam, dan Yesaya mengidentifikasi "angin timur" sebagai "angin yang keras", yang Allah "menahan" (mengekang). Peperangan Islam berulang kali digambarkan sebagai seorang perempuan yang sedang melahirkan, karena itu adalah peperangan yang kian meningkat yang dimulai pada 11 September 2001, ketika malaikat perkasa dari Wahyu pasal delapan belas turun, yang ditandai dengan diruntuhkannya gedung-gedung besar di Kota New York.

“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.

“Adakah kini beredar perkataan yang menyatakan bahwa saya telah mengatakan New York akan disapu oleh gelombang pasang? Hal ini tidak pernah saya katakan. Saya telah mengatakan, ketika saya memandang gedung-gedung besar yang sedang didirikan di sana, tingkat demi tingkat, ‘Pemandangan yang sungguh mengerikan akan terjadi apabila Tuhan bangkit untuk mengguncangkan bumi dengan dahsyat! Maka perkataan Wahyu 18:1–3 akan digenapi.’ Seluruh pasal kedelapan belas kitab Wahyu merupakan suatu peringatan tentang apa yang akan menimpa bumi. Tetapi saya tidak mempunyai terang secara khusus mengenai apa yang akan datang atas New York, kecuali bahwa saya mengetahui bahwa pada suatu hari gedung-gedung besar di sana akan dirobohkan oleh pemutaran dan pembalikan kuasa Allah. Dari terang yang diberikan kepada saya, saya mengetahui bahwa kebinasaan ada di dunia. Satu firman dari Tuhan, satu sentuhan kuasa-Nya yang perkasa, dan bangunan-bangunan yang besar ini akan runtuh. Peristiwa-peristiwa akan terjadi yang kedahsyatannya tidak dapat kita bayangkan.” Review and Herald, 5 Juli 1906.

On the 1843 and 1850 charts Islam is represented as “war horses”. In Revelation chapter nine, where Islam of the first and second Woe is set forth, the character of Islam is identified by the name of Islam’s king.

Pada bagan tahun 1843 dan 1850, Islam digambarkan sebagai "kuda perang". Dalam Kitab Wahyu pasal sembilan, di mana Islam pada Celaka pertama dan kedua dinyatakan, karakter Islam diidentifikasi melalui nama rajanya.

And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon. Revelation 9:11.

Dan mereka mempunyai seorang raja atas mereka, yakni malaikat dari jurang tak berdasar, yang dalam bahasa Ibrani bernama Abaddon, tetapi dalam bahasa Yunani bernama Apollyon. Wahyu 9:11.

The verse, which is chapter NINE, and verse ELEVEN, prophetically identifies that whether represented in the Old Testament (the Hebrew) or in the New Testament (the Greek), the character of Islam is Abaddon or Apollyon. Both names mean “destruction and death”.

Ayat tersebut, yang merupakan pasal SEMBILAN dan ayat SEBELAS, secara nubuat menunjukkan bahwa, baik dalam Perjanjian Lama (bahasa Ibrani) maupun dalam Perjanjian Baru (bahasa Yunani), watak Islam adalah Abaddon atau Apollyon. Kedua nama itu berarti "kehancuran dan kematian".

“Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.” Manuscript Releases, volume 20, 217.

"Para malaikat menahan keempat angin, yang digambarkan sebagai seekor kuda yang marah, yang berusaha melepaskan diri dan melanda seluruh permukaan bumi, membawa kehancuran dan kematian di sepanjang lintasannya." Manuscript Releases, jilid 20, 217.

The four winds are the angry horse of Bible prophecy, that is seeking to break loose. One of the prophetic characteristics of the angry horse is that it is restrained, but it is seeking to break loose and bring “destruction and death”, upon the whole earth.

Keempat angin adalah kuda yang murka dalam nubuatan Alkitab, yang berusaha melepaskan diri. Salah satu ciri kenabian dari kuda yang murka itu adalah bahwa ia tertahan, tetapi ia berusaha melepaskan diri dan mendatangkan "kehancuran dan kematian" atas seluruh bumi.

We will continue to address these subjects in the next article.

Kami akan terus membahas topik-topik ini dalam artikel berikutnya.

“O that God’s people had a sense of the impending destruction of thousands of cities, now almost given to idolatry! But many of those who should be proclaiming the truth are accusing and condemning their brethren. When the converting power of God comes upon minds, there will be a decided change. Men will have no inclination to criticize and tear down. They will not stand in a position that hinders the light from shining to the world. Their criticism, their accusing, will cease. The powers of the enemy are mustering for battle. Stern conflicts are before us. Press together, my brethren and sisters, press together. Bind up with Christ. ‘Say ye not, A confederacy, . . . neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.’

Oh, seandainya umat Allah memiliki kesadaran akan kehancuran yang segera menimpa ribuan kota, yang kini hampir jatuh ke dalam penyembahan berhala! Namun banyak dari mereka yang seharusnya memberitakan kebenaran justru menuduh dan menghakimi saudara-saudara mereka. Ketika kuasa pertobatan dari Allah datang atas pikiran, akan terjadi perubahan yang nyata. Orang-orang tidak akan cenderung untuk mengkritik dan meruntuhkan. Mereka tidak akan berdiri pada posisi yang menghalangi terang untuk bersinar kepada dunia. Kritik mereka, tuduhan mereka, akan berhenti. Kekuatan-kekuatan musuh sedang berkumpul untuk bertempur. Pertempuran yang keras menanti di hadapan kita. Rapatkan barisan, saudara-saudaraku, baik laki-laki maupun perempuan, rapatkan barisan. Berpautlah pada Kristus. 'Jangan kamu katakan, "Suatu persekutuan," ... jangan kamu takut akan ketakutan mereka dan janganlah gentar. Kuduskanlah TUHAN semesta alam; biarlah Dialah yang kamu takuti, dan Dialah yang kamu gentari. Dan Ia akan menjadi suatu tempat kudus; tetapi juga menjadi batu sandungan dan batu karang yang menimbulkan kejatuhan bagi kedua rumah Israel, menjadi jerat dan perangkap bagi penduduk Yerusalem. Dan banyak di antara mereka akan tersandung, jatuh, hancur, terjerat, dan tertangkap.'

“The world is a theater. The actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. God is lost sight of. With the great masses of mankind there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to his rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.

Dunia adalah sebuah panggung. Para aktornya, yaitu para penghuninya, sedang bersiap untuk memainkan peran mereka dalam drama besar yang terakhir. Tuhan diabaikan. Di tengah-tengah sebagian besar umat manusia tidak ada kesatuan, kecuali ketika orang-orang bersekutu untuk mencapai tujuan mereka yang mementingkan diri sendiri. Tuhan melihat. Rencana-Nya terhadap umat-Nya yang memberontak akan digenapi. Dunia tidak diserahkan ke tangan manusia, sekalipun Tuhan mengizinkan unsur-unsur kekacauan dan ketidakteraturan berkuasa untuk sementara waktu. Suatu kuasa dari bawah sedang bekerja untuk menghadirkan adegan-adegan besar terakhir dalam drama itu, yaitu Iblis datang sebagai Kristus, dan bekerja dengan segala tipu daya kelaliman pada mereka yang mengikat diri bersama dalam perkumpulan-perkumpulan rahasia. Mereka yang menyerah pada hasrat untuk bersekutu sedang mengerjakan rencana musuh. Sebab akan diikuti oleh akibatnya.

“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” Review and Herald, September 10, 1903.

Pelanggaran hampir mencapai batasnya. Kekacauan memenuhi dunia, dan kengerian besar segera akan menimpa umat manusia. Kesudahan sudah sangat dekat. Kita yang mengetahui kebenaran seharusnya bersiap untuk apa yang segera akan melanda dunia sebagai kejutan yang sangat dahsyat. Review and Herald, 10 September 1903.