We have been setting forth the sequence of prophetic events that are identified by the hidden history of the seven thunders that is represented in Revelation chapters eleven through thirteen. We have not yet reached the point in the development of these events, where we will overlay the history of the horn of Protestantism and the horn of Republicanism. Nor have we yet prepared a platform of understanding to pinpoint the role of Islam in the message of the Midnight Cry. There is, though, a very important truth connected with these events, that identifies what a person must do when they understand the truths that are being unsealed. The blessing of Revelation includes the responsibility of “keeping” those things that are written.
Kami telah menjabarkan urutan peristiwa-peristiwa nubuatan yang diidentifikasi oleh sejarah tersembunyi dari tujuh guruh yang digambarkan dalam Kitab Wahyu pasal sebelas sampai tiga belas. Kami belum sampai pada tahap perkembangan peristiwa-peristiwa ini, di mana kami akan menumpangtindihkan sejarah tanduk Protestanisme dan tanduk Republikanisme. Kami juga belum menyiapkan landasan pemahaman untuk menentukan dengan tepat peran Islam dalam pekabaran Seruan Tengah Malam. Namun, ada satu kebenaran yang sangat penting yang terkait dengan peristiwa-peristiwa ini, yang menunjukkan apa yang harus dilakukan seseorang ketika mereka memahami kebenaran-kebenaran yang sedang disingkapkan. Berkat dari Kitab Wahyu mencakup tanggung jawab untuk "menuruti" hal-hal yang tertulis.
The line of history that is being unsealed conveys the creative power of God to those who would hear, read and keep those things written therein. It is therefore time to break away from our consideration of Isaiah’s last prophetic narrative, and Revelation chapters eleven through thirteen in order to establish the significance of the “three and a half days” that Elijah and Moses were dead in the street of the information super highway, that runs through the valley of dead dry bones. What we will identify now, is the symbolism of “the wilderness.”
Garis sejarah yang sedang dibuka segelnya menyampaikan kuasa kreatif Allah kepada mereka yang mau mendengar, membaca, dan memelihara hal-hal yang tertulis di dalamnya. Karena itu, sudah saatnya kita beralih dari pembahasan kita tentang narasi nubuat terakhir Yesaya, dan Kitab Wahyu pasal sebelas sampai tiga belas, untuk menetapkan arti penting dari "tiga setengah hari" ketika Elia dan Musa mati di ruas jalan dari jalan raya informasi, yang melintasi lembah tulang-tulang yang kering dan mati. Yang akan kita identifikasi sekarang adalah simbolisme "padang gurun."
In the last article we identified four prophetic witnesses of the sequence of events that are established by the hidden history of the seven thunders. The line of the image of Christ, the line of the two witnesses, the line of the image of the beast and the line of the counterfeit king of the north.
Pada artikel sebelumnya kami mengidentifikasi empat saksi kenabian mengenai urutan peristiwa yang ditetapkan oleh sejarah tersembunyi tentang tujuh guruh. Garis citra Kristus, garis dua saksi, garis citra binatang, dan garis raja palsu dari utara.
The second half of the line of the counterfeit king of the north, begins with the empowerment of the papacy in 538. Then the papacy, the spiritual counterfeit king of the north, trampled down spiritual Jerusalem and spiritual Israel for twelve hundred and sixty years.
Paruh kedua dari garis raja dari utara yang palsu dimulai dengan pemberian kuasa kepada kepausan pada tahun 538. Lalu kepausan, raja rohani dari utara yang palsu, menginjak-injak Yerusalem rohani dan Israel rohani selama seribu dua ratus enam puluh tahun.
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. Luke 21:24.
Dan mereka akan tewas oleh mata pedang dan ditawan serta dibawa ke segala bangsa; dan Yerusalem akan diinjak-injak oleh bangsa-bangsa lain, sampai genaplah zaman bangsa-bangsa itu. Lukas 21:24.
John was told to measure both the sanctuary and the host, but he was also told to leave out the courtyard, for it had been given to the Gentiles for twelve hundred and sixty years.
Yohanes diperintahkan untuk mengukur baik Bait Suci maupun bala tentara, tetapi ia juga diperintahkan untuk mengabaikan pelataran, karena pelataran itu telah diberikan kepada bangsa-bangsa lain selama seribu dua ratus enam puluh tahun.
And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. Revelation 11:1, 2.
Dan kepadaku diberikan sebatang buluh seperti tongkat; dan malaikat itu berdiri sambil berkata, Bangunlah dan ukurlah Bait Allah dan mezbah, serta mereka yang beribadah di dalamnya. Tetapi pelataran yang di luar Bait Allah tinggalkan saja, jangan engkau mengukurnya; sebab itu telah diserahkan kepada bangsa-bangsa lain; dan kota kudus akan mereka injak-injak selama empat puluh dua bulan. Wahyu 11:1-2.
John and Luke testify that the Gentiles “tread under foot” “Jerusalem,” for “forty and two months.” John identifies the duration, and Luke marks the conclusion of the history. These two witnesses are addressing the question of Daniel chapter eight, and verse thirteen.
Yohanes dan Lukas bersaksi bahwa bangsa-bangsa lain "menginjak-injak" "Yerusalem" selama "empat puluh dua bulan". Yohanes menyebutkan jangka waktunya, dan Lukas menandai akhir dari sejarah itu. Kedua saksi ini membahas pertanyaan dalam Daniel pasal delapan ayat tiga belas.
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot? Daniel 8:13.
Kemudian aku mendengar seorang kudus berbicara, dan seorang kudus yang lain berkata kepada kudus yang berbicara itu: Sampai berapa lama penglihatan tentang korban harian dan pelanggaran yang mendatangkan kebinasaan itu, sehingga baik tempat kudus maupun bala tentara diserahkan untuk diinjak-injak? Daniel 8:13.
The question about the duration that the sanctuary and host were to be trodden under foot, identifies two desolating powers that would accomplish the act of treading down Jerusalem, which in Daniel is represented as the “sanctuary” and also the “host.” The correct foundational understanding of this verse, as expressed by J. N. Andrews, is that the verse identifies two desolating powers, which trampled down both the sanctuary and the host. The first desolating power identified in the verse is paganism, and the second is papalism. The word “host,” is Daniel’s expression for what John identifies as the “worshippers” in the temple, that is in Jerusalem.
Pertanyaan tentang berapa lama bait suci dan bala tentara akan diinjak-injak mengidentifikasi dua kuasa pembinasa yang akan melaksanakan tindakan menginjak-injak Yerusalem, yang dalam Daniel dilambangkan sebagai "bait suci" dan juga "bala tentara." Pemahaman dasar yang benar atas ayat ini, sebagaimana diungkapkan oleh J. N. Andrews, adalah bahwa ayat tersebut mengidentifikasi dua kuasa pembinasa yang menginjak-injak baik bait suci maupun bala tentara. Kuasa pembinasa pertama yang diidentifikasi dalam ayat itu adalah paganisme, dan yang kedua adalah kepausan. Kata "bala tentara" adalah ungkapan Daniel untuk apa yang Yohanes sebut sebagai "para penyembah" di bait suci, yaitu di Yerusalem.
“THERE ARE TWO ‘DESOLATIONS’ IN DANIEL 8.—This fact is made so plain by Josiah Litch that we present his words:
ADA DUA 'PEMBINASAAN' DALAM DANIEL 8.—Fakta ini dinyatakan begitu jelas oleh Josiah Litch sehingga kami mengutip kata-katanya:
“‘The daily sacrifice’ is the present reading of the English text. But no such thing as sacrifice is found in the original. This is acknowledged on all hands. It is a gloss or construction put on it by the translators. The true reading is, ‘the daily and the transgression of desolation,’ daily and transgression being connected together by “and;” the daily desolation and the transgression of desolation. They are two desolating powers, which were to desolate the sanctuary and the host.’—Prophetic Expositions, Volume 1, page 127.
'Korban harian' adalah bacaan saat ini dari teks bahasa Inggris. Namun, tidak ditemukan 'korban' dalam naskah aslinya. Hal ini diakui oleh semua pihak. Itu adalah glosa atau konstruksi yang ditambahkan para penerjemah. Bacaan yang benar adalah, 'the daily and the transgression of desolation,' daily dan transgression dihubungkan bersama oleh 'and;' kebinasaan harian dan pelanggaran yang mendatangkan kebinasaan. Keduanya adalah dua kuasa yang membinasakan, yang akan membinasakan tempat kudus dan bala tentara. -Prophetic Expositions, Jilid 1, halaman 127.
“It is plain that the sanctuary and the host were to be trodden under foot by the daily and the transgression of desolation. The careful reading of verse 13 settles this point. And this fact establishes another, viz.: that these two desolations are the two grand forms under which Satan has attempted to overthrow the worship and the cause of Jehovah. Mr. Miller’s remarks on the meaning of these two terms, and the course pursued by himself in ascertaining that meaning, is presented under the following head:
Jelas bahwa tempat kudus dan bala tentara akan diinjak-injak oleh yang sehari-hari dan pelanggaran yang mendatangkan kebinasaan. Pembacaan cermat ayat 13 menetapkan hal ini. Dan fakta ini menetapkan hal lain, yaitu: bahwa dua kebinasaan ini adalah dua bentuk besar di bawah mana Setan telah berusaha meruntuhkan ibadah dan perkara Jehovah. Uraian Tuan Miller tentang arti kedua istilah ini, serta langkah yang ditempuhnya untuk memastikan arti itu, disajikan di bawah judul berikut:
“THE TWO DESOLATIONS ARE PAGANISM AND PAPACY
Kedua kehancuran itu adalah paganisme dan kepausan
“‘I read on, and could find no other case in which it [the daily] was found, but in Daniel. I then [by the aid of a concordance] took those words which stood in connection with it, ‘take way;’ he shall take away, ‘the daily;’ ‘from the time the daily shall be taken away’, etc. I read on, and thought I should find no light on the text; finally, I came to 2 Thessalonians 2:7, 8. ‘For the mystery of iniquity doth already work; only he who now letteth will let, until he be taken out of the way, and then shall that wicked be revealed,’ etc. And when I had come to that text, oh! how clear and glorious the truth appeared! There it is! That is ‘the daily!’ Well now, what does Paul mean by ‘he who now letteth,’ or hindereth? By ‘the man of sin,’ and the ‘wicked,’ popery is meant. Well, what is it which hinders popery from being revealed? Why, it is paganism; well, then, ‘the daily’ must mean paganism.’—Second Advent Manual, page 66.” J. N. Andrews, The Sanctuary and the 2300 Days, 33, 34.
'Saya terus membaca, dan tidak dapat menemukan kasus lain di mana itu [yang sehari-hari] ditemukan, selain di Daniel. Lalu saya [dengan bantuan sebuah konkordansi] mengambil kata-kata yang berhubungan dengannya, 'mengambil;' ia akan mengambil, 'yang sehari-hari;' 'sejak waktu yang sehari-hari itu akan diambil', dan seterusnya. Saya terus membaca, dan saya pikir saya tidak akan menemukan terang atas teks itu; akhirnya, saya sampai pada 2 Tesalonika 2:7, 8. 'Sebab rahasia kedurhakaan itu sudah bekerja; hanya dia yang sekarang menahan akan menahan, sampai ia disingkirkan, dan kemudian barulah si fasik itu akan dinyatakan,' dan seterusnya. Dan ketika saya sampai pada teks itu, oh! betapa jelas dan mulianya kebenaran itu tampak! Itulah dia! Itulah 'yang sehari-hari!' Nah sekarang, apa yang Paulus maksud dengan 'dia yang sekarang menahan,' atau yang menghalangi? Dengan 'manusia berdosa,' dan 'si fasik,' yang dimaksud adalah kepausan. Baiklah, apakah yang menghalangi kepausan untuk dinyatakan? Tentu saja, itu adalah paganisme; kalau begitu, 'yang sehari-hari' pasti berarti paganisme.'-Second Advent Manual, halaman 66." J. N. Andrews, The Sanctuary and the 2300 Days, 33, 34.
In fulfillment of the “seven times” of Leviticus twenty-six, paganism trampled down the sanctuary and host for twelve hundred and sixty years, and then papalism did the same work for an additional twelve hundred and sixty years. The papacy had trampled down Jerusalem for twelve hundred and sixty years according to Luke and John, until the papacy received its deadly wound in 1798. Subtracting twelve hundred and sixty years from 1798, arrives at 538. Subtracting twelve hundred and sixty years from 538, arrives at 723 BC, when Assyria, the literal king of the north at that time, took the northern kingdom of Israel into slavery.
Dalam penggenapan "tujuh kali" dari Imamat pasal dua puluh enam, paganisme menginjak-injak bait suci dan umat selama seribu dua ratus enam puluh tahun, dan kemudian papalisme melakukan pekerjaan yang sama selama tambahan seribu dua ratus enam puluh tahun. Menurut Lukas dan Yohanes, kepausan telah menginjak-injak Yerusalem selama seribu dua ratus enam puluh tahun, hingga kepausan menerima luka mematikannya pada tahun 1798. Mengurangi seribu dua ratus enam puluh tahun dari 1798 menghasilkan 538. Mengurangi seribu dua ratus enam puluh tahun dari 538 menghasilkan 723 SM, ketika Asyur, raja dari utara secara harfiah pada waktu itu, membawa kerajaan Israel utara ke dalam perbudakan.
John only refers to the twelve hundred and sixty years that the papacy trampled down the sanctuary and the host, but Luke addresses both periods of twelve hundred and sixty years that paganism and papalism trampled down Jerusalem, for he states “until the times of the Gentiles be fulfilled.” Luke identifies the trampling down of Jerusalem as more than a single “time”, for he calls it the fulfillment of the “times” of the Gentiles.
Yohanes hanya merujuk pada seribu dua ratus enam puluh tahun ketika kepausan menginjak-injak tempat kudus dan bala tentara, tetapi Lukas membahas dua periode, masing-masing selama seribu dua ratus enam puluh tahun, ketika paganisme dan ketika papalisme menginjak-injak Yerusalem, sebab ia menyatakan, "sampai genaplah zaman bangsa-bangsa lain." Lukas mengidentifikasi tindakan menginjak-injak Yerusalem itu sebagai lebih dari satu "zaman", sebab ia menyebutnya penggenapan "zaman-zaman" bangsa-bangsa lain.
Of course, in 1856, Millerite Adventism became Laodicean, and seven years later they rejected the truth of the “seven times” of Leviticus twenty-six, so it is impossible for Adventism to see these simple biblical facts. The fact that I am identifying is that the hidden history of the seven thunders, which identifies three waymarks, and a period of time between the first and second waymark, and then a second period of time between the second and third waymark, is represented within the prophetic line of the counterfeit king of the north.
Tentu saja, pada tahun 1856, Adventisme Millerit memasuki keadaan Laodikia, dan tujuh tahun kemudian mereka menolak kebenaran tentang 'tujuh kali' dari Imamat dua puluh enam, sehingga mustahil bagi Adventisme untuk melihat fakta-fakta Alkitab yang sederhana ini. Fakta yang saya identifikasi adalah bahwa sejarah tersembunyi dari tujuh guruh, yang mengidentifikasi tiga tonggak, serta suatu jangka waktu antara tonggak pertama dan kedua, dan kemudian jangka waktu kedua antara tonggak kedua dan ketiga, diwakili di dalam garis nubuatan raja utara palsu.
That line started in 723 BC, with the northern kingdom of Israel going into slavery at the hands of the king of Assyria, a literal king of the north. Then in 538, the spiritual king of the north was empowered, and he then trampled down spiritual Jerusalem for another twelve hundred and sixty years, until he received a deadly wound in 1798. From 723 BC, until 538, the powers that held Israel in subjection were always pagan powers.
Garis itu dimulai pada 723 SM, ketika Kerajaan Israel Utara masuk ke dalam perbudakan di tangan raja Asyur, raja utara dalam arti harfiah. Lalu pada tahun 538, raja rohani dari utara diberi kuasa, dan kemudian ia menginjak-injak Yerusalem rohani selama seribu dua ratus enam puluh tahun lagi, hingga ia menerima luka mematikan pada tahun 1798. Sejak 723 SM hingga 538, kekuatan-kekuatan yang menundukkan Israel selalu merupakan kekuatan-kekuatan penyembah berhala.
The line of Christ identifies the anointing of the true king of the north at His baptism in the year 27, and twelve hundred and sixty prophetic days later, He was crucified. His disciples were then empowered to present the message of the true king of the north, until the stoning of Stephen in the year 34. The only time Christ did not walk in the entire twelve hundred and sixty days of His ministry, was when he rode into Jerusalem in the triumphal entry. He therefore trod down Jerusalem for twelve hundred and sixty days, as did His disciples after the cross. Both lines, the counterfeit king of the north and Christ, the true king of the north, trod down Jerusalem and the host for twelve hundred and sixty days.
Garis Kristus menandai pengurapan raja utara yang sejati pada baptisan-Nya pada tahun 27, dan seribu dua ratus enam puluh hari nubuatan kemudian, Dia disalibkan. Murid-murid-Nya kemudian diberi kuasa untuk menyampaikan pekabaran tentang raja utara yang sejati, sampai perajaman Stefanus pada tahun 34. Satu-satunya saat Kristus tidak berjalan selama seluruh seribu dua ratus enam puluh hari pelayanan-Nya adalah ketika Dia memasuki Yerusalem dengan menunggang dalam peristiwa Masuk Kemenangan. Karena itu Dia menginjak-injak Yerusalem selama seribu dua ratus enam puluh hari, sebagaimana para murid-Nya juga melakukannya setelah penyaliban. Kedua garis itu, yakni raja utara palsu dan Kristus, raja utara yang sejati, menginjak-injak Yerusalem dan bala tentara selama seribu dua ratus enam puluh hari.
Paganism was a counterfeit of the worship system of the earthly sanctuary service of the literal Jews, and papalism is a counterfeit of the heavenly sanctuary service of the spiritual Jews. Paganism’s twelve hundred and sixty years, was parallel to Christ’s twelve hundred and sixty days, and papalism’s twelve hundred and sixty years, was parallel to the disciples’ twelve hundred and sixty days.
Paganisme adalah tiruan palsu dari sistem ibadah pelayanan bait suci duniawi orang Yahudi jasmani, dan kepausan adalah tiruan palsu dari pelayanan bait suci surgawi orang Yahudi rohani. Seribu dua ratus enam puluh tahun paganisme sejajar dengan seribu dua ratus enam puluh hari Kristus, dan seribu dua ratus enam puluh tahun kepausan sejajar dengan seribu dua ratus enam puluh hari para murid.
Each of the two lines contain the identical prophetic structure of the hidden history of the seven thunders, that began to be publicly unsealed in July, 2023. The unsealing was accomplished in part by the recognition of the Millerite movement’s first disappointment. Their first disappointment ushered in a period of time, called the “tarrying time” in the parable of the ten virgins. The “tarrying time” ended at the Exeter, New Hampshire camp meeting, when the message of the Midnight Cry had been fully established. The Exeter camp meeting became the second waymark, which then ushered in a period of time where the message of the Midnight Cry was proclaimed, until the third waymark of judgment and the last disappointment arrived.
Masing-masing dari dua garis itu memuat struktur nubuatan yang identik tentang sejarah tersembunyi dari tujuh guruh, yang mulai disingkapkan secara publik pada Juli 2023. Pembukaan segel itu sebagian terwujud melalui pengakuan terhadap kekecewaan pertama gerakan Millerit. Kekecewaan pertama mereka mengantarkan suatu masa yang dalam perumpamaan tentang sepuluh gadis disebut “masa penantian”. “Masa penantian” itu berakhir pada pertemuan kamp di Exeter, New Hampshire, ketika pesan Seruan Tengah Malam telah ditegakkan sepenuhnya. Pertemuan kamp Exeter menjadi tonggak kedua, yang kemudian mengantarkan suatu masa ketika pesan Seruan Tengah Malam itu diberitakan, hingga tibanya tonggak ketiga tentang penghakiman dan kekecewaan terakhir.
The three waymarks were the first disappointment, the Midnight Cry message and the last disappointment. Those three waymarks align with the Hebrew word “truth” which represent the first, thirteenth and last letter of the Hebrew alphabet. The first and the last both being disappointments, represents the signature of Alpha and Omega.
Tiga tonggak itu adalah kekecewaan pertama, pekabaran Seruan Tengah Malam, dan kekecewaan terakhir. Ketiga tonggak tersebut selaras dengan kata Ibrani "kebenaran" yang mewakili huruf pertama, ketiga belas, dan terakhir dari abjad Ibrani. Yang pertama dan yang terakhir sama-sama berupa kekecewaan, melambangkan tanda tangan Alfa dan Omega.
There is no direct representation of twelve hundred and sixty days in the Millerite history, yet the Millerite history is the history of the first movement and therefore typifies the last movement. The history of the first disappointment in the last movement began on July 18, 2020, and it is illustrated in Revelation chapter eleven. In Revelation chapter eleven, the two witnesses are slain, marking the first disappointment in the last movement, that was typified by the first movement.
Tidak ada penggambaran langsung tentang seribu dua ratus enam puluh hari dalam sejarah Millerite, namun sejarah Millerite adalah sejarah gerakan pertama dan karena itu melambangkan gerakan terakhir. Sejarah kekecewaan pertama dalam gerakan terakhir dimulai pada 18 Juli 2020, dan hal itu digambarkan dalam Wahyu pasal sebelas. Dalam Wahyu pasal sebelas, kedua saksi dibunuh, menandai kekecewaan pertama dalam gerakan terakhir, yang telah dilambangkan oleh gerakan pertama.
In Revelation eleven the disappointment ushered in a period of twelve hundred and sixty days that their dead bodies were in the street, thus marking the tarrying time of the parable. At their resurrection they are lifted up as an ensign in the same hour as the judgment of the Sunday law. The history of the two witnesses includes a symbolic period of twelve hundred and sixty days.
Dalam Wahyu pasal sebelas, kekecewaan itu mengantarkan suatu periode selama seribu dua ratus enam puluh hari ketika mayat-mayat mereka tergeletak di jalan, sehingga menandai masa penundaan dalam perumpamaan itu. Pada kebangkitan mereka, mereka ditinggikan sebagai panji pada saat yang sama dengan penghakiman atas hukum hari Minggu. Sejarah kedua saksi itu mencakup suatu periode simbolis selama seribu dua ratus enam puluh hari.
The details of the movement of the third angel in the hidden history of the seven thunders provides much more specification than the other parallel lines, but the line of the third angel, the line of the true king of the north, and the line of the counterfeit king of the north, all possess the same prophetic characteristics of a beginning point, followed by a period of time that reaches to a middle point, that is followed by a period of time that reaches to judgment at the end-point.
Rincian pergerakan malaikat ketiga dalam sejarah tersembunyi dari tujuh guruh memberikan rincian yang jauh lebih lengkap daripada garis-garis paralel lainnya, tetapi garis malaikat ketiga, garis raja utara yang sejati, dan garis raja utara yang palsu, semuanya memiliki karakteristik kenabian yang sama: titik awal, diikuti oleh suatu kurun waktu yang mencapai titik tengah, lalu diikuti lagi oleh suatu kurun waktu yang berujung pada penghakiman di titik akhir.
The twelve hundred and sixty days is a primary element of the hidden history of the seven thunders. The twelve hundred and sixty days is symbolized as a “wilderness” in Revelation chapter twelve.
Seribu dua ratus enam puluh hari merupakan unsur utama dari sejarah tersembunyi mengenai tujuh guruh. Seribu dua ratus enam puluh hari itu dilambangkan sebagai "padang gurun" dalam Wahyu pasal dua belas.
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. Revelation 12:6.
Dan perempuan itu melarikan diri ke padang gurun, di mana Allah telah menyediakan baginya suatu tempat, supaya ia dipelihara di sana selama seribu dua ratus enam puluh hari. Wahyu 12:6.
The church fled into the wilderness to escape the treading down of the papal power for twelve hundred and sixty years. Verse fourteen provides another witness.
Gereja melarikan diri ke padang gurun untuk menghindari penindasan kuasa kepausan selama seribu dua ratus enam puluh tahun. Ayat empat belas memberikan kesaksian lain.
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent. Revelation 12:14.
Dan kepada perempuan itu diberikan dua sayap seekor rajawali yang besar, supaya ia terbang ke padang gurun, ke tempatnya, di mana ia dipelihara selama suatu masa, dan masa-masa, dan setengah masa, jauh dari hadapan ular itu. Wahyu 12:14.
The church fled from the persecution of the dragon and the papacy for twelve hundred and sixty years, and therefore the “wilderness” is a symbol of the twelve hundred and sixty days. That number occurs directly seven times in the books of Daniel and Revelation, but it is represented several other ways in the Scriptures. In each case, it represents the “seven times” of Leviticus twenty-six.
Gereja melarikan diri dari penganiayaan oleh naga dan kepausan selama seribu dua ratus enam puluh tahun, dan karena itu “padang gurun” adalah simbol dari seribu dua ratus enam puluh hari. Angka itu muncul secara langsung tujuh kali dalam kitab Daniel dan Wahyu, tetapi juga dinyatakan dengan beberapa cara lain dalam Kitab Suci. Dalam setiap kasus, angka itu mewakili “tujuh kali” dari Imamat pasal dua puluh enam.
Whether it was paganism trampling down the sanctuary and host from 723 BC to the year 538, or the papacy trampling down spiritual Jerusalem and the worshippers therein, it was an illustration of the scattering of God’s people, that was brought about by God’s people breaking the “sabbaths-of-the-land” covenant as represented in Leviticus chapters twenty-five and twenty-six. In chapter twenty-six it is called the quarrel of God’s covenant.
Baik ketika paganisme menginjak-injak tempat kudus dan balatentara dari 723 SM hingga tahun 538, maupun ketika kepausan menginjak-injak Yerusalem rohani dan para penyembah di dalamnya, semuanya itu merupakan gambaran tentang berseraknya umat Allah, yang disebabkan oleh pelanggaran umat Allah terhadap perjanjian "sabat-sabat tanah" sebagaimana dinyatakan dalam Imamat pasal dua puluh lima dan dua puluh enam. Dalam pasal dua puluh enam hal itu disebut "persengketaan perjanjian Allah".
And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy. Leviticus 26:25.
Dan Aku akan mendatangkan pedang atas kalian, yang akan menuntut balas atas pelanggaran perjanjian-Ku; dan ketika kalian berkumpul di dalam kota-kota kalian, Aku akan mengirimkan wabah penyakit di antara kalian; dan kalian akan diserahkan ke dalam tangan musuh. Imamat 26:25.
The rebellion against God’s covenant brought upon God’s people the slavery and scattering that is represented as the “quarrel of my covenant.” Without understanding the punishment, which Daniel calls Moses’ “curse” and “oath”, that is also called the “quarrel of my covenant,” blinds a person from seeing the deeper meaning of Christ’s work as represented in Daniel chapter nine. A consistent evaluation of God’s people who are in Laodicean blindness in the writings of Ellen White is that they cannot “reason from cause, to effect.” You may profess to understand the twelve hundred and sixty years of the Dark Ages, but if you don’t know the “cause” of that trampling down you are blind.
Pemberontakan terhadap perjanjian Allah mendatangkan perbudakan dan pencerai-beraian atas umat Allah, yang digambarkan sebagai "pertikaian perjanjian-Ku." Tanpa memahami hukuman itu, yang oleh Daniel disebut "kutuk" dan "sumpah" Musa, yang juga disebut "pertikaian perjanjian-Ku," seseorang akan buta untuk melihat makna yang lebih dalam dari pekerjaan Kristus sebagaimana digambarkan dalam Daniel pasal sembilan. Penilaian yang konsisten terhadap umat Allah yang berada dalam kebutaan Laodikia dalam tulisan-tulisan Ellen White adalah bahwa mereka tidak dapat "menalar dari sebab kepada akibat." Anda mungkin mengaku memahami seribu dua ratus enam puluh tahun Zaman Kegelapan, tetapi jika Anda tidak mengetahui "sebab" dari penginjakan itu, Anda buta.
And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate. Daniel 9:27.
Dan ia akan meneguhkan perjanjian dengan banyak orang selama satu pekan; dan di pertengahan pekan itu ia akan menghentikan korban dan persembahan, dan karena merebaknya kekejian-kekejian ia akan menjadikannya sunyi sepi, sampai kepada kesudahan; dan apa yang telah ditetapkan akan dicurahkan atas yang sunyi sepi. Daniel 9:27.
Christ’s confirmation of the covenant is directly associated with the “quarrel of His covenant.” The duration of the “curse” was twenty-five hundred and twenty years, and the duration of Christ confirming that very same covenant was twenty-five hundred and twenty days. In agreement with the Hebrew word “truth” which provides the structure of the hidden history of the seven thunders, the prophetic week that Christ was to confirm His covenant possessed three waymarks that are represented by the first, thirteenth and last letters of the Hebrew alphabet.
Peneguhan perjanjian oleh Kristus secara langsung terkait dengan “sengketa perjanjian-Nya.” Lamanya “kutuk” itu adalah dua ribu lima ratus dua puluh tahun, dan lamanya Kristus meneguhkan perjanjian yang sama itu adalah dua ribu lima ratus dua puluh hari. Sejalan dengan kata Ibrani “kebenaran” yang memberikan struktur bagi sejarah tersembunyi dari tujuh guruh, minggu nubuatan yang di dalamnya Kristus akan meneguhkan perjanjian-Nya memiliki tiga tonggak yang diwakili oleh huruf pertama, ketiga belas, dan terakhir dari abjad Ibrani.
The first waymark of the week was His baptism, the second waymark was the cross and the last was the death of Stephen. To refuse to see the “seven times” of Leviticus twenty-six, as the heavenly angels led William Miller to see the “seven times,” eliminates the ability to fully see the very prophecy where Christ shed His blood and confirmed the very covenant that His literal ancient people had rejected. Everyone that is ultimately saved will have only a partial and incomplete understanding of “truth.” But no one gets saved that purposely refuses to see the “truth.” There is only one way to the Father, and that is through Jesus, and Jesus is the “truth.”
Tonggak pertama pada pekan itu adalah baptisan-Nya, tonggak kedua adalah salib, dan yang terakhir adalah kematian Stefanus. Menolak untuk melihat "tujuh kali" dalam Imamat 26, sebagaimana para malaikat surgawi menuntun William Miller untuk melihat "tujuh kali" itu, berarti meniadakan kemampuan untuk sepenuhnya melihat nubuatan itulah yang di dalamnya Kristus menumpahkan darah-Nya dan meneguhkan perjanjian itulah yang telah ditolak oleh umat-Nya yang literal pada zaman dahulu. Setiap orang yang pada akhirnya diselamatkan hanya akan memiliki pemahaman yang parsial dan tidak lengkap tentang "kebenaran." Tetapi tidak seorang pun yang dengan sengaja menolak untuk melihat "kebenaran" akan diselamatkan. Hanya ada satu jalan kepada Bapa, yaitu melalui Yesus, dan Yesus adalah "kebenaran."
This is a worthwhile understanding to ponder, for it speaks to the covenant of Leviticus twenty-five and twenty-six. The “curse” of the “seven times” was brought upon ancient literal Israel through their unwillingness to implement the guidelines of allowing the land to rest, and of fulfilling the Jubilee instructions. It was a sin of omission. The curse was brought upon them for their omitting a work they were commanded to do, rather than because they had directly broken a commandment, such as thou shalt not kill or thou shalt not steal. They simply ignored the guidelines associated with allowing the land to rest. Adventists that simply do not accept the “seven times” (that the angels led William Miller to discover) because for whatever unsanctified reason, simply have never taken the time to truly investigate the truth, and are accomplishing the same type of rebellion of omission by disregarding the very same covenant information that ancient literal Israel disregarded. The beginning illustrates the ending.
Ini adalah pemahaman yang patut direnungkan, karena hal itu berbicara tentang perjanjian dalam Imamat pasal dua puluh lima dan dua puluh enam. “Kutuk” dari “tujuh kali” ditimpakan atas Israel literal kuno karena ketidakmauan mereka menerapkan ketentuan untuk membiarkan tanah beristirahat dan untuk memenuhi ketentuan Tahun Yobel. Itu adalah dosa kelalaian. Kutuk itu menimpa mereka karena mereka mengabaikan pekerjaan yang diperintahkan kepada mereka untuk dilakukan, bukan karena mereka secara langsung melanggar sebuah perintah, seperti “jangan membunuh” atau “jangan mencuri”. Mereka sekadar mengabaikan ketentuan yang terkait dengan membiarkan tanah beristirahat. Orang-orang Advent yang tidak menerima “tujuh kali” (yang para malaikat menuntun William Miller untuk menemukannya) karena alasan apa pun yang tidak disucikan, pada dasarnya tidak pernah meluangkan waktu untuk sungguh-sungguh menyelidiki kebenaran, dan sedang melakukan jenis pemberontakan karena kelalaian yang sama dengan mengabaikan informasi perjanjian yang sama persis yang diabaikan oleh Israel literal kuno. Permulaan menggambarkan kesudahan.
The twelve hundred and sixty days in Revelation twelve that is identified as a “wilderness,” is a symbol of the “seven times.” Both the twelve hundred and sixty days of Christ’s ministry, and the twelve hundred and sixty days of the disciple’s ministry represent the entire week that the covenant was being confirmed. Both the twelve hundred and sixty years that paganism trampled down God’s people, and the twelve hundred and sixty years that papalism trampled down God’s people, represent the entire “seven times” of the curse of Moses.
Seribu dua ratus enam puluh hari dalam Wahyu pasal dua belas yang disebut "padang gurun" adalah simbol dari "tujuh kali". Baik seribu dua ratus enam puluh hari masa pelayanan Kristus maupun seribu dua ratus enam puluh hari masa pelayanan para murid mewakili seluruh minggu ketika perjanjian itu diteguhkan. Baik seribu dua ratus enam puluh tahun ketika kekafiran menginjak-injak umat Allah maupun seribu dua ratus enam puluh tahun ketika kepausan menginjak-injak umat Allah mewakili seluruh "tujuh kali" dari kutuk Musa.
In Revelation eleven, after twelve hundred and sixty days, the dead bones are brought back to life in order to enter into covenant as the one hundred and forty-four thousand. But in order for them to accomplish that covenant relationship, they are required to fulfill the terms of the covenant, just as Daniel did in chapter nine. The terms of the covenant of the “seven times” contains specific directions for those who find themselves in the land of the enemy. When those who wake up to the reality that they have been scattered desire to return to the Lord, Leviticus twenty-six provides directions for how they are to return.
Dalam Wahyu pasal sebelas, setelah seribu dua ratus enam puluh hari, tulang-tulang yang mati dihidupkan kembali untuk masuk ke dalam perjanjian sebagai seratus empat puluh empat ribu. Namun agar mereka dapat menjalankan hubungan perjanjian itu, mereka diwajibkan memenuhi ketentuan-ketentuan perjanjian tersebut, sebagaimana yang dilakukan Daniel dalam pasal sembilan. Ketentuan-ketentuan perjanjian "tujuh kali" memuat petunjuk khusus bagi mereka yang mendapati diri mereka berada di tanah musuh. Ketika mereka yang tersadar akan kenyataan bahwa mereka telah tercerai-berai ingin kembali kepada Tuhan, Imamat pasal dua puluh enam memberikan petunjuk tentang bagaimana mereka harus kembali.
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them. If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me; And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity: Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land. Leviticus 26:39–42.
Dan mereka yang tertinggal di antaramu akan binasa karena kesalahan mereka di negeri-negeri musuhmu; bahkan oleh karena kesalahan nenek moyang mereka juga mereka akan binasa. Jika mereka mengakui kesalahan mereka dan kesalahan nenek moyang mereka, beserta pelanggaran yang telah mereka lakukan terhadap-Ku, dan bahwa mereka juga telah hidup bertentangan dengan Aku; dan bahwa Aku pun telah bertindak bertentangan terhadap mereka dan membawa mereka ke negeri musuh-musuh mereka; jika pada waktu itu hati mereka yang tidak bersunat direndahkan, dan mereka menerima hukuman atas kesalahan mereka: maka Aku akan mengingat perjanjian-Ku dengan Yakub, dan juga perjanjian-Ku dengan Ishak, dan juga perjanjian-Ku dengan Abraham akan Kuingat; dan Aku akan mengingat negeri itu. Imamat 26:39-42.
The expression “pine away” in the Scriptures means to be dissolved, corrupted and consumed away. To pine away is to deteriorate into dead dry bones. And the instruction identifies death, for it represents those that awaken to their condition as being “in your enemies land.”
Ungkapan "pine away" dalam Kitab Suci berarti terurai, rusak, dan habis terkikis. Mengalami "pine away" adalah merosot hingga menjadi tulang-tulang yang kering dan mati. Dan pengajaran itu menunjukkan kematian, karena hal itu menggambarkan orang-orang yang tersadar akan keadaan mereka sebagai berada "di tanah musuh-musuhmu."
The last enemy that shall be destroyed is death. 1 Corinthians 15:26.
Musuh terakhir yang akan dihancurkan adalah maut. 1 Korintus 15:26.
July 18, 2020, the first disappointment in the movement of the third angel took place. It has been typified by all the other first disappointments in the sacred prophetic reform lines. Ezekiel chapter thirty-seven identifies God’s people in the last days as having been dissolved, corrupted and consumed away until they were simply a valley of dead dry bones. They are in the enemy’s land, which is the land of death. In Revelation eleven, the two witnesses were slain and left in the street. All the prophets agree with each other. Moses is therefore speaking to those that are dead in the street that runs through Ezekiel’s valley. In their disappointed condition they are given instruction through Jeremiah.
Pada 18 Juli 2020, kekecewaan pertama dalam gerakan malaikat ketiga terjadi. Peristiwa itu telah ditipologikan oleh semua kekecewaan pertama lainnya dalam garis-garis reformasi nubuatan yang kudus. Yehezkiel pasal tiga puluh tujuh mengidentifikasi umat Allah pada hari-hari terakhir sebagai yang telah hancur, dicemarkan, dan habis lenyap, sampai mereka hanyalah sebuah lembah yang penuh dengan tulang-tulang kering dan mati. Mereka berada di negeri musuh, yaitu negeri kematian. Dalam Wahyu pasal sebelas, kedua saksi itu dibunuh dan dibiarkan tergeletak di jalan. Semua nabi sependapat satu sama lain. Karena itu, Musa berbicara kepada mereka yang mati di jalan yang membentang melalui lembah Yehezkiel. Dalam keadaan kecewa itu, mereka diberi petunjuk melalui Yeremia.
Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. Jeremiah 15:19.
Karena itu beginilah firman TUHAN: Jika engkau kembali, maka Aku akan memulihkan engkau, dan engkau akan berdiri di hadapan-Ku; dan jika engkau memisahkan yang berharga dari yang hina, engkau akan menjadi seperti mulut-Ku; biarlah mereka kembali kepadamu, tetapi janganlah engkau kembali kepada mereka. Yeremia 15:19.
Jeremiah is informed that if he desires to speak for God, he must return, and in so doing he must separate the precious from the vile. The context of the passage identifies that the vile are those that he is not to return unto. When he is represented in the passage as being in his disappointed state, he identifies that he was alone.
Yeremia diberitahu bahwa jika ia ingin berbicara bagi Allah, ia harus kembali, dan dengan demikian ia harus memisahkan yang berharga dari yang hina. Konteks bagian itu menunjukkan bahwa yang hina adalah orang-orang yang tidak seharusnya ia datangi kembali. Ketika ia digambarkan dalam bagian itu berada dalam keadaan kecewa, ia menyatakan bahwa ia sendirian.
I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Jeremiah 15:17.
Aku tidak duduk dalam perhimpunan para pengejek, dan tidak bersukacita; aku duduk seorang diri karena tangan-Mu, sebab Engkau telah memenuhi aku dengan kegeraman. Yeremia 15:17.
Jeremiah was not seated in the “assembly of mockers,” for he was seated alone. He was not to return to the vile, who are the assembly of mockers. In 1863, Adventism began its return to the “assembly of mockers” when it returned to the biblical methodology of the daughters of Babylon in order to reject Moses’ “seven times.” But Jeremiah is more specifically speaking of the last days, than the Millerite history. When those in the valley of dead bones awaken to the fact that they are in the enemies’ land, they are never to return to those that rejoiced over their death in the street. That group can return unto Jeremiah, but he cannot return unto them.
Yeremia tidak duduk dalam "pertemuan orang-orang pencemooh", sebab ia duduk seorang diri. Ia tidak boleh kembali kepada orang-orang keji, yang adalah "pertemuan orang-orang pencemooh". Pada tahun 1863, Adventisme mulai kembali kepada "pertemuan orang-orang pencemooh" ketika ia kembali kepada metodologi Alkitabiah dari putri-putri Babel untuk menolak "tujuh kali" Musa. Namun Yeremia lebih khusus berbicara tentang hari-hari terakhir daripada tentang sejarah kaum Millerit. Ketika mereka yang berada di lembah tulang-tulang mati tersadar bahwa mereka berada di negeri musuh-musuh mereka, mereka tidak boleh kembali lagi kepada orang-orang yang bersukacita atas kematian mereka di jalan. Kelompok itu dapat kembali kepada Yeremia, tetapi ia tidak dapat kembali kepada mereka.
But if they are to return, they also must fulfill the directions given by Moses that are directly associated with the “seven times.” Those that are dead in the street in Revelation eleven, are dead for three and a half days, which prophetically is the “wilderness.”
Namun jika mereka hendak kembali, mereka juga harus melaksanakan petunjuk yang diberikan oleh Musa yang secara langsung terkait dengan "tujuh kali." Mereka yang mati di jalan dalam Wahyu sebelas, mati selama tiga setengah hari, yang secara nubuatan adalah "padang gurun."
This is why the initial awakening of the dead is accomplished by a message that causes the bones to be formed together, but they are not yet alive. It takes the message of the four winds, which is the sealing message, to turn them into a mighty army. The first message that brings them together comes from a “voice.”
Inilah sebabnya kebangkitan awal orang mati terjadi melalui sebuah pesan yang menyebabkan tulang-tulang tersusun bersama-sama, tetapi mereka belum hidup. Diperlukan pesan dari empat angin, yang merupakan pesan pemeteraian, untuk menjadikan mereka bala tentara yang perkasa. Pesan pertama yang mempersatukan mereka berasal dari sebuah "suara".
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the Lord’s hand double for all her sins. The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make straight in the desert a highway for our God. Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain. Isaiah 40:1–4.
Hiburkanlah, hiburkanlah umat-Ku, firman Allahmu. Berkatalah dengan lembut kepada Yerusalem, dan serukanlah kepadanya bahwa peperangannya telah selesai, bahwa kesalahannya telah diampuni; sebab ia telah menerima dari tangan Tuhan balasan dua kali lipat atas segala dosanya. Ada suara orang yang berseru-seru di padang gurun: Persiapkanlah jalan bagi Tuhan, luruskanlah di padang gurun jalan raya bagi Allah kita. Setiap lembah akan ditinggikan, dan setiap gunung dan bukit akan direndahkan; yang berliku-liku akan diluruskan, dan tempat-tempat yang terjal menjadi rata. Yesaya 40:1-4.
The voice comes from the wilderness, which is a symbol of the scattering of the “seven times.” That voice is in the wilderness, for Ezekiel was also taken to the valley of dead bones. He was testifying from the very valley, not from a distance.
Suara itu datang dari padang gurun, yang merupakan simbol dari ketercerai-beraian "tujuh kali". Suara itu ada di padang gurun, sebab Ezekiel juga dibawa ke lembah tulang-tulang mati. Dia bersaksi dari lembah itu sendiri, bukan dari kejauhan.
The hand of the Lord was upon me, and carried me out in the spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley which was full of bones. Ezekiel 37:1.
Tangan TUHAN ada di atasku, dan Ia membawa aku keluar oleh Roh TUHAN, dan menempatkan aku di tengah-tengah lembah yang penuh tulang-tulang. Yehezkiel 37:1.
The valley is the wilderness of three and a half days. The promise of the voice is that Jerusalem’s iniquity is pardoned and that her warfare is finished. The promise is representing the sealing of the one hundred and forty-four thousand that is accomplished in the last days. But the pardoning of her iniquity is associated with her receiving “double” for all her sins. The remedy offered by Moses requires a confession of not only their iniquities, but also the iniquities of their fathers. If they will fulfill that command, their iniquity will be pardoned.
Lembah itu adalah padang belantara selama tiga setengah hari. Janji dari suara itu adalah bahwa kesalahan Yerusalem diampuni dan peperangannya telah berakhir. Janji itu melambangkan pemeteraian seratus empat puluh empat ribu yang digenapi pada hari-hari terakhir. Namun pengampunan atas kesalahannya dikaitkan dengan kenyataan bahwa ia menerima “dua kali lipat” atas semua dosanya. Tindakan pemulihan yang ditawarkan oleh Musa menuntut pengakuan bukan hanya atas kesalahan mereka, tetapi juga atas kesalahan nenek moyang mereka. Jika mereka memenuhi perintah itu, kesalahan mereka akan diampuni.
We will continue these truths in the next article.
Kami akan melanjutkan pembahasan kebenaran-kebenaran ini di artikel berikutnya.
Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him. And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem. As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth. Daniel 9:11–13.
Ya, seluruh Israel telah melanggar hukum-Mu, bahkan dengan berpaling, sehingga mereka tidak menaati suara-Mu; oleh sebab itu kutuk itu dicurahkan atas kami, dan juga sumpah yang tertulis dalam Taurat Musa, hamba Allah, karena kami telah berdosa terhadap-Nya. Dan Ia telah meneguhkan firman-Nya, yang telah diucapkan-Nya terhadap kami dan terhadap para hakim kami yang menghakimi kami, dengan mendatangkan atas kami malapetaka yang besar; sebab di bawah seluruh langit belum pernah dilakukan seperti yang telah dilakukan atas Yerusalem. Seperti yang tertulis dalam Taurat Musa, segala malapetaka ini telah menimpa kami; namun kami tidak memanjatkan doa kami di hadapan Tuhan, Allah kami, supaya kami berbalik dari kesalahan-kesalahan kami dan mengerti kebenaran-Mu. Daniel 9:11-13.