The message of the Revelation of Jesus Christ that is being unsealed includes the identification of the Hebrew word translated as “truth,” which among other things, represents Christ’s character as the Alpha and Omega. The beginning of a thing representing the end of a thing pervades the entire Bible, and Christ’s character is manifested in the Bible, for He is the Word. Alpha and Omega is the element of Christ’s character that He himself identifies, as the proof that He is God.
Pesan dari Wahyu Yesus Kristus yang sedang dibuka segelnya mencakup pengidentifikasian kata Ibrani yang diterjemahkan sebagai "kebenaran", yang antara lain mewakili karakter Kristus sebagai Alfa dan Omega. Prinsip bahwa permulaan suatu hal melambangkan kesudahannya meresapi seluruh Alkitab, dan karakter Kristus dinyatakan dalam Alkitab, sebab Dialah Firman. Alfa dan Omega adalah unsur dari karakter Kristus yang dinyatakan-Nya sendiri, sebagai bukti bahwa Ia adalah Allah.
Isaiah chapter forty marks the beginning of a prophetic narrative that continues until the end of the book of Isaiah in chapter sixty-six. It starts by identifying the comforter that is sent, which Christ promises to the disciples to comfort them from his departure, but the coming of the Comforter finds its perfect fulfillment, as all prophecies do, in the last days. Isaiah’s and Jesus’ identification of the arrival of the Comforter points to the disappointment of the movement of the one hundred and forty-four thousand, that occurred on July 18, 2020.
Pasal empat puluh Kitab Yesaya menandai awal dari narasi kenabian yang berlanjut hingga akhir Kitab Yesaya pada pasal enam puluh enam. Narasi itu dimulai dengan mengidentifikasi Penghibur yang diutus, yang dijanjikan Kristus kepada para murid untuk menghibur mereka atas kepergian-Nya, tetapi kedatangan Penghibur menemukan penggenapan sempurnanya, sebagaimana semua nubuat, pada hari-hari terakhir. Identifikasi Yesaya dan Yesus mengenai kedatangan Penghibur menunjuk pada kekecewaan gerakan seratus empat puluh empat ribu, yang terjadi pada 18 Juli 2020.
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment. John 16:7, 8.
Namun demikian Aku mengatakan yang sebenarnya kepadamu: lebih baik bagi kamu jika Aku pergi, sebab jika Aku tidak pergi, Penghibur itu tidak akan datang kepadamu; tetapi jika Aku pergi, Aku akan mengutus Dia kepadamu. Dan apabila Ia datang, Ia akan menginsafkan dunia akan dosa, kebenaran, dan penghakiman. Yohanes 16:7, 8.
The words “sin, righteousness, and judgment” are what the Comforter will use to “reprove” the world. The word translated as “reprove,” includes the meaning to convince. The three steps of “sin, righteousness and judgment” represent the Hebrew word that is translated as “truth.” That word was created from the first, thirteenth and last letters of the Hebrew alphabet, and that word represents that the Creator of all things, is the first and the last, the Alpha and Omega. When the Comforter comes to the disappointed one hundred and forty-four thousand, He will convince them, and then the world, that God is the Alpha and Omega.
Kata-kata "dosa, kebenaran, dan penghakiman" adalah yang akan digunakan Penghibur untuk "membuktikan kesalahan" dunia. Kata yang diterjemahkan sebagai "membuktikan kesalahan" mencakup makna meyakinkan. Tiga langkah "dosa, kebenaran dan penghakiman" mewakili kata Ibrani yang diterjemahkan sebagai "kebenaran." Kata itu dibentuk dari huruf pertama, ketiga belas, dan terakhir dari abjad Ibrani, dan kata itu menyatakan bahwa Sang Pencipta segala sesuatu adalah Yang Pertama dan Yang Terakhir, Alfa dan Omega. Ketika Penghibur datang kepada seratus empat puluh empat ribu yang kecewa, Penghibur itu akan meyakinkan mereka, dan kemudian dunia, bahwa Allah adalah Alfa dan Omega.
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the Lord’s hand double for all her sins. The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make straight in the desert a highway for our God. Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain: And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the Lord hath spoken it. Isaiah 40:1–5.
Hiburkanlah, hiburkanlah umat-Ku, firman Allahmu. Sampaikanlah kata-kata penghiburan kepada Yerusalem, dan serukan kepadanya bahwa perjuangannya telah selesai, bahwa kesalahannya telah diampuni; sebab dari tangan Tuhan ia telah menerima dua kali lipat atas segala dosanya. Ada suara yang berseru di padang gurun: Persiapkanlah jalan bagi Tuhan, luruskanlah di padang belantara jalan raya bagi Allah kita. Setiap lembah akan ditinggikan, dan setiap gunung dan bukit akan direndahkan; yang berliku-liku akan diluruskan, dan tempat-tempat yang terjal diratakan. Kemuliaan Tuhan akan dinyatakan, dan seluruh manusia akan melihatnya bersama-sama; sebab mulut Tuhan telah mengatakannya. Yesaya 40:1-5.
The passage is identifying the work of the final Elijah messenger that was typified by William Miller, who had been typified by John the Baptist, who had been typified by Elijah, and who had been identified by Malachi as the messenger that prepares the way for the messenger of the covenant. In the final Elijah movement, when the Lord sends the comforter to strengthen those who have been disappointed and are waiting for the Lord during a tarrying time, the “glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.” The “glory” of the Lord is His character, and the Revelation of Jesus Christ is an unsealing of the element of His character that is represented as Alpha and Omega. After the introduction of the first five verses, the “voice of him that crieth in the wilderness,” asks God “What shall I cry?”
Petikan ini mengidentifikasi pekerjaan utusan Elia terakhir yang ditipologikan oleh William Miller, yang telah ditipologikan oleh Yohanes Pembaptis, yang telah ditipologikan oleh Elia, dan yang telah diidentifikasi oleh Maleakhi sebagai utusan yang mempersiapkan jalan bagi utusan perjanjian. Dalam gerakan Elia terakhir, ketika Tuhan mengutus Penghibur untuk menguatkan mereka yang telah kecewa dan sedang menantikan Tuhan selama masa penantian, "kemuliaan Tuhan akan dinyatakan, dan seluruh umat manusia akan melihatnya bersama-sama." "Kemuliaan" Tuhan adalah karakter-Nya, dan Wahyu Yesus Kristus adalah pembukaan meterai atas unsur karakter-Nya yang digambarkan sebagai Alfa dan Omega. Setelah pengantar lima ayat pertama, "suara orang yang berseru-seru di padang gurun" bertanya kepada Allah, "Apa yang harus aku serukan?"
The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field: The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the Lord bloweth upon it: surely the people is grass. The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. Isaiah 40:6–8.
Suara itu berkata, Berserulah. Dan ia berkata, Apa yang harus kuserukan? Segala manusia adalah seperti rumput, dan segala kemegahannya seperti bunga di padang: rumput menjadi kering, bunga menjadi layu, sebab nafas Tuhan bertiup ke atasnya; sesungguhnya umat itu seperti rumput. Rumput menjadi kering, bunga menjadi layu; tetapi firman Allah kita tetap untuk selama-lamanya. Yesaya 40:6-8.
The message of Christ’s character that is represented as Alpha and Omega is placed within the symbolism of Islam. In Ezekiel thirty-seven the valley of dead bones is first brought together, and then brought to life by the prophetic message of the four winds.
Pesan tentang karakter Kristus yang dilambangkan sebagai Alfa dan Omega ditempatkan dalam simbolisme Islam. Dalam Yehezkiel tiga puluh tujuh, lembah tulang-tulang mati itu pertama-tama disatukan, dan kemudian dihidupkan oleh pesan kenabian dari keempat angin.
“Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.
Para malaikat menahan keempat angin, yang digambarkan sebagai seekor kuda marah yang berusaha melepaskan diri dan melesat melintasi seluruh muka bumi, membawa kehancuran dan kematian di sepanjang jalannya.
“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 217.
"Akankah kita tidur tepat di ambang dunia yang kekal? Haruskah kita lesu, dingin, dan mati? Oh, kiranya di gereja-gereja kita Roh dan nafas Allah dihembuskan ke dalam umat-Nya, sehingga mereka dapat bangkit berdiri dan hidup. Kita perlu melihat bahwa jalannya sempit dan pintunya sesak. Tetapi ketika kita melewati pintu yang sesak itu, keluasannya tak terbatas." Manuscript Releases, jilid 20, 217.
The angry horse of Bible prophecy is Islam. The angry horse is being held back from doing his work of destruction, as represented by the holding of the four winds by four angels in Revelation seven. They are restrained until the one hundred and forty-four thousand are sealed.
Kuda yang marah dalam nubuat Alkitab adalah Islam. Kuda yang marah itu sedang ditahan agar tidak melakukan pekerjaan pembinasaannya, sebagaimana dilambangkan dengan penahanan keempat angin oleh empat malaikat dalam Wahyu pasal tujuh. Mereka ditahan sampai seratus empat puluh empat ribu itu dimeteraikan.
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads. Revelation 7:1–3.
Dan sesudah itu aku melihat empat malaikat berdiri di keempat penjuru bumi, menahan empat angin bumi, supaya angin itu jangan bertiup di atas bumi, atau di atas laut, atau pada pohon mana pun. Dan aku melihat seorang malaikat lain naik dari sebelah timur, membawa meterai Allah yang hidup; ia berseru dengan suara nyaring kepada keempat malaikat yang telah diberi kuasa untuk merusak bumi dan laut, katanya, Janganlah merusak bumi, atau laut, atau pohon-pohon, sampai kami memeteraikan hamba-hamba Allah kami pada dahi mereka. Wahyu 7:1-3.
The four winds being held, represents the restraining of Islam until the sealing of God’s people is accomplished. Islam is represented in Revelation as the last three of the seven trumpets, and also as the three woes.
Empat angin yang ditahan melambangkan pengekangan terhadap Islam sampai pemeteraian umat Allah diselesaikan. Islam digambarkan dalam Kitab Wahyu sebagai tiga sangkakala terakhir dari tujuh sangkakala, dan juga sebagai tiga celaka.
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13.
Dan aku melihat dan mendengar seorang malaikat terbang melintasi tengah langit, berseru dengan suara nyaring: “Celaka, celaka, celaka bagi para penduduk bumi oleh karena suara-suara sangkakala yang lain, yang akan ditiup oleh ketiga malaikat!” Wahyu 8:13.
After introducing the three woe trumpets, John identifies the characteristics of Islam in chapter nine. In verse four of chapter nine a command is given to Islam, that was fulfilled in the history of Abubekr, the first leader after Mohammed.
Setelah memperkenalkan tiga sangkakala malapetaka, Yohanes mengidentifikasi karakteristik Islam dalam pasal sembilan. Pada ayat keempat dari pasal sembilan, sebuah perintah diberikan kepada Islam, yang digenapi dalam sejarah Abubekr, pemimpin pertama setelah Mohammed.
And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads. Revelation 9:4.
Dan kepada mereka diperintahkan supaya mereka tidak merusakkan rumput di bumi, atau apa pun yang hijau, atau pohon apa pun; melainkan hanya orang-orang yang tidak memiliki meterai Allah pada dahi mereka. Wahyu 9:4.
Uriah Smith, identified the relation of Abubekr to verse four.
Uriah Smith mengidentifikasi keterkaitan Abubekr dengan ayat keempat.
“After the death of Mohammed, he was succeeded in the command by Abubekr, A.D. 632, who, as soon as he had fairly established his authority and government, dispatched a circular letter to the Arabian tribes, from which the following is an extract:
Setelah wafatnya Muhammad, kepemimpinannya digantikan oleh Abu Bakar pada tahun 632 M, yang, segera setelah ia berhasil memantapkan kekuasaan dan pemerintahannya, mengirimkan surat edaran kepada suku-suku Arab, yang berikut ini adalah cuplikannya:
“‘When you fight the battles of the Lord, acquit yourselves like men, without turning your backs; but let not your victory be stained with the blood of women and children. Destroy no palm-trees, nor burn any fields of corn. Cut down no fruit-trees, nor do any mischief to cattle, only such as you kill to eat. When you make any covenant or article, stand to it, and be as good as your word. And as you go, you will find some religious persons who live retired in monasteries, and propose to themselves to serve God that way; let them alone, and neither kill them nor destroy their monasteries. And you will find another sort of people that belong to the synagogue of Satan, who have shaven crowns; be sure you cleave their skulls, and give them no quarter till they either turn Mohammedans or pay tribute.’” Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 500.
'Ketika kamu berperang dalam peperangan Tuhan, bertindaklah sebagai laki-laki sejati, jangan mundur; tetapi jangan biarkan kemenanganmu ternoda oleh darah perempuan dan anak-anak. Jangan hancurkan pohon-pohon kurma, dan jangan bakar ladang gandum apa pun. Jangan tebang pohon-pohon buah-buahan, dan jangan berbuat jahat terhadap ternak, kecuali yang kamu sembelih untuk dimakan. Bila kamu membuat perjanjian atau kesepakatan, peganglah itu, dan tepatilah kata-katamu. Dan dalam perjalananmu, kamu akan mendapati orang-orang saleh yang hidup menyendiri di biara, dan bermaksud melayani Tuhan dengan cara demikian; biarkanlah mereka, jangan bunuh mereka dan jangan hancurkan biara-biara mereka. Dan kamu akan menemukan jenis orang lain yang termasuk sinagoga Setan, yang puncak kepalanya dicukur; pastikan kamu membelah tengkorak mereka, dan jangan beri ampun sampai mereka masuk Islam atau membayar upeti.' Uriah Smith, Daniel dan Wahyu, 500.
Uriah Smith goes on to identify two classes of men, who were to be distinguished by the Islamic warriors that Abubekr sent to bring war against Rome. One class he identifies as Catholic monks, who worshipped on Sunday; and the other class were those who worshipped on the seventh-day. Islam was only to attack the worshippers of the sun. More important to our considerations is that men, whether Sunday keepers or Sabbath keepers, are symbolically represented as grass, green things and trees. The four winds in chapter seven were restrained from blowing upon the grass until the Sabbath keepers were sealed.
Uriah Smith selanjutnya mengidentifikasi dua golongan manusia, yang akan dibedakan oleh para prajurit Islam yang diutus Abubekr untuk memerangi Roma. Satu golongan ia identifikasi sebagai para biarawan Katolik, yang beribadah pada hari Minggu; dan golongan lainnya adalah mereka yang beribadah pada hari ketujuh. Islam hanya akan menyerang para penyembah matahari. Yang lebih penting bagi pertimbangan kita adalah bahwa manusia, baik pemelihara hari Minggu maupun pemelihara Sabat, secara simbolis digambarkan sebagai rumput, tumbuh-tumbuhan hijau, dan pohon-pohon. Keempat angin dalam pasal tujuh ditahan agar tidak menerpa rumput sampai para pemelihara Sabat dimeteraikan.
The messenger of the movement of the one hundred and forty-four thousand asks God, “What shall I cry?” He was told that his message was to be that the Word of God stands fast forever, and that message was to be placed within the context of the wind that blows upon the grass. When the Comforter is sent to the one hundred and forty-four thousand who have been disappointed over a failed prediction of Islam, and who thereafter recognize they are in the tarrying time of the parable of the ten virgins, they are then informed by the Comforter that the message they are to present, is the message of Islam’s role in Bible prophecy. The arrival of the Comforter, in the history of the tarrying time, causes them to stand.
Utusan dari gerakan seratus empat puluh empat ribu bertanya kepada Tuhan, "Apa yang harus kuserukan?" Kepadanya dikatakan bahwa pesannya haruslah bahwa Firman Tuhan tetap teguh selama-lamanya, dan pesan itu harus ditempatkan dalam konteks angin yang meniup rumput. Ketika Penghibur diutus kepada seratus empat puluh empat ribu yang telah kecewa karena sebuah prediksi tentang Islam yang gagal, dan yang kemudian menyadari bahwa mereka berada dalam masa penangguhan dalam perumpamaan sepuluh gadis, mereka kemudian diberitahu oleh Penghibur bahwa pesan yang harus mereka sampaikan adalah pesan tentang peran Islam dalam nubuatan Alkitab. Kedatangan Penghibur, dalam sejarah masa penangguhan itu, membuat mereka teguh berdiri.
And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee. And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me. Ezekiel 2:1, 2.
Dan Ia berfirman kepadaku, "Hai anak manusia, berdirilah di atas kakimu, dan Aku akan berbicara kepadamu." Dan roh itu masuk ke dalam aku ketika Ia berfirman kepadaku, dan menegakkan aku sehingga aku berdiri, sehingga aku mendengar Dia yang berfirman kepadaku. Yehezkiel 2:1, 2.
They stand when they are resurrected.
Mereka berdiri ketika mereka dibangkitkan.
And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves. And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth. And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. Revelation 11:9–11.
Dan orang-orang dari kaum-kaum dan suku-suku dan bahasa-bahasa dan bangsa-bangsa akan melihat mayat-mayat mereka selama tiga setengah hari, dan tidak akan membiarkan mayat-mayat mereka dikuburkan. Dan mereka yang diam di bumi akan bersukacita atas mereka, bersukaria, dan saling mengirimkan hadiah, karena kedua nabi ini telah menyiksa mereka yang diam di bumi. Dan sesudah tiga setengah hari Roh kehidupan dari Allah masuk ke dalam mereka, dan mereka bangkit berdiri; dan ketakutan yang besar menimpa orang-orang yang melihat mereka. Wahyu 11:9-11.
The two steps of standing, and then being lifted up as the ensign is also represented by Ezekiel in chapter thirty-seven. Ezekiel’s first step, brings together the body parts of the dead dry bones which are in the valley of disappointment. Ezekiel’s second step, is the message of the four winds, which is the sealing message, which is the message of Islam.
Dua langkah, yaitu berdiri lalu diangkat sebagai panji-panji, juga digambarkan oleh Yehezkiel dalam pasal tiga puluh tujuh. Langkah pertama yang digambarkan Yehezkiel mempersatukan bagian-bagian tubuh dari tulang-tulang kering yang mati yang berada di lembah kekecewaan. Langkah kedua yang digambarkan Yehezkiel adalah pesan tentang empat angin, yang merupakan pesan pemeteraian, yaitu pesan Islam.
And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord God, thou knowest. Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the Lord. Thus saith the Lord God unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live: And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the Lord. So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord God; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. Ezekiel 37:3–10.
Dan Ia berfirman kepadaku, Hai anak manusia, dapatkah tulang-tulang ini hidup? Aku menjawab, Ya Tuhan Allah, Engkaulah yang mengetahuinya. Lalu Ia berfirman lagi kepadaku, Bernubuatlah mengenai tulang-tulang ini dan katakanlah kepada mereka, Hai tulang-tulang kering, dengarlah firman Tuhan. Beginilah firman Tuhan Allah kepada tulang-tulang ini: Sesungguhnya, Aku akan membuat napas masuk ke dalammu, dan kamu akan hidup. Aku akan memberi urat-urat padamu, menumbuhkan daging atasmu, menutupi engkau dengan kulit, dan meniupkan napas ke dalammu, maka kamu akan hidup; dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah Tuhan. Lalu aku bernubuat seperti yang diperintahkan kepadaku; dan ketika aku bernubuat, terdengarlah bunyi, dan lihatlah, terjadi gemetar, dan tulang-tulang itu berkumpul, tulang demi tulang. Ketika aku melihatnya, tampak urat-urat dan daging tumbuh di atasnya, dan kulit menutupi mereka; tetapi belum ada napas di dalam mereka. Kemudian Ia berfirman kepadaku, Bernubuatlah kepada angin, bernubuatlah, hai anak manusia, dan katakan kepada angin: Beginilah firman Tuhan Allah: Datanglah dari keempat penjuru angin, hai napas, dan berhembuslah atas orang-orang yang terbunuh ini, supaya mereka hidup. Lalu aku bernubuat seperti yang diperintahkan-Nya kepadaku, maka napas itu masuk ke dalam mereka; mereka pun hidup dan berdiri di atas kaki mereka, suatu tentara yang sangat besar. Yehezkiel 37:3-10.
In the passage of Isaiah, which we are currently considering, when the Comforter arrives, they stand on their feet, then they are lifted up into a high mountain as an ensign and proclaim the “good tidings” which is the latter rain, the third angel’s message.
Dalam bagian dari Kitab Yesaya yang sedang kita pertimbangkan, ketika Penghibur datang, mereka bangkit berdiri, lalu mereka ditinggikan di atas gunung yang tinggi sebagai panji-panji dan memberitakan "kabar baik", yakni hujan akhir, pekabaran malaikat ketiga.
O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! Behold, the Lord God will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him. He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young. Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance? Who hath directed the Spirit of the Lord, or being his counsellor hath taught him? With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and showed to him the way of understanding? Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing. And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering. All nations before him are as nothing; and they are counted to him less than nothing, and vanity. Isaiah 40:9–17.
Hai Sion, pembawa kabar baik, naiklah ke gunung yang tinggi; hai Yerusalem, pembawa kabar baik, angkatlah suaramu kuat-kuat; angkatlah, jangan takut; katakanlah kepada kota-kota Yehuda: Lihatlah, Allahmu! Lihat, Tuhan Allah akan datang dengan tangan yang kuat, dan lengan-Nya akan memerintah bagi-Nya; lihat, upah-Nya ada bersama-Nya, dan pekerjaan-Nya di hadapan-Nya. Ia akan menggembalakan kawanan-Nya seperti seorang gembala; Ia akan mengumpulkan anak-anak domba dengan lengan-Nya dan menggendong mereka di pangkuan-Nya, dan Ia akan menuntun dengan lembut induk-induk yang menyusui. Siapakah yang telah mengukur air di lekuk tangannya, dan menakar langit dengan jengkal, dan menakar debu bumi dalam sebuah takaran, dan menimbang gunung-gunung dengan timbangan, dan bukit-bukit dengan neraca? Siapakah yang telah mengarahkan Roh Tuhan, atau sebagai penasihat-Nya mengajar Dia? Dengan siapa Ia bermusyawarah, dan siapa yang memberi petunjuk kepada-Nya, dan mengajar Dia jalan keadilan, dan mengajar Dia pengetahuan, dan menunjukkan kepada-Nya jalan pengertian? Sesungguhnya, bangsa-bangsa adalah seperti setetes air dari ember, dan dianggap seperti debu halus pada neraca; lihat, Ia mengangkat pulau-pulau seperti sesuatu yang sangat kecil. Dan Libanon tidak cukup untuk dibakar, dan binatang-binatangnya pun tidak cukup untuk korban bakaran. Segala bangsa di hadapan-Nya adalah seperti bukan apa-apa; bagi-Nya mereka dianggap kurang dari tidak ada, dan kesia-siaan. Yesaya 40:9-17.
Those that have come out of their graves are lifted up as an ensign, or as Isaiah identifies, they are taken to “a high mountain.” The high mountain is the ensign, and it represents those who were waiting for the Lord, during the tarrying time that is initiated by the first disappointment of July 18, 2020.
Mereka yang telah keluar dari kubur mereka ditinggikan sebagai sebuah panji, atau sebagaimana Yesaya menyebutnya, mereka dibawa ke "sebuah gunung yang tinggi." Gunung yang tinggi itu adalah panji itu, dan itu mewakili mereka yang menantikan Tuhan, selama masa penantian yang dimulai oleh kekecewaan pertama pada 18 Juli 2020.
One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill. And therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the Lord is a God of judgment: blessed are all they that wait for him. Isaiah 30:17, 18.
Seribu orang akan lari karena hardikan seorang; karena hardikan lima orang kamu akan lari, sampai kamu tinggal seperti sebuah tiang tanda di puncak gunung dan seperti sebuah panji di atas bukit. Sebab itu Tuhan menanti-nantikan saat untuk bermurah hati kepadamu, dan sebab itu Ia bangkit untuk menyayangi kamu; karena Tuhan adalah Allah yang adil; berbahagialah semua orang yang menantikan Dia. Yesaya 30:17, 18.
In Revelation eleven the ensign is taken to heaven.
Dalam Wahyu pasal sebelas, panji itu diangkat ke surga.
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them. And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. Revelation 11:12, 13.
Dan mereka mendengar suara yang nyaring dari surga yang berkata kepada mereka, “Naiklah ke sini.” Lalu mereka naik ke surga di dalam awan, dan musuh-musuh mereka melihat mereka. Pada jam itu juga terjadilah gempa bumi yang besar, dan sepersepuluh kota itu runtuh; dalam gempa itu tujuh ribu orang terbunuh, dan sisanya ketakutan dan memberi kemuliaan kepada Allah yang di surga. Wahyu 11:12, 13.
Revelation eleven identifies that the two witnesses are lifted up to heaven, at the same hour as the earthquake. The earthquake that was fulfilled by the French Revolution in past history, typifies the overturning of the United States at the Sunday law. The ensign is therefore lifted up at the Sunday law, and the ensign then proclaims the “good tidings” to the entire world.
Wahyu 11 menyatakan bahwa dua saksi itu diangkat ke surga pada saat yang sama dengan gempa itu. Gempa yang digenapi oleh Revolusi Prancis dalam sejarah lampau itu melambangkan penggulingan Amerika Serikat pada hukum hari Minggu. Karena itu, panji itu dikibarkan pada hukum hari Minggu, dan panji itu kemudian memberitakan "kabar baik" kepada seluruh dunia.
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye. Isaiah 18:3.
Hai semua penduduk dunia, dan yang mendiami bumi, lihatlah, apabila ia mengangkat panji di atas gunung-gunung; dan apabila ia meniup sangkakala, dengarlah. Yesaya 18:3.
The ensign will present the “good tidings” when the “trumpet” is blown. The final trumpet message of Revelation is the seventh trumpet, which is the third woe, which is Islam. Isaiah, John and Ezekiel are all speaking of the last days, and they never contradict one another.
Panji itu akan menyampaikan "kabar baik" ketika "sangkakala" ditiup. Pesan sangkakala terakhir dalam Kitab Wahyu adalah sangkakala ketujuh, yang merupakan celaka ketiga, yaitu Islam. Yesaya, Yohanes, dan Yehezkiel semuanya berbicara tentang hari-hari terakhir, dan mereka tidak pernah saling bertentangan.
The seal of God is placed upon God’s people at the Sunday law.
Meterai Allah ditempatkan pada umat Allah pada saat undang-undang hari Minggu.
“Not one of us will ever receive the seal of God while our characters have one spot or stain upon them. It is left with us to remedy the defects in our characters, to cleanse the soul temple of every defilement. Then the latter rain will fall upon us as the early rain fell upon the disciples on the Day of Pentecost. . ..
Tak seorang pun dari kita akan pernah menerima meterai Allah selama tabiat kita masih memiliki satu bintik atau noda. Menjadi tanggung jawab kita untuk memperbaiki kekurangan dalam tabiat kita, untuk menyucikan bait jiwa dari segala kenajisan. Kemudian hujan akhir akan turun atas kita sebagaimana hujan awal turun atas para murid pada Hari Pentakosta...
“What are you doing, brethren, in the great work of preparation? Those who are uniting with the world are receiving the worldly mold and preparing for the mark of the beast. Those who are distrustful of self, who are humbling themselves before God and purifying their souls by obeying the truth these are receiving the heavenly mold and preparing for the seal of God in their foreheads. When the decree goes forth and the stamp is impressed, their character will remain pure and spotless for eternity.” Testimonies, volume 5, 214–216.
Apa yang sedang kalian lakukan, saudara-saudara, dalam pekerjaan besar persiapan? Mereka yang bersekutu dengan dunia sedang menerima corak duniawi dan mempersiapkan diri untuk tanda binatang. Mereka yang tidak menaruh kepercayaan pada diri sendiri, yang merendahkan diri di hadapan Allah dan menyucikan jiwa mereka dengan menaati kebenaran—merekalah yang menerima corak surgawi dan mempersiapkan diri untuk meterai Allah pada dahi mereka. Ketika ketetapan itu dikeluarkan dan cap itu diterakan, tabiat mereka akan tetap murni dan tak bernoda untuk selama-lamanya. Kesaksian, jilid 5, 214–216.
Though the decree is impressed at the Sunday law, those that receive the seal will need to have a character prepared for the seal, before the Sunday law, for the Sunday law is the crisis that all the crises in God’s word point forward to. It is the “crisis”, or “cry”, at midnight in the parable of the ten virgins.
Walaupun dekrit itu diberlakukan pada saat undang-undang Hari Minggu, mereka yang menerima meterai perlu memiliki tabiat yang sudah dipersiapkan bagi meterai itu sebelum undang-undang Hari Minggu, karena undang-undang Hari Minggu adalah krisis yang kepadanya semua krisis dalam firman Allah mengarah. Itulah “krisis”, atau “seruan”, pada tengah malam dalam perumpamaan tentang sepuluh gadis.
“Character is revealed by a crisis. When the earnest voice proclaimed at midnight, ‘Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him,’ the sleeping virgins roused from their slumbers, and it was seen who had made preparation for the event. Both parties were taken unawares, but one was prepared for the emergency, and the other was found without preparation. Character is revealed by circumstances. Emergencies bring out the true metal of character. Some sudden and unlooked-for calamity, bereavement, or crisis, some unexpected sickness or anguish, something that brings the soul face to face with death, will bring out the true inwardness of the character. It will be made manifest whether or not there is any real faith in the promises of the word of God. It will be made manifest whether or not the soul is sustained by grace, whether there is oil in the vessel with the lamp.
Karakter terungkap dalam krisis. Ketika suara yang sungguh-sungguh menyerukan pada tengah malam, 'Lihat, mempelai laki-laki datang; keluarlah menyongsong dia,' para gadis perawan yang tertidur terbangun dari lelap mereka, dan tampaklah siapa yang telah mempersiapkan diri untuk peristiwa itu. Keduanya sama-sama terkejut, tetapi yang satu siap menghadapi keadaan genting itu, sedangkan yang lain didapati tanpa persiapan. Karakter terungkap oleh keadaan. Keadaan genting menyingkap mutu sejati karakter. Suatu malapetaka yang mendadak dan tak terduga, kedukaan, atau krisis; suatu penyakit atau penderitaan yang tak terduga; sesuatu yang menghadapkan jiwa berhadapan langsung dengan maut, akan menyingkap hakikat batin yang sejati dari karakter. Akan menjadi nyata apakah ada iman yang sungguh-sungguh kepada janji-janji firman Tuhan atau tidak. Akan menjadi nyata apakah jiwa itu ditopang oleh anugerah, apakah ada minyak di dalam bejana bersama pelita.
“Testing times come to all. How do we conduct ourselves under the test and proving of God? Do our lamps go out? or do we still keep them burning? Are we prepared for every emergency by our connection with Him who is full of grace and truth? The five wise virgins could not impart their character to the five foolish virgins. Character must be formed by us as individuals.” Review and Herald, October 17, 1895.
"Masa-masa ujian datang kepada semua orang. Bagaimana kita bersikap di bawah ujian dan pembuktian Allah? Apakah pelita kita padam, ataukah kita tetap menjaganya tetap menyala? Apakah kita siap menghadapi setiap keadaan darurat melalui hubungan kita dengan Dia yang penuh kasih karunia dan kebenaran? Lima gadis bijaksana tidak dapat memberikan tabiat mereka kepada lima gadis bodoh. Tabiat harus dibentuk oleh kita masing-masing." Review and Herald, 17 Oktober 1895.
The wise virgins needed the oil, before the cry was made, for when the midnight crisis arrives, it is too late to obtain the oil.
Gadis-gadis bijaksana membutuhkan minyak itu sebelum seruan terdengar, sebab ketika krisis tengah malam tiba, sudah terlambat untuk mendapatkan minyak itu.
“There is a spirit of desperation, of war and bloodshed, and that spirit will increase until the very close of time. Just as soon as the people of God are sealed in their foreheads,—it is not any seal or mark that can be seen, but a settling into the truth, both intellectually and spiritually, so they cannot be moved,—just as soon as God’s people are sealed and prepared for the shaking, it will come. Indeed, it has begun already; the judgments of God are now upon the land, to give us warning, that we may know what is coming.” Manuscript Releases, volume 1, 249.
"Ada suatu roh keputusasaan, perang, dan pertumpahan darah, dan roh itu akan semakin menguat hingga penutupan zaman. Segera setelah umat Allah dimeteraikan pada dahi mereka—bukanlah suatu meterai atau tanda yang dapat dilihat, melainkan pemantapan dalam kebenaran, baik secara intelektual maupun rohani, sehingga mereka tidak dapat digoyahkan—segera setelah umat Allah dimeteraikan dan dipersiapkan untuk goncangan itu, goncangan itu akan datang. Sesungguhnya, itu telah dimulai; hukuman-hukuman Allah sekarang melanda negeri ini, untuk memberi kita peringatan, agar kita mengetahui apa yang akan datang." Manuscript Releases, jilid 1, 249.
The seal of God is a settling into the truth, both intellectually and spiritually. That seal cannot be seen, but the ensign will be seen, for it is the only way the world can be warned. Therefore, there is a time when the seal cannot be seen, that is followed by the Sunday law, where the seal must be seen.
Meterai Allah adalah suatu pemantapan dalam kebenaran, baik secara intelektual maupun rohani. Meterai itu tidak dapat dilihat, tetapi panji itu akan terlihat, karena itulah satu-satunya cara dunia dapat diperingatkan. Oleh karena itu, ada suatu masa ketika meterai itu tidak dapat dilihat, yang kemudian diikuti oleh Undang-Undang Hari Minggu, di mana meterai itu harus terlihat.
“The work of the Holy Spirit is to convince the world of sin, of righteousness and of judgment. The world can only be warned by seeing those who believe the truth sanctified through the truth, acting upon high and holy principles, showing in a high, elevated sense, the line of demarcation between those who keep the commandments of God, and those who trample them under their feet. The sanctification of the Spirit signalizes the difference between those who have the seal of God, and those who keep a spurious rest-day. When the test comes, it will be clearly shown what the mark of the beast is. It is the keeping of Sunday. Those who after having heard the truth, continue to regard this day as holy, bear the signature of the man of sin, who thought to change times and laws.” Bible Training School, December 1, 1903.
Pekerjaan Roh Kudus adalah menginsafkan dunia akan dosa, kebenaran, dan penghakiman. Dunia hanya dapat diperingatkan dengan melihat mereka yang percaya kepada kebenaran disucikan melalui kebenaran, bertindak berdasarkan prinsip-prinsip yang luhur dan kudus, yang dengan cara yang luhur dan mulia menunjukkan garis pembatas antara mereka yang memelihara perintah-perintah Allah dan mereka yang menginjak-injaknya di bawah kaki mereka. Pengudusan oleh Roh menandai perbedaan antara mereka yang memiliki meterai Allah dan mereka yang memelihara hari perhentian yang palsu. Ketika ujian itu datang, akan diperlihatkan dengan jelas apa tanda binatang itu. Itulah pemeliharaan hari Minggu. Mereka yang, setelah mendengar kebenaran, tetap menganggap hari ini suci, menyandang cap manusia durhaka, yang menyangka dapat mengubah waktu dan hukum. Bible Training School, 1 Desember 1903.
The seal that must be attained before the Sunday law is the full development of the character of Christ, and it is unseen, except by angels. The seal that is seen at the Sunday law are those who keep the Seventh-day Sabbath, for it is the seal, or sign of God’s people.
Meterai yang harus diperoleh sebelum Hukum Hari Minggu adalah perkembangan penuh tabiat Kristus, dan hal itu tidak terlihat kecuali oleh para malaikat. Pada saat Hukum Hari Minggu, meterai yang terlihat ada pada mereka yang memelihara Sabat hari ketujuh, karena itulah meterai, atau tanda, umat Allah.
Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths ye shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am the Lord that doth sanctify you. Exodus 31:13.
Berkatalah juga kepada anak-anak Israel, katakanlah: Sesungguhnya Sabat-sabat-Ku harus kamu pelihara, sebab itulah tanda antara Aku dan kamu turun-temurun, supaya kamu mengetahui bahwa Akulah TUHAN yang menguduskan kamu. Keluaran 31:13.
The sealing of the hundred and forty-four thousand began on July 18, 2020, and must be completed before the Sunday law.
Pemeteraian seratus empat puluh empat ribu dimulai pada 18 Juli 2020, dan harus diselesaikan sebelum undang-undang Hari Minggu.
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye. Isaiah 18:3.
Hai semua penduduk dunia, dan yang mendiami bumi, lihatlah, apabila ia mengangkat panji di atas gunung-gunung; dan apabila ia meniup sangkakala, dengarlah. Yesaya 18:3.
The seven thunders that has now been unsealed, identifies that the history of the one hundred and forty-four thousand is the work of proclaiming a message that is placed within the context of the trumpet warning of the third woe. The trumpet of Islam in Bible prophecy is what is sounded by the ensign that is lifted up out of the grave.
Tujuh guruh yang kini telah dibuka meterainya menunjukkan bahwa sejarah seratus empat puluh empat ribu adalah pekerjaan memberitakan sebuah pesan yang ditempatkan dalam konteks peringatan sangkakala tentang celaka yang ketiga. Sangkakala Islam dalam nubuatan Alkitab itulah yang dibunyikan oleh panji-panji yang diangkat keluar dari kubur.
The four waymarks of every reform line, that align with the four waymarks of the history of 1840 to 1844, establish that each of the four steps of each reform line always possesses the same theme. The first waymark in the history of the one hundred and forty-four thousand, that was represented by 1840 through 1844 was the empowerment of the message on September 11, 2001. That waymark was Islam. The second waymark of the parallel history for the one hundred and forty-four thousand was the disappointment of July 18, 2020. That waymark was a prediction of Islam which had been corrupted by the application of time. The third waymark which marks the Midnight Cry is a correction of the failed prediction of Islam. The correction represents the rejection of the application of time. The fourth waymark is the Sunday law, where the ensign that is lifted up, blows the seventh trumpet, which is the third woe, which is Islam.
Keempat penanda dari setiap garis reformasi, yang selaras dengan empat penanda dalam sejarah tahun 1840 hingga 1844, menetapkan bahwa masing-masing dari empat langkah pada setiap garis reformasi selalu memiliki tema yang sama. Penanda pertama dalam sejarah seratus empat puluh empat ribu, yang diwakili oleh tahun 1840 sampai 1844, adalah penguatan pesan pada 11 September 2001. Penanda itu adalah Islam. Penanda kedua dari sejarah paralel bagi seratus empat puluh empat ribu adalah kekecewaan pada 18 Juli 2020. Penanda itu adalah sebuah prediksi tentang Islam yang telah diselewengkan oleh penerapan waktu. Penanda ketiga, yang menandai Seruan Tengah Malam, adalah koreksi atas prediksi tentang Islam yang gagal. Koreksi tersebut menandakan penolakan terhadap penerapan waktu. Penanda keempat adalah undang-undang hari Minggu, di mana panji yang ditinggikan meniup sangkakala ketujuh, yaitu celaka ketiga, yaitu Islam.
Isaiah chapter forty identifies the starting point for the next twenty-six chapters. That starting point is located in the book of Revelation chapter eleven, when the two prophets that tormented the people are brought back to life. The Comforter resurrects and brings them to the standing position, and thereafter they are lifted up to heaven. Isaiah identifies the Elijah messenger as the voice crying in the wilderness. That messenger then asks what his message is to be and he is told in prophetic symbolism, that the message of Islam is a trumpet warning which the ensign proclaims. Yet the only way that Islam can be presented as the trumpet of warning in the last days is by identifying Islam of the past. The beginning of Islam as understood by the Millerites, and as graphically illustrated on the two sacred charts of Habakkuk, must be employed to identify Islam of the third woe.
Yesaya pasal empat puluh menetapkan titik awal bagi dua puluh enam pasal berikutnya. Titik awal itu terletak dalam Kitab Wahyu pasal sebelas, ketika dua nabi yang menyiksa orang-orang itu dihidupkan kembali. Penghibur membangkitkan mereka dan menegakkan mereka berdiri, dan sesudah itu mereka diangkat ke surga. Yesaya mengidentifikasi utusan Elia sebagai suara yang berseru-seru di padang gurun. Utusan itu kemudian bertanya apa pesan yang harus disampaikannya dan ia diberi tahu, dalam simbolisme kenabian, bahwa pesan Islam adalah sangkakala peringatan yang diproklamasikan oleh panji. Namun satu-satunya cara Islam dapat ditampilkan sebagai sangkakala peringatan pada akhir zaman ialah dengan mengidentifikasi Islam masa lalu. Permulaan Islam sebagaimana dipahami oleh kaum Millerite, dan sebagaimana digambarkan secara grafis pada dua bagan suci Habakuk, harus digunakan untuk mengidentifikasi Islam dari celaka ketiga.
I was in the Spirit on the Lord’s Day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet. Revelation 1:10.
Aku berada dalam Roh pada hari Tuhan, dan aku mendengar dari belakangku suara yang nyaring, seperti bunyi sangkakala. Wahyu 1:10.
John heard the voice of a trumpet behind him in the Revelation, and John represents the one hundred and forty-four thousand who hear a voice from the past. The voice behind John, that is representing the sound of a trumpet from the past, is the pioneer understanding that the trumpets were God’s judgments against Sunday worship. The first four trumpets were brought against pagan Rome in response to the first Sunday law passed by Constantine in the year 321. The fifth and sixth trumpet, which are the first and second woes, represent God’s judgments against papal Rome after it too passed a Sunday law at the Council of Orleans in the year 538. The third woe of Islam arrives when the Sunday law is passed in the United States. Then the ensign is lifted up and identifies the prophetic role of Islam, based upon the beginning role of Islam.
Yohanes mendengar suara sangkakala di belakangnya dalam Kitab Wahyu, dan Yohanes mewakili seratus empat puluh empat ribu yang mendengar suara dari masa lalu. Suara di belakang Yohanes, yang mewakili bunyi sangkakala dari masa lalu, adalah pemahaman para perintis bahwa sangkakala-sangkakala itu merupakan penghakiman Allah terhadap ibadah hari Minggu. Empat sangkakala pertama diarahkan terhadap Roma kafir sebagai tanggapan atas undang-undang hari Minggu pertama yang disahkan oleh Konstantinus pada tahun 321. Sangkakala kelima dan keenam, yang merupakan celaka pertama dan kedua, melambangkan penghakiman Allah terhadap Roma kepausan setelah Roma itu juga memberlakukan undang-undang hari Minggu pada Konsili Orleans tahun 538. Celaka ketiga dari Islam datang ketika undang-undang hari Minggu diberlakukan di Amerika Serikat. Kemudian panji ditinggikan dan menunjukkan peran kenabian Islam, berdasarkan peran awal Islam.
The message proclaimed by the ensign can only be established when the message is placed within the context of Alpha and Omega. After this introduction in Isaiah chapter forty, the strongest and most direct biblical presentation of God as the Alpha and Omega is set forth over several consecutive chapters. Those chapters are Isaiah’s representation of the Revelation of Jesus Christ that “God gave unto” Jesus, “to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John,” who wrote it “in a book, and” sent “it unto the seven churches.”
Pesan yang diwartakan oleh panji itu hanya dapat ditegaskan ketika pesan itu ditempatkan dalam konteks Alfa dan Omega. Setelah pengantar ini dalam Yesaya pasal empat puluh, penyajian Alkitab yang paling kuat dan paling langsung tentang Allah sebagai Alfa dan Omega dipaparkan selama beberapa pasal berturut-turut. Pasal-pasal itu merupakan gambaran Yesaya tentang Wahyu Yesus Kristus yang "Allah berikan kepada" Yesus, "untuk menunjukkan kepada hamba-hamba-Nya hal-hal yang harus segera terjadi; dan Ia mengutusnya dan menyatakannya melalui malaikat-Nya kepada hamba-Nya Yohanes," yang menuliskannya "dalam sebuah kitab, dan" mengirimkannya "kepada ketujuh jemaat."
We will consider the following chapters of Isaiah in the next article.
Kami akan membahas pasal-pasal berikut dari Kitab Yesaya dalam artikel berikutnya.
Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:3.
Berbahagialah orang yang membaca, dan mereka yang mendengar perkataan nubuat ini, serta menuruti apa yang tertulis di dalamnya, sebab waktunya sudah dekat. Wahyu 1:3.