In the gospel of John, just after the Last Supper until Jesus goes to the Garden of Gethsemane there is a long narrative from chapter fourteen through the end of chapter seventeen. I intend to address these chapters in the next article. This article is the platform to build the understanding of those chapters upon. In terms of the reform line of Christ’s history the dialogue of Christ and His disciples in those chapters is just after the triumphal entry and just before the cross. Jesus entered Jerusalem, then had his final meal with the disciples, then the narrative takes place and he then goes to Gethsemane and at midnight that same day He is arrested and the seven step process that leads to the crucifixion began. He and the disciples were prophetically located just after the Exeter camp meeting and just before the Great Disappointment, in a history that is represented by the seventh month movement. In the narrative that begins just after the Last Supper the first thing Jesus says is:

Dalam Injil Yohanes, tepat setelah Perjamuan Terakhir hingga Yesus pergi ke Taman Getsemani, ada sebuah narasi panjang dari pasal empat belas sampai akhir pasal tujuh belas. Saya bermaksud membahas pasal-pasal tersebut dalam artikel berikutnya. Artikel ini adalah landasan untuk membangun pemahaman atas pasal-pasal itu. Dalam kerangka garis reformasi sejarah Kristus, dialog antara Kristus dan para murid-Nya dalam pasal-pasal tersebut terjadi tepat setelah masuknya Yesus secara triumfal dan tepat sebelum penyaliban. Yesus masuk ke Yerusalem, kemudian mengadakan perjamuan terakhir bersama para murid, lalu narasi itu berlangsung dan Ia kemudian pergi ke Getsemani, dan pada tengah malam hari yang sama Ia ditangkap, dan proses tujuh langkah yang mengarah pada penyaliban pun dimulai. Ia dan para murid secara nubuatan berada tepat setelah pertemuan kamp Exeter dan tepat sebelum Kekecewaan Besar, dalam sebuah sejarah yang diwakili oleh gerakan bulan ketujuh. Dalam narasi yang dimulai tepat setelah Perjamuan Terakhir, hal pertama yang Yesus katakan adalah:

Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. John 14:1.

Janganlah gelisah hatimu; percayalah kepada Allah, percayalah juga kepada-Ku. Yohanes 14:1.

Knowing that a great disappointment was just hours ahead, Jesus sought to strengthen His disciples for the coming crisis. The hidden line of prophecy within the four waymarks that make up the events that are symbolized as the seven thunders is the history where these three steps of the narrative in the gospel of John takes place. That hidden line, within the seven thunders represents the history of the first disappointment to the last disappointment.

Mengetahui bahwa suatu kekecewaan besar tinggal beberapa jam lagi, Yesus berusaha menguatkan para murid-Nya untuk krisis yang akan datang. Garis nubuatan yang tersembunyi dalam empat tonggak yang membentuk peristiwa-peristiwa yang disimbolkan sebagai tujuh guruh itu adalah sejarah di mana tiga tahap narasi dalam Injil Yohanes terjadi. Garis tersembunyi itu, di dalam tujuh guruh, menggambarkan sejarah dari kekecewaan pertama hingga kekecewaan terakhir.

Just before Jesus informs them to “let not” their hearts “be troubled” Judas Iscariot had left the supper to go to the Sanhedrin for the third and final time. When he left the supper for his third meeting, he closed his probation.

Sesaat sebelum Yesus memberitahu mereka agar hati mereka "jangan gelisah", Yudas Iskariot telah meninggalkan perjamuan untuk pergi ke Sanhedrin untuk yang ketiga dan terakhir kalinya. Ketika ia meninggalkan perjamuan untuk pertemuan ketiganya, masa percobaannya berakhir.

In the context of the hidden line within the symbol of the seven thunders the triumphal entry of Christ represents the Midnight Cry where two classes of worshippers are manifested. The waymark of the middle letter of the Hebrew that is employed to create the Hebrew word “truth,” is the thirteenth letter of the Hebrew alphabet. Thirteen represents rebellion, and as a prophetic waymark it represents the Midnight Cry where the foolish virgins represent a manifestation of rebellion, as does Judas during the waymark of the triumphal entry.

Dalam konteks garis tersembunyi di dalam simbol tujuh guruh, masuknya Kristus ke Yerusalem dengan kemenangan melambangkan Seruan Tengah Malam, ketika dua golongan penyembah dinyatakan. Tonggak berupa huruf tengah dalam bahasa Ibrani yang dipakai untuk membentuk kata Ibrani "kebenaran" adalah huruf ketiga belas dari alfabet Ibrani. Angka tiga belas melambangkan pemberontakan, dan sebagai tonggak nubuatan hal itu melambangkan Seruan Tengah Malam, di mana gadis-gadis bodoh merupakan manifestasi pemberontakan, sebagaimana Yudas pada tonggak peristiwa masuknya Kristus secara triumfal.

“There have been and always will be tares among the wheat, the foolish virgins with the wise, those who have no oil in their vessels with their lamps. There was a covetous Judas in the church Christ formed on earth, and there will be Judases in the church in every stage of her history.” Signs of the Times, October 23, 1879.

"Telah ada dan akan selalu ada lalang di antara gandum, gadis-gadis yang bodoh di antara yang bijaksana, mereka yang tidak mempunyai minyak dalam bejana mereka untuk pelitanya. Ada seorang Yudas yang tamak di dalam gereja yang Kristus dirikan di bumi, dan akan ada Yudas-Yudas di dalam gereja pada setiap tahap sejarahnya." Signs of the Times, 23 Oktober 1879.

When Judas returned the money, admitted his betrayal to Caiaphas and then to Christ, he then went to hang himself. As he was leaving the judgment hall he cried out, with the very words that represent the foolish virgin’s dilemma when they recognize they did not obtain the oil.

Ketika Yudas mengembalikan uang itu, mengakui pengkhianatannya kepada Kayafas dan kemudian kepada Kristus, ia lalu pergi untuk menggantung diri. Saat ia meninggalkan balai pengadilan, ia berseru dengan kata-kata yang persis mewakili dilema gadis-gadis yang bodoh ketika mereka menyadari bahwa mereka tidak memperoleh minyak itu.

“Judas saw that his entreaties were in vain, and he rushed from the hall exclaiming, It is too late! It is too late! He felt that he could not live to see Jesus crucified, and in despair went out and hanged himself.” Desire of Ages, 722.

Yudas melihat bahwa permohonannya sia-sia, dan ia bergegas keluar dari balai sidang sambil berseru, "Sudah terlambat! Sudah terlambat!" Ia merasa bahwa ia tidak sanggup hidup untuk menyaksikan Yesus disalibkan, dan dalam keputusasaan ia pergi dan menggantung diri. Desire of Ages, 722.

Judas illustrates a false Midnight Cry message as “rushed from the hall exclaiming, It is too late! It is too late!” The message always manifest two classes of worshippers, and just as in Millerite history the foolish virgins carry on after the true Midnight Cry message arrives with a false message. Thus, in Millerite history we have the movement that elected William Miller as the leader, while rejecting the third angel’s message and opposing the little flock that followed Christ into the Most Holy Place.

Yudas menggambarkan sebuah pekabaran Seruan Tengah Malam yang palsu ketika ia “bergegas keluar dari aula sambil berseru, Sudah terlambat! Sudah terlambat!” Pekabaran itu selalu menyatakan dua golongan penyembah, dan sama seperti dalam sejarah Millerit, gadis-gadis bodoh tetap melanjutkan dengan pekabaran palsu setelah pekabaran Seruan Tengah Malam yang benar datang. Dengan demikian, dalam sejarah Millerit kita memiliki gerakan yang memilih William Miller sebagai pemimpin, sambil menolak pekabaran malaikat ketiga dan menentang kawanan kecil yang mengikuti Kristus masuk ke Ruang Maha Kudus.

My mind was carried to the future, when the signal will be given. ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet him.’ But some will have delayed to obtain the oil for replenishing their lamps, and too late they will find that character, which is represented by the oil, is not transferable.” Review and Herald, February 11, 1896.

Pikiranku dibawa ke masa depan, saat isyarat akan diberikan. 'Lihatlah, mempelai laki-laki datang; keluarlah menyongsong dia.' Namun sebagian akan menunda-nunda memperoleh minyak untuk mengisi kembali pelita mereka, dan ketika sudah terlambat mereka akan mendapati bahwa karakter yang dilambangkan oleh minyak itu tidak dapat dialihkan. Review and Herald, 11 Februari 1896.

The third waymark of the hidden history, represents judgment and is represented by the last letter of the Hebrew alphabet. The letter is “Tav,” and when written it is shaped as a cross. The cross represents judgment.

Penanda ketiga dari sejarah tersembunyi melambangkan penghakiman dan diwakili oleh huruf terakhir dari abjad Ibrani. Huruf tersebut adalah "Tav", dan ketika ditulis berbentuk salib. Salib melambangkan penghakiman.

From the first disappointment in Millerite history until the Midnight Cry, or from the letter alpha until the thirteenth letter there is a waymark representing a period of time, which is identified as the tarrying time in the parable of the ten virgins, a tarrying time that is also in Habakkuk chapter two. From the Midnight Cry, or the thirteenth letter of rebellion unto the great disappointment, the last letter of the alphabet there is also a period of time which was called the “seventh month movement,” not because it lasted seven months, but because the message of the Midnight Cry identified that Christ would come on the tenth day of the seventh month of the Jewish calendar, which was the Day of Atonement.

Dari kekecewaan pertama dalam sejarah Millerit sampai Seruan Tengah Malam, atau dari huruf alfa hingga huruf ketiga belas, ada sebuah penanda yang mewakili suatu kurun waktu, yang diidentifikasi sebagai masa penantian dalam perumpamaan tentang sepuluh gadis, suatu masa penantian yang juga terdapat dalam Habakuk pasal dua. Dari Seruan Tengah Malam, atau huruf ketiga belas pemberontakan, sampai Kekecewaan Besar, huruf terakhir dari alfabet, juga ada suatu periode waktu yang disebut "gerakan bulan ketujuh", bukan karena berlangsung selama tujuh bulan, melainkan karena pesan Seruan Tengah Malam menyatakan bahwa Kristus akan datang pada hari kesepuluh bulan ketujuh menurut kalender Yahudi, yaitu Hari Pendamaian.

The context for the narrative from John chapter fourteen until chapter eighteen begins in a period of time that typifies the seventh month movement of Millerite history. The burden of the narrative the gospel of John is to prepare the disciples for the coming crisis of the cross (the letter ‘Tav’). Christ therefore identifies that from His death until He ascends to His Father and returns would be for His disciples a period of sorrow, uncertainty and disappointment. As with the prophetic characteristics of all the first disappointments that are represented in the testimony of the reform lines, the disappointment involves a condition that is brought about by a disregard of a previously revealed important truth. Christ’s death on the cross was and is an important truth and He had told the disciples directly that He would be crucified and resurrected, but the crisis was so great, so overwhelming, that they forgot what they should have remembered.

Konteks narasi dari Yohanes pasal empat belas hingga pasal delapan belas dimulai pada suatu periode waktu yang melambangkan gerakan bulan ketujuh dalam sejarah Millerit. Tema utama narasi dalam Injil Yohanes adalah mempersiapkan para murid untuk krisis salib yang akan datang (huruf 'Tav'). Karena itu, Kristus menyatakan bahwa sejak kematian-Nya hingga Ia naik kepada Bapa dan kembali, bagi para murid itu akan menjadi suatu masa kesedihan, ketidakpastian, dan kekecewaan. Seperti halnya karakteristik profetis dari semua kekecewaan pertama yang direpresentasikan dalam kesaksian garis-garis reformasi, kekecewaan itu melibatkan suatu kondisi yang disebabkan oleh pengabaian terhadap kebenaran penting yang sebelumnya telah dinyatakan. Kematian Kristus di kayu salib merupakan dan tetap merupakan suatu kebenaran penting, dan Ia telah memberitahukan secara langsung kepada para murid bahwa Ia akan disalibkan dan bangkit, tetapi krisis itu begitu besar, begitu melumpuhkan, sehingga mereka melupakan apa yang seharusnya mereka ingat.

“When Christ, the Hope of Israel, was hung upon the cross and was lifted up as He told Nicodemus He would be, the disciples’ hope died with Jesus. They could not explain the matter. They could not understand all that Christ had told them about it beforehand.” Faith and Works, 63.

Ketika Kristus, Pengharapan Israel, digantung di kayu salib dan ditinggikan, sebagaimana yang telah Ia katakan kepada Nikodemus bahwa hal itu akan terjadi, harapan para murid mati bersama Yesus. Mereka tidak dapat menjelaskan hal itu. Mereka tidak dapat memahami semua yang telah Kristus katakan kepada mereka tentang hal itu sebelumnya. Iman dan Perbuatan, 63.

The burden of the entire narrative in the four chapters of John we are addressing was Jesus preparing His disciples for the period of disappointment they would experience beginning at the midnight arrest of Jesus, until He returned from ascending to His Father. In the four chapters of John, that period of time when Christ was away from the disciples represents a tarrying time. Historically that period of time, which I am identifying as a tarrying time took place after the crisis of the cross. In the four chapters we are preparing to consider, they prophetically represent the tarrying time that begins with the first disappointment, not after the great disappointment of the cross.

Pokok seluruh narasi dalam empat pasal Injil Yohanes yang kita bahas adalah bahwa Yesus mempersiapkan murid-murid-Nya untuk masa kekecewaan yang akan mereka alami, dimulai pada penangkapan Yesus tengah malam, sampai Ia kembali setelah pergi kepada Bapa-Nya. Dalam keempat pasal Yohanes itu, masa ketika Kristus jauh dari para murid melambangkan masa penantian. Secara historis, masa yang saya identifikasi sebagai masa penantian itu terjadi setelah krisis salib. Dalam keempat pasal yang akan kita pertimbangkan, secara profetis mereka melambangkan masa penantian yang dimulai dengan kekecewaan pertama, bukan sesudah kekecewaan besar dari peristiwa salib.

Why am I suggesting that the last disappointment that Christ was preparing His disciples for, was typifying the first disappointment which in Christ’s reform line was the death of Lazarus? This question needs to be resolved before we can see the narrative in the four chapters of John in the light which upholds the truths that are now being unsealed in connection with the hidden history of the seven thunders.

Mengapa saya menyarankan bahwa kekecewaan terakhir yang untuknya Kristus sedang mempersiapkan murid-murid-Nya melambangkan kekecewaan pertama, yang dalam garis reformasi Kristus adalah kematian Lazarus? Pertanyaan ini perlu dijawab sebelum kita dapat melihat narasi dalam empat pasal Yohanes dalam terang yang menjunjung kebenaran-kebenaran yang kini sedang disingkapkan sehubungan dengan sejarah tersembunyi dari tujuh guruh.

In the history of Christ, the period of time between the death and resurrection of Lazarus aligns with the tarrying time. Christ then goes to Jerusalem for His triumphal entry. Christ in John fourteen is speaking to His disciples during the history of what would be the seventh month movement that began when the tarrying time had already ended at the arrival of the message of the Midnight Cry that initiated the movement of the seventh month.

Dalam sejarah Kristus, jangka waktu antara kematian dan kebangkitan Lazarus selaras dengan masa penantian. Kristus kemudian pergi ke Yerusalem untuk peristiwa masuk-Nya yang penuh kemenangan. Dalam Yohanes pasal empat belas, Kristus berbicara kepada murid-murid-Nya pada masa sejarah yang kelak menjadi gerakan bulan ketujuh, yang dimulai ketika masa penantian telah berakhir dengan kedatangan pekabaran Seruan Tengah Malam yang memprakarsai gerakan bulan ketujuh.

To understand how the Hebrew word “truth” confirms the identification of the hidden history that has been unsealed from the symbolic history of the seven thunders requires some careful analysis of the message Christ was then giving to his disciples in John chapter fourteen through chapter seventeen. An example of the waymark of the great disappointment being employed to illustrate the waymark of the first disappointment can be recognized by the experience of the disciples on the road to Emmaus.

Untuk memahami bagaimana kata Ibrani "kebenaran" menegaskan identifikasi terhadap sejarah tersembunyi yang telah dibukakan dari sejarah simbolis tujuh guruh memerlukan analisis yang cermat atas pesan yang saat itu Kristus sampaikan kepada murid-murid-Nya dalam Yohanes pasal empat belas hingga pasal tujuh belas. Suatu contoh penanda jalan Kekecewaan Besar yang dipakai untuk menggambarkan penanda jalan kekecewaan pertama dapat dikenali melalui pengalaman para murid di jalan menuju Emaus.

What ended the tarrying time in Millerite history was the correction of the previously failed prediction of 1843. The work of Samuel Snow in developing the message that ushered in the seventh month movement that concluded with the Great Disappointment can be historically tracked, by following Samuel Snow’s growth in understanding through his published writings and his public presentations that lead up to the Exeter camp meeting. The inspired commentary approaches that development differently than simply the historical development of Snow’s ultimate message. Sister White informs us that the message was recognized when the Lord removed His hand from a mistake in the figures upon Habakkuk’s 1843 chart.

Yang mengakhiri masa penantian dalam sejarah Millerit adalah koreksi atas prediksi 1843 yang sebelumnya gagal. Pekerjaan Samuel Snow dalam mengembangkan pekabaran yang mengawali gerakan bulan ketujuh yang berakhir dengan Kekecewaan Besar dapat dilacak secara historis, dengan mengikuti pertumbuhan pemahaman Samuel Snow melalui tulisan-tulisan yang diterbitkannya dan presentasi-presentasi publiknya yang memuncak pada pertemuan perkemahan di Exeter. Komentar yang diilhami mendekati perkembangan itu secara berbeda daripada sekadar perkembangan historis dari pekabaran akhir Snow. Saudari White memberitahu kita bahwa pekabaran itu dikenali ketika Tuhan mengangkat tangan-Nya dari suatu kesalahan dalam angka-angka pada bagan 1843 Habakuk.

“I saw the people of God joyful in expectation, looking for their Lord. But God designed to prove them. His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods. Those who were looking for their Lord did not discover this mistake, and the most learned men who opposed the time also failed to see it. God designed that His people should meet with a disappointment. The time passed, and those who had looked with joyful expectation for their Saviour were sad and disheartened, while those who had not loved the appearing of Jesus, but embraced the message through fear, were pleased that He did not come at the time of expectation. Their profession had not affected the heart and purified the life. The passing of the time was well calculated to reveal such hearts. They were the first to turn and ridicule the sorrowful, disappointed ones who really loved the appearing of their Saviour. I saw the wisdom of God in proving His people and giving them a searching test to discover those who would shrink and turn back in the hour of trial.

Aku melihat umat Allah bersukacita dalam penantian, menantikan Tuhan mereka. Tetapi Allah bermaksud untuk menguji mereka. Tangan-Nya menutupi suatu kekeliruan dalam perhitungan masa-masa nubuatan. Mereka yang menantikan Tuhan mereka tidak menemukan kekeliruan ini, dan orang-orang paling terpelajar yang menentang penetapan waktu itu pun tidak melihatnya. Allah bermaksud agar umat-Nya mengalami kekecewaan. Waktunya berlalu, dan mereka yang telah menantikan Juruselamat mereka dengan sukacita dan pengharapan menjadi sedih dan patah semangat, sedangkan mereka yang tidak mengasihi kedatangan Yesus, tetapi menerima pekabaran itu karena takut, merasa senang bahwa Dia tidak datang pada waktu yang diharapkan. Pengakuan iman mereka tidak memengaruhi hati dan menyucikan hidup. Berlalunya waktu itu sangat tepat untuk menyingkapkan hati-hati semacam itu. Merekalah yang pertama-tama berbalik dan mengejek orang-orang yang berduka dan kecewa itu, yang benar-benar mengasihi kedatangan Juruselamat mereka. Aku melihat hikmat Allah dalam menguji umat-Nya dan memberikan ujian yang menyelidik untuk mengetahui siapa yang akan ciut hati dan berbalik pada saat pencobaan.

“Jesus and all the heavenly host looked with sympathy and love upon those who had with sweet expectation longed to see Him whom their souls loved. Angels were hovering around them, to sustain them in the hour of their trial. Those who had neglected to receive the heavenly message were left in darkness, and God’s anger was kindled against them, because they would not receive the light which He had sent them from heaven. Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained. They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844. Light from the Word of God shone upon their position, and they discovered a tarrying time—‘Though it [the vision] tarry, wait for it.’ In their love for Christ’s immediate coming, they had overlooked the tarrying of the vision, which was calculated to manifest the true waiting ones. Again they had a point of time. Yet I saw that many of them could not rise above their severe disappointment to possess that degree of zeal and energy which had marked their faith in 1843.

Yesus dan segenap bala tentara surga memandang dengan simpati dan kasih kepada orang-orang yang dengan pengharapan yang manis merindukan untuk melihat Dia yang dikasihi jiwa mereka. Malaikat melayang-layang di sekitar mereka untuk menopang mereka pada saat ujian mereka. Mereka yang lalai menerima pekabaran surgawi ditinggalkan dalam kegelapan, dan murka Allah bangkit terhadap mereka, karena mereka tidak mau menerima terang yang telah Ia kirimkan kepada mereka dari surga. Mereka yang setia namun kecewa, yang tidak dapat mengerti mengapa Tuhan mereka tidak datang, tidak ditinggalkan dalam kegelapan. Sekali lagi mereka dipimpin kepada Alkitab mereka untuk menyelidiki masa-masa nubuatan. Tangan Tuhan diangkat dari angka-angka itu, dan kesalahan itu dijelaskan. Mereka melihat bahwa masa-masa nubuatan itu mencapai tahun 1844, dan bahwa bukti yang sama yang telah mereka kemukakan untuk menunjukkan bahwa masa-masa nubuatan berakhir pada tahun 1843, membuktikan bahwa masa-masa itu akan berakhir pada tahun 1844. Terang dari Firman Allah menyinari kedudukan mereka, dan mereka mendapati adanya suatu masa penundaan—'Sekalipun itu [penglihatan itu] berlambat-lambat, nantikanlah itu.' Dalam kasih mereka akan kedatangan Kristus yang segera, mereka telah mengabaikan penundaan penglihatan itu, yang dimaksudkan untuk menyatakan para penanti yang sejati. Sekali lagi mereka memiliki waktu tertentu. Namun aku melihat bahwa banyak dari mereka tidak dapat bangkit melampaui kekecewaan yang mendalam untuk memiliki tingkat semangat dan tenaga yang telah menandai iman mereka pada tahun 1843.

“Satan and his angels triumphed over them, and those who would not receive the message congratulated themselves upon their farseeing judgment and wisdom in not receiving the delusion, as they called it. They did not realize that they were rejecting the counsel of God against themselves, and were working in union with Satan and his angels to perplex God’s people, who were living out the heaven-sent message.

Setan dan malaikat-malaikatnya menang atas mereka, dan orang-orang yang tidak mau menerima pekabaran itu memuji diri atas pertimbangan yang berpandangan jauh dan hikmat mereka karena tidak menerima “khayalan”, sebagaimana mereka menyebutnya. Mereka tidak menyadari bahwa mereka sedang menolak nasihat Allah sehingga merugikan diri mereka sendiri, dan sedang bekerja sama dengan Setan dan malaikat-malaikatnya untuk membingungkan umat Allah, yang menghidupi pekabaran yang diutus dari surga.

“The believers in this message were oppressed in the churches. For a time, those who would not receive the message were restrained by fear from acting out the sentiments of their hearts; but the passing of the time revealed their true feelings. They wished to silence the testimony which the waiting ones felt compelled to bear, that the prophetic periods extended to 1844. With clearness the believers explained their mistake and gave the reasons why they expected their Lord in 1844. Their opposers could bring no arguments against the powerful reasons offered. Yet the anger of the churches was kindled; they were determined not to listen to evidence, and to shut the testimony out of the churches, so the others could not hear it. Those who dared not withhold from others the light which God had given them, were shut out of the churches; but Jesus was with them, and they were joyful in the light of His countenance. They were prepared to receive the message of the second angel.” Early Writings, 235–237.

Orang-orang yang percaya pada pesan ini ditindas di gereja-gereja. Untuk beberapa waktu, mereka yang tidak mau menerima pesan itu ditahan oleh rasa takut untuk bertindak sesuai dengan isi hati mereka; tetapi berlalunya waktu menyingkapkan perasaan mereka yang sebenarnya. Mereka ingin membungkam kesaksian yang dirasakan orang-orang yang menanti sebagai kewajiban untuk disampaikan, yaitu bahwa masa-masa nubuatan itu berlangsung sampai tahun 1844. Dengan jelas orang-orang percaya menjelaskan kekeliruan mereka dan memberikan alasan mengapa mereka mengharapkan Tuhan mereka pada tahun 1844. Para penentang mereka tidak dapat mengemukakan argumen apa pun melawan alasan-alasan kuat yang disampaikan. Namun kemarahan gereja-gereja menyala; mereka bertekad untuk tidak mendengarkan bukti-bukti, dan untuk menyingkirkan kesaksian itu dari gereja-gereja, supaya yang lain tidak dapat mendengarnya. Mereka yang tidak berani menahan terang yang telah Allah berikan kepada mereka agar tidak sampai kepada orang lain, dikeluarkan dari gereja-gereja; tetapi Yesus menyertai mereka, dan mereka bersukacita dalam terang wajah-Nya. Mereka dipersiapkan untuk menerima pesan malaikat kedua. Early Writings, 235-237.

The history just set forth describes, among other things the experience of July 18, 2020, yet the point I wish you to consider is that the understanding that is represented by the message of the Midnight Cry as given by Samuel Snow at the Exeter camp meeting is represented not by the historical work of Snow, but by the action of the Lord’s hand. His hand had covered a mistake and it was when He removed His hand that the Millerites could then understand their disappointment, and also understand that they had been in the period represented as the tarrying time.

Sejarah yang baru saja diuraikan menggambarkan, antara lain, pengalaman pada 18 Juli 2020, namun poin yang saya ingin Anda pertimbangkan adalah bahwa pemahaman yang diwakili oleh pekabaran Seruan Tengah Malam, sebagaimana disampaikan oleh Samuel Snow pada rapat tenda di Exeter, tidak diwakili oleh karya sejarah Snow, melainkan oleh tindakan tangan Tuhan. Tangan-Nya telah menutupi suatu kesalahan, dan ketika Dia menarik kembali tangan-Nya, barulah para Millerit dapat memahami kekecewaan mereka, sekaligus memahami bahwa mereka telah berada dalam masa yang dilambangkan sebagai masa penantian.

The removing of His hand is a vital element of the disciples who were on the road to Emmaus. It typifies the end of the period known as the tarrying time and concludes with the understanding that is represented by the Midnight Cry message. Yet the illustration of Emmaus took place after the cross, which represents the Great Disappointment, not the first disappointment of the death of Lazarus.

Penarikan tangan-Nya merupakan unsur penting dalam kisah para murid di jalan menuju Emaus. Hal itu melambangkan berakhirnya masa yang dikenal sebagai masa penantian dan berpuncak pada pemahaman yang diwakili oleh pekabaran Seruan Tengah Malam. Namun gambaran Emaus terjadi setelah peristiwa salib, yang melambangkan Kekecewaan Besar, bukan kekecewaan pertama atas kematian Lazarus.

And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs. And they talked together of all these things which had happened. And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. But their eyes were holden that they should not know him. And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad? Luke 24:13–16.

Dan, lihatlah, pada hari yang sama dua orang dari mereka pergi ke sebuah desa bernama Emaus, yang berjarak kira-kira enam puluh furlong dari Yerusalem. Mereka bercakap-cakap tentang semua hal yang telah terjadi. Dan terjadilah, ketika mereka bercakap-cakap dan mempertimbangkan hal-hal itu, Yesus sendiri mendekat dan berjalan bersama mereka. Tetapi mata mereka dihalangi sehingga mereka tidak mengenal Dia. Lalu Ia berkata kepada mereka, “Percakapan apa yang kalian perbincangkan satu sama lain sambil berjalan, sehingga wajah kalian muram?” Lukas 24:13-16.

The word “eyes” in the passage represents vision, more than the actual organ of the eye. The word “holden” means strength. The disciples were unable to understand the vision of the cross for Christ had covered their ability to see the prophetic vision of the cross. Christ’s hand is a symbol of His strength. The sadness Jesus identified represented their great disappointment. After further discussion by the disappointed disciples, Christ began to speak.

Kata "eyes" dalam bagian tersebut melambangkan penglihatan, lebih daripada organ mata yang sebenarnya. Kata "holden" berarti kekuatan. Para murid tidak mampu memahami penglihatan tentang salib karena Kristus telah menutup kemampuan mereka untuk melihat penglihatan kenabian tentang salib. Tangan Kristus adalah simbol kekuatan-Nya. Kesedihan yang Yesus kenali mewakili kekecewaan besar mereka. Setelah para murid yang kecewa berdiskusi lebih lanjut, Kristus mulai berbicara.

Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory? And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further. But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them. Luke 24:25–29.

Lalu Ia berkata kepada mereka, “Hai orang bodoh dan lamban hati untuk percaya segala sesuatu yang telah dikatakan para nabi! Bukankah Kristus harus menderita hal-hal ini dan masuk ke dalam kemuliaan-Nya?” Dan mulai dari Musa dan semua nabi, Ia menjelaskan kepada mereka dari seluruh Kitab Suci hal-hal yang mengenai diri-Nya. Ketika mereka mendekati desa yang mereka tuju, Ia seolah-olah hendak melanjutkan perjalanan. Tetapi mereka mendesak-Nya, “Tinggallah bersama kami, sebab hari hampir malam dan hari sudah jauh berlalu.” Maka Ia masuk untuk tinggal bersama mereka. Lukas 24:25-29.

Jesus instructed the disciples by employing the “historicist” methodology of biblical interpretation bringing the prophetic lines from Moses onward through sacred history to identify the history of the cross. Jesus used the lines of past prophetic history, which represent the old paths and the methodology of line upon line to instruct the disappointed disciples. When He appeared to travel on without them, they constrained him to come in and tarry with them. They were in the tarrying time, and Christ was about to remove His hand from their eyes. When His hand was removed the tarrying time would end, and as they rushed through the darkness back to Jerusalem and the eleven disciples, they typified the speed of the transmission of the message of the Midnight Cry.

Yesus mengajarkan para murid dengan menggunakan metodologi "historisis" dalam penafsiran Alkitab, membentangkan garis-garis sejarah kenabian sejak Musa dan seterusnya melalui sejarah suci untuk mengidentifikasi sejarah salib. Yesus menggunakan garis-garis sejarah kenabian masa lalu, yang mewakili jalan-jalan lama dan metodologi garis demi garis, untuk mengajar para murid yang kecewa. Ketika Ia seakan-akan hendak melanjutkan perjalanan tanpa mereka, mereka mendesak-Nya untuk masuk dan tinggal bersama mereka. Mereka berada dalam masa penantian, dan Kristus hendak mengangkat tangan-Nya dari mata mereka. Ketika tangan-Nya diangkat, masa penantian itu akan berakhir, dan ketika mereka bergegas menembus kegelapan kembali ke Yerusalem untuk menemui sebelas murid, mereka melambangkan kecepatan penyampaian pekabaran Seruan Tengah Malam.

And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them. And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight. Luke 24:31.

Dan terjadilah, ketika ia duduk makan bersama mereka, ia mengambil roti, mengucap berkat, memecahkannya, dan memberikannya kepada mereka. Maka terbukalah mata mereka, dan mereka pun mengenal dia; lalu ia lenyap dari pandangan mereka. Lukas 24:31.

Jesus removed His hand that had been holding their understanding of the prophetic vision and when he did so, they knew him. Jesus had brought them the message of the Midnight Cry and they received it while eating, for each message must be eaten. They immediately rushed “like a tidal wave across the land” to tell the eleven disciples.

Yesus menarik kembali tangan-Nya yang selama ini menahan pengertian mereka akan penglihatan nubuatan, dan ketika Ia melakukannya, mereka pun mengenal Dia. Yesus telah membawa kepada mereka pekabaran Seruan Tengah Malam dan mereka menerimanya saat makan, karena setiap pekabaran harus dimakan. Mereka segera bergegas "seperti gelombang pasang yang menyapu daratan" untuk memberi tahu sebelas murid.

And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures? And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them, Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you. But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit. And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts? Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have. And when he had thus spoken, he showed them his hands and his feet. And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb. And he took it, and did eat before them. And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me. Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures. Luke 24:32–45.

Dan mereka berkata seorang kepada yang lain, Bukankah hati kita berkobar-kobar ketika Ia berbicara dengan kita di jalan dan ketika Ia membukakan Kitab Suci kepada kita? Dan pada saat itu juga mereka bangkit dan kembali ke Yerusalem, dan mendapati kesebelas murid sedang berkumpul bersama dengan orang-orang yang menyertai mereka, yang berkata, Tuhan sungguh telah bangkit dan telah menampakkan diri kepada Simon. Lalu mereka menceritakan apa yang terjadi di jalan, dan bagaimana mereka mengenal-Nya ketika memecahkan roti. Selagi mereka berbicara demikian, Yesus sendiri berdiri di tengah-tengah mereka dan berkata kepada mereka, Damai sejahtera bagi kamu. Tetapi mereka terkejut dan ketakutan, dan menyangka bahwa mereka melihat roh. Ia berkata kepada mereka, Mengapa kamu gelisah? Dan mengapa timbul keragu-raguan di dalam hatimu? Lihatlah tangan-Ku dan kaki-Ku, bahwa Akulah ini sendiri; rabalah Aku dan lihatlah, karena roh tidak mempunyai daging dan tulang seperti yang kamu lihat ada pada-Ku. Setelah berkata demikian, Ia memperlihatkan kepada mereka tangan-Nya dan kaki-Nya. Dan ketika mereka belum juga percaya karena sukacita dan masih heran, Ia berkata kepada mereka, Adakah di sini sesuatu untuk dimakan? Mereka memberinya sepotong ikan bakar dan sepotong sarang madu. Ia menerimanya dan memakannya di depan mereka. Lalu Ia berkata kepada mereka, Inilah perkataan yang telah Kukatakan kepadamu ketika Aku masih bersama-sama dengan kamu, bahwa segala sesuatu yang tertulis tentang Aku dalam hukum Musa, para nabi, dan Mazmur harus digenapi. Kemudian Ia membuka pengertian mereka, supaya mereka mengerti Kitab Suci. Lukas 24:32-45.

Just as with the disciples on the road to Emmaus, Jesus presents the message with the past sacred histories of the Bible to explain the history of His death and resurrection, and He did so by giving them an example of eating. God’s people must eat the message. In their uncertainty and sorrow, Jesus brings the tarrying time that took place from His death until His resurrection, ascension and return to a close by opening their understanding to the present truth message that was based upon the sacred histories of the past being brought together line upon line.

Sama seperti yang terjadi dengan para murid di jalan menuju Emaus, Yesus menyampaikan pesan itu dengan menggunakan sejarah-sejarah kudus dalam Alkitab untuk menjelaskan sejarah kematian dan kebangkitan-Nya, dan Ia melakukannya dengan memberi mereka teladan melalui tindakan makan. Umat Allah harus memakan pesan itu. Dalam ketidakpastian dan kesedihan mereka, Yesus mengakhiri masa penantian yang berlangsung dari kematian-Nya hingga kebangkitan-Nya, kenaikan-Nya, dan kedatangan-Nya kembali dengan membuka pengertian mereka akan pesan kebenaran masa kini yang didasarkan pada sejarah-sejarah kudus masa lalu yang disatukan garis demi garis.

Therefore, the two disciples on the road to Emmaus (representing the second angel that is joined and empowered by the message of the Midnight Cry) identify the tarrying time that followed the cross as the tarrying time that preceded the Midnight Cry. The disciple’s disappointment therefore represents the first disappointment in the prophetic line, not the great disappointment.

Karena itu, dua murid di jalan menuju Emaus (mewakili malaikat kedua yang dipersatukan dan dikuatkan oleh pekabaran Seruan Tengah Malam) mengidentifikasi masa penundaan yang menyusul peristiwa salib sebagai masa penundaan yang mendahului Seruan Tengah Malam. Kekecewaan para murid itu dengan demikian mewakili kekecewaan pertama dalam garis nubuatan, bukan Kekecewaan Besar.

The story of Emmaus is then repeated with the disappointed eleven disciples. Jesus joins them, instructs them of the fulfillment of the prophetic word through the methodology of “historicism” and then opens their understanding, while eating. The beginning of the story identifies the end of the story. Jesus then sets forth a third witness to the fact that the disappointment of the cross can be prophetically applied to the first disappointment. He provides the third witness to the structure of the history by telling them to tarry in Jerusalem until they receive power from on high.

Kisah Emmaus kemudian diulangi dengan sebelas murid yang kecewa. Yesus bergabung dengan mereka, mengajarkan kepada mereka tentang penggenapan nubuatan melalui metodologi "historisisme" dan kemudian membukakan pikiran mereka, sambil makan. Awal kisah itu menunjukkan akhir kisah itu. Yesus lalu mengemukakan kesaksian ketiga bahwa kekecewaan karena salib dapat diterapkan secara profetis pada kekecewaan yang pertama. Ia memberikan kesaksian ketiga tentang struktur sejarah itu dengan menyuruh mereka tinggal di Yerusalem sampai mereka menerima kuasa dari tempat tinggi.

And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. And ye are witnesses of these things. And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high. And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven. And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. Luke 24:46–53.

Dan Ia berkata kepada mereka, Demikianlah ada tertulis: Kristus harus menderita dan bangkit dari antara orang mati pada hari yang ketiga; dan bahwa pertobatan dan pengampunan dosa harus diberitakan dalam nama-Nya kepada segala bangsa, mulai dari Yerusalem. Dan kamu adalah saksi dari semuanya ini. Dan lihatlah, Aku mengirimkan kepadamu janji Bapa-Ku; tetapi tinggallah di kota Yerusalem sampai kamu diperlengkapi dengan kuasa dari tempat tinggi. Lalu Ia membawa mereka keluar sampai dekat Betania; Ia mengangkat tangan-Nya dan memberkati mereka. Dan ketika Ia memberkati mereka, Ia berpisah dari mereka dan terangkat ke surga. Mereka menyembah Dia, lalu pulang ke Yerusalem dengan sukacita yang besar; dan mereka senantiasa berada di Bait Allah, memuji dan memberkati Allah. Amin. Lukas 24:46-53.

The illustration of the disciples on the road to Emmaus identifies a tarrying time that began at His death until He was resurrected and ascended to His Father. The tarrying time ended for the disciples of Emmaus when the message of the events of the cross was established by the methodology of bringing the lines of past sacred histories together, line upon line. Then the message was carried by the disciples as fast as they possibly could carry it. Then Jesus meets with the eleven disciples, once again the eating of a meal is referenced, line upon line is used to prove the message, and as with the disciples of Emmaus He then opens their understanding and departs. But not before he identifies the history of tarrying in Jerusalem until the tarrying time concludes with the arrival of the Holy Spirit on Pentecost.

Gambaran tentang para murid di jalan menuju Emaus mengidentifikasi suatu masa penantian yang dimulai pada kematian-Nya hingga Ia dibangkitkan dan naik kepada Bapa-Nya. Masa penantian itu berakhir bagi murid-murid di Emaus ketika pekabaran tentang peristiwa salib diteguhkan melalui metodologi yang menyatukan garis-garis sejarah suci masa lalu, baris demi baris. Lalu pekabaran itu dibawa oleh para murid secepat mungkin mereka dapat membawanya. Kemudian Yesus bertemu dengan sebelas murid; sekali lagi makan bersama disebutkan, baris demi baris digunakan untuk membuktikan pekabaran itu, dan sebagaimana kepada murid-murid di Emaus Ia lalu membuka pengertian mereka dan pergi. Namun tidak sebelum Ia menunjukkan sejarah masa penantian di Yerusalem sampai masa penantian itu berakhir dengan kedatangan Roh Kudus pada Pentakosta.

When Jesus told His disciples to tarry in Jerusalem, it was the end of the story of the road to Emmaus. The beginning of the story represented a disappointment, followed by a tarrying time, followed by a revelation of truth representing the message of the Midnight Cry. That revelation of truth was accomplished when Christ removed His hand, that had been “holden” the eyes of the disciples. That is the beginning of the story, and the middle of the story is repeated with the same story when Christ removed the disappointment from the eleven disciples by revealing Himself and opening their understanding of His Word. Then a last witness of the identical prophetic structure that begins with the first disappointment not the great disappointment.

Ketika Yesus menyuruh murid-murid-Nya untuk tinggal di Yerusalem, itu adalah akhir dari kisah tentang jalan ke Emaus. Permulaan kisah itu menggambarkan sebuah kekecewaan, diikuti oleh masa penantian, lalu oleh penyingkapan kebenaran yang mewakili pekabaran Seruan Tengah Malam. Penyingkapan kebenaran itu terjadi ketika Kristus menyingkirkan tangan-Nya, yang telah “menahan” mata para murid. Itulah awal kisahnya, dan bagian tengah kisah itu diulangi dengan kisah yang sama ketika Kristus menyingkirkan kekecewaan dari sebelas murid dengan menampakkan diri-Nya dan membuka pengertian mereka akan Firman-Nya. Lalu ada kesaksian terakhir dari struktur nubuatan yang identik yang dimulai dengan kekecewaan pertama, bukan kekecewaan besar.

The history from Emmaus to Pentecost provides three witnesses of the first disappointment, the tarrying time and the Midnight Cry, yet the actual disappointment that is the waymark at the beginning of each of the three witnesses was actually the second disappointment, not the first. Recognizing that the waymark that is the Great Disappointment in Millerite history is used to illustrate the first disappointment in Millerite history is essential in understanding the narrative we find in the four chapters of John that take place between the eating that took place at the last supper and the arrest at midnight in the garden of Gethsemane. It is worth recognizing that when Jesus appeared to the eleven disciples and ate with them, he asked, “Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?”

Sejarah dari Emaus hingga Pentakosta memberikan tiga kesaksian tentang kekecewaan pertama, masa penantian, dan Seruan Tengah Malam; namun kekecewaan yang sesungguhnya, yang menjadi tonggak pada awal masing-masing dari tiga kesaksian itu, sebenarnya adalah kekecewaan kedua, bukan yang pertama. Menyadari bahwa tonggak yang berupa Kekecewaan Besar dalam sejarah kaum Millerit dipakai untuk menggambarkan kekecewaan pertama dalam sejarah kaum Millerit adalah hal yang penting untuk memahami narasi yang kita temukan dalam empat pasal Injil Yohanes yang terjadi antara makan pada perjamuan terakhir dan penangkapan pada tengah malam di taman Getsemani. Perlu dicatat bahwa ketika Yesus menampakkan diri kepada sebelas murid dan makan bersama mereka, Ia bertanya, "Mengapa kalian gelisah? Dan mengapa timbul pikiran-pikiran di dalam hati kalian?"

Just after he had eaten the last supper in the book of John, the passage we are going to consider begins with the words of Christ telling them, “Let not your hearts be troubled.” Within five days, they had forgotten that very command. Chapter fourteen through chapter seventeen of John’s gospel represents the first disappointment of July 18, 2020, that ushers in a tarrying time, leading to the Revelation of Jesus Christ that is unsealed just before probation closes, and represents the message of the Midnight Cry. That message ushers in a period of time that has been typified by the seventh month movement and is also typified by the Emmaus disciples’ sprint to Jerusalem in the dead of night. That history is what is represented by the three Hebrew letters that were employed by Christ to represent Himself as the “Truth.”

Segera setelah Ia makan Perjamuan Malam Terakhir dalam Injil Yohanes, bagian yang akan kita pertimbangkan dimulai dengan perkataan Kristus kepada mereka, "Janganlah gelisah hatimu." Dalam lima hari, mereka telah melupakan perintah itu. Pasal 14 sampai 17 dari Injil Yohanes mewakili kekecewaan pertama pada 18 Juli 2020, yang mengawali suatu masa penantian, yang menuntun kepada Wahyu Yesus Kristus yang segelnya dibuka tepat sebelum masa percobaan berakhir, dan mewakili pekabaran Seruan Tengah Malam. Pekabaran itu mengawali suatu masa yang telah dilambangkan oleh gerakan bulan ketujuh dan juga dilambangkan oleh lari cepat para murid Emaus kembali ke Yerusalem pada tengah malam buta. Sejarah itulah yang diwakili oleh tiga huruf Ibrani yang digunakan Kristus untuk menyatakan diri-Nya sebagai "Kebenaran."

It is in the narrative of these four chapters of John where we find not only the work of the Holy Spirit being identified as the same steps of that very word, but also where the best evidence to uphold the claims that are now being made that the final fulfillment of the message of the Midnight Cry is now being progressively presented at the Exeter camp meeting from the twelfth of August to the seventeenth. When the message is finally recognized by the waiting saints, the world will be plunged into the crisis of the Sunday law as those messengers take the final warning message of the “last days” to a dying world.

Di dalam narasi empat pasal dalam Injil Yohanes inilah kita menemukan bukan hanya pekerjaan Roh Kudus yang diidentifikasi sebagai tahapan-tahapan yang sama dari Firman itu sendiri, tetapi juga bukti terbaik untuk menopang klaim yang kini diajukan bahwa penggenapan akhir dari pekabaran Seruan Tengah Malam sedang dipaparkan secara progresif pada pertemuan perkemahan di Exeter dari tanggal 12 hingga 17 Agustus. Saat pekabaran itu akhirnya diakui oleh orang-orang kudus yang menantikan, dunia akan dilanda krisis hukum hari Minggu sementara para utusan itu membawa pekabaran peringatan terakhir tentang "hari-hari terakhir" kepada dunia yang sekarat.