We are taking time to set forth the structure of Daniel chapter eleven, as we address verse forty. Verse forty is the parallel of verse fourteen of Daniel chapter eight, in the prophetic sense that the light, which Christ, as the Lion of the tribe of Judah unsealed in 1798, was based upon Daniel chapter eight verse fourteen, so too, the light which He unsealed in 1989 was based upon verse forty.
Ci stiamo prendendo il tempo di esporre la struttura del capitolo undicesimo di Daniele, mentre trattiamo il versetto quaranta. Il versetto quaranta è il parallelo del versetto quattordici del capitolo ottavo di Daniele, nel senso profetico che la luce, che Cristo, quale Leone della tribù di Giuda, dischiuse nel 1798, era fondata su Daniele 8:14; così pure la luce che Egli dischiuse nel 1989 era fondata sul versetto quaranta.
As we have pointed out, but not actually addressed in a previous article, when employing the latter rain methodology of “line upon line,” verse forty sets forth two distinct lines, for it contains the time of the end for both the movement of the first angel and the movement of the third angel.
Come abbiamo fatto notare, ma non effettivamente trattato in un precedente articolo, quando si impiega la metodologia della pioggia dell’ultima stagione del «linea su linea», il versetto quaranta presenta due linee distinte, poiché contiene il tempo della fine sia per il movimento del primo angelo sia per il movimento del terzo angelo.
When we bring together verse forty’s time of the end in 1798, and its time of the end in 1989, we find that Daniel chapter eight, verse fourteen, aligns with Daniel chapter eleven, verse forty, for they both represent the knowledge that is unsealed in the prophetic history of the three angels of Revelation fourteen. They are also connected by the fact that verse fourteen is the “mareh” vision of Christ’s sudden “appearance” to the temple, and verse forty is the “chazon” vision of the twenty five hundred and twenty years of prophetic history. One is a point in time, the other is a period of time.
Quando mettiamo insieme il tempo della fine del versetto quaranta nel 1798 e il suo tempo della fine nel 1989, scopriamo che Daniele capitolo otto, versetto quattordici, si allinea con Daniele capitolo undici, versetto quaranta, poiché entrambi rappresentano la conoscenza che viene dissigillata nella storia profetica dei tre angeli di Apocalisse quattordici. Essi sono altresì collegati dal fatto che il versetto quattordici è la visione del «mareh» della subitanea «apparizione» di Cristo al tempio, e il versetto quaranta è la visione del «chazon» dei duemilacinquecentoventi anni di storia profetica. L’uno è un punto nel tempo, l’altro è un periodo di tempo.
One represents the restoration and cleansing of the temple, the other the destruction and trampling down of the temple. One represents the twenty-three hundred years, and the other the twenty-five hundred and twenty years. One is represented by the river Ulai, the other by the river Hiddekel. One represents humanity, the other represents divinity. Rightly understood, verse forty in connection with verse fourteen is amazingly profound. 1798 represents the work of divinity, and 1989 represents the rebellion of humanity.
L’una rappresenta la restaurazione e la purificazione del tempio, l’altra la distruzione e il calpestamento del tempio. L’una rappresenta i duemilatrecento anni, e l’altra i duemilacinquecentoventi anni. L’una è rappresentata dal fiume Ulai, l’altra dal fiume Hiddekel. L’una rappresenta l’umanità, l’altra rappresenta la divinità. Correttamente compreso, il versetto quaranta in relazione con il versetto quattordici è sorprendentemente profondo. Il 1798 rappresenta l’opera della divinità, e il 1989 rappresenta la ribellione dell’umanità.
We identified in the previous article that the description of the conquering of three obstacles by the king of the north is represented in a sequential fashion, but that the actual application of the events portrayed need to be carefully applied, for verses forty-two through and including verse forty-four, are actually aligned with verse forty-one, which is the soon-coming Sunday law in the United States. It is there that the threefold union is accomplished, and there where the loud cry message of the “east” and “north” begins.
Nell’articolo precedente abbiamo individuato che la descrizione del superamento di tre ostacoli da parte del re del nord è rappresentata in modo sequenziale, ma che l’effettiva applicazione degli eventi raffigurati deve essere accuratamente determinata, poiché i versetti dal quarantadue fino al quarantaquattro incluso sono in realtà allineati con il versetto quarantuno, che è la legge domenicale di prossima imposizione negli Stati Uniti. È lì che si realizza l’unione triplice, ed è lì che inizia il messaggio del gran grido dell’“oriente” e del “settentrione”.
In Daniel eleven, it has been recognized by Adventist students through the years that Daniel employs a specific technique in his illustrations of Rome. Uriah Smith takes note of it in the book Daniel and Revelation. Daniel first identifies how Rome takes control of the world, and then in the following verses he drops back to the beginning of the history identifying the political conquering, and identifies how Rome interacts with God’s people during that very same history. Then ultimately, he identifies how Rome comes to its end. The principal Daniel employs is called, “repeat and enlarge.”
In Daniele undici, gli studiosi avventisti hanno riconosciuto nel corso degli anni che Daniele impiega una tecnica specifica nelle sue raffigurazioni di Roma. Uriah Smith lo rileva nel libro Daniel and Revelation. Daniele identifica anzitutto come Roma prende il controllo del mondo, e poi, nei versetti successivi, ritorna all’inizio della storia, identificando la conquista politica e mostrando come Roma interagisce con il popolo di Dio nel corso di quella medesima storia. Infine, egli identifica come Roma giunga alla sua fine. Il principio che Daniele impiega è chiamato «ripetere e ampliare».
This three-step technique is identified in verses forty to forty-five. Verses forty to forty-three, identify the three-step process of Modern Rome capturing planet earth, then in verse forty-four, Daniel drops back to verse forty-one, when the “tidings” that are then proclaimed by the ensign of the one hundred and forty-four thousand, and when the papacy then goes forth with great fury to destroy and utterly make away many. Then in verses forty-five, and chapter twelve, verse one, the papacy comes to his end with none to help, between the seas and the glorious holy mountain, as human probation closes.
Questa tecnica in tre fasi è individuata nei versetti da quaranta a quarantacinque. I versetti da quaranta a quarantatré identificano il processo in tre fasi mediante il quale la Roma moderna cattura il pianeta Terra; poi, nel versetto quarantaquattro, Daniele torna al versetto quarantuno, quando le “notizie” vengono allora proclamate dall’insegna dei centoquarantaquattromila, e quando il papato allora si avanza con grande furore per distruggere e sterminare del tutto molti. Poi, nel versetto quarantacinque e nel capitolo dodici, versetto uno, il papato giunge alla sua fine senza che alcuno lo aiuti, fra i mari e il glorioso monte santo, mentre si chiude il tempo di prova dell’umanità.
In verse thirty, of Daniel eleven, we find the beginning of a history that Sister White quotes word for word through to verse thirty-six, and then writes, “scenes similar to those described in these verses will take place.” Verse thirty and thirty-one identify the historical transition from pagan Rome to papal Rome as the fourth and fifth kingdoms of Bible prophecy, respectively. Verse thirty-one describes the history which represents how papal Rome was placed upon the throne of the earth in the year 538.
Nel versetto trenta di Daniele undici troviamo l’inizio di una storia che Sorella White cita parola per parola fino al versetto trentasei, e poi scrive: «si verificheranno scene simili a quelle descritte in questi versetti». I versetti trenta e trentuno identificano la transizione storica dalla Roma pagana alla Roma papale come, rispettivamente, il quarto e il quinto regno della profezia biblica. Il versetto trentuno descrive la storia che rappresenta il modo in cui la Roma papale fu posta sul trono della terra nell’anno 538.
In verse thirty-one, the first thing identified is when Clovis, king of the Franks (modern France), stood up for the papacy in the year 496. Clovis then converted from outright paganism to the hidden paganism of Catholicism (the religion of his wife Clotilda). He then dedicated his throne to lifting up the papacy to the throne of the earth. Clovis was represented by the “arms,” in the verse, for he dedicated his arm of military might and his arm of monetary might to the work he then undertook.
Nel versetto trentuno, la prima cosa identificata è il momento in cui Clodoveo, re dei Franchi (la Francia moderna), si levò in favore del papato nell’anno 496. Clodoveo allora si convertì dal paganesimo dichiarato al paganesimo nascosto del cattolicesimo (la religione di sua moglie Clotilde). Egli quindi consacrò il suo trono all’elevazione del papato al trono della terra. Clodoveo era rappresentato dalle «braccia» nel versetto, poiché dedicò il suo braccio di potenza militare e il suo braccio di potenza finanziaria all’opera che allora intraprese.
Clovis’ initial work represented the work of all the kings of formerly pagan Europe who were destined to provide various supports for the whore of Rome as the history unfolded. Clovis, and thereafter France, was anointed by the Catholic church with the title of the first-born of the Catholic church, and also the eldest daughter of the Catholic church. He was the symbol of the first of many kings to commit fornication with the whore of Tyre.
L’opera iniziale di Clodoveo rappresentò l’opera di tutti i re dell’Europa un tempo pagana che erano destinati a fornire vari sostegni alla prostituta di Roma nel corso dello svolgersi della storia. Clodoveo, e in seguito la Francia, furono insigniti dalla Chiesa cattolica del titolo di primogenito della Chiesa cattolica, e anche di figlia primogenita della Chiesa cattolica. Egli fu il simbolo del primo di molti re a commettere fornicazione con la prostituta di Tiro.
In this prophetic sense Clovis had been represented by Ahab, who also had committed fornication with Jezebel (symbol of the Catholic church in the book of Revelation), and who was also the premier king of ten tribes, as Clovis became the premier symbol of the ten horns (see Daniel chapter seven) of pagan Rome. Those kings of Europe would ultimately establish the whore of Babylon on the throne of the earth. In this sense Ahab, and Clovis both represent the United States, who commits fornication with the papacy in the last days.
In questo senso profetico Clodoveo era stato rappresentato da Acab, il quale pure aveva commesso fornicazione con Izebel (simbolo della Chiesa cattolica nel libro dell’Apocalisse), ed era altresì il re principale di dieci tribù, come Clodoveo divenne il simbolo principale delle dieci corna (vedi Daniele capitolo sette) della Roma pagana. Quei re d’Europa avrebbero infine stabilito la meretrice di Babilonia sul trono della terra. In questo senso, Acab e Clodoveo rappresentano entrambi gli Stati Uniti, che commettono fornicazione con il papato negli ultimi giorni.
Ronald Reagan began the fornication, and it will be the last president that forces the other nine kings of the United Nations to also commit the same act. Reagan was president at the time of the end in 1989, and he therefore must prophetically represent the last president in the history where the other nine kings accomplish the same act, for Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing. Reagan was a wealthy, well-known media personality, highly recognized for his own peculiar style of speaking, who initially was in the Democratic party, who eventually switched to the Republican party.
Ronald Reagan diede inizio alla fornicazione, e sarà l’ultimo presidente a costringere anche gli altri nove re delle Nazioni Unite a commettere il medesimo atto. Reagan era presidente al tempo della fine nel 1989, e pertanto deve rappresentare profeticamente l’ultimo presidente nella storia in cui gli altri nove re compiono il medesimo atto, poiché Gesù illustra sempre la fine di una cosa con l’inizio di una cosa. Reagan era una ricca e nota personalità dei media, largamente riconosciuta per il suo peculiare stile di eloquio, che inizialmente apparteneva al Partito Democratico e che infine passò al Partito Repubblicano.
In verse thirty-one, the arms that stood for the papacy would pollute the sanctuary of strength. Prophetically the sanctuary of strength for both pagan Rome and papal Rome was the City of Rome. This is based upon the fact that both Rome’s ruled for a specific period of time from the City of Rome, and when they ruled from the City of Rome, they were essentially invincible.
Nel versetto trentuno, le braccia che rappresentavano il papato profanerebbero il santuario della fortezza. Profeticamente, il santuario della fortezza sia per la Roma pagana sia per la Roma papale era la Città di Roma. Ciò si basa sul fatto che entrambe le Rome governarono per un determinato periodo di tempo dalla Città di Roma e, quando governavano dalla Città di Roma, erano sostanzialmente invincibili.
Pagan Rome began its three hundred and sixty year rule at the Battle of Actium, in the year 31 BC. Daniel chapter eleven, verse twenty-four identifies that they would forecast their devices from their stronghold, which was the City of Rome, for a “time.” A prophetic “time,” is three hundred and sixty years, and three hundred and sixty years after the Battle of Actium, where Antony and Cleopatra were defeated, Constantine moved out of the City of Rome to the City of Constantinople and the period of pagan Rome’s invincibility was over.
La Roma pagana iniziò il suo dominio di trecentosessant’anni con la Battaglia di Azio, nell’anno 31 a.C. Daniele, capitolo undici, versetto ventiquattro, identifica che essi avrebbero preordinato i loro disegni dalla loro fortezza, che era la Città di Roma, per un «tempo». Un «tempo» profetico equivale a trecentosessant’anni, e trecentosessant’anni dopo la Battaglia di Azio, nella quale Antonio e Cleopatra furono sconfitti, Costantino si trasferì dalla Città di Roma alla Città di Costantinopoli, e il periodo dell’invincibilità della Roma pagana era terminato.
When the third geographical obstacle for papal Rome (the Goths), were driven out of the City of Rome in the year 538, papal Rome’s twelve hundred and sixty year rule of supremacy began and continued until 1798, when the pope was removed from the City of Rome, thus delivering the prophetic deadly wound to the papal beast, and in the next year, 1799, that pope (the woman who had ridden the beast) died in captivity.
Quando il terzo ostacolo geografico per la Roma papale (i Goti) fu scacciato dalla Città di Roma nell’anno 538, ebbe inizio il dominio di supremazia della Roma papale della durata di milleduecentosessant’anni, che continuò fino al 1798, quando il papa fu rimosso dalla Città di Roma, infliggendo così alla bestia papale la ferita mortale profetica; e nell’anno successivo, 1799, quel papa (la donna che aveva cavalcato la bestia) morì in prigionia.
The arms (Clovis) which stood for the papacy were to pollute the sanctuary of strength, and Constantine began that work by philosophically identifying the city as a lesser city than Constantinople, and from that point on, the warfare of that history that was carried out by the enemies of Rome was always focused upon attacking the City of Rome, and by the year 476, there was never again an actual Roman descendant that ruled in the city, until the year 538, when the city became the sanctuary of strength for papal Rome.
Le braccia (Clodoveo), che rappresentavano il papato, dovevano profanare il santuario della fortezza, e Costantino diede inizio a quell’opera identificando filosoficamente la città come una città inferiore a Costantinopoli; e da quel momento in poi, la guerra di quella storia, condotta dai nemici di Roma, fu sempre incentrata sull’attacco alla Città di Roma, e nell’anno 476 non vi fu mai più un effettivo discendente romano a governare nella città, fino all’anno 538, quando la città divenne il santuario della fortezza per la Roma papale.
Ahab, Clovis, and France typify the United States, and the United States’ sanctuary of strength is the Constitution of the United States. That document is a divine document, and it is a waymark of prophetic history. Since Ronald Reagan stood up for the papacy in the history leading up to 1989, the Constitution has been under a constant escalating attack, as was the sanctuary of strength in the demise and fall of pagan Rome. When the soon coming Sunday law in the United States is enforced, the Constitution will be fully overthrown. From the time of Reagan until that Sunday law, the history from the year 330 to 538 is repeated. In the year 538, the papacy was placed upon the throne, thus typifying the healing of its deadly wound at that Sunday law.
Acab, Clodoveo e la Francia sono figure tipologiche degli Stati Uniti, e il santuario della forza degli Stati Uniti è la Costituzione degli Stati Uniti. Quel documento è un documento divino, ed è una pietra miliare della storia profetica. Da quando Ronald Reagan prese posizione a favore del papato nella storia che condusse fino al 1989, la Costituzione è stata sottoposta a un attacco costante e crescente, come accadde al santuario della forza nella decadenza e nella caduta della Roma pagana. Quando l’imminente legge domenicale negli Stati Uniti sarà imposta, la Costituzione sarà completamente rovesciata. Dal tempo di Reagan fino a quella legge domenicale, si ripete la storia dall’anno 330 al 538. Nell’anno 538, il papato fu posto sul trono, prefigurando così la guarigione della sua ferita mortale in quella legge domenicale.
The period from Ronald Reagan to the Sunday law is a prophetic period that is specifically identified by God’s prophetic Word. The “arms,” represented by Clovis were also to take away “the daily,” from the formerly pagan kingdom of the Roman Empire. The religion of the empire had been pagan from the very outset, and Clovis began the work of replacing the religion of open paganism with the religion of Catholicism, which is simply cloaked paganism.
Il periodo che va da Ronald Reagan alla legge domenicale è un periodo profetico specificamente identificato dalla Parola profetica di Dio. Le «braccia», rappresentate da Clodoveo, dovevano anche togliere «il continuo» al regno dell’Impero romano, un tempo pagano. La religione dell’impero era stata pagana fin dal principio, e Clodoveo iniziò l’opera di sostituire la religione del paganesimo palese con la religione del cattolicesimo, che è semplicemente paganesimo rivestito.
The United States fully removes the religion of Protestantism when it enforces the mark of papal authority at the soon coming Sunday law, for the only definition of the word “Protestant,” is to protest Rome. If you accept the mark of Rome’s authority, you are not protesting Rome. In Amos chapter three, verse three, Amos asks the rhetorical question: “Can two walk together, except they be agreed?”
Gli Stati Uniti eliminano completamente la religione del protestantesimo quando impongono il marchio dell’autorità papale nella legge domenicale di prossima emanazione, poiché l’unica definizione della parola «protestante» è protestare contro Roma. Se accettate il marchio dell’autorità di Roma, non state protestando contro Roma. In Amos, capitolo tre, versetto tre, Amos pone la domanda retorica: «Cammineranno forse due insieme, se prima non si sono accordati?»
“In the movements now in progress in the United States to secure for the institutions and usages of the church the support of the state, Protestants are following in the steps of papists. Nay, more, they are opening the door for the Papacy to regain in Protestant America the supremacy which she has lost in the Old World.” The Great Controversy, 573.
«Nei movimenti ora in atto negli Stati Uniti per assicurare alle istituzioni e alle pratiche della chiesa l’appoggio dello Stato, i protestanti seguono le orme dei papisti. Anzi, di più, essi stanno aprendo la porta affinché il Papato riacquisti, nell’America protestante, la supremazia che ha perduto nel Vecchio Mondo». The Great Controversy, 573.
When the religion of paganism was taken away as the official religion of the realm in the year 508, it typified that the restraint, represented by Paul in Second Thessalonians chapter two had been taken away in advance of the revealing of the man of sin at the soon coming Sunday law in the United States. The subjection of the openly pagan religion, transitioning to the hidden pagan religion of Catholicism did not happen instantly, and it is marked in history as beginning with Clovis’ conversion to Catholicism in the year 496, and fully accomplished by the year 508.
Quando la religione del paganesimo fu rimossa quale religione ufficiale del regno nell’anno 508, ciò prefigurò che il freno, rappresentato da Paolo nel capitolo due della Seconda Lettera ai Tessalonicesi, fosse stato tolto in anticipo rispetto alla rivelazione dell’uomo del peccato alla legge domenicale di prossima venuta negli Stati Uniti. La sottomissione della religione apertamente pagana, nel passaggio alla religione pagana nascosta del cattolicesimo, non avvenne istantaneamente, ed è segnata nella storia come avente inizio con la conversione di Clodoveo al cattolicesimo nell’anno 496, e pienamente compiuta entro l’anno 508.
Thus, from the Reagan years, beginning in 1989, until the soon coming Sunday law, genuine Protestantism will be fully restrained in the United States. At that time the Constitution, the “sanctuary of strength” for the United States, will be overturned, and the fourth work of the “arms” of verse thirty-one will be accomplished, as the “arms” then place the papacy upon the throne of the earth, as was the case in the year 538.
Così, dagli anni di Reagan, a partire dal 1989, fino all’imminente legge domenicale, il genuino protestantesimo sarà completamente trattenuto negli Stati Uniti. In quel tempo la Costituzione, il «santuario della forza» per gli Stati Uniti, sarà rovesciata, e la quarta opera delle «braccia» del versetto trentuno sarà compiuta, poiché le «braccia» porranno allora il papato sul trono della terra, come avvenne nell’anno 538.
Once the papacy took the throne in the year 538, the narrative in Daniel switches from describing how the papacy captured the world, to the subject of how the papacy persecuted God’s people in that history. In verse fourteen, of chapter ten of Daniel, Gabriel had informed Daniel that the purpose of the vision he was about to present was to demonstrate “what would befall God’s people in the latter days.”
Una volta che il papato salì al trono nell’anno 538, la narrazione in Daniele passa dal descrivere come il papato conquistò il mondo al tema di come il papato perseguitò il popolo di Dio in quella storia. Nel versetto quattordici del capitolo dieci di Daniele, Gabriele aveva informato Daniele che lo scopo della visione che stava per presentargli era di mostrare “ciò che sarebbe accaduto al popolo di Dio negli ultimi giorni”.
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. Daniel 10:14.
Ora sono venuto per farti comprendere ciò che avverrà al tuo popolo negli ultimi giorni; poiché la visione si riferisce ancora a molti giorni. Daniele 10:14.
Verse thirty-two through to verse thirty-six are the verses that Sister White directly say will be repeated, and those verses describe the persecution of the twelve hundred and sixty year rule of the papacy from the time it was placed on the throne in the year 538, until it received its deadly wound in 1798.
I versetti dal trentadue al trentasei sono quelli che la Sorella White dice direttamente che si ripeteranno, e quei versetti descrivono la persecuzione durante il dominio papale dei milletduecentosessant’anni, dal momento in cui esso fu posto sul trono nell’anno 538 fino a quando ricevette la sua ferita mortale nel 1798.
And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their God shall be strong, and do exploits. And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days. Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries. And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed. And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done. Daniel 11:32–36.
E quelli che agiranno empiamente contro il patto egli li corromperà con lusinghe; ma il popolo che conosce il suo Dio sarà forte e opererà grandi cose. E quelli del popolo che hanno intendimento ne istruiranno molti; nondimeno cadranno per la spada, per il fuoco, per la prigionia e per il saccheggio, per molti giorni. Ora, quando cadranno, saranno soccorsi con un piccolo aiuto; ma molti si uniranno a loro con lusinghe. E alcuni di quelli che hanno intendimento cadranno, per metterli alla prova, per purificarli e per renderli bianchi, fino al tempo della fine; perché ciò avverrà ancora al tempo stabilito. E il re agirà secondo la sua volontà; si innalzerà e si magnificherà sopra ogni dio, e proferirà cose inaudite contro il Dio degli dèi, e prospererà finché l'indignazione sia compiuta; perché ciò che è determinato sarà eseguito. Daniele 11:32–36.
The verses describe the persecution of the Dark Ages, and verse thirty-six then identifies that the papacy would prosper until God’s first indignation against the northern kingdom of Israel was accomplished in 1798. Daniel first identified how the papacy was placed upon the throne of the earth, then how the papacy interacted with God’s people, and then the final fall of the papacy. Verse forty through forty-three of Daniel eleven, identifies how the papacy takes control of the world, then verse forty-four identifies how she persecutes God’s latter-day people, and then verse forty-five identifies how she comes to her final end, with none to help.
I versetti descrivono la persecuzione del Medioevo, e il versetto trentasei identifica poi che il papato avrebbe prosperato finché la prima indignazione di Dio contro il regno settentrionale d’Israele fosse compiuta nel 1798. Daniele identificò anzitutto come il papato fu posto sul trono della terra, poi come il papato interagì con il popolo di Dio, e infine la caduta finale del papato. I versetti da quaranta a quarantatré di Daniele undici identificano come il papato prende il controllo del mondo, poi il versetto quarantaquattro identifica come esso perseguita il popolo di Dio degli ultimi giorni, e infine il versetto quarantacinque identifica come esso giunge alla sua fine definitiva, senza che alcuno lo soccorra.
The Hebrew word “truth,” was created by the Wonderful Linguist by bringing the first, thirteenth and last letter of the Hebrew alphabet together to create the word “truth.” Thirteen is a symbol of rebellion, and the first represents the last.
La parola ebraica “verità” fu formata dal Meraviglioso Linguista riunendo la prima, la tredicesima e l’ultima lettera dell’alfabeto ebraico per creare la parola “verità”. Tredici è un simbolo di ribellione, e il primo rappresenta l’ultimo.
Verse thirty-one describes the end of pagan Rome as the fourth kingdom of Bible prophecy, and verse thirty-six identified the end of papal Rome as the fifth kingdom of Bible prophecy. Between the first description of the fall of Rome and the last description of the fall of Rome is the rebellion, represented by the papacy murdering millions of God’s people in the history between the beginning and ending. The application of these verses bears the signature of “truth.”
Il versetto trentuno descrive la fine della Roma pagana quale quarto regno della profezia biblica, e il versetto trentasei identificava la fine della Roma papale quale quinto regno della profezia biblica. Tra la prima descrizione della caduta di Roma e l’ultima descrizione della caduta di Roma si colloca la ribellione, rappresentata dal papato che, nel corso della storia compresa tra l’inizio e la fine, uccide milioni di appartenenti al popolo di Dio. L’applicazione di questi versetti reca la firma della «verità».
Verse forty to forty-five, which is illustrated by verses thirty to thirty-six, begins with the fall of the papacy, and it ends with the fall of the papacy. In the middle of the history beginning in 1798, through the close of probation is the rebellion of Modern Rome, once again murdering God’s people. The application of these verses also bear the signature of “truth,” and they align with one another to provide two witnesses which establish the “truth,” and both lines are describing Rome, which is the symbol that will “establish the vision”.
I versetti dal quaranta al quarantacinque, illustrati dai versetti dal trenta al trentasei, iniziano con la caduta del papato e terminano con la caduta del papato. Nel mezzo della storia che comincia nel 1798 e giunge fino alla chiusura del tempo di grazia, si colloca la ribellione della Roma moderna, che ancora una volta uccide il popolo di Dio. Anche l’applicazione di questi versetti reca la firma della «verità», ed essi si armonizzano tra loro per fornire due testimoni che stabiliscono la «verità»; ed entrambe le linee descrivono Roma, che è il simbolo che «stabilirà la visione».
And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.
In quei tempi molti insorgeranno contro il re del mezzogiorno; anche i violenti del tuo popolo si innalzeranno per far avverare la visione; ma cadranno. Daniele 11:14.
The prophetic phenomenon that Daniel employs in chapter eleven, is used more than in just verses thirty to thirty-six, and then in forty to forty-five. Verses fourteen through nineteen, identify how pagan Rome took control of the world, then verses twenty to twenty-four identify how pagan Rome dealt with God’s people, and from verse twenty-four to verse thirty the fall of pagan Rome is set forth.
Il fenomeno profetico che Daniele impiega nel capitolo undici non è usato soltanto nei versetti da trenta a trentasei, e poi da quaranta a quarantacinque. I versetti da quattordici a diciannove indicano come la Roma pagana prese il controllo del mondo; poi i versetti da venti a ventiquattro indicano come la Roma pagana trattò il popolo di Dio, e dal versetto ventiquattro al versetto trenta è presentata la caduta della Roma pagana.
Verse fourteen is the beginning of pagan Rome and verse thirty is the end of pagan Rome. In the history represented in the middle, pagan Rome is identified as crucifying Christ, thus the rebellion of the middle identifies these verses as “truth.” Alpha and Omega placed His signature all the way through chapter eleven, of the book of Daniel.
Il versetto quattordici segna l’inizio della Roma pagana e il versetto trenta la fine della Roma pagana. Nella storia rappresentata nel mezzo, la Roma pagana è identificata come colei che crocifigge Cristo; così, la ribellione del mezzo identifica questi versetti come «verità». L’Alfa e l’Omega ha posto la Sua firma lungo tutto il capitolo undici del libro di Daniele.
Verse forty contains the history which begins in the Ronald Reagan years, and which identifies the alliance made between the President of the United States and the man of sin. It marks a specific period that concludes with the papacy being placed upon the throne of the earth, as it had been in the year 538. It is not a coincidence that Clovis, king of the Franks, which is modern day France, is the symbol of the United States. Clovis typified Reagan. Reagan was a symbol of Protestantism, as was Clovis a symbol of paganism.
Il versetto quaranta contiene la storia che ha inizio negli anni di Ronald Reagan e che identifica l’alleanza stipulata tra il Presidente degli Stati Uniti e l’uomo del peccato. Esso delimita un periodo specifico che si conclude con il papato posto sul trono della terra, come era avvenuto nell’anno 538. Non è una coincidenza che Clodoveo, re dei Franchi, corrispondenti all’odierna Francia, sia il simbolo degli Stati Uniti. Clodoveo prefigurava Reagan. Reagan era un simbolo del protestantesimo, come Clodoveo era un simbolo del paganesimo.
The battle in which Clovis, King of the Franks, converted to Catholicism was the Battle of Tolbiac (also known as the Battle of Zülpich or the Battle of Cologne). This battle took place in the year 496. Clovis was a pagan at the time, but during the battle, when it seemed that his forces were in danger of defeat, he prayed to the Christian God of his Catholic wife for help and made a vow that if he emerged victorious, he would convert to Christianity. Clovis did win the battle, and as a result, he and a significant portion of his Frankish warriors converted to Catholicism, marking a significant event in the Christianization of the Franks.
La battaglia in occasione della quale Clodoveo, re dei Franchi, si convertì al cattolicesimo fu la battaglia di Tolbiac (nota anche come battaglia di Zülpich o battaglia di Colonia). Questa battaglia ebbe luogo nell’anno 496. Clodoveo era allora pagano, ma durante la battaglia, quando sembrava che le sue forze fossero in pericolo di essere sconfitte, pregò il Dio cristiano della sua moglie cattolica di prestargli aiuto e fece voto che, se fosse uscito vittorioso, si sarebbe convertito al cristianesimo. Clodoveo vinse effettivamente la battaglia e, di conseguenza, egli e una parte significativa dei suoi guerrieri franchi si convertirono al cattolicesimo, segnando un evento di grande importanza nella cristianizzazione dei Franchi.
Ronald Reagan, a professed Protestant, identified that his motivation for forming a secret alliance with the pope of Rome, was that he was convicted that the Soviet Union was the antichrist of Bible prophecy. In Reagan’s battle against the former Soviet Union, without recognizing his confusion about who the antichrist is, he joined with the antichrist.
Ronald Reagan, protestante dichiarato, riconobbe che la sua motivazione nel formare un’alleanza segreta con il papa di Roma era la convinzione che l’Unione Sovietica fosse l’anticristo della profezia biblica. Nella battaglia di Reagan contro l’ex Unione Sovietica, senza rendersi conto della sua confusione riguardo a chi sia l’anticristo, egli si unì all’anticristo.
“Those who become confused in their understanding of the word, who fail to see the meaning of antichrist, will surely place themselves on the side of antichrist.” Kress Collection, 105.
«Coloro che si confondono nella loro comprensione della parola, che non riescono a vedere il significato dell’anticristo, si schiereranno sicuramente dalla parte dell’anticristo». Kress Collection, 105.
The United States is a twofold prophetic symbol, as represented by the two horns of the earth beast. France is also a twofold prophetic symbol, as represented by Sodom and Egypt in Revelation chapter eleven. France is the firstborn child of the papacy, and Reagan, representing the United States was the first of the ten kings of Revelation chapter seventeen in the last days to commit fornication with the whore of Tyre, who had been forgotten since 1798. She was forgotten at the time of the end in 1798, but begins to be remembered at the time of the end in 1989.
Gli Stati Uniti sono un simbolo profetico duplice, come rappresentato dalle due corna della bestia che sale dalla terra. Anche la Francia è un simbolo profetico duplice, come rappresentato da Sodoma e dall’Egitto in Apocalisse capitolo undici. La Francia è il figlio primogenito del papato, e Reagan, che rappresenta gli Stati Uniti, fu il primo dei dieci re di Apocalisse capitolo diciassette negli ultimi giorni a commettere fornicazione con la meretrice di Tiro, che era stata dimenticata dal 1798. Essa fu dimenticata al tempo della fine nel 1798, ma comincia a essere ricordata al tempo della fine nel 1989.
Clovis, the leader of France, marked the beginning of a period of time which led to the papacy being placed upon the throne in 538, where the papacy then passed a Sunday law at the Council of Orleans. Reagan, leader of the United States marked the beginning of a period of time which is leading to the papacy once again being placed upon the throne of the earth at the soon coming Sunday law.
Clodoveo, il condottiero della Francia, segnò l’inizio di un periodo di tempo che condusse il papato a essere posto sul trono nel 538, quando il papato promulgò quindi una legge domenicale al Concilio di Orléans. Reagan, il capo degli Stati Uniti, segnò l’inizio di un periodo di tempo che sta conducendo il papato, ancora una volta, a essere posto sul trono della terra alla legge domenicale di prossima imposizione.
France is the twofold power that placed the papacy in 538, and France, through Napoleon’s General Berthier, took the papacy off the throne in 1798. The United States places the papacy on the throne in the last days, and as the premier king of the ten kings, the United States will ultimately “make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.”
La Francia è il duplice potere che insediò il papato nel 538, e la Francia, per mezzo del generale Berthier di Napoleone, depose il papato dal trono nel 1798. Gli Stati Uniti collocano il papato sul trono negli ultimi giorni e, quale re principale dei dieci re, gli Stati Uniti alla fine «la renderanno desolata e nuda, ne mangeranno le carni e la bruceranno col fuoco».
Verse forty contains the history of verse thirty-one, and identifies that the work of placing the papacy back upon the throne of the earth is represented by the period of time beginning with Ronald Reagan, and ending with the final president of the United States. That final president will have been typified by Reagan, for Jesus always illustrates the end with the beginning.
Il versetto quaranta contiene la storia del versetto trentuno e identifica che l’opera di ricollocare il papato sul trono della terra è rappresentata dal periodo di tempo che inizia con Ronald Reagan e termina con l’ultimo presidente degli Stati Uniti. Quest’ultimo presidente sarà stato tipificato da Reagan, poiché Gesù illustra sempre la fine mediante l’inizio.
In the first verses in Daniel eleven, that prophetic history is set forth (verse two), we find the history that preceded the history of the kingdom of Greece. Greece is a symbol of the United Nations, and the one-world government of the ten kings of Revelation seventeen. Verse three in Daniel eleven, introduces Alexander the Great, and verse two, represents the history that precedes the one-world government in the last days.
Nei primi versetti di Daniele undici, quella storia profetica è esposta (versetto due), troviamo la storia che precedette la storia del regno di Grecia. La Grecia è un simbolo delle Nazioni Unite e del governo mondiale unico dei dieci re di Apocalisse diciassette. Il versetto tre di Daniele undici introduce Alessandro Magno, e il versetto due rappresenta la storia che precede il governo mondiale unico negli ultimi giorni.
In verse one, Gabriel simply identifies that he had strengthened Darius at the beginning of the kingdom of the Medes and Persians, but Gabriel had come to Daniel in chapter ten, when Cyrus the Persian, not Darius the Mede was then ruling. After clearly tying the kingdom together as a prophetic twofold kingdom of the Medes and Persians (as is France and the United States), Gabriel then introduces the history that precedes the worldwide kingdom of Alexander the Great.
Nel versetto uno, Gabriele si limita a indicare di aver rafforzato Dario all’inizio del regno dei Medi e dei Persiani; ma Gabriele era venuto a Daniele nel capitolo dieci, quando a regnare allora era Ciro il Persiano, non Dario il Medo. Dopo aver chiaramente collegato il regno come un regno profetico duplice dei Medi e dei Persiani (come lo sono la Francia e gli Stati Uniti), Gabriele introduce quindi la storia che precede il regno mondiale di Alessandro Magno.
And now will I show thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia. Daniel 11:2.
E ora io ti mostrerò la verità. Ecco, sorgeranno ancora tre re in Persia; e il quarto sarà di gran lunga più ricco di tutti loro; e, per la forza che gli verrà dalle sue ricchezze, solleverà tutti contro il regno di Grecia. Daniele 11:2.
Alpha and Omega always illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing, and verse two speaks to the history that precedes the enforcement of the one-world government, as represented by Alexander the Great’s kingdom of Greece. Verse two, is a line of prophecy concerning the United States, which, as the two-horned power of the last days as typified by the twofold power of the Medes and Persians, and by France. The verse identifies kings that would typify presidents of the United States in the last days, who would stand up in advance of the threefold one-world government of the dragon, the beast and false prophet. Clovis paralleled Reagan as the first president in the beginning of the history that leads to placing antichrist back on the throne.
Alfa e Omega illustra sempre la fine di una cosa insieme con l’inizio di una cosa, e il versetto due si riferisce alla storia che precede l’imposizione del governo mondiale unico, come rappresentato dal regno di Grecia di Alessandro Magno. Il versetto due è una linea di profezia riguardante gli Stati Uniti, i quali, quale potenza dalle due corna degli ultimi giorni, come prefigurata dal duplice potere dei Medi e dei Persiani, e dalla Francia, vengono qui descritti. Il versetto identifica dei re che prefigurerebbero i presidenti degli Stati Uniti negli ultimi giorni, i quali sorgerebbero prima del governo mondiale unico triplice del dragone, della bestia e del falso profeta. Clodoveo fu parallelo a Reagan quale primo presidente all’inizio della storia che conduce a ricollocare l’anticristo sul trono.
From the time of Cyrus, in Daniel eleven, there would be three presidents followed by a fourth, who was far richer than they all were. Darius was the first king of the Medo-Persian Empire, and Cyrus, who was ruling when Daniel received the history from Gabriel was the second king. Four kings would follow Cyrus, so the fourth of the following kings would be the sixth king.
Dal tempo di Ciro, in Daniele undici, vi sarebbero stati tre re seguiti da un quarto, che sarebbe stato molto più ricco di tutti loro. Dario fu il primo re dell’Impero medo-persiano, e Ciro, che regnava quando Daniele ricevette la storia da Gabriele, fu il secondo re. Dopo Ciro sarebbero seguiti quattro re; pertanto, il quarto dei re successivi sarebbe stato il sesto re.
The sixth king would be the richest king, and the rich president (king) would stir up all against the realm of Greece. The presidents since Reagan, were Bush the first, Clinton, Bush the second, Obama; so the sixth, and richest, king would be Trump. That king (president) would “stir up” the realm of Greece (globalists). The definition of the Hebrew phrase “stir up,” is quite informative.
Il sesto re sarebbe stato il re più ricco, e il presidente ricco (re) avrebbe sollevato tutti contro il regno della Grecia. I presidenti a partire da Reagan furono: Bush il primo, Clinton, Bush il secondo, Obama; dunque il sesto, e il più ricco, re sarebbe Trump. Quel re (presidente) avrebbe “sollevato” il regno della Grecia (i globalisti). La definizione della locuzione ebraica “sollevare” è assai istruttiva.
The Hebrew word translated as “stir up,” in the verse, is a primitive root meaning “to awaken”, or “wake up”. In the history typified by the fourth ruler after Cyrus, a president far richer than any other president would be raised up and through his strength and power an “awakening” would be brought about against Greece. Greece being a symbol of globalism, progressivism and “woke-ism,” would be brought into the spotlight of the history of the sixth, richest president. He would awaken the entire realm of planet earth to the controversy of progressive “woke-ism” and global domination.
La parola ebraica tradotta nel versetto con “stuzzicare” è una radice primitiva che significa “risvegliare” o “destare”. Nella storia tipificata dal quarto sovrano dopo Ciro, sarebbe stato suscitato un presidente di gran lunga più ricco di qualunque altro presidente e, mediante la sua forza e il suo potere, sarebbe stato prodotto un “risveglio” contro la Grecia. La Grecia, essendo un simbolo del globalismo, del progressismo e della “cultura woke”, sarebbe stata posta sotto i riflettori della storia del sesto, ricchissimo presidente. Egli avrebbe risvegliato l’intero dominio del pianeta terra alla controversia del progressismo “woke” e del dominio globale.
The awakening to the movement of progressive “woke-ism,” that is brought about in the presidency of the richest president, occurs with the Republican horn, at the very time that the awakening of the ten virgins occurs in the Protestant horn.
Il risveglio al movimento del progressivo «woke-ismo», prodotto nella presidenza del presidente più ricco, avviene con il corno repubblicano, proprio nel tempo in cui il risveglio delle dieci vergini avviene nel corno protestante.
We will continue our study of Daniel eleven verse forty in the next article.
Continueremo il nostro studio di Daniele undici, versetto quaranta, nel prossimo articolo.
“Notwithstanding the widespread declension of faith and piety, there are true followers of Christ in these churches. Before the final visitation of God’s judgments upon the earth there will be among the people of the Lord such a revival of primitive godliness as has not been witnessed since apostolic times. The Spirit and power of God will be poured out upon His children. At that time many will separate themselves from those churches in which the love of this world has supplanted love for God and His word. Many, both of ministers and people, will gladly accept those great truths which God has caused to be proclaimed at this time to prepare a people for the Lord’s second coming. The enemy of souls desires to hinder this work; and before the time for such a movement shall come, he will endeavor to prevent it by introducing a counterfeit. In those churches which he can bring under his deceptive power he will make it appear that God’s special blessing is poured out; there will be manifest what is thought to be great religious interest. Multitudes will exult that God is working marvelously for them, when the work is that of another spirit. Under a religious guise, Satan will seek to extend his influence over the Christian world.” The Great Controversy, 464.
«Nonostante il diffuso declino della fede e della pietà, in queste chiese vi sono veri seguaci di Cristo. Prima della visita finale dei giudizi di Dio sulla terra, fra il popolo del Signore vi sarà un risveglio di primitiva pietà quale non si è visto dai tempi apostolici. Lo Spirito e la potenza di Dio saranno sparsi sui Suoi figli. In quel tempo molti si separeranno da quelle chiese nelle quali l’amore per questo mondo ha soppiantato l’amore per Dio e per la Sua parola. Molti, sia ministri sia membri di chiesa, accetteranno con gioia quelle grandi verità che Dio ha fatto proclamare in questo tempo per preparare un popolo alla seconda venuta del Signore. Il nemico delle anime desidera ostacolare quest’opera; e prima che giunga il tempo di un tale movimento, egli si adopererà per impedirlo introducendo una contraffazione. In quelle chiese che potrà assoggettare al suo potere seduttore farà apparire che la speciale benedizione di Dio venga sparsa; si manifesterà ciò che si riterrà un grande interesse religioso. Moltitudini esulteranno che Dio operi meravigliosamente in loro favore, mentre l’opera è di un altro spirito. Sotto una veste religiosa, Satana cercherà di estendere la sua influenza sul mondo cristiano». The Great Controversy, 464.