The last promise of the Old Testament is that before the great and terrible day of the Lord, Elijah would come.
L’ultima promessa dell’Antico Testamento è che, prima del grande e terribile giorno del Signore, sarebbe venuto Elia.
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. Malachi 4:4–5.
Ricordatevi della legge di Mosè, mio servo, che gli comandai in Horeb per tutto Israele, con gli statuti e i giudizi. Ecco, io vi manderò Elia, il profeta, prima che venga il grande e tremendo giorno del Signore; ed egli ricondurrà il cuore dei padri verso i figli, e il cuore dei figli verso i loro padri, affinché io non venga a colpire la terra con maledizione. Malachia 4:4–5.
The Elijah that comes in advance of “the great and dreadful day of the Lord,” is an individual messenger, and also the movement associated with the message the messenger proclaims. The Elijah that is sent is therefore the one hundred and forty-four thousand who do not taste death, just as Enoch and Elijah represent. They are those who are lifted up as an ensign at the soon-coming Sunday law.
L’Elia che viene in anticipo del «grande e tremendo giorno del Signore» è un messaggero individuale, ed è anche il movimento associato al messaggio che il messaggero proclama. L’Elia che è mandato è dunque i centoquarantaquattromila che non gustano la morte, proprio come rappresentano Enoc ed Elia. Essi sono coloro che sono innalzati come vessillo alla legge domenicale di prossima imminenza.
The last day Elijah was also represented by John the Baptist, but John did not represent the one hundred and forty-four thousand. He represented those who join the movement and accept the message of the last day messenger, who are then murdered by the papacy in the hour of the Sunday law crisis that begins at the soon coming Sunday law and ends when Michael stands up and the papacy comes to its end with none to help.
L’Elia degli ultimi giorni fu anche rappresentato da Giovanni il Battista, ma Giovanni non rappresentò i centoquarantaquattromila. Egli rappresentò coloro che si uniscono al movimento e accettano il messaggio del messaggero degli ultimi giorni, i quali vengono poi uccisi dal papato nell’ora della crisi della legge domenicale che inizia con l’imminente legge domenicale e termina quando Michele si leva e il papato giunge alla sua fine senza che alcuno gli rechi aiuto.
Elijah is represented on Mount Carmel and John is represented in Herod’s banquet hall. Those two historical witnesses identify the two groups of God’s last day people represented in Revelation chapter seven. The one hundred and forty-four thousand and the great multitude align with Mount Carmel and Herod’s birthday party. Those two prophetic lines provide a sound point of reference to carefully identify the elements of the eighth head, that is of the seven heads in Revelation seventeen, with enough prophetic detail to clarify how and why the last president, which is the eighth president that is of the seven, becomes the great dictator of the United States in the last movements of the sixth kingdom of Bible prophecy.
Elia è raffigurato sul Monte Carmelo e Giovanni è raffigurato nella sala del banchetto di Erode. Questi due testimoni storici identificano i due gruppi del popolo di Dio degli ultimi giorni rappresentati nel capitolo sette dell’Apocalisse. I centoquarantaquattromila e la grande moltitudine corrispondono al Monte Carmelo e alla festa di compleanno di Erode. Queste due linee profetiche forniscono un solido punto di riferimento per identificare con precisione gli elementi dell’ottava testa, cioè di una delle sette teste in Apocalisse diciassette, con sufficiente dettaglio profetico da chiarire come e perché l’ultimo presidente, che è l’ottavo presidente, uno dei sette, divenga il grande dittatore degli Stati Uniti negli ultimi movimenti del sesto regno della profezia biblica.
At the Sunday law the threefold union is accomplished.
Con la legge domenicale si compie l’unione triplice.
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
«Con il decreto che impone l’istituzione del Papato in violazione della legge di Dio, la nostra nazione si separerà pienamente dalla giustizia. Quando il Protestantesimo tenderà la mano al di là dell’abisso per afferrare la mano del potere romano, quando si protenderà oltre il baratro per stringere la mano allo Spiritismo, quando, sotto l’influenza di questa triplice unione, il nostro paese ripudierà ogni principio della sua Costituzione quale governo protestante e repubblicano, e prenderà provvedimenti per la diffusione delle falsità e delle seduzioni papali, allora potremo sapere che è giunto il tempo della meravigliosa opera di Satana e che la fine è vicina». Testimonies, vol. 5, p. 451.
Yet in this illustration there is a sequence, and that sequence is a subject of the inspired word. It is an event that happens at the decree, which in one sense is a singular event, but it is actually a very careful sequence of events. At the “decree” the United States ceases to be the sixth kingdom of Bible prophecy, which means that it is there that the seventh kingdom begins, but the seventh kingdom agrees to give their kingdom unto the beast. When the false prophet is defeated, the dragon takes its position, and immediately gives half its kingdom to the beast.
Tuttavia, in questa illustrazione vi è una sequenza, e quella sequenza è oggetto della parola ispirata. È un evento che avviene al decreto, il quale, in un senso, è un evento singolare, ma in realtà è una sequenza di eventi molto accurata. Al “decreto” gli Stati Uniti cessano di essere il sesto regno della profezia biblica, il che significa che è lì che il settimo regno ha inizio; ma il settimo regno acconsente a dare il proprio regno alla bestia. Quando il falso profeta è sconfitto, il dragone assume la sua posizione e dà immediatamente metà del suo regno alla bestia.
At Mount Carmel, there were four hundred and fifty prophets of Baal, and there four hundred prophets of the grove who were in Samaria eating at Jezebel’s table.
Sul monte Carmelo vi erano quattrocentocinquanta profeti di Baal, e vi erano quattrocento profeti del bosco sacro che erano in Samaria a mangiare alla tavola di Izebel.
Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table. 1 Kings 18:19.
Or dunque manda a radunare presso di me tutto Israele sul monte Carmel, e i quattrocentocinquanta profeti di Baal, e i quattrocento profeti dei boschi sacri, che mangiano alla tavola di Jezebel. 1 Re 18:19.
Elijah identifies the confrontation at Mount Carmel as a controversy, not only the question of who was the true God, but also that it was a controversy over who was the true prophet.
Elia identifica il confronto sul monte Carmelo come una controversia, non soltanto riguardo alla questione di chi fosse il vero Dio, ma anche come una controversia riguardo a chi fosse il vero profeta.
Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men. 1 Kings 18:22.
Allora Elia disse al popolo: «Io, io soltanto, sono rimasto profeta del Signore; mentre i profeti di Baal sono quattrocentocinquanta uomini». 1 Re 18:22.
When Elijah’s offering was consumed by the fire that came down out of heaven, he then slew the four hundred and fifty prophets of Baal with his own hands.
Quando l’offerta di Elia fu consumata dal fuoco che scese dal cielo, egli allora uccise con le proprie mani i quattrocentocinquanta profeti di Baal.
And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there. 1 Kings 18:40.
Ed Elia disse loro: «Prendete i profeti di Baal; non ne scampi neppure uno». Ed essi li presero; ed Elia li fece scendere al torrente Chison, e là li uccise. 1 Re 18:40.
Baal was a false masculine deity, and the four hundred prophets of the grove, who were still with Jezebel, eating at her table in the city of Samaria were the prophets of the female deity, Ashtaroth. The female deity survived Elijah’s slaughter of the prophets of Mount Carmel.
Baal era una falsa divinità maschile, e i quattrocento profeti del bosco sacro, che erano ancora con Jezebel e mangiavano alla sua tavola nella città di Samaria, erano i profeti della divinità femminile, Ashtaroth. La divinità femminile sopravvisse alla strage dei profeti del Monte Carmelo compiuta da Elia.
“The people upon the mountain prostrate themselves in terror and awe before the unseen God. They cannot look upon the bright, consuming fire sent from Heaven. They fear that they will be consumed in their apostasy and sins. They cry out with one voice, which resounds over the mountain, and echoes to the plains below them with terrible distinctness, ‘The Lord, he is the God; the Lord, he is the God.’ Israel is at last aroused and undeceived. They see their sin and how greatly they have dishonored God. Their anger is aroused against the prophets of Baal. With fearful terror, Ahab and Baal’s priests witnessed the wonderful exhibition of Jehovah’s power. Again is heard, in startling words of command, the voice of Elijah to the people, ‘Take the prophets of Baal; let not one of them escape.’ And the people were ready to obey the word of Elijah. They seized the false prophets who had deluded them, and brought them to the brook Kishon, and there Elijah, with his own hand, slew these idolatrous priests.” Review and Herald, October 7, 1873.
«Il popolo sul monte si prostra nel terrore e nel timore reverenziale davanti al Dio invisibile. Non può sostenere lo sguardo sul fuoco splendente e consumante mandato dal Cielo. Teme di essere consumato nella propria apostasia e nei propri peccati. Grida con una sola voce, che risuona sopra il monte e riecheggia fino alle pianure sottostanti con terribile chiarezza: “Il Signore è Dio! Il Signore è Dio!”. Israele è finalmente destato e disingannato. Vede il proprio peccato e quanto gravemente abbia disonorato Dio. La sua indignazione si accende contro i profeti di Baal. Con spaventoso terrore, Acab e i sacerdoti di Baal assistettero alla meravigliosa manifestazione della potenza di Geova. Di nuovo si ode, in parole di comando sconvolgenti, la voce di Elia rivolta al popolo: “Prendete i profeti di Baal; non ne scampi neppure uno”. E il popolo era pronto a ubbidire alla parola di Elia. Essi afferrarono i falsi profeti che li avevano sedotti e li condussero al torrente Chison, e là Elia, di sua propria mano, uccise quei sacerdoti idolatri». Review and Herald, 7 ottobre 1873.
Mount Carmel typifies the soon-coming Sunday law in the United States. It is then that the ensign of the one hundred and forty-four thousand (typified by Elijah), is lifted up. It is there that the genuine Protestant horn is distinctly manifested in contrast with the counterfeit Protestant horn, who is in Samaria, eating Jezebel’s diet. It is there that the Republican horn that had become the horn of both church and state leading up to Mount Carmel comes to its end as the sixth kingdom of Bible prophecy. What remains then is Ahab, and his tenfold nation, and Jezebel, who has been hiding in Samaria, while she dines with apostate Protestants. The sixth kingdom is finished, and the rain then comes without measure.
Il monte Carmelo simboleggia l’imminente legge domenicale negli Stati Uniti. È allora che viene innalzata l’insegna dei centoquarantaquattromila (simboleggiati da Elia). È lì che il corno protestante genuino si manifesta distintamente in contrasto con il corno protestante contraffatto, il quale si trova in Samaria, cibandosi della dieta di Jezebel. È lì che il corno Repubblicano, che era divenuto il corno sia della chiesa sia dello stato nel periodo che conduce al monte Carmelo, giunge alla sua fine quale sesto regno della profezia biblica. Ciò che allora rimane è Acab, e la sua nazione decuplicata, e Jezebel, che si è nascosta in Samaria, mentre banchetta con i protestanti apostati. Il sesto regno è finito, e allora la pioggia viene senza misura.
At Herod’s birthday party, Elijah, represented by John the Baptist is in the Roman prison awaiting deliverance or death. There are no prophets of Baal to accomplish the dance of deception, just Salome, Jezebel’s daughter. Herod and his royal friends are drunk with the wine of Babylon, for his birthday also represents the Sunday law, and all nations began to drink the wine of Babylon on September 11, 2001, well before the soon coming Sunday law.
Alla festa di compleanno di Erode, Elia, rappresentato da Giovanni Battista, si trova nella prigione romana in attesa della liberazione o della morte. Non vi sono profeti di Baal a compiere la danza dell’inganno, ma soltanto Salomè, la figlia di Jezebel. Erode e i suoi amici reali sono ubriachi del vino di Babilonia, poiché il suo compleanno rappresenta anche la legge domenicale, e tutte le nazioni cominciarono a bere il vino di Babilonia l’11 settembre 2001, molto prima della legge domenicale che presto verrà.
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. Revelation 18:1–3.
Dopo queste cose vidi un altro angelo scendere dal cielo, avente grande potenza; e la terra fu illuminata dalla sua gloria. Ed egli gridò con gran voce, dicendo: Babilonia la grande è caduta, è caduta, ed è divenuta dimora di demòni, ricetto d’ogni spirito immondo e gabbia d’ogni uccello immondo e odioso. Poiché tutte le nazioni hanno bevuto del vino dell’ira della sua fornicazione, e i re della terra hanno fornicato con lei, e i mercanti della terra si sono arricchiti per l’abbondanza delle sue delizie. Apocalisse 18:1–3.
These three verses were fulfilled when the great buildings of New York, the twin towers were thrown down by a touch of God.
Questi tre versetti si adempirono quando i grandi edifici di New York, le torri gemelle, furono abbattuti da un tocco di Dio.
“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.
«Da dove viene la voce che io abbia dichiarato che New York debba essere spazzata via da un maremoto? Questo non l’ho mai detto. Ho detto, mentre osservavo i grandi edifici che vi sorgevano, piano dopo piano: “Quali scene terribili avranno luogo quando il Signore si leverà per scuotere tremendamente la terra! Allora si adempiranno le parole di Apocalisse 18:1–3”. L’intero diciottesimo capitolo dell’Apocalisse è un avvertimento di ciò che sta per abbattersi sulla terra. Ma non ho una luce particolare riguardo a ciò che verrà su New York, se non che so che un giorno i grandi edifici di quella città saranno abbattuti dal volgersi e rivolgersi della potenza di Dio. Dalla luce che mi è stata data, so che nel mondo vi è distruzione. Una parola dal Signore, un tocco della sua potente forza, e queste imponenti strutture cadranno. Avranno luogo scene il cui spavento non possiamo immaginare». Review and Herald, 5 luglio 1906.
The soon coming Sunday law is represented by the second voice of Revelation chapter eighteen, and it represents Ahab’s Mount Carmel, and Herod’s birthday party. Herodias, who is also Jezebel, is not present at Herod’s drunken party, just as Jezebel was absent from Mount Carmel. Until the Sunday law, she has been forgotten during the seventy symbolic years of the reign of the earth beast, the sixth kingdom of Bible prophecy. When Jezebel received her deadly wound in 1798 and 1799, the sixth kingdom (the United States) began its term as the sixth kingdom of Bible prophecy. When the sixth kingdom ends, she then returns and begins to sing her songs and commits fornication with all the nations on earth.
L’imminente legge domenicale è rappresentata dalla seconda voce di Apocalisse capitolo diciotto, e rappresenta il Monte Carmelo di Acab e il banchetto di compleanno di Erode. Erodiade, che è anche Izebel, non è presente al banchetto di Erode in stato di ebbrezza, così come Izebel era assente dal Monte Carmelo. Fino alla legge domenicale, ella è stata dimenticata durante i settanta anni simbolici del regno della bestia della terra, il sesto regno della profezia biblica. Quando Izebel ricevette la sua ferita mortale nel 1798 e nel 1799, il sesto regno (gli Stati Uniti) iniziò il suo periodo quale sesto regno della profezia biblica. Quando il sesto regno giunge alla fine, allora ella ritorna, comincia a cantare i suoi canti e commette fornicazione con tutte le nazioni della terra.
Her songs of fornication and wine was prophetically initiated on September 11, 2001, but that was simply the period of preparation, as had been represented by the thirty years from 508, unto 538, the first time she took the throne. Up until the Sunday law, when the sixth kingdom is slain by the hands of Elijah, she has been hidden in Samaria. At that point John the Baptist is being held in her prison, awaiting either deliverance or death.
I suoi canti di fornicazione e di vino ebbero inizio profetico l’11 settembre 2001, ma quello fu semplicemente il periodo di preparazione, come era stato rappresentato dai trent’anni dal 508 al 538, la prima volta che ella prese il trono. Fino alla legge domenicale, quando il sesto regno viene ucciso per mano di Elia, ella è rimasta nascosta in Samaria. A quel punto Giovanni Battista è tenuto nella sua prigione, in attesa o della liberazione o della morte.
Herod and his noble friends were drunk with the wine of Babylon, when Salome, the daughter of Herodias (Jezebel), performed her highly seductive dance, and Herod manifests his lustful and incestual desires. He is fully captivated by his step-daughters’ sexual overtures, and offers her up to half his kingdom.
Erode e i suoi nobili amici erano ebbri del vino di Babilonia, quando Salomè, la figlia di Erodiade (Gezabele), eseguì la sua danza altamente seducente, ed Erode manifesta i suoi desideri lussuriosi e incestuosi. Egli è pienamente soggiogato dalle avance sessuali della sua figliastra, e le offre fino alla metà del suo regno.
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee; And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee. And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom. And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist. And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist. And the king was exceeding sorry; yet for his oath’s sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her. And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison, And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother. Mark 6:21–28.
E venuto un giorno opportuno, Erode, nel suo compleanno, fece una cena per i suoi grandi, per i tribuni e per i principali della Galilea; ed entrata la figlia della detta Erodiade, danzò e piacque a Erode e a quelli che sedevano con lui. Il re disse allora alla fanciulla: «Chiedimi ciò che vuoi, e te lo darò». E le giurò: «Qualunque cosa mi chiederai, te la darò, fino alla metà del mio regno». Ed ella uscì e disse a sua madre: «Che cosa chiederò?» Ed ella disse: «La testa di Giovanni il Battista». Ed entrata subito in fretta dal re, fece la sua richiesta, dicendo: «Voglio che tu mi dia immediatamente, su un vassoio, la testa di Giovanni il Battista». E il re ne fu grandemente rattristato; tuttavia, a motivo del giuramento e di quelli che sedevano con lui, non volle respingerla. E subito il re mandò una guardia e ordinò che gli fosse portata la testa; e quello andò e lo decapitò nella prigione, e portò la sua testa su un vassoio e la diede alla fanciulla; e la fanciulla la diede a sua madre. Marco 6:21–28.
The first voice of Revelation eighteen sounded on September 11, 2001, and the second voice sounds at the soon coming Sunday law. In the history represented in John chapter six, the first voice of 2001 was the voice of Christ informing His disciples that they must eat His flesh and drink His blood, for He was the true Bread of Heaven. That period began in Galilee and ended with a purging of His disciples who turned away from Him in John chapter SIX, verse SIXTY-SIX. That history began at Galilee with a dietary test, and ended at the enforcement of the mark of the beast, as typified by the number of the pope’s name, which is SIX, SIX, SIX. Galilee means “turning point,” and September 11, 2001 was a prophetic “turning point” (Galilee), and Herod’s birthday was with the leadership of Galilee. The beginning voice of Revelation chapter eighteen, and the ending voice of Revelation eighteen, are both represented by Galilee, which is a turning point.
La prima voce di Apocalisse diciotto risuonò l’11 settembre 2001, e la seconda voce risuona alla legge domenicale di prossima venuta. Nella storia rappresentata nel capitolo sei di Giovanni, la prima voce del 2001 fu la voce di Cristo che informava i Suoi discepoli che essi dovevano mangiare la Sua carne e bere il Suo sangue, poiché Egli era il vero Pane del Cielo. Quel periodo ebbe inizio in Galilea e si concluse con una purificazione dei Suoi discepoli che si allontanarono da Lui in Giovanni capitolo SEI, versetto SESSANTASEI. Quella storia ebbe inizio in Galilea con una prova alimentare, e terminò con l’imposizione del marchio della bestia, come prefigurato dal numero del nome del papa, che è SEI, SEI, SEI. Galilea significa “punto di svolta”, e l’11 settembre 2001 fu un “punto di svolta” profetico (Galilea), e il compleanno di Erode ebbe luogo con la dirigenza della Galilea. La voce iniziale di Apocalisse capitolo diciotto, e la voce finale di Apocalisse diciotto, sono entrambe rappresentate dalla Galilea, che è un punto di svolta.
“There are lessons to be learned from the history of the past; and attention is called to these, that all may understand that God works on the same lines now that He ever has done. His hand is seen in His work and among the nations now, just the same as it has been ever since the gospel was first proclaimed to Adam in Eden.
«Vi sono lezioni da apprendere dalla storia del passato; e l’attenzione è richiamata su di esse, affinché tutti possano comprendere che Dio opera oggi secondo le stesse linee lungo le quali ha sempre operato. La Sua mano si vede nella Sua opera e fra le nazioni oggi, proprio come è sempre stato da quando il Vangelo fu proclamato per la prima volta ad Adamo nell’Eden. »
“There are periods which are turning points in the history of nations and of the church. In the providence of God, when these different crises arrive, the light for that time is given. If it is received, there is spiritual progress; if it is rejected, spiritual declension and shipwreck follow. The Lord in His word has opened up the aggressive work of the gospel as it has been carried on in the past, and will be in the future, even to the closing conflict, when Satanic agencies will make their last wonderful movement.” Bible Echo, August 26, 1895.
«Vi sono periodi che costituiscono punti di svolta nella storia delle nazioni e della chiesa. Nella provvidenza di Dio, quando giungono queste diverse crisi, viene data la luce per quel tempo. Se essa è ricevuta, vi è progresso spirituale; se è respinta, ne conseguono declino spirituale e naufragio. Il Signore, nella Sua parola, ha dischiuso l’opera offensiva del vangelo quale è stata portata avanti nel passato, e come sarà nel futuro, fino al conflitto finale, quando le agenzie sataniche compiranno il loro ultimo straordinario movimento». Bible Echo, 26 agosto 1895.
Galilee at 2001, and Galilee at the soon coming Sunday law, identify when the light of the latter rain is poured out. In 2001 it was a measured outpouring, but at the second voice it is poured out without measure, as represented by the tremendous outpouring after Elijah slew the prophets of Baal, which occurred at Herod’s birthday party. Herod’s birthday identifies the birth of the seventh kingdom of Bible prophecy, which immediately follows the death of the preceding kingdom. The United States began to reign in 1798, at the death of the fifth kingdom, and at the death of the prophets of Baal, the seventh kingdom’s birthday has arrived. That seventh kingdom is represented by Ahab’s tenfold kingdom of the north, and by Herod, a representative of the tenfold northern kingdom of pagan Rome.
La Galilea nel 2001, e la Galilea alla legge domenicale di prossima imposizione, identificano il momento in cui viene riversata la luce della pioggia dell’ultima stagione. Nel 2001 si trattò di uno spargimento misurato, ma alla seconda voce essa viene riversata senza misura, come rappresentato dal tremendo spargimento successivo a quando Elia uccise i profeti di Baal, che ebbe luogo alla festa di compleanno di Erode. Il compleanno di Erode identifica la nascita del settimo regno della profezia biblica, che segue immediatamente la morte del regno precedente. Gli Stati Uniti cominciarono a regnare nel 1798, alla morte del quinto regno, e alla morte dei profeti di Baal è giunto il compleanno del settimo regno. Quel settimo regno è rappresentato dal regno decuplo del nord di Acab, e da Erode, rappresentante del regno settentrionale decuplo della Roma pagana.
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:16–18.
E le dieci corna che hai viste sulla bestia odieranno la prostituta, la ridurranno desolata e nuda, mangeranno le sue carni e la consumeranno col fuoco. Poiché Dio ha messo nei loro cuori di eseguire il suo disegno, di essere di un medesimo parere e di dare il loro regno alla bestia, finché le parole di Dio siano adempiute. E la donna che hai vista è la grande città, che regna sui re della terra. Apocalisse 17:16–18.
Herod agrees to fulfill the oath he made to Salome, and give her the head of John, and his oath was represented as up to half his kingdom. The ten kings of the United Nations, in spite of hating the whore, agree to give their seventh kingdom unto the eighth head, that is of the seven previous heads. They agree to a kingdom that is premised upon the combination of the worldwide State, being combined with her worldwide Church. But the marriage is a Latin marriage, not an English marriage, for their marriage is represented by the “woman” reigning “over the kings.” In a Latin marriage the family retains the woman’s surname, not the mans’, and the name of this twofold marriage is an important element of the prophetic narrative.
Erode acconsente a mantenere il giuramento che fece a Salome e a darle la testa di Giovanni, e il suo giuramento fu rappresentato come esteso fino alla metà del suo regno. I dieci re delle Nazioni Unite, nonostante odino la prostituta, acconsentono a dare il loro settimo regno all’ottava testa, che è delle sette teste precedenti. Essi acconsentono a un regno fondato sulla combinazione dello Stato mondiale, unito alla sua Chiesa mondiale. Ma il matrimonio è un matrimonio latino, non un matrimonio inglese, poiché il loro matrimonio è rappresentato dalla “donna” che regna “sui re”. In un matrimonio latino la famiglia conserva il cognome della donna, non quello dell’uomo, e il nome di questo duplice matrimonio è un elemento importante della narrazione profetica.
“Kings and rulers and governors have placed upon themselves the brand of antichrist, and are represented as the dragon who goes to make war with the saints—with those who keep the commandments of God and who have the faith of Jesus.” Testimonies to Ministers, 38.
«Re, governanti e magistrati hanno impresso su se stessi il marchio dell’anticristo e sono raffigurati come il dragone che va a far guerra ai santi, a coloro che osservano i comandamenti di Dio e hanno la fede di Gesù». Testimonies to Ministers, 38.
We will continue this study in the next article.
Continueremo questo studio nel prossimo articolo.
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord’s house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem. . .. And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem: When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. Isaiah 2:1–3, 4:1–4.
La parola che Isaia, figlio di Amoz, vide riguardo a Giuda e a Gerusalemme. Avverrà, negli ultimi giorni, che il monte della casa del Signore sarà stabilito sulla cima dei monti e sarà innalzato al di sopra dei colli; e tutte le nazioni affluiranno ad esso. Molti popoli vi andranno e diranno: Venite, saliamo al monte del Signore, alla casa del Dio di Giacobbe; ed egli ci insegnerà le sue vie, e noi cammineremo nei suoi sentieri; poiché da Sion uscirà la legge, e da Gerusalemme la parola del Signore.... In quel giorno sette donne afferreranno un uomo, dicendo: Mangeremo il nostro pane e indosseremo le nostre vesti; soltanto lascia che siamo chiamate con il tuo nome, per togliere il nostro vituperio. In quel giorno il germoglio del Signore sarà bello e glorioso, e il frutto della terra sarà eccellente e splendido per gli scampati d’Israele. E avverrà che colui che sarà rimasto in Sion e colui che sarà rimasto in Gerusalemme sarà chiamato santo, cioè chiunque sarà scritto tra i viventi in Gerusalemme: quando il Signore avrà lavato l’immondezza delle figlie di Sion e avrà purgato il sangue di Gerusalemme di mezzo ad essa mediante lo spirito di giudizio e mediante lo spirito di ardore. Isaia 2:1–3, 4:1–4.