The book The Keys of This Blood: The Struggle for World Dominion Between Pope John Paul II, Mikhail Gorbachev, and the Capitalist West, was written by Malachi Martin, and it was first published in 1990. Martin examines the role of Pope John Paul II as a transformative figure in global politics and diplomacy during the latter half of the 20th century. He discusses the Pope’s role in the collapse of Communism in Eastern Europe. The book presents a Catholic perspective of the dynamics that brought about the fulfillment of verse forty of Daniel eleven, at the time of the end in 1989.

Il libro The Keys of This Blood: The Struggle for World Dominion Between Pope John Paul II, Mikhail Gorbachev, and the Capitalist West fu scritto da Malachi Martin e fu pubblicato per la prima volta nel 1990. Martin esamina il ruolo di Papa Giovanni Paolo II quale figura trasformativa nella politica e nella diplomazia globali durante la seconda metà del XX secolo. Egli tratta il ruolo del Papa nel crollo del Comunismo nell’Europa orientale. Il libro presenta una prospettiva cattolica delle dinamiche che portarono all’adempimento del versetto quaranta di Daniele undici, al tempo della fine nel 1989.

Martin analyzes the internal dynamics of the Soviet Union under the leadership of Mikhail Gorbachev, particularly focusing on Gorbachev’s policies of “glasnost” (openness) and “perestroika” (restructuring). He discusses the challenges facing the Soviet Union and Gorbachev’s attempts to reform the Communist system. He explores the geopolitical tensions and power struggles between the Soviet Union (the king of the south—the dragon), the Catholic Church (the king of the north—the beast), and what he calls the capitalist West (the king of the north’s proxy army—the false prophet). He discusses the ideological conflicts, espionage, and covert operations that characterized the Cold War era and examines the efforts of various actors to shape the future of the world.

Martin analizza le dinamiche interne dell’Unione Sovietica sotto la guida di Mikhail Gorbachev, soffermandosi in particolare sulle politiche di Gorbachev di «glasnost» (apertura) e «perestroika» (ristrutturazione). Egli tratta le sfide che l’Unione Sovietica si trovava ad affrontare e i tentativi di Gorbachev di riformare il sistema comunista. Esamina le tensioni geopolitiche e le lotte di potere tra l’Unione Sovietica (il re del sud — il dragone), la Chiesa cattolica (il re del nord — la bestia) e ciò che egli definisce l’Occidente capitalista (l’esercito vicario del re del nord — il falso profeta). Egli tratta i conflitti ideologici, lo spionaggio e le operazioni clandestine che caratterizzarono l’epoca della Guerra fredda ed esamina gli sforzi di vari attori per plasmare il futuro del mondo.

Martin emphasizes the significance of Catholicism as a force in global politics and diplomacy. He argues that the Catholic Church, under the leadership of Pope John Paul II, played a pivotal role in shaping the course of history during this period and influencing the outcome of the Cold War. He places John Pauls’ influence in the context of the Marian apparitions at Fatima, Portugal, and identifies the influence of Fatima upon global events and the Catholic Church’s role in shaping the course of history. Martin suggests that the events at Fatima hold significant prophetic and geopolitical implications, particularly in the context of the Cold War era.

Martin sottolinea l’importanza del cattolicesimo come forza nella politica e nella diplomazia globali. Egli sostiene che la Chiesa cattolica, sotto la guida di Papa Giovanni Paolo II, abbia svolto un ruolo fondamentale nel plasmare il corso della storia durante questo periodo e nell’influenzare l’esito della Guerra Fredda. Colloca l’influenza di Giovanni Paolo nel contesto delle apparizioni mariane di Fatima, in Portogallo, e individua l’influsso di Fatima sugli eventi globali e il ruolo della Chiesa cattolica nel plasmare il corso della storia. Martin suggerisce che gli eventi di Fatima abbiano notevoli implicazioni profetiche e geopolitiche, in particolare nel contesto dell’epoca della Guerra Fredda.

Martin explores the three secrets of Fatima, which were allegedly revealed by the Virgin Mary to three young shepherd children in Fatima in 1917. He suggests that the third secret, which was initially kept secret by the Vatican and only revealed in 2000, contained apocalyptic warnings about the future of the Catholic Church and the world. Martin argues that the events at Fatima, including the apparitions and the messages conveyed by the Virgin Mary, had significant implications for global politics and the struggle between communism and capitalism during the Cold War era.

Martin esplora i tre segreti di Fatima, che sarebbero stati rivelati dalla Vergine Maria a tre giovani pastorelli a Fatima nel 1917. Egli suggerisce che il terzo segreto, inizialmente mantenuto segreto dal Vaticano e rivelato solo nel 2000, contenesse avvertimenti apocalittici riguardo al futuro della Chiesa cattolica e del mondo. Martin sostiene che gli eventi di Fatima, incluse le apparizioni e i messaggi trasmessi dalla Vergine Maria, ebbero implicazioni significative per la politica globale e per la lotta tra comunismo e capitalismo durante l’epoca della Guerra fredda.

Martin highlights the role of Pope John Paul II as a key figure in the fulfillment of the prophecies of Fatima. He suggests that John Paul II saw himself as the “bishop in white” mentioned in the third secret of Fatima and that he viewed his papacy as a mission to confront the forces of evil and promote spiritual renewal within the Catholic Church and society at large.

Martin mette in evidenza il ruolo di Papa Giovanni Paolo II quale figura chiave nel compimento delle profezie di Fatima. Egli suggerisce che Giovanni Paolo II vedesse se stesso come il «vescovo vestito di bianco» menzionato nel terzo segreto di Fatima e che considerasse il proprio pontificato una missione volta ad affrontare le forze del male e a promuovere il rinnovamento spirituale all’interno della Chiesa cattolica e della società nel suo complesso.

Martin suggests that the messages of Fatima emphasized the importance of spiritual warfare and the need for the Catholic Church to confront the forces of evil, both within and outside the Church. He argues that the events at Fatima provided a spiritual and moral framework for understanding and addressing the challenges facing humanity in the modern world. The Fatima messages represent the satanic message which conditions Catholicism to accept Satan as Christ, when he “personates” Christ at the soon coming Sunday law.

Martin suggerisce che i messaggi di Fatima abbiano posto in rilievo l’importanza della guerra spirituale e la necessità che la Chiesa cattolica affronti le forze del male, sia all’interno sia all’esterno della Chiesa. Egli sostiene che gli eventi di Fatima abbiano fornito una cornice spirituale e morale per comprendere e affrontare le sfide che l’umanità si trova dinanzi nel mondo moderno. I messaggi di Fatima rappresentano il messaggio satanico che induce il cattolicesimo ad accettare Satana come Cristo, quando egli «si fa passare» per Cristo nell’imminente legge domenicale.

Satan will work miracles to deceive those who dwell upon the earth. Spiritualism will do its work by causing the dead to be personated. Those religious bodies who refuse to hear God’s messages of warning will be under strong deception, and will unite with the civil power to persecute the saints. The Protestant churches will unite with the papal power in persecuting the commandment-keeping people of God. This is that power which constitutes the great system of persecution which will exercise spiritual tyranny over the consciences of men.

«Satana opererà miracoli per sedurre coloro che abitano sulla terra. Lo spiritismo compirà la sua opera facendo personificare i morti. Quei corpi religiosi che rifiutano di ascoltare i messaggi di avvertimento di Dio saranno sotto un potente inganno e si uniranno al potere civile per perseguitare i santi. Le chiese protestanti si uniranno al potere papale nel perseguitare il popolo di Dio che osserva i comandamenti. Questo è quel potere che costituisce il grande sistema di persecuzione, il quale eserciterà una tirannia spirituale sulle coscienze degli uomini.»

“‘He had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.’ Though professing to be followers of the Lamb of God, men become imbued with the spirit of the dragon. They profess to be meek and humble but they speak and legislate with the spirit of Satan, showing by their actions that they are the opposite of what they profess to be. This lamb-like power unites with the dragon in making war upon those who keep the commandments of God and have the testimony of Jesus Christ. And Satan unites with Protestants and papists, acting in consort with them as the god of this world, dictating to men as if they were the subjects of his kingdom, to be handled and governed and controlled as he pleases.

«Aveva due corna simili a quelle di un agnello, ma parlava come un dragone». Benché professino di essere seguaci dell’Agnello di Dio, gli uomini si impregnano dello spirito del dragone. Professano di essere miti e umili, ma parlano e legiferano con lo spirito di Satana, mostrando con le loro azioni di essere l’opposto di ciò che professano di essere. Questo potere simile a un agnello si unisce al dragone nel far guerra a coloro che osservano i comandamenti di Dio e hanno la testimonianza di Gesù Cristo. E Satana si unisce ai protestanti e ai papisti, agendo di concerto con loro come il dio di questo mondo, dettando agli uomini come se fossero sudditi del suo regno, da trattare, governare e controllare secondo il suo piacere.

“If men will not agree to trample underfoot the commandments of God, the spirit of the dragon is revealed. They are imprisoned, brought before councils, and fined. ‘He causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads’ [Revelation 13:16]. ‘He had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed’ [verse 15]. Thus Satan usurps the prerogatives of Jehovah. The man of sin sits in the seat of God, proclaiming himself to be God, and acting above God.” Manuscript Releases, volume 14, 162.

«Se gli uomini non accettano di calpestare i comandamenti di Dio, si rivela lo spirito del dragone. Essi vengono imprigionati, condotti davanti ai tribunali e multati. “E faceva sì che a tutti, piccoli e grandi, ricchi e poveri, liberi e servi, fosse posto un marchio sulla mano destra o sulla fronte” [Apocalisse 13:16]. “E le fu concesso di dare uno spirito all’immagine della bestia, affinché l’immagine della bestia parlasse e facesse sì che tutti quelli che non adorassero l’immagine della bestia fossero uccisi” [versetto 15]. Così Satana usurpa le prerogative di Geova. L’uomo del peccato siede nel tempio di Dio, proclamando se stesso Dio e agendo al di sopra di Dio». Manuscript Releases, volume 14, 162.

Antichrist is a symbol of both the pope of Rome, and Satan, for the pope of Rome is Satan’s earthly representative. “Thus Satan usurps the prerogatives of Jehovah. The man of sin sits in the seat of God, proclaiming himself to be God, and acting above God.” Satan intends to so control the world when he takes control that he will dictate “to men as if they were the subjects of his kingdom, to be handled and governed and controlled as he pleases.” In order to have a religious throne to rule from He created the Catholic Church, and in order to have a political throne to rule from he created the United Nations.

L’Anticristo è un simbolo sia del papa di Roma, sia di Satana, poiché il papa di Roma è il rappresentante terreno di Satana. «Così Satana usurpa le prerogative di Geova. L’uomo del peccato siede nel tempio di Dio, proclamando di essere Dio e agendo al di sopra di Dio». Satana intende controllare il mondo a tal punto, quando prenderà il potere, da dettare «agli uomini come se fossero i sudditi del suo regno, da trattare e governare e controllare come gli piace». Per avere un trono religioso dal quale governare, egli creò la Chiesa cattolica, e per avere un trono politico dal quale governare, creò le Nazioni Unite.

“This compromise between paganism and Christianity resulted in the development of ‘the man of sin’ foretold in prophecy as opposing and exalting himself above God. That gigantic system of false religion is a masterpiece of Satan’s power—a monument of his efforts to seat himself upon the throne to rule the earth according to his will.” The Great Controversy, 50.

“Questo compromesso tra il paganesimo e il cristianesimo ebbe come risultato lo sviluppo dell’‘uomo del peccato’, predetto nella profezia come colui che si oppone e s’innalza al di sopra di Dio. Quel gigantesco sistema di falsa religione è un capolavoro della potenza di Satana, un monumento dei suoi sforzi per collocarsi sul trono e governare la terra secondo la propria volontà.” The Great Controversy, 50.

The miracle of Fatima, and its satanic prophecy is what Satan has employed to prepare a prophetic setting that allows Catholicism to quickly surrender their church into His control, when he appears, and personates Christ. His personation of Christ begins at the soon coming Sunday law, represented in verse sixteen, verse twenty-two, verse thirty-one and verse forty-one of Daniel chapter eleven.

Il miracolo di Fatima, e la sua profezia satanica, è ciò di cui Satana si è servito per predisporre uno scenario profetico che permetta al cattolicesimo di consegnare rapidamente la propria chiesa sotto il suo controllo, quando apparirà e impersonerà Cristo. La sua impersonificazione di Cristo avrà inizio con l’imminente legge domenicale, rappresentata nel versetto sedici, nel versetto ventidue, nel versetto trentuno e nel versetto quarantuno del capitolo undicesimo di Daniele.

By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.

«Con il decreto che impone l’istituzione del Papato in violazione della legge di Dio, la nostra nazione si separerà completamente dalla giustizia. Quando il Protestantesimo stenderà la mano al di là dell’abisso per afferrare la mano del potere romano, quando si protenderà oltre il baratro per stringere la mano allo Spiritismo, quando, sotto l’influenza di questa triplice unione, il nostro paese ripudierà ogni principio della sua Costituzione quale governo protestante e repubblicano, e provvederà alla diffusione delle falsità e degli inganni papali, allora potremo sapere che è giunto il tempo della prodigiosa opera di Satana e che la fine è vicina». Testimonies, volume 5, 451.

At the Sunday law in the United States, the “time has come for the marvelous working of Satan.” In Revelation chapter thirteen, verse eleven, the United States “speaks” as a dragon, and then in verse thirteen, which is simply identifying what happens when the United States “speaks,” by passing the Sunday law, Satan appears to call fire down out of heaven.

Al tempo della legge domenicale negli Stati Uniti, «è giunto il tempo dell’opera meravigliosa di Satana». In Apocalisse, capitolo tredici, versetto undici, gli Stati Uniti «parlano» come un dragone; e poi, nel versetto tredici, che semplicemente identifica ciò che accade quando gli Stati Uniti «parlano», promulgando la legge domenicale, Satana appare come colui che fa scendere fuoco dal cielo.

“Servants of God, with their faces lighted up and shining with holy consecration, will hasten from place to place to proclaim the message from heaven. By thousands of voices, all over the earth, the warning will be given. Miracles will be wrought, the sick will be healed, and signs and wonders will follow the believers. Satan also works, with lying wonders, even bringing down fire from heaven in the sight of men. Revelation 13:13. Thus the inhabitants of the earth will be brought to take their stand.” The Great Controversy, 611, 612.

«I servitori di Dio, con il volto illuminato e raggiante di santa consacrazione, si affretteranno da un luogo all’altro per proclamare il messaggio dal cielo. Per mezzo di migliaia di voci, su tutta la terra, sarà dato l’avvertimento. Si compiranno miracoli, i malati saranno guariti, e segni e prodigi accompagneranno i credenti. Anche Satana opera, con prodigi menzogneri, facendo persino scendere fuoco dal cielo davanti agli uomini. Apocalisse 13:13. Così gli abitanti della terra saranno condotti a prendere posizione». The Great Controversy, 611, 612.

The messages of Fatima were confirmed by a miracle that was testified to by the atheistic government newspapers that attended the event in order to refute the claims that had been made about the so-called Virgin Mary visiting the three children on the thirteenth day of the month from May until the miracle on October 13, 1917. Every atheistic news organization that was at Fatima at the time of the miracle confirmed the event. It was a genuine miracle (of Satan).

I messaggi di Fatima furono confermati da un miracolo al quale resero testimonianza i giornali del governo ateo che presenziarono all’evento allo scopo di confutare le affermazioni formulate riguardo alla cosiddetta Vergine Maria che visitava i tre bambini il tredicesimo giorno del mese da maggio fino al miracolo del 13 ottobre 1917. Ogni organo di stampa ateo che si trovava a Fatima al tempo del miracolo confermò l’evento. Fu un autentico miracolo (di Satana).

As Malachi Martin identified in his book, Pope John Paul was guided by his devotion to Mary of Fatima. The secret prophecy of Fatima, that was not revealed until the year 2000, was of course a satanic prophecy, but in the last days Jesus repeats the first days. The oldest book in the Bible, the first book that Moses wrote is the book of Job, and it identifies that Job, who represents the one hundred and forty-four thousand, for all the prophecies are fulfilled most perfectly in the last days. Satan, in the story of Job, is allowed to bring death and destruction upon Job, for the purpose of testing Job. The miracles that Satan is allowed to accomplish in the last days, are genuine miracles. They are satanic miracles, but God has allowed Satan to accomplish his crowning act, for the same purpose that he allowed Satan to test Job.

Come Malachi Martin ha rilevato nel suo libro, papa Giovanni Paolo era guidato dalla sua devozione a Maria di Fatima. La profezia segreta di Fatima, che non fu rivelata fino all’anno 2000, era naturalmente una profezia satanica; ma negli ultimi giorni Gesù ripete i primi giorni. Il libro più antico della Bibbia, il primo libro che Mosè scrisse, è il libro di Giobbe, ed esso identifica che Giobbe, il quale rappresenta i centoquarantaquattromila, poiché tutte le profezie si compiono nel modo più perfetto negli ultimi giorni. Satana, nel racconto di Giobbe, è autorizzato a portare morte e distruzione su Giobbe, allo scopo di mettere Giobbe alla prova. I miracoli che a Satana è permesso compiere negli ultimi giorni sono miracoli autentici. Sono miracoli satanici, ma Dio ha permesso a Satana di compiere il suo atto culminante, per lo stesso scopo per cui gli permise di mettere alla prova Giobbe.

“Many endeavor to account for spiritual manifestations by attributing them wholly to fraud and sleight of hand on the part of the medium. But while it is true that the results of trickery have often been palmed off as genuine manifestations, there have been, also, marked exhibitions of supernatural power. The mysterious rapping with which modern spiritualism began was not the result of human trickery or cunning, but was the direct work of evil angels, who thus introduced one of the most successful of soul-destroying delusions. Many will be ensnared through the belief that spiritualism is a merely human imposture; when brought face to face with manifestations which they cannot but regard as supernatural, they will be deceived, and will be led to accept them as the great power of God.

«Molti si sforzano di spiegare le manifestazioni spiritiche attribuendole interamente alla frode e alla prestidigitazione da parte del medium. Ma, sebbene sia vero che i risultati dell’inganno siano stati spesso fatti passare per manifestazioni autentiche, vi sono state anche evidenti dimostrazioni di potenza soprannaturale. I misteriosi colpi con i quali ebbe inizio il moderno spiritismo non furono il risultato di frode o astuzia umana, ma l’opera diretta di angeli malvagi, che introdussero così uno dei più efficaci inganni atti alla perdizione delle anime. Molti saranno presi nel laccio per la convinzione che lo spiritismo sia una mera impostura umana; quando saranno posti faccia a faccia con manifestazioni che non potranno non considerare soprannaturali, saranno sedotti e indotti ad accettarle come la grande potenza di Dio. »

“These persons overlook the testimony of the Scriptures concerning the wonders wrought by Satan and his agents. It was by satanic aid that Pharaoh’s magicians were enabled to counterfeit the work of God. Paul testifies that before the second advent of Christ there will be similar manifestations of satanic power. The coming of the Lord is to be preceded by ‘the working of Satan with all power and signs and lying wonders, and with all deceivableness of unrighteousness.’ 2 Thessalonians 2:9,10. And the apostle John, describing the miracle-working power that will be manifested in the last days, declares: ‘He doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, and deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do.’ Revelation 13:13, 14. No mere impostures are here foretold. Men are deceived by the miracles which Satan’s agents have power to do, not which they pretend to do.” The Great Controversy, 553.

«Queste persone trascurano la testimonianza delle Scritture riguardo ai prodigi operati da Satana e dai suoi agenti. Fu per mezzo dell’aiuto satanico che i maghi del faraone furono resi capaci di contraffare l’opera di Dio. Paolo attesta che, prima del secondo avvento di Cristo, vi saranno manifestazioni simili della potenza satanica. La venuta del Signore dovrà essere preceduta da “l’azione di Satana con ogni sorta di opere potenti, di segni e di prodigi bugiardi, e con ogni inganno d’iniquità”. 2 Tessalonicesi 2:9,10. E l’apostolo Giovanni, descrivendo la potenza di operare miracoli che si manifesterà negli ultimi giorni, dichiara: “E operava grandi prodigi, fino a far scendere fuoco dal cielo sulla terra in presenza degli uomini, e seduceva gli abitanti della terra per mezzo dei prodigi che aveva il potere di fare”. Apocalisse 13:13, 14. Qui non sono predette mere imposture. Gli uomini sono ingannati dai miracoli che gli agenti di Satana hanno il potere di compiere, non da quelli che pretendono di compiere». Il gran conflitto, 553.

The messages of Fatima in Malachi Martin’s book are represented as the prophetic structure of Catholicism in the last days, in relation to an internal struggle within the church, that can be represented as either the good pope versus the bad pope, or the conservative pope versus the liberal pope. The conservative, and according to Martin’s reading of the miracle, the good pope, bases his understanding upon the First Vatican Council, also known as Vatican I, which took place from December 8, 1869 to July 20, 1870, convened by Pope Pius IX and primarily focused on defining the dogma of papal infallibility and addressing various theological and doctrinal issues facing the Catholic Church at the time. The Second Vatican Council, commonly known as Vatican II, was held much later, from October 11, 1962 to December 8, 1965. It was convened by Pope John XXIII and continued by Pope Paul VI after John XXIII’s death.

I messaggi di Fatima nel libro di Malachi Martin sono presentati come la struttura profetica del cattolicesimo negli ultimi giorni, in relazione a una lotta interna alla Chiesa, che può essere rappresentata sia come il papa buono contro il papa cattivo, sia come il papa conservatore contro il papa liberale. Il conservatore e, secondo la lettura del miracolo da parte di Martin, il papa buono, fonda la propria comprensione sul Primo Concilio Vaticano, noto anche come Vaticano I, che ebbe luogo dall’8 dicembre 1869 al 20 luglio 1870, convocato da Papa Pio IX e incentrato principalmente sulla definizione del dogma dell’infallibilità papale e sull’affrontare varie questioni teologiche e dottrinali che allora si ponevano alla Chiesa cattolica. Il Secondo Concilio Vaticano, comunemente noto come Vaticano II, si tenne molto più tardi, dall’11 ottobre 1962 all’8 dicembre 1965. Fu convocato da Papa Giovanni XXIII e proseguito da Papa Paolo VI dopo la morte di Giovanni XXIII.

The last days of Catholicism, as Martin expressed it, identifies the struggle between the infallibility and primacy of the church of Rome as set forth in Vatican I, versus the liberalism that is currently on display by Francis the woke-pope, and represented in the documents of Vatican II. Martin suggests that within the struggle for these two approaches of controlling the church, the third world war breaks out, and Jesus returns, comes down to earth and places his blessing upon the good pope and takes the throne of the Catholic church.

Gli ultimi giorni del cattolicesimo, come li esprime Martin, identificano la lotta tra l’infallibilità e il primato della Chiesa di Roma così come definiti nel Vaticano I, da una parte, e il liberalismo attualmente messo in mostra da Francesco, il papa woke, e rappresentato nei documenti del Vaticano II, dall’altra. Martin suggerisce che, nel corso della lotta tra questi due approcci al controllo della Chiesa, scoppia la terza guerra mondiale, e Gesù ritorna, scende sulla terra, pone la sua benedizione sul buon papa e assume il trono della Chiesa cattolica.

In verses thirteen through fifteen, of Daniel eleven, the history that immediately precedes the Sunday law of verse sixteen, describes the third and final battle of the proxy wars. It is the battle that follows Putin’s victory in verses eleven and twelve, but in the middle of those three verses, verse fourteen identifies when Catholicism enters into the history of the last days.

Nei versetti dal tredici al quindici di Daniele undici, la storia che precede immediatamente la legge domenicale del versetto sedici descrive la terza e ultima battaglia delle guerre per procura. È la battaglia che segue la vittoria di Putin nei versetti undici e dodici, ma nel mezzo di quei tre versetti, il versetto quattordici identifica il momento in cui il cattolicesimo entra nella storia degli ultimi giorni.

According to Isaiah the whore of Rome is forgotten during the symbolic seventy-year reign of the sixth kingdom of Bible prophecy. The first time the papacy was enthroned upon the earth in 538, the waymark that preceded her enthronement was the decree of Justinian in 533.

Secondo Isaia, la prostituta di Roma è dimenticata durante il simbolico regno di settant’anni del sesto regno della profezia biblica. La prima volta che il papato fu intronizzato sulla terra, nel 538, il segnavia che precedette la sua intronizzazione fu il decreto di Giustiniano del 533.

The history surrounding Justinian’s decree identifies that Justinian sought to consolidate his control over his kingdom by bringing an end to the religious argument that had been causing turmoil in the kingdom. That argument was whether the church in Constantinople in the east, or the church in Rome in the west was the head of the so-called Christian church. In verse thirteen, the last president of the United States will be confronted with a controversy that forces him to parallel the history of Justinian, and declare that the Catholic church is the head of the churches, and the corrector of heretics, in order to establish the necessary political support to consolidate his power.

La storia che circonda il decreto di Giustiniano mostra che Giustiniano cercò di consolidare il proprio controllo sul suo regno ponendo fine alla disputa religiosa che stava causando turbamento nel regno. Tale disputa verteva sul fatto se la chiesa di Costantinopoli, in oriente, oppure la chiesa di Roma, in occidente, fosse il capo della cosiddetta chiesa cristiana. Nel versetto tredici, l’ultimo presidente degli Stati Uniti sarà posto di fronte a una controversia che lo costringerà a ricalcare la storia di Giustiniano e a dichiarare che la Chiesa cattolica è il capo delle chiese e la correttore degli eretici, al fine di stabilire il necessario sostegno politico per consolidare il proprio potere.

We should not place any confidence in the satanic predictions of Fatima, but we are required to see what is revealed in God’s Word. In the beginning of the twentieth century both horns of the earth beast entered into their third generation, which is the generation of compromise. The Republican horn surrendered its financial system to the world bankers, which trace their origins back to the house of the Red Shield, the Rothschilds, and its mysterious connection with the Illuminati, Freemasonry, secret societies and the Jesuit order. Sister White directly warns of these entities. During the same period of time Laodicean Adventism, as the Protestant horn, surrendered its educational and religious institutions to the governing of the world.

Non dovremmo riporre alcuna fiducia nelle predizioni sataniche di Fatima, ma siamo tenuti a vedere ciò che è rivelato nella Parola di Dio. All’inizio del ventesimo secolo entrambe le corna della bestia della terra entrarono nella loro terza generazione, che è la generazione del compromesso. Il corno repubblicano consegnò il proprio sistema finanziario ai banchieri del mondo, i quali fanno risalire le loro origini alla casa dello Scudo Rosso, i Rothschild, e al suo misterioso legame con gli Illuminati, la Massoneria, le società segrete e l’ordine dei Gesuiti. La Sorella White mette direttamente in guardia contro queste entità. Nello stesso periodo di tempo l’Avventismo laodiceo, quale corno protestante, consegnò le proprie istituzioni educative e religiose al governo del mondo.

In that very time period, the modern king of the south begins its history with the Russian Revolution, and the modern king of the north begins its history with the miracle of Fatima. As Malachi Martin emphasizes in his book, beyond the internal struggle of the good and bad pope, the Fatima messages identified the struggle of Catholicism against atheism in general, but more specifically against the atheism of Russia. The secret that the pope in 1917 was to act upon contained the (satanic) promise, that if the pope would call a conclave and dedicate Russia to the Virgin Mary, then there would not be a second world war. It also identified that if the pope refused Russia would spread its philosophy far and wide and there would then be another world war.

In quel medesimo periodo di tempo, il moderno re del sud inizia la propria storia con la Rivoluzione russa, e il moderno re del nord inizia la propria storia con il miracolo di Fatima. Come Malachi Martin sottolinea nel suo libro, al di là della lotta interna tra il papa buono e il papa cattivo, i messaggi di Fatima identificavano la lotta del cattolicesimo contro l’ateismo in generale, ma più specificamente contro l’ateismo della Russia. Il segreto sul quale il papa nel 1917 doveva agire conteneva la promessa (satanica) che, se il papa avesse convocato un conclave e consacrato la Russia alla Vergine Maria, allora non vi sarebbe stata una seconda guerra mondiale. Esso indicava altresì che, se il papa si fosse rifiutato, la Russia avrebbe diffuso la propria filosofia in lungo e in largo e vi sarebbe allora stata un’altra guerra mondiale.

The second world war included the war of Catholicism against the Communism of Russia. Catholicism’s proxy army in that war was Nazi Germany. The papacy always employs proxy armies. In 1933 the Catholic church, through the work of Cardinal Pacelli, signed a concordat with Adolph Hitler that allowed Hitler to take control of Germany, and by Hitler’s own testimony, that contract (concordat), was what allowed Hitler to solve the Jewish question. The Nazi’s were the papacy’s proxy against atheistic Russia in World War II, and in the second battle of the proxy wars, now being accomplished in the Ukraine, it is being carried out by another Nazi proxy army.

La seconda guerra mondiale incluse la guerra del cattolicesimo contro il comunismo della Russia. In quella guerra, l’esercito per procura del cattolicesimo fu la Germania nazista. Il papato impiega sempre eserciti per procura. Nel 1933 la Chiesa cattolica, attraverso l’opera del cardinale Pacelli, firmò un concordato con Adolf Hitler che permise a Hitler di assumere il controllo della Germania e, secondo la stessa testimonianza di Hitler, quel contratto (concordato) fu ciò che gli consentì di risolvere la questione ebraica. I nazisti furono il rappresentante militare per procura del papato contro la Russia atea nella seconda guerra mondiale e, nella seconda battaglia delle guerre per procura, che ora si sta compiendo in Ucraina, essa viene condotta da un altro esercito nazista per procura.

We will continue this study in the next article.

Continueremo questo studio nel prossimo articolo.

“Through the two great errors, the immortality of the soul and Sunday sacredness, Satan will bring the people under his deceptions. While the former lays the foundation of spiritualism, the latter creates a bond of sympathy with Rome. The Protestants of the United States will be foremost in stretching their hands across the gulf to grasp the hand of spiritualism; they will reach over the abyss to clasp hands with the Roman power; and under the influence of this threefold union, this country will follow in the steps of Rome in trampling on the rights of conscience.

«Attraverso i due grandi errori, l’immortalità dell’anima e la santità della domenica, Satana condurrà il popolo sotto i suoi inganni. Mentre il primo pone il fondamento dello spiritismo, il secondo crea un vincolo di simpatia con Roma. I protestanti degli Stati Uniti saranno i primi a stendere le mani al di là dell’abisso per afferrare la mano dello spiritismo; si protenderanno oltre il baratro per stringere la mano al potere romano; e sotto l’influenza di questa triplice unione, questo paese seguirà le orme di Roma nel calpestare i diritti della coscienza.»

“As spiritualism more closely imitates the nominal Christianity of the day, it has greater power to deceive and ensnare. Satan himself is converted, after the modern order of things. He will appear in the character of an angel of light. Through the agency of spiritualism, miracles will be wrought, the sick will be healed, and many undeniable wonders will be performed. And as the spirits will profess faith in the Bible, and manifest respect for the institutions of the church, their work will be accepted as a manifestation of divine power.

«Poiché lo spiritismo imita più da vicino il cristianesimo nominale del tempo presente, esso ha maggiore potere di ingannare e di irretire. Satana stesso si converte, secondo l’ordine moderno delle cose. Egli apparirà nel carattere di un angelo di luce. Per mezzo dello spiritismo saranno compiuti miracoli, i malati saranno guariti e si opereranno molte meraviglie innegabili. E poiché gli spiriti professeranno fede nella Bibbia e manifesteranno rispetto per le istituzioni della chiesa, la loro opera sarà accettata come manifestazione della potenza divina.

“The line of distinction between professed Christians and the ungodly is now hardly distinguishable. Church members love what the world loves and are ready to join with them, and Satan determines to unite them in one body and thus strengthen his cause by sweeping all into the ranks of spiritualism. Papists, who boast of miracles as a certain sign of the true church, will be readily deceived by this wonder-working power; and Protestants, having cast away the shield of truth, will also be deluded. Papists, Protestants, and worldlings will alike accept the form of godliness without the power, and they will see in this union a grand movement for the conversion of the world and the ushering in of the long-expected millennium.

«La linea di demarcazione tra i cristiani di professione e gli empi è ora appena distinguibile. I membri di chiesa amano ciò che il mondo ama e sono pronti a unirsi ad esso, e Satana è deciso a riunirli in un solo corpo e così a rafforzare la sua causa trascinando tutti nelle file dello spiritismo. I papisti, che si vantano dei miracoli come di un segno certo della vera chiesa, saranno facilmente ingannati da questo potere operatore di prodigi; e i protestanti, avendo rigettato lo scudo della verità, saranno anch’essi sedotti. Papisti, protestanti e mondani accetteranno ugualmente la forma della pietà senza la potenza, e vedranno in questa unione un grande movimento per la conversione del mondo e per l’introduzione del millennio da lungo tempo atteso.»

“Through spiritualism, Satan appears as a benefactor of the race, healing the diseases of the people, and professing to present a new and more exalted system of religious faith; but at the same time he works as a destroyer. His temptations are leading multitudes to ruin. Intemperance dethrones reason; sensual indulgence, strife, and bloodshed follow. Satan delights in war, for it excites the worst passions of the soul and then sweeps into eternity its victims steeped in vice and blood. It is his object to incite the nations to war against one another, for he can thus divert the minds of the people from the work of preparation to stand in the day of God.

«Per mezzo dello spiritismo, Satana appare come un benefattore della razza umana, guarendo le malattie del popolo e professando di presentare un sistema nuovo e più elevato di fede religiosa; ma, nello stesso tempo, agisce come un distruttore. Le sue tentazioni stanno conducendo moltitudini alla rovina. L’intemperanza spodesta la ragione; l’indulgenza sensuale, la contesa e lo spargimento di sangue ne conseguono. Satana si compiace della guerra, poiché essa eccita le peggiori passioni dell’anima e poi trascina nell’eternità le sue vittime, intrise di vizio e di sangue. Il suo scopo è incitare le nazioni alla guerra le une contro le altre, poiché così può distogliere le menti del popolo dall’opera di preparazione per poter sussistere nel giorno di Dio.»

“Satan works through the elements also to garner his harvest of unprepared souls. He has studied the secrets of the laboratories of nature, and he uses all his power to control the elements as far as God allows. When he was suffered to afflict Job, how quickly flocks and herds, servants, houses, children, were swept away, one trouble succeeding another as in a moment. It is God that shields His creatures and hedges them in from the power of the destroyer. But the Christian world have shown contempt for the law of Jehovah; and the Lord will do just what He has declared that He would—He will withdraw His blessings from the earth and remove His protecting care from those who are rebelling against His law and teaching and forcing others to do the same. Satan has control of all whom God does not especially guard. He will favor and prosper some in order to further his own designs, and he will bring trouble upon others and lead men to believe that it is God who is afflicting them.” The Great Controversy, 588, 589.

«Satana opera anche mediante gli elementi per raccogliere il suo raccolto di anime impreparate. Egli ha studiato i segreti dei laboratori della natura e usa tutto il suo potere per dominare gli elementi, per quanto Dio glielo permetta. Quando gli fu concesso di colpire Giobbe, con quanta rapidità greggi e mandrie, servi, case, figli, furono spazzati via, una sciagura seguendo l’altra come in un momento. È Dio che protegge le Sue creature e le circonda come con una siepe contro il potere del distruttore. Ma il mondo cristiano ha mostrato disprezzo per la legge di Geova; e il Signore farà precisamente ciò che ha dichiarato che avrebbe fatto: ritirerà le Sue benedizioni dalla terra e rimuoverà la Sua protezione da coloro che si ribellano contro la Sua legge e il Suo insegnamento e costringono altri a fare lo stesso. Satana ha il controllo di tutti coloro che Dio non custodisce in modo particolare. Egli favorirà e farà prosperare alcuni per promuovere i propri disegni, e arrecherà sciagure ad altri e indurrà gli uomini a credere che sia Dio a colpirli». The Great Controversy, 588, 589.