We are addressing a portion of Isaiah’s vision which begins in chapter seven and continues on to the end of chapter twelve. We are doing so for in 1850 “the Lord stretched forth his hand a second time, to gather” His remnant people. We are putting the waymarks of 1844 to 1863 in place. ‘1850’ and the second gathering is one of those waymarks.
Stiamo esaminando una parte della visione di Isaia che ha inizio al capitolo sette e prosegue fino alla fine del capitolo dodici. Lo facciamo perché nel 1850 «il Signore ha steso la sua mano una seconda volta, per raccogliere» il suo popolo residuo. Stiamo collocando i waymarks dal 1844 al 1863 al loro posto. «1850» e il secondo radunamento sono uno di quei waymarks.
Once the vision of Isaiah begins in verse one of chapter seven any time an expression similar to “in that day” is a reference, it is to be placed into the established prophetic setting of chapter seven. A key to rightly dividing the vision is to understand that prophecy operates upon the principles of repeat and enlarge, and this rule is active in the vision.
Una volta che la visione di Isaia inizia al versetto uno del capitolo sette, ogni qualvolta un’espressione simile a «in quel giorno» costituisca un riferimento, essa va collocata nell’ambito profetico stabilito del capitolo sette. Una chiave per interpretare correttamente la visione è comprendere che la profezia opera secondo i principi del ripetere e ampliare, e questa regola è attiva nella visione.
The various prophetic truths that are identified in the vision of Isaiah, beginning in chapter six are to be approached from the perspective that “first and foremost”, Isaiah is representing a soul that has been anointed at 9/11 to proclaim that the latter rain has arrived. In that sanctified context, chapter seven of Isaiah illustrates the very fear which was represented by the prophet in chapter six when he asked the question, ‘“how long” he would need to give the message of 9/11 to an apostate church that ‘had eyes but refused to see and ears but refused to hear’?
Le varie verità profetiche che si identificano nella visione di Isaia, a partire dal capitolo sei, devono essere considerate dal punto di vista che, “prima di tutto”, Isaia rappresenta un’anima che è stata unta al 9/11 per proclamare che la pioggia dell’ultima stagione è arrivata. In tale contesto santificato, il capitolo sette di Isaia illustra il medesimo timore che fu rappresentato dal profeta nel capitolo sei, quando pose la domanda: “fino a quando” avrebbe dovuto trasmettere il messaggio del 9/11 a una chiesa apostata che “aveva occhi ma si rifiutava di vedere e orecchi ma si rifiutava di udire”?
In the vision the wicked and foolish king Ahaz is the symbol of a Laodicean that will not receive the warning of the latter rain message as presented by the watchmen who confront the wicked and foolish Ahaz represented by Isaiah and his sons.
Nella visione, il re malvagio e stolto Acaz è il simbolo di un Laodiceo che non vorrà ricevere l’avvertimento del messaggio della pioggia dell’ultima stagione, così come viene presentato dalle sentinelle che si pongono di fronte al malvagio e stolto Acaz, rappresentate da Isaia e dai suoi figli.
9/11 arrived in the prophetic history of Daniel eleven verse forty, so when Isaiah is located at 9/11 in chapter six, he is located prophetically within verse forty of Daniel eleven, but more significantly he is located within the ‘hidden history of verse forty.’ The hidden history of verse forty began when the verse was fulfilled in 1989 with the collapse of the Soviet Union. From 1989 unto the Sunday law of verse forty-one is the ‘hidden history of verse forty’ that is unsealed by the Lion of the tribe of Judah in that very ‘hidden history.’ What this identifies in our consideration of Isaiah representing a latter rain messenger after 9/11 is that one part of the latter rain message which Isaiah is proclaiming is—Daniel eleven, verses forty-one through forty-five.
L’11 settembre giunse nella storia profetica di Daniele 11:40; pertanto, quando Isaia è collocato al 9/11 nel capitolo sei, egli è collocato profeticamente entro il versetto quaranta di Daniele undici; ma, in modo ancor più significativo, egli è collocato entro la «storia nascosta del versetto quaranta». La storia nascosta del versetto quaranta ebbe inizio quando il versetto si adempì nel 1989 con il crollo dell’Unione Sovietica. Dal 1989 fino alla legge domenicale del versetto quarantuno si estende la «storia nascosta del versetto quaranta», che viene dissigillata dal Leone della tribù di Giuda proprio in quella medesima «storia nascosta». Ciò che questo identifica nella nostra considerazione di Isaia quale messaggero della pioggia dell’ultima stagione dopo l’11 settembre è che una parte del messaggio della pioggia dell’ultima stagione che Isaia sta proclamando è — Daniele undici, versetti quarantuno fino a quarantacinque.
Standing prophetically at 9/11 Isaiah in chapter ten, is presenting a warning that the very next event to happen is the “unrighteous decree” which is the Sunday law, and is represented in verse forty-one of Daniel eleven. Isaiah’s illustration of the latter rain message is set within the ‘hidden history’ of verse forty-post 9/11. The fulfillment of verse forty in 1989 places Isaiah after 1989, at 9/11 where he is anointed with coal from off the alter. Isaiah represents a messenger whose message includes the last six verses of Daniel eleven.
Stando profeticamente al 9/11, Isaia, nel capitolo dieci, presenta un avvertimento secondo cui l’evento immediatamente successivo sarà il “decreto iniquo”, che è la legge domenicale, ed è rappresentato nel versetto quarantuno di Daniele undici. L’illustrazione di Isaia del messaggio della pioggia dell’ultima stagione è collocata nella «storia nascosta» del versetto quaranta, dopo il 9/11. L’adempimento del versetto quaranta nel 1989 colloca Isaia dopo il 1989, al 9/11, dove egli è unto con un carbone preso dall’altare. Isaia rappresenta un messaggero il cui messaggio comprende gli ultimi sei versetti di Daniele undici.
Isaiah states directly that he and his children are for signs and wonders. In chapter seven verse three Isaiah and his son are by the conduit from the upper pool on the highway by the fuller’s field. Isaiah is presenting the message of the latter rain which he was anointed to proclaim in chapter six, and he is standing at three symbols of the latter rain as well as with his child Shearjashub. The upper pool’s conduit is a prophetic allusion to the two pipes filled with the golden oil that Zechariah identifies and Sister White comments on so often, identify the message that comes from the conduit of the upper pool in the message of the latter rain.
Isaia afferma direttamente che egli e i suoi figli sono segni e prodigi. Nel capitolo sette, versetto tre, Isaia e suo figlio si trovano presso il condotto della piscina superiore, sulla strada del campo del gualchieraio. Isaia sta presentando il messaggio della pioggia dell’ultima stagione, che era stato unto a proclamare nel capitolo sei, e si trova presso tre simboli della pioggia dell’ultima stagione, oltre a essere con suo figlio Sear-Iasub. Il condotto della piscina superiore è un’allusione profetica ai due condotti pieni dell’olio d’oro che Zaccaria identifica e che Suor White commenta così spesso, e identifica il messaggio che viene dal condotto della piscina superiore nel messaggio della pioggia dell’ultima stagione.
Isaiah’s conduit connects with Zechariah’s two pipes, and Ellen White’s commentary ties Zechariah together with the parable of the ten virgins. Isaiah is humbled into the dust in chapter six when he sees the glory of the Lord. He agrees to carry the message represented in verse three as the message that lightens the earth with God’s glory. And he is purified with a coal off the altar and then is standing at the pool that is created by the water from the upper pool. In chapter twenty-eight Isaiah defines the latter rain message as “line upon line” and in verse three the upper pool represents several lines of prophecy.
Il condotto di Isaia è collegato con i due tubi di Zaccaria, e il commento di Ellen White collega Zaccaria insieme con la parabola delle dieci vergini. Isaia viene umiliato fino alla polvere nel capitolo sei quando vede la gloria del Signore. Egli acconsente a portare il messaggio rappresentato nel versetto tre come il messaggio che illumina la terra con la gloria di Dio. Ed egli viene purificato con un carbone tolto dall’altare e poi si trova presso la piscina che è creata dall’acqua della piscina superiore. Nel capitolo ventotto Isaia definisce il messaggio della pioggia dell’ultima stagione come “linea dopo linea” e nel versetto tre la piscina superiore rappresenta diverse linee di profezia.
Isaiah, representing a soul at 9/11 would only be standing where the golden oil comes down from the upper pool if that soul had asked for the good way which leads to Jeremiah’s old path, which is Isaiah’s “highway (path) by the fuller’s field” where Jeremiah’s “rest” is found. Isaiah’s latter rain message is based not only upon the line of the ten virgins, Zechariah’s line of two golden pipes, Jeremiah’s line of the old path, and Isaiah is also standing at “the fuller’s field” where the Messenger of the Covenant is purifying and purging the sons of Levi as silver and gold.
Isaia, in quanto rappresentazione di un’anima al 9/11, si troverebbe a stare soltanto là dove l’olio d’oro discende dalla piscina superiore se quell’anima avesse chiesto la buona via che conduce all’antico sentiero di Geremia, il quale è la «strada maestra (sentiero) presso il campo del gualchieraio» di Isaia, dove si trova il «riposo» di Geremia. Il messaggio della pioggia dell’ultima stagione di Isaia si fonda non soltanto sulla linea delle dieci vergini, sulla linea dei due condotti d’oro di Zaccaria, sulla linea dell’antico sentiero di Geremia, ma Isaia si trova anche presso «il campo del gualchieraio», dove il Messaggero del Patto purifica e affina i figli di Levi come l’argento e l’oro.
It is a very easy prophetic task to bring other lines into verse three of chapter seven. The oil of Zechariah and the ten virgins connects to Jacob’s ladder and the first two verses of Revelation for they are all addressing the communication process between God and man. Jeremiah’s old path includes the “watchman” that sound the trumpet which the wicked and foolish king Ahaz refuses to hear. That trumpet pulls all the trumpets of prophecy, as well as the prophetic watchmen into Isaiah’s “highway” where Isaiah and his son stand to convey a message to the leader of Laodicea.
È un compito profetico assai facile ricondurre altri filoni al versetto tre del capitolo sette. L’olio di Zaccaria e le dieci vergini si collegano alla scala di Giacobbe e ai primi due versetti dell’Apocalisse, poiché tutti trattano del processo di comunicazione tra Dio e l’uomo. L’antico sentiero di Geremia include la «sentinella» che suona la tromba, che il re malvagio e stolto Acaz si rifiuta di ascoltare. Quella tromba richiama a sé tutte le trombe della profezia, così come le sentinelle profetiche, nella «via maestra» di Isaia, dove Isaia e suo figlio stanno per trasmettere un messaggio al conduttore di Laodicea.
Isaiah and his son Shearjashub, which means “a remnant shall return” are standing together and they are illustrating the proclamation of the latter rain message that arrived at 9/11. They go to meet wicked king Ahaz and as father and son they represent a symbol of alpha and omega the primary rule of “line upon line” methodology. “Line upon line” is the rule that was typified by the Millerite “day/year” principle.
Isaia e suo figlio Sear-Iasub, che significa «un residuo ritornerà», stanno insieme e illustrano la proclamazione del messaggio della pioggia dell’ultima stagione che giunse l’11 settembre. Essi vanno incontro al malvagio re Acaz e, come padre e figlio, rappresentano un simbolo di alfa e omega, la regola primaria della metodologia del «linea dopo linea». «Linea dopo linea» è la regola che fu prefigurata dal principio millerita del «giorno per anno».
On August 11, 1840 a prophecy of Islam of the second woe of Revelation nine was fulfilled and the Millerite “day/year” principle was confirmed, thus empowering Miller’s prediction about 1843 that was based upon the day/year principle. On September 11, 2001 a prophecy of Islam of the third woe of Revelation nine, ten and eleven was fulfilled and the principle of alpha (8-11-1840) and omega (9/11) was confirmed as the mighty angel of Revelation eighteen descended when the great buildings of New York came down—just as the mighty angel of Revelation ten had came down on August 11, 1840 when the alpha that typified the omega was fulfilled.
L’11 agosto 1840 si adempì una profezia sull’Islam riguardante il secondo guaio di Apocalisse nove, e il principio Millerita del «giorno/anno» fu confermato, rafforzando così la predizione di Miller relativa al 1843, che era fondata sul principio giorno/anno. L’11 settembre 2001 si adempì una profezia sull’Islam riguardante il terzo guaio di Apocalisse nove, dieci e undici, e fu confermato il principio di alfa (11-8-1840) e omega (9/11), poiché il potente angelo di Apocalisse diciotto discese quando i grandi edifici di New York crollarono, proprio come il potente angelo di Apocalisse dieci era disceso l’11 agosto 1840, quando si adempì l’alfa che prefigurava l’omega.
Not only do Isaiah and his son represent the primary principle of “line upon line,” but they represent the Elijah message which represents a message that is portrayed with the relationship of a father and his children. The Elijah message which is proclaimed just before the great and terrible day of the Lord, identifies a message that arrives just before God’s executive judgment begins. God’s executive judgments represent a period that is “the great and terrible day of the Lord.” That period begins at the Sunday law and continues on to the seven last plagues. The period begins with the Sunday law and ends with the seven last plagues. The Elijah message is therefore premised upon the principle of alpha and omega, coupled with the warning of approach of the close of probation. With the message of Elijah is also the various prophetic lines that are based upon Elijah, for Elijah, according to Jesus represented John the Baptist and both Elijah and John, according to Sister White represented William Miller, and together Elijah and John the Baptist represent both the one hundred and forty-four thousand (Elijah), and the great multitude in Revelation seven (John).
Isaia e suo figlio non soltanto rappresentano il principio fondamentale di «linea su linea», ma rappresentano anche il messaggio di Elia, il quale raffigura un messaggio presentato attraverso la relazione di un padre con i suoi figli. Il messaggio di Elia, che è proclamato immediatamente prima del grande e terribile giorno del Signore, identifica un messaggio che giunge appena prima che abbia inizio il giudizio esecutivo di Dio. I giudizi esecutivi di Dio rappresentano un periodo che è «il grande e terribile giorno del Signore». Quel periodo comincia con la legge domenicale e prosegue fino alle sette ultime piaghe. Il periodo ha inizio con la legge domenicale e termina con le sette ultime piaghe. Il messaggio di Elia è pertanto fondato sul principio di alfa e omega, unito all’avvertimento dell’avvicinarsi della chiusura del tempo di grazia. Con il messaggio di Elia vi sono anche le varie linee profetiche che si basano su Elia, poiché Elia, secondo Gesù, rappresentava Giovanni il Battista e sia Elia sia Giovanni, secondo Sorella White, rappresentavano William Miller, e insieme Elia e Giovanni il Battista rappresentano sia i centoquarantaquattromila (Elia), sia la grande moltitudine di Apocalisse sette (Giovanni).
Isaiah and his son are standing at the old paths, which are the foundations and they are receiving the golden oil, for they are wise virgins who are going through the purification process of the fuller that was fulfilled on October 22, 1844, typifying the Sunday law. Isaiah and the remnant who return, (for that is what his son’s Shearjashub’s name means), represent the remnant that “return” to the old paths at 9/11. The father remnant relationship, which is also the alpha and omega relationship, which is also the Elijah “hearts of the fathers and children” relationship identifies that Father Miller and his relationship to a remnant movement of the first angel was the alpha movement of Philadelphia. In the alpha movement Father Miller was identified as Elijah and John the Baptist who Jesus identified as the messenger who prepared the way for the Messenger of the Covenant. All of those prophetic fulfillments in the alpha history of the first and second angels is repeated in the history of the omega of the third angel.
Isaia e suo figlio si trovano agli antichi sentieri, che sono i fondamenti, e stanno ricevendo l’olio d’oro, poiché sono vergini sagge che stanno attraversando il processo di purificazione del purgatore, adempiuto il 22 ottobre 1844, che prefigura la legge domenicale. Isaia e il rimanente che ritorna, (poiché questo è il significato del nome di suo figlio Scear-Iasub), rappresentano il rimanente che “ritorna” agli antichi sentieri l’11 settembre. La relazione padre-rimanente, che è anche la relazione alfa e omega, che è anche la relazione di Elia dei “cuori dei padri e dei figli”, identifica che Padre Miller e la sua relazione con un movimento di rimanente del primo angelo costituivano il movimento alfa di Filadelfia. Nel movimento alfa Padre Miller fu identificato come Elia e Giovanni Battista, che Gesù identificò come il messaggero che preparò la via al Messaggero del Patto. Tutti questi adempimenti profetici nella storia alfa del primo e del secondo angelo si ripetono nella storia dell’omega del terzo angelo.
There are more important facts about Isaiah’s illustration in the vision, but here we are simply identifying that Isaiah is specifically identifying the various truths that make up the heart of the latter rain message of 9/11. All of these lines we have just discussed, and of course many more are located in verse three of chapter seven.
Vi sono fatti più importanti riguardo all’illustrazione di Isaia nella visione, ma qui stiamo semplicemente individuando che Isaia sta identificando in modo specifico le varie verità che costituiscono il cuore del messaggio della pioggia dell’ultima stagione del 9/11. Tutte queste linee che abbiamo appena considerato, e naturalmente molte altre, si trovano nel versetto tre del capitolo sette.
In verse eight prophetic truth intensifies as it identifies the key that unlocks the “hidden history of verse forty” and amazingly that key is identified within the very same verse that the beginning of both 2520-year time prophecies are marked.
Nel versetto otto la verità profetica si intensifica, poiché identifica la chiave che dischiude la «storia nascosta del versetto quaranta» e, in modo sorprendente, tale chiave è individuata proprio nello stesso versetto in cui è segnato l’inizio di entrambe le profezie temporali di 2520 anni.
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son.
Poiché il capo della Siria è Damasco, e il capo di Damasco è Rezin; e fra sessantacinque anni Efraim sarà infranto, sì da non essere più un popolo. E il capo di Efraim è Samaria, e il capo di Samaria è il figlio di Remalia.
If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:8, 9.
Se non crederete, certo non sarete stabili. Isaia 7:8, 9.
Isaiah’s illustration of the latter rain message includes Moses’ “seven times,” for the sixty-five-year prophecy of verse eight identifies the starting point for both the northern and southern kingdoms of Israel’s scattering of 2520 years. In the very same verse, the key that turns the three prophetic lines of Daniel eleven verse forty’s collapse of the Soviet Union in 1989, together with verse ten of Daniel eleven, along with verse eight of Isaiah eight. With these three lines (Isaiah 8:8, Daniel 11:10, 40). The key is the “heads” of verses eight and nine. When the key of the “heads” is applied to those three parallel verses the door to the history of the Ukrainian War and soon coming World War III is unlocked. When that prophetic door is unlocked, verse eleven through sixteen of Daniel eleven are then seen to be parallel history to verse forty of Daniel eleven post 1989’s collapse of the Soviet Union. The unlocking of the “hidden history of verse forty” is a truth that is one of a select few that are identified as being unsealed in connection with the unsealing of the Revelation of Jesus Christ just before probation closes.
L’illustrazione di Isaia del messaggio della pioggia dell’ultima stagione include il «sette volte» di Mosè, poiché la profezia dei sessantacinque anni del versetto otto identifica il punto di partenza, per entrambi i regni settentrionale e meridionale, della dispersione d’Israele di 2520 anni. Nello stesso identico versetto si trova la chiave che apre le tre linee profetiche del crollo dell’Unione Sovietica nel 1989, in Daniele undici, versetto quaranta, insieme al versetto dieci di Daniele undici e al versetto otto di Isaia otto. Con queste tre linee (Isaia 8:8, Daniele 11:10, 40), la chiave sono i «capi» dei versetti otto e nove. Quando la chiave dei «capi» viene applicata a quei tre versetti paralleli, si apre la porta alla storia della guerra ucraina e della guerra mondiale III di prossima venuta. Quando quella porta profetica viene aperta, i versetti undici fino a sedici di Daniele undici risultano allora essere una storia parallela al versetto quaranta di Daniele undici dopo il crollo dell’Unione Sovietica nel 1989. Lo sblocco della «storia nascosta del versetto quaranta» è una verità che appartiene a un ristretto numero di verità identificate come dissuggellate in connessione con il dissigillamento della Rivelazione di Gesù Cristo poco prima che il tempo di grazia si chiuda.
Verse one of chapter eight of Isaiah begins with the word, “Moreover,” identifying that chapter eight is to go over the top of chapter seven. Beyond the first word being “moreover,” chapter eight verse three is tied together with verse three of chapter seven as a second witness that the two chapters are to be applied line upon line. Both verse ‘threes’ identify one of Isaiah’s sons, whose names both speak to the prophetic message within the story. Shearjashub means ‘a remnant shall return’ and Mahershalalhashbaz means ‘quick to the spoil.’ Shearjashub is first mentioned, then Mahershalalhashbaz (which is the longest name in the Bible). The alpha represented by “1” is smaller, and in this case even identified as a “remnant,” and the omega represented by “22” is larger, and is represented by the largest name in the Bible while symbolizing the Sunday law’s rapid movements.
Il versetto uno del capitolo otto di Isaia comincia con la parola «Inoltre», indicando che il capitolo otto deve sovrapporsi al capitolo sette. Oltre al fatto che la prima parola sia «Inoltre», il versetto tre del capitolo otto è collegato al versetto tre del capitolo sette quale seconda testimonianza del fatto che i due capitoli devono essere applicati linea su linea. Entrambi i versetti «tre» identificano uno dei figli di Isaia, i cui nomi parlano entrambi del messaggio profetico contenuto nel racconto. Shearjashub significa «un residuo ritornerà» e Mahershalalhashbaz significa «pronto al bottino». Shearjashub è menzionato per primo, poi Mahershalalhashbaz (che è il nome più lungo della Bibbia). L’alfa rappresentato da «1» è più piccolo, e in questo caso è persino identificato come un «residuo», mentre l’omega rappresentato da «22» è più grande, ed è rappresentato dal nome più lungo della Bibbia, mentre simboleggia i rapidi movimenti della legge domenicale.
The alpha remnant, represented by Shearjashub is with his father Isaiah in verse three. Together they are an alpha and an omega, and they are standing in a place which is made up of three distinct references to the latter rain.
Il residuo alfa, rappresentato da Sear-Iasub, si trova con suo padre Isaia nel versetto tre. Insieme essi sono un alfa e un omega, e stanno in un luogo costituito da tre distinti riferimenti alla pioggia dell’ultima stagione.
Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field. Isaiah 7:3.
Allora il Signore disse a Isaia: «Esci ora incontro ad Acaz, tu e Scear-Iasub tuo figlio, all’estremità dell’acquedotto della piscina superiore, sulla strada del campo del gualchieraio». Isaia 7:3.
Isaiah is a symbol of the one hundred and forty-four thousand and in representing the call of 9/11, Isaiah is also representing the call of July 2023. At 9/11 Isaiah is a Laodicean represented by Jacob the supplanter, who was going to take Esau’s birthright as Adventism is spewed out of the mouth of the Lord, and in 2023 Isaiah represents Israel the overcomer. Isaiah represents one who was presenting God’s message who is awakened to the fact that he is a Laodicean and then has a coal purify him into a Philadelphian.
Isaia è un simbolo dei centoquarantaquattromila e, nel rappresentare la chiamata dell’11/9, Isaia rappresenta anche la chiamata del luglio 2023. All’11/9 Isaia è un Laodiceo rappresentato da Giacobbe il soppiantatore, il quale stava per prendere la primogenitura di Esaù mentre l’Avventismo viene vomitato dalla bocca del Signore, e nel 2023 Isaia rappresenta Israele, il vincitore. Isaia rappresenta uno che presentava il messaggio di Dio, che viene risvegliato al fatto di essere un Laodiceo e poi viene purificato da un carbone fino a divenire un Filadelfiano.
“Isaiah had a wonderful view of God’s glory. He saw the manifestation of God’s power, and after beholding His majesty, a message came to him to go and do a certain work. He felt wholly unworthy for the work. What made him esteem himself unworthy? Did he think himself unworthy before he had a view of God’s glory?—No; he imagined himself in a righteous state before God; but when the glory of the Lord of hosts was revealed to him, when he beheld the inexpressible majesty of God, he said, ‘I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for mine eyes have seen the King, the Lord of hosts. Then flew one of the seraphim unto me, having a living coal in his hands, which he had taken with the tongs from off the altar, and he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.’ This is the work that as individuals we need to have done for us. We want the living coal from off the altar placed upon our lips. We want to hear the word spoken, ‘Thine iniquity is taken away, and thy sin purged’” Review and Herald, June 4, 1889.
«Isaia ebbe una meravigliosa visione della gloria di Dio. Egli vide la manifestazione della potenza di Dio, e, dopo aver contemplato la Sua maestà, gli giunse un messaggio perché andasse a compiere una certa opera. Egli si sentì del tutto indegno per quell’opera. Che cosa lo indusse a stimarsi indegno? Si riteneva forse indegno prima di avere una visione della gloria di Dio?—No; egli si immaginava in uno stato di giustizia davanti a Dio; ma quando la gloria del Signore degli eserciti gli fu rivelata, quando contemplò l’inesprimibile maestà di Dio, disse: “Io sono perduto, perché sono un uomo dalle labbra impure, e abito in mezzo a un popolo dalle labbra impure; poiché i miei occhi hanno visto il Re, il Signore degli eserciti. Allora uno dei serafini volò verso di me, tenendo in mano un carbone ardente, che aveva preso con le molle dall’altare; me lo pose sulla bocca e disse: Ecco, questo ha toccato le tue labbra; la tua iniquità è rimossa, e il tuo peccato è espiato”. Questa è l’opera che, come individui, abbiamo bisogno che sia compiuta per noi. Vogliamo che il carbone ardente preso dall’altare sia posto sulle nostre labbra. Vogliamo udire pronunciare la parola: “La tua iniquità è rimossa, e il tuo peccato è espiato”» Review and Herald, 4 giugno 1889.
How long in Isaiah chapter six is a symbol of 9/11 unto the Sunday law, and chapter six is a representation of 9/11. Chapters seven through nine present the message which Isaiah gave to the apostate leadership of Judah, and the illustration that takes place during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand when the drunkards of Ephraim stumble. In the same vision Isaiah records:
“Fino a quando” in Isaia capitolo sei è un simbolo che va dall’11 settembre fino alla legge domenicale, e il capitolo sei è una rappresentazione dell’11 settembre. I capitoli dal sette al nove presentano il messaggio che Isaia diede alla leadership apostata di Giuda, e l’illustrazione che ha luogo durante il tempo del suggellamento dei centoquarantaquattromila, quando gli ubriaconi di Efraim inciampano. Nella medesima visione Isaia riferisce:
Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. Isaiah 8:18.
Ecco, io e i figli che il Signore mi ha dato siamo come segni e prodigi in Israele da parte del Signore degli eserciti, che dimora sul monte Sion. Isaia 8:18.
Isaiah and his children are signs within the enigmas found in chapters seven through nine. Chapters seven through nine are the point of reference of the entire vision, in terms of any reference to “that day” or “that time.” Verse eighteen identifies that Isaiah and his sons are signs, and the verses that surround verse eighteen identify the period of time that the signs are to be recognized.
Isaia e i suoi figli sono segni all’interno degli enigmi che si trovano nei capitoli dal sette al nove. I capitoli dal sette al nove costituiscono il punto di riferimento dell’intera visione, per quanto riguarda ogni richiamo a «quel giorno» o a «quel tempo». Il versetto diciotto afferma che Isaia e i suoi figli sono segni, e i versetti che circondano il versetto diciotto identificano il periodo di tempo nel quale i segni devono essere riconosciuti.
And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. Bind up the testimony, seal the law among my disciples. And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
E molti fra loro inciamperanno, cadranno, saranno infranti, saranno presi al laccio e catturati. Lega la testimonianza, sigilla la legge fra i miei discepoli. E io aspetterò il Signore, che nasconde il suo volto alla casa di Giacobbe, e in lui riporrò la mia speranza.
Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. Isaiah 8:15–18.
Ecco, io e i figli che il Signore mi ha dati siamo come segni e come prodigi in Israele da parte del Signore degli eserciti, che dimora sul monte Sion. Isaia 8:15–18.
Those who “wait upon the Lord” are represented by Isaiah and his two sons. They are those upon whom the Lord had hid “his face,” which is an attribute that those who awaken to the demands of the Leviticus twenty-six prayer, post-July 2023. They awaken to the fact that their confession must include that the Lord had walked contrary to them, which is to say that he hid his face from them.
Coloro che «aspettano il Signore» sono rappresentati da Isaia e dai suoi due figli. Essi sono coloro ai quali il Signore aveva nascosto «la sua faccia», il che costituisce un attributo di coloro che, dopo il luglio 2023, si risvegliano alle esigenze della preghiera di Levitico ventisei. Essi si risvegliano al fatto che la loro confessione deve includere che il Signore aveva camminato in opposizione a loro, vale a dire che aveva nascosto loro la sua faccia.
To “bind up the testimony, seal the law” is the sealing of the one hundred and forty-four thousand who are contrasted with “many.” “Many” are called, but few are chosen. Many are contrasted with Isaiah and his two sons, represented as the few. The “many” are the five foolish virgins and for this reason five things happen to them, they “stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.” They stumble because they have rejected the latter rain message.
“Legare la testimonianza, sigillare la legge” è il suggellamento dei centoquarantaquattromila che sono posti in contrasto con i “molti”. “Molti” sono chiamati, ma pochi sono eletti. I molti sono messi in contrasto con Isaia e i suoi due figli, rappresentati come i pochi. I “molti” sono le cinque vergini stolte e per questa ragione accadono loro cinque cose: “inciampano, e cadono, e sono infranti, e sono presi al laccio, e sono catturati”. Inciampano perché hanno respinto il messaggio della pioggia dell’ultima stagione.
For with stammering lips and another tongue will he speak to this people. To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. Isaiah 28:11–13.
Poiché con labbra balbettanti e in altra lingua egli parlerà a questo popolo. Egli aveva detto loro: «Questo è il riposo con il quale potreste far riposare lo stanco; questo è il ristoro»; ma essi non hanno voluto ascoltare. Perciò la parola del Signore è stata per loro precetto su precetto, precetto su precetto; linea su linea, linea su linea; un po’ qui, un po’ là; affinché andassero, cadessero all’indietro, fossero infranti, presi al laccio e catturati. Isaia 28:11–13.
In the sealing time of chapter eight Isaiah describes the fall of the wicked, typified by Ahaz, and he identifies the same group in verse thirteen of chapter twenty-eight. The reason they “fall” is they reject the latter rain message which was to them “line upon line” and presented by those represented as having stammering lips. The quibbling Jews at Pentecost charged the disciples with drunkenness for they could not understand the message. In their minds it was being presented by stammering lips.
Nel tempo del suggellamento del capitolo otto, Isaia descrive la caduta degli empi, prefigurati da Acaz, e identifica il medesimo gruppo nel versetto tredici del capitolo ventotto. La ragione per cui essi «cadono» è che rigettano il messaggio della pioggia dell’ultima stagione, che per loro era «precetto su precetto» e veniva presentato da coloro che sono rappresentati come aventi labbra balbuzienti. I Giudei cavillosi a Pentecoste accusarono i discepoli di ubriachezza, poiché non potevano comprendere il messaggio. Nella loro mente esso veniva presentato da labbra balbuzienti.
In verse three of chapter seven, Isaiah the prophetic alpha to his son Shearjashub, who in turn is the omega in relation to his father, but also the alpha in the relation to his brother. As representatives of Alpha and Omega they stand where the two golden pipes from the heavenly sanctuary are creating a pool, right at the highway of Jeremiah’s old path in the field where linen gets changed from stains to pure white as the Messenger of the Covenant purifies the sons of Levi, as well as Isaiah and Shearjashub. Once there he presents wicked and foolish king Ahaz with Moses’ old path message of Leviticus twenty-six’s “seven times,” which establishes in the same verse that a “head” is a king, or the kingdom of the king, or the capital city of a kingdom.
Nel versetto tre del capitolo sette, Isaia è l’alfa profetico rispetto a suo figlio Sear-Iasub, il quale a sua volta è l’omega in relazione a suo padre, ma anche l’alfa in relazione a suo fratello. Quali rappresentanti dell’Alfa e dell’Omega, essi stanno là dove le due condutture d’oro provenienti dal santuario celeste stanno formando una vasca, proprio presso la strada maestra dell’antico sentiero di Geremia nel campo dove il lino viene mutato dalle macchie in candore puro, mentre il Messaggero del Patto purifica i figli di Levi, come pure Isaia e Sear-Iasub. Giunto là, egli presenta al malvagio e stolto re Acaz il messaggio dell’antico sentiero di Mosè dei “sette tempi” di Levitico ventisei, il quale stabilisce, nello stesso versetto, che un “capo” è un re, oppure il regno del re, oppure la città capitale di un regno.
That key opens the light of God’s Word so that the Ukrainian War that began in 2014 could be seen as a subject of Bible prophecy that is represented as taking place during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand and the history of the last three presidents of the United States. The latter rain message is represented by Isaiah in chapters ten and eleven, and it describes the internal and external history of the last six verses of Daniel eleven. The first verse, verse forty, is illustrated by Isaiah in chapters six through nine, and then in chapters ten and eleven the message that was unsealed in 1989’s internal and external histories are set forth. Every major element of the latter rain message is represented in the vision.
Quella chiave apre la luce della Parola di Dio affinché la Guerra d’Ucraina iniziata nel 2014 potesse essere vista come un soggetto della profezia biblica, rappresentato come in atto durante il tempo del suggellamento dei centoquarantaquattromila e nella storia degli ultimi tre presidenti degli Stati Uniti. La pioggia dell’ultima stagione è rappresentata da Isaia nei capitoli dieci e undici, e descrive la storia interna ed esterna degli ultimi sei versetti di Daniele undici. Il primo versetto, il versetto quaranta, è illustrato da Isaia nei capitoli da sei a nove, e poi nei capitoli dieci e undici è esposto il messaggio che fu dissuggellato nelle storie interna ed esterna del 1989. Ogni elemento principale del messaggio della pioggia dell’ultima stagione è rappresentato nella visione.
The last verses of chapter ten identify the same prophetic history that the last verses of chapter eleven represent. Chapter ten is the external and eleven is the internal. In the book of Revelation, the seven churches are the internal and the seals are the external. In chapter ten’s final verses, the papal power is shaking its hand against Jerusalem in a parallel passage to the papal power coming to its end with none to help in verse forty-five of Daniel eleven.
Gli ultimi versetti del capitolo dieci identificano la medesima storia profetica che gli ultimi versetti del capitolo undici rappresentano. Il capitolo dieci è l’esterno e l’undici è l’interno. Nel libro dell’Apocalisse, le sette chiese sono l’interno e i sigilli sono l’esterno. Nei versetti finali del capitolo dieci, il potere papale agita la sua mano contro Gerusalemme in un passo parallelo a quello in cui il potere papale giunge alla sua fine senza che alcuno lo aiuti, nel versetto quarantacinque di Daniele undici.
As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. Behold, the Lord, the Lord of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be humbled. And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one. Isaiah 10:32–34.
Per quel giorno si fermerà ancora a Nob; scuoterà la mano contro il monte della figlia di Sion, il colle di Gerusalemme. Ecco, il Signore, il Signore degli eserciti, reciderà con terrore i rami; quelli di alta statura saranno abbattuti, e gli alteri saranno umiliati. Egli abbatterà con il ferro i folti boschi della foresta, e il Libano cadrà per opera di un potente. Isaia 10:32–34.
The end of chapter ten is the close of human probation, and that is where the end of Daniel eleven also closes.
La fine del capitolo dieci coincide con la chiusura del tempo di grazia per l’umanità, ed è là che si conclude anche la fine di Daniele undici.
And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him. And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book. Daniel 11:45, 12:1.
Ed egli pianterà le tende del suo palazzo fra i mari, sul glorioso monte santo; ma giungerà alla sua fine, e nessuno lo aiuterà. E in quel tempo sorgerà Michele, il gran principe che veglia sui figli del tuo popolo; e vi sarà un tempo di angoscia, quale non ci fu mai da quando esiste una nazione fino a quel tempo; e in quel tempo il tuo popolo sarà salvato, chiunque sarà trovato scritto nel libro. Daniele 11:45; 12:1.
Chapter ten begins in verse one with the “unrighteous decree” which Sister White identifies as the Sunday law.
Il capitolo dieci comincia al versetto uno con il «decreto iniquo», che Sister White identifica come la legge domenicale.
Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed. Isaiah 10:1.
Guai a quelli che decretano decreti iniqui e che redigono oppressioni che hanno prescritto. Isaia 10:1.
Chapter ten begins at the Sunday law, which aligns with verse forty-one of Daniel chapter eleven, and it ends with a parallel to Michael standing up in the history of verse forty-five of Daniel eleven.
Il capitolo dieci inizia con la legge domenicale, che corrisponde al versetto quarantuno di Daniele capitolo undici, e si conclude con un parallelo all’atto in cui Michele si leva nella storia del versetto quarantacinque di Daniele 11.
“An idol sabbath has been set up, as the golden image was set up in the plains of Dura. And as Nebuchadnezzar, the king of Babylon, issued a decree that all who would not bow down and worship this image should be killed, so a proclamation will be made that all who will not reverence the Sunday institution will be punished with imprisonment and death. Thus the Sabbath of the Lord is trampled underfoot. But the Lord has declared, ‘Woe unto them that decree unrighteous decrees, and write grievousness which they have prescribed’ [Isaiah 10:1]. [Zephaniah 1:14–18; 2:1–3, quoted.]” Manuscript Releases, volume 14, 91.
«È stato innalzato un sabato idolatrico, come l’immagine d’oro fu innalzata nella pianura di Dura. E come Nebucadnetsar, re di Babilonia, emanò un decreto secondo cui tutti coloro che non si fossero prostrati e non avessero adorato questa immagine dovevano essere uccisi, così sarà fatto un proclama secondo cui tutti coloro che non renderanno riverenza all’istituzione della domenica saranno puniti con la prigione e con la morte. Così il sabato del Signore viene calpestato. Ma il Signore ha dichiarato: “Guai a quelli che promulgano decreti iniqui e scrivono prescrizioni oppressive” [Isaia 10:1]. [Sofonia 1:14–18; 2:1–3, citato.]» Manuscript Releases, volume 14, 91.
In Revelation eleven’s “great earthquake,” representing the Sunday law in verse thirteen, there are three symbols of Islam connected with the “earthquake” that shakes the earth beast of Revelation thirteen, when it speaks as a dragon. In Isaiah chapter ten, the Sunday law is represented as an “unrighteous decree” that has a “woe” pronounced upon it. In Revelation eleven’s “great earthquake” from verse thirteen through to verse eighteen Islam of the third woe is identified with four symbols of Islam and the strike it makes against the United States at the Sunday law; “And the same hour was there a great earthquake,” and “the second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly. And the seventh angel sounded” “and the nations were angry.”
Nel «gran terremoto» di Apocalisse undici, che al versetto tredici rappresenta la legge domenicale, vi sono tre simboli dell’Islam collegati al «terremoto» che scuote la bestia che sale dalla terra di Apocalisse tredici, quando parla come un dragone. In Isaia capitolo dieci, la legge domenicale è rappresentata come un «decreto iniquo» sul quale è pronunciato un «guai». Nel «gran terremoto» di Apocalisse undici, dal versetto tredici fino al versetto diciotto, l’Islam del terzo guai è identificato con quattro simboli dell’Islam e con il colpo che esso infligge agli Stati Uniti al tempo della legge domenicale; «E in quell’ora vi fu un gran terremoto», e «Il secondo guai è passato; ed ecco, il terzo guai viene presto. E il settimo angelo suonò» «e le nazioni si adirarono».
Chapter ten is portraying the papal power from verse forty-one in Daniel eleven unto verse forty-five when the papacy comes to its end. Verse forty is not part of the narrative in chapter ten, for Isaiah is illustrating verse forty’s ‘hidden history’ when the latter rain message is presented to an apostate church represented by Ahaz. Chapter eleven’s conclusion is showing the deliverance from the papal power in the same history.
Il capitolo dieci descrive il potere papale dal versetto quarantuno di Daniele undici fino al versetto quarantacinque, quando il papato giunge alla sua fine. Il versetto quaranta non fa parte della narrazione del capitolo dieci, poiché Isaia sta illustrando la «storia nascosta» del versetto quaranta, quando il messaggio della pioggia dell’ultima stagione viene presentato a una chiesa apostata rappresentata da Acaz. La conclusione del capitolo undici mostra la liberazione dal potere papale nella medesima storia.
And the Lord shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod. And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt. Isaiah 11:15, 16.
E il Signore distruggerà interamente la lingua del mare d’Egitto; e con il suo vento possente agiterà la sua mano sul Fiume, e lo colpirà dividendolo in sette ruscelli, e farà sì che lo si attraversi con i sandali ai piedi. E vi sarà una strada maestra per il residuo del suo popolo, che sarà scampato dall’Assiria; come vi fu per Israele nel giorno in cui salì fuori dal paese d’Egitto. Isaia 11:15, 16.
Isaiah chapter ten is the external and chapter eleven is the internal of the same history. The external and internal parallels abound in God’s Word, and these two parallel chapters represent the warning of the third angel as represented by Isaiah. The warning of the third angel has been summarized in many ways through inspiration, but a very helpful breakdown of the warning of the third angel is that it represents the events connected with the close of probation and it also emphasizes the need of personal preparation. Isaiah ten are the events, and chapter eleven in the preparation.
Il capitolo dieci di Isaia costituisce l’esterno, e il capitolo undici l’interno, della medesima storia. L’esterno e l’interno abbondano come paralleli nella Parola di Dio, e questi due capitoli paralleli rappresentano l’avvertimento del terzo angelo così come è rappresentato da Isaia. L’avvertimento del terzo angelo è stato riassunto in molti modi mediante l’ispirazione, ma una suddivisione molto utile dell’avvertimento del terzo angelo è che esso rappresenta gli eventi connessi con la chiusura del tempo di grazia e sottolinea altresì la necessità di una preparazione personale. Isaia dieci tratta degli eventi, e il capitolo undici della preparazione.
“The events connected with the close of probation and the work of preparation for the time of trouble, are clearly presented. But multitudes have no more understanding of these important truths than if they had never been revealed. Satan watches to catch away every impression that would make them wise unto salvation, and the time of trouble will find them unready.
«Gli eventi connessi con la chiusura del tempo di grazia e con l’opera di preparazione per il tempo dell’angoscia sono presentati chiaramente. Ma moltitudini non hanno di queste importanti verità maggiore comprensione di quanta ne avrebbero se non fossero mai state rivelate. Satana è all’erta per portar via ogni impressione che li renderebbe saggi a salvezza, e il tempo dell’angoscia li troverà impreparati.
“When God sends to men warnings so important that they are represented as proclaimed by holy angels flying in the midst of heaven, He requires every person endowed with reasoning powers to heed the message. The fearful judgments denounced against the worship of the beast and his image (Revelation 14:9–11), should lead all to a diligent study of the prophecies to learn what the mark of the beast is, and how they are to avoid receiving it. But the masses of the people turn away their ears from hearing the truth and are turned unto fables. The apostle Paul declared, looking down to the last days: ‘The time will come when they will not endure sound doctrine.’ 2 Timothy 4:3. That time has fully come. The multitudes do not want Bible truth, because it interferes with the desires of the sinful, world-loving heart; and Satan supplies the deceptions which they love.
«Quando Dio invia agli uomini avvertimenti così importanti da essere rappresentati come proclamati da santi angeli che volano in mezzo al cielo, Egli richiede a ogni persona dotata di facoltà razionali di prestare ascolto al messaggio. I terribili giudizi pronunciati contro l’adorazione della bestia e della sua immagine (Apocalisse 14:9–11) dovrebbero indurre tutti a uno studio diligente delle profezie, per apprendere che cosa sia il marchio della bestia e come debbano evitare di riceverlo. Ma le masse del popolo distolgono gli orecchi dall’ascoltare la verità e si volgono alle favole. L’apostolo Paolo dichiarò, volgendo lo sguardo agli ultimi giorni: “Verrà il tempo che non sopporteranno la sana dottrina”. 2 Timoteo 4:3. Quel tempo è pienamente giunto. Le moltitudini non vogliono la verità biblica, perché essa interferisce con i desideri del cuore peccaminoso, amante del mondo; e Satana fornisce gli inganni che essi amano.»
“But God will have a people upon the earth to maintain the Bible, and the Bible only, as the standard of all doctrines and the basis of all reforms. The opinions of learned men, the deductions of science, the creeds or decisions of ecclesiastical councils, as numerous and discordant as are the churches which they represent, the voice of the majority—not one nor all of these should be regarded as evidence for or against any point of religious faith. Before accepting any doctrine or precept, we should demand a plain ‘Thus saith the Lord’ in its support.
«Ma Dio avrà sulla terra un popolo che sosterrà la Bibbia, e la Bibbia soltanto, come norma di tutte le dottrine e fondamento di tutte le riforme. Le opinioni degli uomini dotti, le deduzioni della scienza, i credi o le decisioni dei concili ecclesiastici, tanto numerosi e discordanti quanto lo sono le chiese che essi rappresentano, la voce della maggioranza — né uno né tutti questi dovrebbero essere considerati come prova a favore o contro alcun punto della fede religiosa. Prima di accettare qualsiasi dottrina o precetto, dovremmo esigere a suo sostegno un chiaro: “Così dice il Signore”.»
“Satan is constantly endeavoring to attract attention to man in the place of God. He leads the people to look to bishops, to pastors, to professors of theology, as their guides, instead of searching the Scriptures to learn their duty for themselves. Then, by controlling the minds of these leaders, he can influence the multitudes according to his will.” The Great Controversy, 594, 595.
«Satana si adopera costantemente per attirare l’attenzione sull’uomo al posto di Dio. Egli induce il popolo a guardare ai vescovi, ai pastori, ai professori di teologia, come alle proprie guide, invece di investigare le Scritture per conoscere da sé il proprio dovere. Allora, controllando le menti di questi capi, egli può influenzare le moltitudini secondo la sua volontà». The Great Controversy, 594, 595.
We will continue this study in the next article.
Continueremo questo studio nel prossimo articolo.