We have been considering triple applications of prophecy. We are doing this for the purpose of identifying that when the Lord unsealed the last six verses of Daniel eleven with the collapse of the Soviet Union at the “time of the end” in 1989, an “increase of knowledge” was produced that was to test that generation of God’s people.

私たちは、預言の三重適用について考察してきました。これは、1989年の「終わりの時」にソ連が崩壊したとき、主がダニエル書11章の最後の六節の封印を解かれ、その結果、その世代の神の民を試すための「知識の増大」がもたらされたことを明らかにするために行っているのです。

And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:9, 10.

彼は言った。「ダニエルよ、あなたの道を行きなさい。これらの言葉は終わりの時まで閉ざされ、封印されている。多くの者は清められ、白くされ、試される。しかし、悪しき者は悪を行い、悪しき者のうちには悟る者がいない。だが、賢い者は悟る。」ダニエル書 12:9、10

Whenever a truth is unsealed by the Lion of the tribe of Judah, Satan works to resist the message. The resistance offered against the truths revealed in those final verses of Daniel eleven forced a deeper study of the truths connected with the verses in order that a sanctified defense against the errors which were proposed to undermine the truths revealed would not stand. One of the principles that was brought to light in the midst of that debate, was the triple application of prophecy. It was initially recognized in connection with the necessity to be correct about what “the daily” in the book of Daniel represented (paganism), and the correct history associated with the “taking away of the daily” (508 AD).

ユダ族の獅子によって真理の封印が解かれるたびに、サタンはそのメッセージに抵抗して働く。ダニエル書11章の終わりの節々において明らかにされた諸真理に対する反対は、その節々に関連する真理をさらに深く研究することを余儀なくさせた。それは、明らかにされた真理を切り崩そうとして持ち出された誤りが成り立たないように、聖別された弁証を打ち立てるためであった。その論争のただ中で明らかになった原則の一つが、預言の三重適用であった。それは当初、ダニエル書における"the daily"が何を表しているのか(異教)について正確である必要性、および"the daily"の取り去り(西暦508年)に結びつく正しい歴史と関連して認識された。

The recognition of three desolating powers as the framework of prophecy, paralleled the Millerite framework of prophecy being the first two desolating powers, and the Millerite identification of “the daily” as paganism provided a history consistent with the last six verses of Daniel eleven, as Sister White said it should. Thus, the resistance against the unsealed knowledge at the time of the end in 1989, produced greater light, as the knowledge was increased, and it also identified specific rules for the movement of the third angel, that paralleled the development of certain prophetic rules that had been assembled and employed in the movement of the first angel by William Miller.

三つの荒廃させる勢力を預言の枠組みとして認識することは、最初の二つの荒廃させる勢力を預言の枠組みとしていたミラー派の枠組みと並行しており、また、ミラー派が「日ごとのもの」を異教と同定したことは、ホワイト姉妹がそうであるべきだと言ったとおりに、ダニエル書11章の最後の六節と一致する歴史像を与えた。こうして、1989年の終わりの時に封印が解かれた知識に対する抵抗は、知識が増し加わるにつれてより大いなる光を生み出し、さらに第三天使の運動のための具体的な規則をも明らかにした。それらは、ウィリアム・ミラーが第一天使の運動において体系化し用いたいくつかの預言解釈の規則の展開と並行していた。

We have considered the triple application of the three Rome’s, the three falls of Babylon, and the three Elijah’s and are now addressing the three messengers who prepare the way for the Messenger of the Covenant. We have identified a close overlap and parallel of the three Rome’s, with the three falls of Babylon, and also a close parallel to the three Elijah’s and the three messengers who prepare the way. In the last days William Miller and Future for America both represent the third Elijah and also the third messenger who prepares the way. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing, and the movement of the first angel parallels the movement of the third angel.

私たちは、三つのローマ、バビロンの三度の倒壊、そして三人のエリヤに関する三重の適用を考察してきて、今は契約の使者のために道を備える三人の使者を取り上げている。私たちは、三つのローマがバビロンの三度の倒壊と密接に重なり合い並行していること、さらに三人のエリヤや道を備える三人の使者とも密接な並行関係にあることを見いだした。終わりの時において、ウィリアム・ミラーとフューチャー・フォー・アメリカは、ともに第三のエリヤであり、また道を備える第三の使者を表している。イエスは常に、物事の終わりをその始まりによって示し、第一の天使の働きは第三の天使の働きと並行している。

“God has given the messages of Revelation 14 their place in the line of prophecy, and their work is not to cease till the close of this earth’s history. The first and second angel’s messages are still truth for this time, and are to run parallel with this which follows. The third angel proclaims his warning with a loud voice. ‘After these things,’ said John, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power, and the earth was lightened with his glory.’ In this illumination, the light of all the three messages is combined.” The 1888 Materials, 803, 804.

神は、黙示録14章のメッセージに預言の系列の中での位置を与えられ、その働きはこの地の歴史が終わるまで止むことがない。第一と第二の天使のメッセージは今の時にもなお真理であり、後に続くものと並行して進むべきである。第三の天使は大声でその警告を宣言する。「この後」とヨハネは言った。「私は、大いなる権威を持つ別の天使が天から下ってくるのを見た。地はその栄光によって照らされた。」この輝きの中に、三つのメッセージすべての光が結集している。『The 1888 Materials』803、804。

The movement of the first and second angels, was led by William Miller. Sister White identifies Miller as the “chosen messenger.”

第一と第二の天使の運動は、ウィリアム・ミラーによって導かれた。ホワイト姉妹はミラーを「選ばれた使者」と呼んでいる。

“William Miller was disturbing Satan’s kingdom, and the arch-enemy sought not only to counteract the effect of the message, but to destroy the messenger himself.” Spirit of Prophecy, volume 4, 219.

ウィリアム・ミラーはサタンの王国を揺るがしており、宿敵はそのメッセージの影響を打ち消そうとしただけでなく、使者本人をも滅ぼそうとした。『預言の霊』第4巻、219ページ。

She also identifies that Miller had been typified by both Elijah and John the Baptist.

彼女はまた、ミラーはエリヤとバプテスマのヨハネの双方によって予表されていたと指摘している。

“Thousands were led to embrace the truth preached by William Miller, and servants of God were raised up in the spirit and power of Elijah to proclaim the message. Like John, the forerunner of Jesus, those who preached this solemn message felt compelled to lay the ax at the root of the tree, and call upon men to bring forth fruits meet for repentance.” Early Writings, 233.

何千人もの人々がウィリアム・ミラーの宣べ伝えた真理を受け入れるに至り、また神のしもべたちはエリヤの霊と力によって起こされ、そのメッセージを宣べ伝えた。イエスの先駆けであるヨハネのように、この厳粛なメッセージを宣べ伝えた人々は、木の根元に斧を置き、悔い改めにふさわしい実を結ぶよう人々に呼びかけずにはいられないと感じた。『初期の著作』233頁。

John the Baptist, who according to Jesus was the second Elijah, was also the first messenger who was to prepare the way for the Messenger of the Covenant. It is therefore evident that the movement of the third angel will have a “chosen messenger.” That messenger will have been typified by Elijah, John the Baptist and William Miller. Together with Miller the two chosen messengers represent the beginning and the ending of the movement of the three angels of Revelation fourteen, and in doing so, together they represent both the third Elijah and also the third messenger who is to prepare the way for the Messenger of the Covenant.

イエスによれば第二のエリヤであったバプテスマのヨハネは、契約の使者のために道を備えるべき最初の使者でもあった。したがって、第三の天使の運動には「選ばれた使者」がいることは明白である。その使者は、エリヤ、バプテスマのヨハネ、そしてウィリアム・ミラーによって予表されているはずである。ミラーとともに、その二人の選ばれた使者は、黙示録十四章の三天使の運動の始まりと終わりを表しており、そうすることで、彼らは共に、第三のエリヤであると同時に、契約の使者のために道を備える第三の使者をも表している。

To reject the message of either the beginning or ending chosen messenger is death, and the message of Future for America is based upon the prophetic application of “line upon line,” which is the methodology of the latter rain. Through the application of “line upon line” it is established that the Millerite movement typified the movement of Future for America. A waymark of the Millerite history is William Miller, the “chosen messenger.” To reject that waymark is to reject the message, so it is established by the beginning and ending of Adventism, that a rejection of the messenger is also a rejection of the message, for the message identifies a chosen messenger. Therefore, to reject the message is to reject the messenger and vise-versa. Without a dancer, there is no dance.

始まりと終わりにおける選ばれた使者のいずれのメッセージをも拒むことは死である。また、Future for America のメッセージは「line upon line」の預言的適用に基づいており、それは後の雨の方法論である。「line upon line」の適用を通して、ミラー派運動が Future for America の運動を型どっていたことが確立される。ミラー派の歴史における一つの道標は、「選ばれた使者」ウィリアム・ミラーである。その道標を拒むことはメッセージを拒むことであり、したがってアドベンチズムの初めと終わりによって、使者の拒絶はまたメッセージの拒絶であることが確立される。というのも、そのメッセージが選ばれた使者を指し示しているからである。ゆえに、メッセージを拒むことは使者を拒むことであり、その逆もまた然りである。踊り手がいなければ、踊りは成り立たない。

“I was pointed back to the proclamation of the first advent of Christ. John was sent in the spirit and power of Elijah to prepare the way of Jesus. Those who rejected the testimony of John were not benefited by the teachings of Jesus. Their opposition to the message that foretold His coming placed them where they could not readily receive the strongest evidence that He was the Messiah. Satan led on those who rejected the message of John to go still farther, to reject and crucify Christ. In doing this they placed themselves where they could not receive the blessing on the day of Pentecost, which would have taught them the way into the heavenly sanctuary. The rendering of the veil of the temple showed that the Jewish sacrifices and ordinances would no longer be received. The great Sacrifice had been offered and had been accepted, and the Holy Spirit which descended on the day of Pentecost carried the minds of the disciples from the earthly sanctuary to the heavenly, where Jesus had entered by His own blood, to shed upon His disciples the benefits of His atonement. But the Jews were left in total darkness. They lost all the light which they might have had upon the plan of salvation, and still trusted in their useless sacrifices and offerings. The heavenly sanctuary had taken the place of the earthly, yet they had no knowledge of the change. Therefore they could not be benefited by the mediation of Christ in the holy place.

私は、あらためてキリストの初臨の告知に目を向けるよう示された。ヨハネは、イエスの道を備えるために、エリヤの霊と力をもって遣わされた。ヨハネの証しを退けた者たちは、イエスの教えから益を受けることがなかった。その到来を予告するメッセージに反対したことによって、彼らは、彼がメシアであることを示す最も確かな証拠を容易に受け入れられない立場に自らを置いた。サタンは、ヨハネのメッセージを拒んだ者たちをさらに先へと駆り立て、キリストをも拒み、十字架につけるに至らせた。こうして彼らは、彼らに天の聖所へ入る道を教えるはずであった五旬節の日の祝福を受けることのできないところに自らを置いてしまった。神殿の幕が裂けたことは、ユダヤ人の犠牲と儀式がもはや受け入れられないことを示していた。大いなる犠牲はささげられ、受け入れられた。そして五旬節の日に降った聖霊は、弟子たちの心を地上の聖所から天の聖所へと向けた。そこへは、イエスがご自身の血によって入り、弟子たちにご自身の贖いの効力を注ぐためであった。しかし、ユダヤ人たちは全くの暗闇の中に取り残された。彼らは、救いの計画について持ち得たはずのすべての光を失い、それでもなお、そのむなしい犠牲と供え物に信頼し続けた。天の聖所が地上の聖所に取って代わっていたが、彼らはその変化を何も知らなかった。ゆえに彼らは、聖所におけるキリストの執り成しから益を受けることができなかった。

“Many look with horror at the course of the Jews in rejecting and crucifying Christ; and as they read the history of His shameful abuse, they think they love Him, and would not have denied Him as did Peter, or crucified Him as did the Jews. But God who reads the hearts of all, has brought to the test that love for Jesus which they professed to feel. All heaven watched with the deepest interest the reception of the first angel’s message. But many who professed to love Jesus, and who shed tears as they read the story of the cross, derided the good news of His coming. Instead of receiving the message with gladness, they declared it to be a delusion. They hated those who loved His appearing and shut them out of the churches. Those who rejected the first message could not be benefited by the second; neither were they benefited by the midnight cry, which was to prepare them to enter with Jesus by faith into the most holy place of the heavenly sanctuary. And by rejecting the two former messages, they have so darkened their understanding that they can see no light in the third angel’s message, which shows the way into the most holy place. I saw that as the Jews crucified Jesus, so the nominal churches had crucified these messages, and therefore they have no knowledge of the way into the most holy, and they cannot be benefited by the intercession of Jesus there. Like the Jews, who offered their useless sacrifices, they offer up their useless prayers to the apartment which Jesus has left; and Satan, pleased with the deception, assumes a religious character, and leads the minds of these professed Christians to himself, working with his power, his signs and lying wonders, to fasten them in his snare.” Early Writings, 259–261.

多くの人々は、ユダヤ人がキリストを退けて十字架につけた歩みを恐怖をもって見つめる。また、主が受けた恥ずべき虐待の歴史を読むとき、自分たちは主を愛しており、ペテロのように主を否認したり、ユダヤ人のように主を十字架につけたりはしなかっただろうと考える。しかし、すべての者の心を読み取られる神は、彼らが抱いていると公言したイエスへの愛を試練におかれた。天のすべては、第一の天使のメッセージがどのように受け入れられるかを、最も深い関心をもって見守った。ところが、イエスを愛すると公言し、十字架の物語を読みながら涙を流した多くの者が、主の来臨の良い知らせを嘲った。彼らはそのメッセージを喜んで受け入れるどころか、それを妄想だと宣言した。彼らは主の現れを愛する者たちを憎み、教会から締め出した。第一のメッセージを退けた者は第二のメッセージによって益を受けることができず、また、信仰によってイエスとともに天の聖所の至聖所に入る備えをさせるはずであった真夜中の叫びによっても益を受けなかった。そして先の二つのメッセージを拒んだことにより、彼らの理解は暗くなり、至聖所への道を示す第三の天使のメッセージの中に光を見いだすことができなくなっている。私は、ユダヤ人がイエスを十字架につけたように、名ばかりの諸教会がこれらのメッセージを十字架につけてしまったことを見た。そのため、彼らは至聖所への道を何も知らず、そこでのイエスのとりなしによって益を受けることができない。無益な犠牲をささげたユダヤ人のように、彼らはイエスが去られた区画に無益な祈りをささげる。そしてその欺きに満足したサタンは、宗教的な装いをまとい、彼の力としるしと偽りの不思議をもって働き、これら自称クリスチャンたちの心を自分のほうへと導き、彼らを自分の罠にしっかりとかからせる。

Those “who rejected the testimony of John were not benefited by the teachings of Jesus,” and those “who rejected the first message could not be benefited by the second; neither were they benefited by the midnight cry.” The ministry of John preceded the baptism of Christ, who shortly thereafter cleansed the temple at the beginning of His ministry. Miller’s ministry prepared for Christ to purify the sons of Levi when He came suddenly on October 22, 1844. In either of those two witnesses, the rejection of the messenger who prepares the way, equates to death.

「ヨハネの証しを退けた者たちは、イエスの教えによって益を受けなかった」し、また「第一のメッセージを退けた者たちは第二のメッセージによって益を受けることができず、真夜中の叫びによっても益を受けなかった」。ヨハネの宣教はキリストのバプテスマに先立ち、その直後、キリストはその働きの初めに神殿を清められた。ミラーの宣教は、1844年10月22日にキリストが突然来られ、レビの子らを清めるための備えとなった。これら二つの証しのいずれにおいても、道を備える使者を退けることは死に等しい。

The purging and purification that was accomplished by Christ in His work as the Messenger of the Covenant was for the purpose of raising up a people to accomplish the work of carrying the message of salvation to the world. The work is accomplished in advance of the period of time representing when the executive judgment begins. The destruction of Jerusalem in the history of the disciples represents the executive judgment, and Adventism turned away from their responsibility to accomplish that work, but the Lord had tried to gather them together. He had led His people to publish the 1850 chart as the graphical representation of the message they could have carried to the world.

契約の使者としての働きにおいてキリストによって成し遂げられた精錬と清めは、救いのメッセージを世界に運ぶという働きを成し遂げる民を起こすことを目的としていた。この働きは、執行審判の開始を示す時期に先立って成し遂げられる。弟子たちの歴史におけるエルサレムの滅亡は執行審判を表しており、アドベンチズムはその働きを成し遂げる責任から背を向けたが、主は彼らを一つに集めようとされた。主は、その民を導いて、彼らが世界に運ぶことができたはずのメッセージを図示するものとして、1850年の図表を刊行させた。

“It was not the will of God that Israel should wander forty years in the wilderness; He desired to lead them directly to the land of Canaan and establish them there, a holy, happy people. But ‘they could not enter in because of unbelief.’ Hebrews 3:19. Because of their backsliding and apostasy they perished in the desert, and others were raised up to enter the Promised Land. In like manner, it was not the will of God that the coming of Christ should be so long delayed and His people should remain so many years in this world of sin and sorrow. But unbelief separated them from God. As they refused to do the work which He had appointed them, others were raised up to proclaim the message. In mercy to the world, Jesus delays His coming, that sinners may have an opportunity to hear the warning and find in Him a shelter before the wrath of God shall be poured out.” The Great Controversy, 458.

イスラエルが荒野を四十年さまようことは神のみこころではなかった。神は彼らをまっすぐにカナンの地へ導き、そこで彼らを聖く幸いな民として打ち立てることを望まれた。しかし「彼らは不信仰のために入ることができなかった」。Hebrews 3:19。彼らの退転と背教のゆえに、彼らは荒野で滅び、他の者たちが起こされて約束の地に入った。同様に、キリストの来臨がこれほど長く遅らされ、神の民がこの罪と悲しみの世にこれほど多くの年月とどまることも、神のみこころではなかった。しかし不信仰が彼らを神から引き離した。神が彼らに委ねられた働きを行うことを彼らが拒んだので、他の者たちが起こされてそのメッセージを宣べ伝えた。世へのあわれみのゆえに、イエスはご自身の来臨を遅らせておられる。罪人が警告を聞く機会を得て、神の怒りが注がれる前にイエスのうちに避けどころを見いだすことができるためである。『大論争』458ページ。

Had Adventism only held fast their faith, “their work would have been completed.”

もしアドベンティズムがその信仰を堅く守ってさえいれば、「彼らの働きは完了していただろう」。

“Had Adventists, after the great disappointment in 1844, held fast their faith and followed on unitedly in the opening providence of God, receiving the message of the third angel and in the power of the Holy Spirit proclaiming it to the world, they would have seen the salvation of God, the Lord would have wrought mightily with their efforts, the work would have been completed, and Christ would have come ere this to receive His people to their reward. But in the period of doubt and uncertainty that followed the disappointment, many of the advent believers yielded their faith. . . . Thus the work was hindered, and the world was left in darkness. Had the whole Adventist body united upon the commandments of God and the faith of Jesus, how widely different would have been our history!” Evangelism, 695.

もしアドベンチストたちが、1844年の大失望の後も信仰を堅く保ち、神の開かれる摂理に一致して前進し、第三天使のメッセージを受け入れ、聖霊の力によってそれを世に宣べ伝えていたなら、彼らは神の救いを目の当たりにし、主は彼らの努力とともに力強く働かれ、働きは完成し、キリストはすでに、御自分の民をその報いにあずからせるためにお迎えに来られていたであろう。しかし、その失望に続く疑いと不確かさの時期に、多くの再臨信徒がその信仰を捨ててしまった……。このようにして働きは妨げられ、世界は暗闇の中に残された。もしアドベンチストの全体が神の戒めとイエスの信仰に団結していたなら、私たちの歴史はどれほど大きく違っていたことであろうか! Evangelism, 695.

In the Spring of 1844, the Messenger of the Covenant purified the movement of the Millerites, and then in the Fall brought the message of the third angel. Miller, his message and the movement he represented, had fulfilled the parable of the ten virgins. At the Exeter, NH camp meeting the message of the Midnight Cry arrived and in two short months it was demonstrated which of the virgins had the oil. The two classes were manifested, and the third angel arrived with a message in his hand that was to be eaten, but the wise virgins “yielded their faith” in “the period of doubt and uncertainty.”

1844年の春、契約の使者はミラー派の運動を清め、そして秋には第三の天使のメッセージをもたらした。ミラーと彼のメッセージ、そして彼が代表していた運動は、十人の乙女のたとえを成就していた。ニューハンプシャー州エクセターのキャンプ集会で「真夜中の叫び」のメッセージが到来し、たった二か月の間に、どの乙女が油を持っていたのかが明らかになった。二つの階級が明らかになり、第三の天使が食べるべきメッセージを手にして到来した。しかし、賢い乙女たちは「疑いと不確かさの時期」に「信仰を手放した」。

The “period of doubt and uncertainty” had been represented by the disciples at His death, but on the third day He began to open the message of His resurrection to His disciples, and they did not “yield their faith.” The period of doubt and uncertainty for the wise virgins of the movement of the first and second angels’ messages continued for roughly three years, at which point the Lord revealed to Sister White that He had stretched forth His hand to again gather the remnant of His people. He led His people to begin their publishing work and to produce Habakkuk’s second table, but “many of the advent believers yielded their faith. . . . Thus the work was hindered, and the world was left in darkness.”

「疑いと不確かさの時期」は、主の死に際しての弟子たちによって表されていたが、三日目に主はご自分の復活についてのメッセージを弟子たちに明らかにし始め、彼らは「信仰を捨てる」ことはしなかった。第一と第二の天使のメッセージの運動における賢い乙女たちの疑いと不確かさの時期はおよそ三年間続き、その時に主はホワイト姉妹に、ご自分の民の残りの者を再び集めるために御手を伸ばされたことを示された。主はご自分の民を導いて出版活動を始めさせ、ハバククの第二の表を作らせたが、「多くの再臨信徒が信仰を捨てた。…こうして働きは妨げられ、世界は暗闇の中に置かれた。」

In 1849, William Miller, the chosen messenger of the first and second angels’ message was laid to rest. Had the wise virgins of October 22, 1844 “held fast their faith and followed on unitedly in the opening providence of God,” the Lord would have raised up another messenger in the spirit and power of Elijah. Instead “the coming of Christ” was “delayed and His people” “in like manner” to ancient Israel would “remain” “many years in this world of sin and sorrow.”

1849年、第一と第二の天使のメッセージのために選ばれた使者、ウィリアム・ミラーは眠りについた。もし1844年10月22日の賢いおとめたちが「その信仰を堅く保ち、神の開かれゆく摂理のうちを一致して進み続けて」いたなら、主はエリヤの霊と力をもって別の使者を起こされたであろう。しかしその代わりに「キリストの来臨」は「遅らされ、主の民は」古代イスラエルと「同様に」「罪と悲しみのこの世に幾年も」「とどまる」ことになった。

One hundred and twenty-six years after the rebellion of 1863, the Lord raised up the chosen messenger of the third angel. His work was both to prepare the way for the Messenger of the Covenant to suddenly come into His temple and to enter into a covenant relationship with the one hundred and forty-four thousand, during the closing scenes of the investigative judgment, but also to present a message that confronts the threefold union of Ahab, Jezebel and her prophets in the period of the Executive Judgment, which begins at the soon-coming Sunday law.

1863年の反乱から126年後に、主は第三天使の選ばれた使者を立てられた。彼の務めは、調査審判の終盤の場面において、契約の使者がご自分の宮に突然来られ、十四万四千と契約関係に入られるための道を備えることだけでなく、まもなく到来する日曜法から始まる執行審判の期間に、アハブ、イゼベルと彼女の預言者たちの三重の連合に対峙するメッセージを提示することでもあった。

The third messenger who prepares the way represents a work, a message, a messenger, and a movement during the closing scenes of the Investigative Judgment. The third Elijah represents a work, a message, a messenger and a movement during the closing scenes of the Executive Judgment. The message of the messenger who prepares the way, and the message of Elijah, is the message of the third of the three Woes of Revelation chapters eight through eleven.

道を備える第三の使者は、調査裁きの終局の場面における働き、メッセージ、使者、そして運動を表している。第三のエリヤは、執行裁きの終局の場面における働き、メッセージ、使者、そして運動を表している。道を備える使者のメッセージとエリヤのメッセージは、ヨハネの黙示録8章から11章に記された三つの災いのうち第三のもののメッセージである。

In the history represented by the messenger who prepares the way, the message of the third Woe, represents the Trumpet which calls Laodicean Adventism to “buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.” It is the message of God’s love that shows God’s people their transgressions, for “As many as” He loves, He “rebukes and chastens.” It is the message of Christ’s righteousness that calls men to accept His character, which is manifested in the time period when the Messenger of the Covenant is accomplishing the work of cleansing the soul temple, and therefore He calls those whom He loves to manifest His character and be “zealous therefore, and repent,” for He is “at the” dispensation “door,” that represents the close of probation, where He “will spue” Laodicean Adventism “out of” His “mouth.” That dispensational “door” is the door that He “openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth.”

「道を備える使者」によって表される歴史において、第三の「災い」のメッセージは、ラオデキヤ的アドベンチズムに対し、「富むようになるために、火で精錬された金をわたしから買い、また身にまとうための白い衣を買って、あなたの裸の恥が現れないようにし、さらに見えるようになるためにあなたの目に塗る薬を塗りなさい」と呼びかけるラッパを表している。それは、神の民にその背きの罪を示す、神の愛のメッセージである。というのも、神は「愛する者をみな」「叱責し、懲らしめる」からである。これはまた、契約の使者が魂の宮をきよめる働きを成し遂げている時期に、キリストのご品性が現される中で、人々にそのご品性を受け入れるよう呼びかける、キリストの義のメッセージである。ゆえに、彼は愛する者たちに、そのご品性を現し、「だから熱心になって、悔い改めよ」と呼びかけておられる。彼は恩恵期間の終結を表す経綸の戸口におられ、そこでラオデキヤ的アドベンチズムを「ご自分の口から吐き出す」。その経綸上の「戸」は、彼が「開けると、だれも閉めることができず、閉めると、だれも開けることができない」戸である。

There is a seeming contradiction that is resolved by the application of “line upon Line,” but many may not even recognize the seeming contradiction. When resolved it adds clarity to the transition from the Investigative to the Executive Judgment which takes place at the soon coming Sunday law. It is resolved by accepting that Pentecost typifies the soon coming Sunday law in the United States. In order to finalize our consideration of the third messenger who prepares the way as a symbol in the Investigative Judgment, in contrast with the third Elijah being a symbol of the Executive Judgment, we will address this seeming contradiction.

「line upon Line」の適用によって解決される見かけ上の矛盾があるが、多くの人はその見かけ上の矛盾にさえ気づかないかもしれない。これが解決されると、間もなく到来する日曜法において起こる、調査審判から執行審判への移行がより明確になる。これは、ペンテコステが米国における間もなく到来する日曜法を型として表していると受け入れることで解決される。執行審判の象徴である第三のエリヤと対比しつつ、調査審判において道を備える象徴である第三の使者に関する私たちの考察を締めくくるにあたり、この見かけ上の矛盾を取り上げることにする。

We will continue this study in the next article.

次回の記事でこの研究を続けます。

The angel who unites in the proclamation of the third angel’s message is to lighten the whole earth with his glory. A work of world-wide extent and unwonted power is here foretold. The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.

第三天使のメッセージの宣言に加わる天使は、その栄光によって全地を照らすであろう。ここには、世界的規模でこれまでにない力をもつ働きが予告されている。1840年から44年の再臨運動は、神の力の栄光に満ちた現れであった。第一天使のメッセージは世界のあらゆる宣教地にまで運ばれ、いくつかの国々では、16世紀の宗教改革以来いずれの地でも目撃されたことのないほどの宗教的関心が起こった。しかし、これらは、第三天使の最後の警告のもとで起こる力強い運動によって、なおいっそう凌駕されるだろう。

The work will be similar to that of the Day of Pentecost. As the ‘former rain’ was given, in the outpouring of the Holy Spirit at the opening of the gospel, to cause the upspringing of the precious seed, so the ‘latter rain’ will be given at its close for the ripening of the harvest. ‘Then shall we know, if we follow on to know the Lord: His going forth is prepared as the morning; and He shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.’ Hosea 6:3. ‘Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the Lord your God: for He hath given you the former rain moderately, and He will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain.’ Joel 2:23. ‘In the last days, saith God, I will pour out of My Spirit upon all flesh.’ ‘And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.’ Acts 2:17, 21.

その働きはペンテコステの日の出来事と同様になるだろう。福音の始まりに、聖霊の注ぎによって尊い種が芽生えるために「初めの雨」が与えられたように、その終わりには収穫を成熟させるために「後の雨」が与えられる。「そうすれば、私たちは主を知ることを求め続けて、主を知るようになる。主の現れは暁のように確かで、主は雨のように、地に降る後の雨と初めの雨のように、私たちのところに来られる。」ホセア書 6:3。「シオンの子らよ、喜び楽しめ、あなたがたの神、主にあって。主はあなたがたに初めの雨をほどよく与え、あなたがたのために、雨、初めの雨と後の雨を降らせてくださる。」ヨエル書 2:23。「終わりの日に、と神は言われる、わたしの霊をすべての人に注ぐ。」、「そして、主の名を呼ぶ者はだれでも救われる。」使徒行伝 2:17、21。

“The great work of the gospel is not to close with less manifestation of the power of God than marked its opening. The prophecies which were fulfilled in the outpouring of the former rain at the opening of the gospel are again to be fulfilled in the latter rain at its close. Here are ‘the times of refreshing’ to which the apostle Peter looked forward when he said: ‘Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; and He shall send Jesus.’ Acts 3:19, 20.” The Great Controversy, 611.

福音の偉大な働きは、その始まりを特徴づけた神の力の顕現よりも小さな顕現をもって閉じられることはない。福音の開幕における「前の雨」の注ぎの際に成就した預言は、その終わりにおける「後の雨」において再び成就する。ここに、使徒ペテロが次のように言って待ち望んだ「さわやぎの時」がある。「それゆえ、悔い改めて立ち返りなさい。そうすれば、あなたがたの罪はぬぐい去られる。主の御前から『さわやぎの時』が来るとき、主はイエスを遣わしてくださる。」使徒行伝3章19、20節。『各時代の大争闘』611ページ。