The generation that witnessed the arrival of the third woe, on September 11, 2001 is the last generation of earth’s history. The passage from Ezekiel which confirms this truth was understood by the Millerites as directly connected with the parable of the ten virgins, and therefore Habakkuk chapter two. In that history, the vision of Habakkuk chapter two, that would “no longer tarry,” and which was fulfilled on October 22, 1844, prefigured the soon-coming Sunday law in the United States. But Ezekiel’s prediction of the vision that would no longer be prolonged is perfectly fulfilled in the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, which began with the arrival of the third woe, on September 11, 2001.

2001年9月11日に第三の災いの到来を目撃した世代は、地上の歴史の最後の世代である。 この真理を確証するエゼキエル書の箇所は、ミラー派によって、十人の乙女のたとえ、したがってハバクク書2章と直接結びつくものとして理解された。 その歴史において、「もはや遅れることはない」とされたハバクク書2章の幻で、1844年10月22日に成就したものは、やがて米国に到来する日曜法を予表していた。 しかし、「もはや引き延ばされない」幻に関するエゼキエルの予告は、2001年9月11日の第三の災いの到来とともに始まった十四万四千人の封印の歴史において、完全に成就している。

And the word of the Lord came unto me, saying, Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth? Tell them therefore, Thus saith the Lord God; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision. For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. For I am the Lord: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord God. Again the word of the Lord came to me, saying, Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off. Therefore say unto them, Thus saith the Lord God; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord God. Ezekiel 12:21–28.

主の言葉が私に臨んだ。「人の子よ、イスラエルの地で彼らが言っている『日は長引き、すべての幻は外れる』というあの諺は何か。だから彼らに告げよ。『神である主はこう言われる。わたしはこの諺をやめさせる。イスラエルではもはやこれを諺として用いない。むしろ彼らにこう言え。「日は近く、すべての幻の成就も近い。」』イスラエルの家のうちには、もはやむなしい幻も、へつらいの占いもない。わたしは主である。わたしが語れば、わたしの語る言葉は成就し、もはや引き延ばされることはない。反逆の家よ、あなたがたの日に、わたしは言葉を語り、それを行う、と神である主は言われる。」 さらに主の言葉が私に臨んだ。「人の子よ、見よ、イスラエルの家の者たちはこう言っている。『彼が見る幻は多くの日の後のことであり、彼は遠い時代について預言している。』それゆえ彼らに言え。『神である主はこう言われる。わたしの言葉は、もはや一つとして引き延ばされない。わたしが語った言葉は行われる。』と神である主は言われる。」 エゼキエル書12章21-28節

All the prophets speak of the last days, and the “vain vision” and “flattering divination” “within the house of Israel,” is the counterfeit latter rain, a “peace and safety” message, which argues that “the vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off.” This is the “debate” of Habakkuk, for those who present the “vain vision,” argue against “the vision he seeth”. They claim that “The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off.” The messengers of the peace and safety message claim, “the days are prolonged, and every vision faileth,” after all did not he predict July 18, 2020? The messengers of the “vain vision” are also identified by Ezekiel in the first two verses of the chapter.

すべての預言者は終わりの日々について語っており、「イスラエルの家の内」にある「むなしい幻」と「へつらいの占い」は、偽りの「後の雨」、すなわち「平和と安全」のメッセージであって、「彼の見る幻は多くの日のちのことで、彼は遠く離れた時代について預言している」と論じる。これはハバククの「論争」である。というのも、「むなしい幻」を掲げる者たちは、「彼の見る幻」に反論するからだ。彼らは「彼の見る幻は多くの日のちのことで、彼は遠い将来の時代について預言している」と主張する。「平和と安全」のメッセージの使者たちは「日は長引き、すべての幻は失敗に終わる」と主張する。結局のところ、彼は2020年7月18日を予言したではないか。「むなしい幻」の使者たちは、その章の最初の二節でエゼキエルによっても示されている。

The word of the Lord also came unto me, saying, Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house. Ezekiel 12:1, 2.

主の言葉がまた私に臨み、こう言われた。「人の子よ、あなたは反逆の家のただ中に住んでいる。彼らには見る目があっても見ない、聞く耳があっても聞かない。彼らは反逆の家だからである。」エゼキエル書 12:1, 2

The prophets all agree with each other, and all speak of the last days, and when Christ addressed the quibbling Jews in the history of His ministry He quoted Isaiah to identify the quibbling Jews who were then being divorced from God, as having eyes to see, yet seeing not, and ears to hear, yet hearing not. Now as then, Ezekiel is addressing Laodicean Adventism’s scornful men, the quibbling Jews of our day, who propose a peace and safety message in opposition to the message of the latter rain. Jesus was governed by the rules He placed into His Word, so His predictions are also addressing the last days more specifically than the days in which he addressed the quibbling Jews.

預言者たちは皆互いに一致しており、皆が終わりの日々について語っている。そして、キリストがご自身の宣教の歩みの中で屁理屈をこねるユダヤ人に語りかけたとき、彼はイザヤを引用し、神から離縁されつつあったその屁理屈をこねるユダヤ人を、「見る目があっても見ず、聞く耳があっても聞かない者」として指し示した。今もその時と同様に、エゼキエルは、後の雨のメッセージに反して「平和と安全」のメッセージを唱える、現代の屁理屈をこねるユダヤ人、すなわちラオデキア的アドベンチズムの嘲る者たちに語りかけている。イエスは、ご自身が御言葉の中に定められた規則に従っておられたので、彼の予言は、彼が屁理屈をこねるユダヤ人に語りかけた時代よりも、さらに具体的に終わりの日々を指している。

Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. Matthew 13:13–17.

だから、彼らにはたとえで語る。見ていながら見ず、聞いていながら聞かず、理解もしないからである。彼らについては、こう言われたイザヤの預言が成就している。『聞くには聞くが、理解しない。見るには見るが、悟らない。というのも、この民の心は鈍くなり、耳は聞こえにくくなり、目は閉じてしまった。いつか、目で見、耳で聞き、心で悟って立ち返り、わたしが彼らを癒やすことのないように。』しかし、あなたがたの目は幸いだ。見ているからであり、あなたがたの耳も幸いだ。聞いているからである。まことにあなたがたに言う。多くの預言者と正しい人々が、あなたがたの見ていることを見たいと願いながら見られず、あなたがたの聞いていることを聞きたいと願いながら聞けなかったのである。マタイによる福音書 13:13-17

The phenomenon of a people who hear, yet don’t hear, and see, but don’t see, is the characteristic of a former people of God who are in the process of being passed by. That prophetic phenomenon is a fulfillment of Isaiah’s prophecy of such a situation. As with all prophets, Isaiah, along with Christ, is speaking of the last days.

「聞いてはいるのに聞かず、見てはいるのに見ない」民のありさまは、今まさに退けられつつある、かつての神の民に特徴的である。この預言的現象は、そのような状況についてのイザヤの預言の成就である。すべての預言者と同様に、イザヤはキリストとともに終わりの日について語っている。

In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory. And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke. Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the Lord of hosts. Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged. Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me. And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Isaiah 6:1–10.

ウジヤ王が死んだ年に、私は主が高くあげられた御座に座しておられるのを見た。その衣の裾は神殿に満ちていた。その上にはセラフィムが立っており、それぞれが六つの翼を持っていた。二つで顔を覆い、二つで足を覆い、二つで飛んでいた。互いに呼び交わして言った。「聖なるかな、聖なるかな、聖なるかな、万軍の主。全地はその栄光に満ちている。」呼ばわるその者の声によって、戸の柱は揺れ、家は煙で満たされた。そこで私は言った。「ああ、わざわいだ、私は滅びる。私は汚れた唇の者であり、汚れた唇の民の中に住んでいるからだ。しかも私の目が王、万軍の主を見たのだから。」するとセラフィムのひとりが、祭壇から火ばさみで取った燃える炭を手にして、私のところへ飛んできた。彼はそれを私の口に触れさせて言った。「見よ、これがあなたの唇に触れた。あなたの咎は取り去られ、あなたの罪は清められた。」また私は主の声を聞いた。「だれを遣わそうか。だれがわれわれのために行くだろうか。」そこで私は言った。「ここに私がおります。私をお遣わしください。」彼は言われた。「行って、この民に告げよ。『よく聞け、しかし理解するな。よく見よ、しかし悟るな。』この民の心を鈍くし、その耳を重くし、その目を閉ざせ。彼らがその目で見、耳で聞き、心で悟って立ち返り、いやされることのないように。」 イザヤ書 6:1-10。

Isaiah, Ezekiel and Christ are all representing those who are being sealed in the last days, during the latter rain, when the true and false message of the latter rain is being debated, in fulfillment of Habakkuk chapter two. According to Jesus, in the time period when this is fulfilled, the righteous are “seeing” the parables, which is a symbol of prophecy. The “wise” are understanding the prophetic message of the latter rain, but those represented by the quibbling Jews do not see or hear, and according to Ezekiel they present a peace and safety message arguing that the fulfillment of the predictions are far off in the future. They do not deny the predictions; the quibbling Jews gave lip-service to the prediction of the coming Messiah; but they simply placed the event into the far-off future. Yet Jesus pronounced a blessing upon those who would “see” the prophetic message of their time.

イザヤ、エゼキエル、そしてキリストは皆、ハバクク書2章の成就の時、すなわち終わりの時代の後の雨の期間に、後の雨のメッセージの真偽をめぐって論争が起こっている中で、印を受けつつある者たちを表している。イエスによれば、この成就の時期には、義なる者たちはたとえ話を「見て」おり、それは預言の象徴である。「賢い者たち」は後の雨に関する預言のメッセージを悟っているが、揚げ足取りをするユダヤ人に代表される者たちは見も聞きもせず、しかもエゼキエルによれば、予言の成就は遥か未来のことだと主張して「平和と安全」のメッセージを掲げる。彼らは予言そのものを否定はしない。揚げ足取りをするユダヤ人も、来るべきメシアに関する予言を口先では認めた。だが、ただその出来事を遥か遠い未来へと先送りしただけである。しかしイエスは、自分たちの時代の預言的メッセージを「見る」者たちは幸いだと宣言された。

In Christ’s day it was the message that arrived at His baptism, when the Holy Spirit descended. The descent of the Holy Spirit at His baptism prefigured the descent of the angel of Revelation ten on August 11, 1840. The divine descent in either history marked the arrival of the present truth message of that age, for Jesus it was the message of His death and resurrection, as represented by His baptism. For the Millerites it was the message of Islam of the first and second woes that confirmed the testing message of time-prophecy. Both of those histories align with the arrival of the testing message of the latter rain on September 11, 2001. This is why Sister White records the following:

キリストの時代においては、それは、聖霊が下った彼のバプテスマの時に到来したメッセージであった。彼のバプテスマにおける聖霊の降臨は、1840年8月11日における黙示録10章の天使の降臨を予表していた。どちらの歴史における神の降臨も、その時代の現在の真理のメッセージの到来を示した。イエスにとってそれは、バプテスマによって表された、彼の死と復活のメッセージであった。ミラー派にとってそれは、時の預言という試みのメッセージを確証した、第一と第二の災いに関するイスラムのメッセージであった。これら二つの歴史はいずれも、2001年9月11日に後の雨の試みのメッセージが到来したことと符合する。このゆえにホワイト夫人は次のように記している:

“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.

1840年から1844年に与えられたすべてのメッセージは、今こそ力をもって示されるべきである。多くの人々が方向を見失っているからである。これらのメッセージは、すべての教会に届けられなければならない。

“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matthew 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.

キリストは言われた。「あなたがたの目は見ているので幸いです。また、あなたがたの耳は聞いているので幸いです。まことにあなたがたに言います。多くの預言者や義人たちは、あなたがたが見ていることを見たいと願いながら、見ることができず、あなたがたが聞いていることを聞きたいと願いながら、聞くことができませんでした」[マタイ 13:16, 17]。1843年と1844年に見られた事柄を見た目は幸いです。

“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.

メッセージは与えられた。そして、そのメッセージを繰り返すのに遅れがあってはならない。時のしるしが成就しつつあり、終結の働きは成し遂げられなければならないからである。短期間に大いなる働きが行われるだろう。やがて神の定めによってメッセージが与えられ、それは大いなる叫びへと高まるだろう。そのときダニエルは自分の定められた持ち場に立ち、その証しをする。

“The attention of our churches must be aroused. We are standing upon the borders of the greatest event in the world’s history, and Satan must not have power over the people of God, causing them to sleep on. The papacy will appear in its power. All must now arouse and search the Scriptures, for God will make known to His faithful ones what shall be in the last time. The word of the Lord is to come to His people in power. . . .

私たちの諸教会は目を覚まさなければならない。私たちは世界史上最大の出来事の瀬戸際に立っており、サタンが神の民に力をふるって彼らを眠り続けさせることがあってはならない。ローマ教皇権はその権勢を現すであろう。今こそ皆が目を覚まし、聖書を調べなければならない。というのも、神は忠実な者たちに、終わりの時に何が起こるかを明らかにされるからである。主のことばは力をもってその民に臨むであろう。……

“This is what has been presented to me—that we are asleep, and do not know the time of our visitation. But if we humble ourselves before God, and seek Him with the whole heart, He will be found of us.” Manuscript Releases, volume 21, 436–438.

「私に示されたのは――私たちは眠っており、私たちへの訪れの時を知らないということです。しかし、もし私たちが神の前にへりくだり、心を尽くして神を求めるなら、私たちは神を見いだすでしょう。」『Manuscript Releases』第21巻、436–438頁。

The message that has been typified by the present truth message of the Messiah in Christ’s history, and the present truth message of 1840 to 1844, point forward to the last days when the Millerite message is repeated. Those in the histories represented as being unable to “see and hear” “do not know the time of their visitation.” When Isaiah presents the first reference of the messengers of the counterfeit message of the latter rain, who see, but don’t see, he marks the time when this period begins, the period which Sister White said, “a message of God’s appointment that will swell into a loud cry.” “God’s appointment” represents a specific time when the message would arrive, and in verse three of Isaiah chapter six, Isaiah pinpoints that time.

メシアであるキリストの歴史における現在の真理のメッセージと、1840年から1844年の現在の真理のメッセージによって型として示されてきたそのメッセージは、ミラー派のメッセージが繰り返される終わりの時代を指し示している。歴史の中で「見ることも聞くこともできない」と表されている者たちは、「自分の顧みられる時を知らない」。イザヤが、見てはいるが見ない、後の雨の偽りのメッセージの使者たちへの最初の言及を行うとき、彼はこの期間の始まりの時を示している。これは、ホワイト夫人が「神の定めによるメッセージであり、それは大いなる叫びへとふくらんでいく」と述べた期間である。「神の定め」とは、そのメッセージが到来する特定の時を表しており、イザヤ書6章3節でイザヤはその時を特定している。

And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory. Isaiah 6:3.

互いに呼び交わして言った。「聖なる、聖なる、聖なるかな、万軍の主。全地はその栄光に満ちている。」イザヤ書 6:3。

Sister White identifies that when the angels cry one to another, “Holy, Holy, Holy” in the passage where Isaiah represents those who have eyes, that see, but do not see, it is fulfilled on September 11, 2001.

ホワイト姉妹は、天使たちが互いに「聖なるかな、聖なるかな、聖なるかな」と呼び交わし、イザヤが「目があって見てはいるが、見てはいない者たち」を描いている箇所が、2001年9月11日に成就したと指摘している。

“As they [the angels] see the future, when the whole earth shall be filled with His glory, the triumphant song of praise is echoed from one to another in melodious chant, ‘Holy, holy, holy, is the Lord of Hosts.’ They are fully satisfied to glorify God; and in His presence, beneath His smile of approbation, they wish for nothing more. In bearing His image, in doing His service and worshiping Him, their highest ambition is fully reached.” Review and Herald, December 22, 1896.

彼ら[天使たち]は、やがて全地が主の御栄光で満たされるときを見つめつつ、調べも麗しい詠唱のうちに、互いにこだまし合って「聖なるかな、聖なるかな、聖なるかな、万軍の主」と勝利の賛歌を響かせる。彼らは神をあがめることで完全に満ち足りており、御前で、主の御喜びの微笑みのもとにあって、それ以上何も望まない。主の御かたちを帯び、主に仕え、主を礼拝することにおいて、彼らの最高の志は完全に達せられる。Review and Herald, 1896年12月22日。

On September 11, 2001 the sealing of the one hundred and forty-four thousand began, and the latter rain began to sprinkle, and Habakkuk’s debate began as the parable of the ten virgins was being repeated. At that point Ezekiel’s prophecy met its perfect fulfillment. The prophetic Word will no longer be delayed, and the generation that witnessed September 11, 2001 is the last generation of planet earth, for the vision at the end of Adventism announces the close of probation at the second coming of Christ. A second witness to this fact is found in the book of Luke, chapter twenty-one.

2001年9月11日、十四万四千人の封印が始まり、後の雨が降り始め、十人の乙女のたとえが繰り返される中でハバククの論争が始まった。その時点でエゼキエルの預言は完全に成就した。預言のことばはもはや遅れることはなく、2001年9月11日を目撃した世代が地球の最後の世代である。というのも、アドベンチズムの終わりにおける幻が、キリストの再臨において恩恵期間の終結を告げているからである。この事実についての第二の証言は、ルカによる福音書21章に見いだされる。

Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away. Luke 21:32, 33.

まことに、あなたがたに言う。すべてが成就するまでは、この世代は決して過ぎ去らない。天地は過ぎ去る。しかし、わたしの言葉は決して過ぎ去らない。ルカ 21:32, 33.

In Luke chapter twenty-one Jesus identifies the last generation of earth’s history. He has just given an overview of a progressive history from the destruction of Jerusalem in the year 70, all the way through Millerite history. He then drops out of the narrative of directly identifying prophetic history and presents a parable that simply repeats and enlarges upon the prophetic history He presented. He thus provided two internal witnesses to the same narrative, and He concluded by identifying that the “generation” that witnessed these events would live until His return, thus by context identifying the generation that is represented by the one hundred and forty-four thousand.

ルカによる福音書21章で、イエスは世界の歴史の最後の世代を特定している。彼は、西暦70年のエルサレム滅亡からミラー派運動の歴史に至るまでの継起的な歴史の概観を示したばかりである。その後、預言的歴史を直接に特定していく叙述から離れ、先に示した預言的歴史を繰り返し、さらに拡大するたとえ話を提示する。こうして彼は同じ叙述に対して二つの内部的証言を与え、これらの出来事を目撃する「世代」が彼の再臨まで存続することを示して結論づけた。したがって文脈上、十四万四千人によって表される世代が特定されることになる。

The history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand is the final generation, and they do not taste death, even though they live in the time when heaven and earth pass away.

十四万四千人が封印される歴史は最後の世代に当たり、天地が過ぎ去るときに生きていながらも、彼らは死を味わうことがない。

But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up. Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat? 2 Peter 3:10–12.

しかし、主の日は夜の盗人のように来る。その時、天は大きな轟きとともに消え去り、諸要素は激しい熱で溶け、地も、その中のわざも焼き尽くされる。これらがみなこのように崩れ去るのなら、あなたがたは、すべてにおいて聖い生き方と敬虔さをもって歩む者であるべきです。神の日の到来を待ち望み、またその来臨を早めようとすべきです。その日には、天は火に包まれて解け失せ、諸要素は激しい熱で溶けます。ペテロの第二の手紙 3章10-12節

The second coming of Christ was represented at the transfiguration of Christ.

キリストの再臨は、キリストの変容において示された。

“Moses upon the mount of transfiguration was a witness to Christ’s victory over sin and death. He represented those who shall come forth from the grave at the resurrection of the just. Elijah, who had been translated to heaven without seeing death, represented those who will be living upon the earth at Christ’s second coming, and who will be ‘changed, in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump;’ when ‘this mortal must put on immortality,’ and ‘this corruptible must put on incorruption.’ 1 Corinthians 15:51–53. Jesus was clothed with the light of heaven, as He will appear when He shall come ‘the second time without sin unto salvation.’ For He will come ‘in the glory of His Father with the holy angels.’ Hebrews 9:28; Mark 8:38. The Saviour’s promise to the disciples was now fulfilled. Upon the mount the future kingdom of glory was represented in miniature,—Christ the King, Moses a representative of the risen saints, and Elijah of the translated ones.” The Desire of Ages, 421.

変貌の山において、モーセは罪と死に対するキリストの勝利の証人であった。彼は、義人の復活の時に墓から出てくる者たちを代表していた。死を見ることなく天に移されたエリヤは、キリストの再臨の時に地上に生きていて、「最後のラッパに際し、たちまち、まばたきする間に」変えられる者たち、すなわち「この死ぬべき者が不死を着」「この朽ちるべき者が不朽を着」るときの人々を代表していた。(コリント第一 15:51–53)イエスは、「罪を負うことなく救いのためにふたたび来られる」ときに現れるように、天の光をまとっておられた。というのも、主は「聖なる御使いたちとともに、御父の栄光のうちに」来られるからである。(ヘブル 9:28;マルコ 8:38)救い主が弟子たちに与えた約束は、今や成就した。山の上では、来たるべき栄光の御国が縮図として示された—王であるキリスト、復活した聖徒たちの代表としてのモーセ、そして携え上げられる者たちの代表としてのエリヤ。 The Desire of Ages, 421.

Elijah, who did not die, represents the one hundred and forty-four thousand who do not die, and Moses represents those that do die. In the last days those two classes are represented in Revelation chapter seven, as the one hundred and forty-four thousand and the great multitude. When the fifth seal is opened in Revelation chapter six, those that were murdered by the papacy during the Dark Ages are given white robes.

死を見なかったエリヤは、死を見ない十四万四千人を象徴し、モーセは死ぬ者たちを象徴している。終わりの日には、その二つのグループが黙示録7章において、十四万四千人と大群衆として表されている。黙示録6章で第五の封印が開かれるとき、暗黒時代にローマ教皇制によって殺害された者たちには白い衣が与えられる。

“‘And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held: and they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, Holy and true, doest Thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth? And white robes were given unto every one of them [They were pronounced pure and holy]; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled’ [Revelation 6:9–11]. Here were scenes presented to John that were not in reality but that which would be in a period of time in the future.” Manuscript Releases, volume 20, 197.

「彼が第五の封印を開いたとき、私は、神の言葉と彼らの持っていた証しのために殺された者たちの魂が、祭壇の下にいるのを見た。彼らは大声で叫んで言った。『聖にして真実なる主よ、いつまで、地に住む者たちに対して、私たちの血のための裁きを行い、復讐してくださらないのですか。』そして、彼ら一人ひとりに白い衣が与えられ[彼らは純潔で聖なる者と宣言された]、彼らには、なおしばらくの間休んでいるようにと言われた。彼らの仲間であるしもべたちや兄弟たちの中にも、彼らと同じように殺されることになっている者たちがいて、そのことが成就するまで。」[黙示録 6:9-11]。ここでヨハネに示されたのは、現実の出来事ではなく、将来のある時期に起こるであろう事柄の情景であった。Manuscript Releases, volume 20, 197.

The martyrs are asking when God would avenge their murder. A martyr had the faith of Jesus before he was murdered, for it was the manifestation of that very faith that prompted the papacy to murder him. White robes represent the righteousness of Christ, but the white robes given to these souls who had been murdered, was given to them after their martyrdom. The robes are a symbol of martyrdom, not simply the righteousness of Christ. A martyr has the robe of Christ righteousness before he is murdered. The great multitude in Revelation seven are given white robes, thus representing those who die during the coming Sunday law bloodbath. Thus the one hundred and forty-four thousand are represented by Elijah and the faithful who die in the Lord by Moses at the mount of transfiguration.

殉教者たちは、神がいつ自分たちの殺害の復讐をしてくださるのかを問いかけている。殉教者は殺される前からイエスに対する信仰を持っていた。というのも、まさにその信仰の現れこそが、教皇権が彼の殺害に踏み切る引き金となったからである。白い衣はキリストの義を表しているが、殺されたこれらの魂に与えられた白い衣は、彼らの殉教の後に与えられたものである。その衣は、単にキリストの義を示すだけでなく、殉教の象徴である。殉教者は、殺される前からキリストの義の衣を身にまとっている。黙示録七章の大群衆には白い衣が与えられるが、これは、やがて来る日曜法の流血の惨事の中で死ぬ者たちを表している。したがって、十四万四千人はエリヤによって象徴され、主にあって死ぬ忠実な者たちは、変貌の山でのモーセによって象徴されている。

The one hundred and forty-four thousand are the generation that does not die, and they are the generation which Christ is referring to that are alive when the heavens and earth pass away in Luke chapter twenty-one.

十四万四千人は死を見ない世代であり、彼らはルカの福音書第21章で、天地が滅びるときに生きている者としてキリストが言及している世代でもある。

We will continue this study in the next article.

次回の記事でこの研究を続けます。

“The murder of Abel was the first example of the enmity that God had declared would exist between the serpent and the seed of the woman—between Satan and his subjects and Christ and His followers. Through man’s sin, Satan had gained control of the human race, but Christ would enable them to cast off his yoke. Whenever, through faith in the Lamb of God, a soul renounces the service of sin, Satan’s wrath is kindled. The holy life of Abel testified against Satan’s claim that it is impossible for man to keep God’s law. When Cain, moved by the spirit of the wicked one, saw that he could not control Abel, he was so enraged that he destroyed his life. And wherever there are any who will stand in vindication of the righteousness of the law of God, the same spirit will be manifested against them. It is the spirit that through all the ages has set up the stake and kindled the burning pile for the disciples of Christ. But the cruelties heaped upon the follower of Jesus are instigated by Satan and his hosts because they cannot force him to submit to their control. It is the rage of a vanquished foe. Every martyr of Jesus has died a conqueror. Says the prophet, “They overcame him [‘that old serpent, called the devil, and Satan’] by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.’ Revelation 12:11, 9.” Patriarchs and Prophets, 77.

アベルの殺害は、神が宣言された、蛇と女の子孫—すなわちサタンとその配下と、キリストとその従う者たち—との間に存在する敵意の最初の実例であった。人の罪によってサタンは人類を支配するに至ったが、キリストは彼らがそのくびきを脱ぎ捨てることができるようにされた。神の小羊への信仰によって、ある魂が罪に仕えることをやめるたびに、サタンの怒りは燃え上がる。アベルの聖い生涯は、人が神の律法を守ることは不可能だというサタンの主張に対して証しした。悪しき者の霊に動かされたカインは、アベルを支配できないと見るや激昂して、その命を奪った。そして、神の律法の義を擁護して立つ者がどこにいようとも、同じ霊が彼らに対して現れる。それは、あらゆる時代を通して、キリストの弟子たちを火刑に処すために杭を立て、薪の山に火をつけてきた霊である。しかし、イエスに従う者に加えられる残虐は、彼らを自分の支配に服従させることができないがゆえに、サタンとその軍勢によって扇動されるのである。これは、打ち負かされた敵の怒りである。イエスの殉教者は皆、勝利者として死んだ。預言者は言う、「彼らは[『悪魔、すなわちサタンと呼ばれる、あの古い蛇』]に対して、小羊の血と自分たちの証しの言葉によって打ち勝ち、死に至るまでも自分のいのちを愛さなかった」。黙示録12章11節、9節。族長と預言者、77。