The seven years of warning from 63 unto the year 70 that was proclaimed by the man who went “up and down the streets of Jerusalem, declaring the woes that were to come upon the city,” had been typified by the warning given to Jerusalem for three and a half years, first in the ministry of Christ, and then three and a half years in the ministry of the disciples. Previous articles have already identified that the destruction of Jerusalem could have been brought about at the cross, or later at the stoning of Stephen, but God’s long-suffering deferred His judgment upon the city and people.

「エルサレムの通りという通りを行き来し、この都に臨む災いを告げ知らせた」男によって宣言された、紀元63年から70年にかけての七年間の警告は、まずキリストの宣教における三年半、ついで弟子たちの宣教における三年半という、エルサレムに与えられた警告によって予表されていた。すでに以前の記事で示したとおり、エルサレムの滅びは十字架の時、あるいはその後のステパノの石打ちの時に引き起こされ得たが、神の長い忍耐ゆえに、その都と民への裁きは猶予された。

“And on ‘whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.’ The people who rejected Christ were soon to see their city and their nation destroyed. Their glory would be broken, and scattered as the dust before the wind. And what was it that destroyed the Jews? It was the rock which, had they built upon it, would have been their security. It was the goodness of God despised, the righteousness spurned, the mercy slighted. Men set themselves in opposition to God, and all that would have been their salvation was turned to their destruction. All that God ordained unto life they found to be unto death. In the Jews’ crucifixion of Christ was involved the destruction of Jerusalem. The blood shed upon Calvary was the weight that sank them to ruin for this world and for the world to come. So it will be in the great final day, when judgment shall fall upon the rejecters of God’s grace. Christ, their rock of offense, will then appear to them as an avenging mountain. The glory of His countenance, which to the righteous is life, will be to the wicked a consuming fire. Because of love rejected, grace despised, the sinner will be destroyed.

そして、「それが誰の上に落ちかかっても、その人を粉みじんに打ち砕く」。 キリストを拒んだ人々は、まもなく自分たちの都と国が滅ぼされるのを見ることになった。彼らの栄光は打ち砕かれ、風の前の塵のように散らされた。では、ユダヤ人を滅ぼしたのは何であったのか。それは、もしその上に建てていたなら彼らの安全の拠り所となったはずの岩であった。すなわち、蔑まれた神の慈しみ、退けられた義、軽んじられた憐れみであった。人は神に逆らう道を選び、本来なら彼らの救いとなるはずのすべてが、彼らの滅びへと変えられた。命のために神が定めたすべては、彼らには死となった。ユダヤ人がキリストを十字架につけたことのうちに、エルサレムの滅亡がすでにはらまれていた。カルバリーで流された血は、彼らをこの世においても来るべき世においても滅びへと沈める重しであった。同様に、神の恵みを拒む者たちの上に裁きが下る大いなる終わりの日にも、そうなる。彼らのつまずきの石であるキリストは、そのとき彼らには報復の山として現れる。義人には命であるその御顔の輝きが、悪しき者には焼き尽くす火となる。退けられた愛、軽んじられた恵みのゆえに、罪人は滅びる。

“By many illustrations and repeated warnings, Jesus showed what would be the result to the Jews of rejecting the Son of God. In these words He was addressing all in every age who refuse to receive Him as their Redeemer. Every warning is for them. The desecrated temple, the disobedient son, the false husbandmen, the contemptuous builders, have their counterpart in the experience of every sinner. Unless he repent, the doom which they foreshadowed will be his.” The Desire of Ages, 600.

数多くの譬えと繰り返しの警告によって、イエスは、神の御子を拒むことがユダヤ人にもたらす結果を示された。これらの言葉において、主は、あらゆる時代においてご自分を贖い主として受け入れることを拒むすべての者に語りかけておられた。すべての警告は彼らのためである。冒瀆された神殿、不従順な息子、悪しき農夫たち、軽蔑する建築者たち――これらに対応するものは、すべての罪人の経験に見いだされる。その人が悔い改めないなら、彼らが予示した滅びはその人自身のものとなる。 The Desire of Ages, 600.

The seven-year period in which the man witnessed to Jerusalem, was divided at the first siege into two equal periods of twelve hundred and sixty days. Those seven years represented the destruction of Jerusalem, and the seven years of Christ and the disciples’ ministries represented the beginning of the destruction of Jerusalem, and Jesus always illustrates the end with the beginning. Those seven years were also typified by the “seven times” against the northern kingdom that was divided into two equal periods of twelve hundred and sixty years.

その人がエルサレムに対して証言した七年間の期間は、最初の包囲の時に、千二百六十日の等しい二つの期間に分けられた。その七年間はエルサレムの滅びを表していた。また、キリストと弟子たちの働きの七年間は、エルサレムの滅びの始まりを表していた。イエスはいつも、始まりを用いて終わりを示される。その七年間はまた、北王国に対する「七つの時」によっても予表されていた。「七つの時」は、千二百六十年ずつの等しい二つの期間に分けられていた。

When Modern Rome repeats the history of pagan and papal Rome trampling down literal and spiritual Jerusalem, and when Modern Rome repeats the two histories of the two periods of warning given by the man from the year 63, unto the year 70, and when modern Rome repeats the history represented by the two periods when Christ, and the disciples walked in and out of Jerusalem for three and a half years, two distinct periods will be manifested though in the last days, “time is no longer.”

現代ローマが、異教ローマと教皇ローマが実際のエルサレムと霊的エルサレムを踏みにじった歴史を繰り返し、また、現代ローマが、西暦63年から70年にかけてその人によって与えられた二度の警告期間に関する二つの歴史を繰り返し、さらに、現代ローマが、キリストと弟子たちが三年半のあいだエルサレムを出入りした二つの期間によって表される歴史を繰り返すとき、終わりの日には「時はもはやない」と言われているにもかかわらず、二つの明確に区別された期間が現れるであろう。

The last of those two periods is the symbolic forty-two months that Modern Rome accomplishes her final persecution of the faithful, once its’ deadly wound is healed at the soon-coming Sunday law. That symbolic forty-two months is the second of two periods, and is the period of the executive judgment of modern Rome. That period is preceded by the investigative judgment of the living in Laodicean Adventism.

その二つの期間のうち最後のものは、間もなく到来する日曜法によってその致命的な傷が癒されたのち、現代ローマが忠実な者たちへの最後の迫害を遂行する象徴的な四十二か月である。その象徴的な四十二か月は二つの期間の第二であり、現代ローマに対する執行審判の期間である。その期間に先立って、ラオデキア的なアドベンティズムにおける生者の調査審判が行われる。

The man who presented the warning to literal Jerusalem died in the siege of Titus. He did not die at the destruction, but during the siege that preceded the destruction, for not one Christian died in the destruction of Jerusalem.

文字通りのエルサレムに警告を告げたその男は、ティトゥスの包囲戦で死んだ。彼は破壊のときに死んだのではなく、その破壊に先立つ包囲戦のさなかに死んだ。というのも、エルサレムの破壊ではキリスト者は一人も死ななかったからである。

“For seven years a man continued to go up and down the streets of Jerusalem, declaring the woes that were to come upon the city. By day and by night he chanted the wild dirge: ‘A voice from the east! a voice from the west! a voice from the four winds! a voice against Jerusalem and against the temple! a voice against the bridegrooms and the brides! a voice against the whole people!’—Ibid. This strange being was imprisoned and scourged, but no complaint escaped his lips. To insult and abuse he answered only: ‘Woe, woe to Jerusalem!’ ‘woe, woe to the inhabitants thereof!’ His warning cry ceased not until he was slain in the siege he had foretold.” The Great Controversy, 29, 30.

七年間、ある男がエルサレムの街路を行き来し、この都に臨む災いを宣告し続けた。昼も夜も、彼は狂おしい哀歌を唱えた。「東からの声! 西からの声! 四方からの声! エルサレムと神殿に災いを告げる声! 花婿と花嫁に災いを告げる声! 民全体に災いを告げる声!」—同上 この異様な男は投獄され、鞭打たれたが、彼の唇からはひと言の不平も漏れなかった。侮辱や虐待に対しても、彼はただこう答えるだけだった。「わざわいだ、わざわいだ、エルサレムに!」「わざわいだ、わざわいだ、その住民に!」彼が予告していた包囲戦のさなかに殺されるまで、その警告の叫びが途絶えることはなかった。『The Great Controversy』29、30。

The man died in the siege, but not at the final destruction, and the final destruction represents the close of probation and the seven last plagues. The man therefore is a symbol of the message to leave Jerusalem at the first siege. The Christians then fled, and in the first three and a half years, the man was a symbol of a group that does not die in Jerusalem, and in the second three and a half years he is a symbol of the last Christians to die before the close of probation. The first period he is identifying the one hundred and forty-four thousand, and in the second three and a half year period he represents the great multitude that die during the second period.

その人は包囲戦で死んだが、最終的な壊滅のときではなかった。そして、その最終的な壊滅は猶予期間の終わりと最後の七つの災いを表している。したがって、その人は最初の包囲の際にエルサレムから離れるよう促すメッセージの象徴である。そのときキリスト者たちは逃れ、最初の三年半において、その人はエルサレムで死なない一団の象徴であり、次の三年半においては、猶予期間の終わりの前に死ぬ最後のキリスト者たちの象徴である。第一の期間には彼は十四万四千人を指し示し、第二の三年半の期間には、その期間に死ぬ大群衆を表している。

The man’s message was recorded by the historian, and it was represented by six voices. When he was ultimately imprisoned his seventh and final message was “woe, woe” to Jerusalem and its inhabitants. The first “voice” recorded was a “voice from the east,” and his last message was “woe.” The first element of his message and the last element of his message was the biblical symbol that represents Islam, for Islam is the children of the “east” in the Bible, and they are represented by the “east wind.” The doubling of the word “woe,” in his final message reflects the end of Modern Babylon, when the kings of the earth cry out three times “Alas, alas that great city.” The Greek word translated as “alas” in the three verses in Revelation chapter eighteen, is translated as “woe” in chapter eight, verse thirteen.

その男のメッセージは歴史家によって記録され、六つの声で表された。ついに投獄されたとき、彼の第七にして最後のメッセージは、エルサレムとその住民に向けられた「わざわいだ、わざわいだ」であった。最初に記録された「声」は「東からの声」であり、最後のメッセージは「わざわい」であった。彼のメッセージの最初の要素と最後の要素は、イスラムを表す聖書の象徴であった。というのも、聖書においてイスラムは「東」の子らであり、「東風」によって表されているからである。最後のメッセージにおける「woe」という語の重複は、地の王たちが三度「Alas, alas that great city」と叫ぶときの、現代バビロンの終わりを反映している。黙示録第十八章の三つの節で「alas」と訳されているギリシア語は、黙示録八章十三節では「woe」と訳されている。

And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13.

そして私は見た。また、天の中空を飛ぶ一人の天使が大声でこう言うのを聞いた。「災いだ、災いだ、災いだ。地に住む者たちに。これから吹き鳴らされる三人の天使のラッパの残りの響きのゆえに!」黙示録 8章13節。

The man’s proclamation of “woe, woe,” represents the triple application of the three woes, for the elements of the first Woe, combined with the elements of the second Woe “line upon line” identify the elements of the third Woe, just as the three expressions of “alas, alas” by the kings of the earth in chapter eighteen represent the third Woe, as established by the first and second Woes. The beginning and ending of the man’s message its typified the message of Islam of the third Woe.

その男が「わざわいだ、わざわいだ」と告げることは、三つの災いの三重の適用を表している。というのも、第一の災いの要素が第二の災いの要素と「行に行を重ねて」結び合わされることで第三の災いの要素が特定されるからであり、ちょうど第十八章で地の王たちが三度「ああ、ああ」と言うことが、第一と第二の災いによって確立された第三の災いを表しているのと同様である。その男のメッセージの始まりと終わりは、第三の災いにおけるイスラムのメッセージを型として表している。

The first expression of his message was a voice from the “east,” and “east” is a symbol of Islam, but it is also an identification of the sealing angel that arises in the east.

彼のメッセージの最初の表れは「東」からの声であり、「東」はイスラムの象徴であるが、同時に東に現れる封印の天使を識別するものでもある。

And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads. And I heard the number of them which were sealed: and there were sealed an hundred and forty and four thousand of all the tribes of the children of Israel. Revelation 7:1–4.

この後、私は見た。地の四隅に四人の御使いが立ち、地の四つの風を押さえて、風が地にも海にも、またどの木にも吹きつけないようにしていた。私はさらに、東の方から上って来る別の御使いを見た。その御使いは生ける神の印を持っており、地と海を害することを許されている四人の御使いに向かって大声で叫んだ。「私たちが私たちの神のしもべたちの額に印を押し終えるまで、地にも海にも、また木々にも害を与えてはならない。」そして、封印された者たちの数を私は聞いた。イスラエルの子らのすべての部族から、十四万四千人が封印されていた。ヨハネの黙示録 7:1-4。

In the story of Elijah on Mount Carmel, when he looked to the sea and saw a cloud, he was looking westward, for Mount Carmel is located near the Mediterranean Sea.

カルメル山でのエリヤの物語において、彼が海の方を見て雲を見たとき、彼は西の方を見ていた。カルメル山は地中海の近くに位置しているからである。

And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there ariseth a little cloud out of the sea, like a man’s hand. And he said, Go up, say unto Ahab, Prepare thy chariot, and get thee down, that the rain stop thee not. 1 Kings 18:44.

七度目に彼は言った。「見よ、海から人の手のような小さな雲が上ってくる。」そして彼は言った。「上って行き、アハブに告げよ。『戦車を整え、下れ。雨に妨げられないように。』」列王記上 18:44

Elijah would have been facing west, in the direction of the Mediterranean Sea. In Luke chapter twelve, Christ speaks about His message being a message of division.

エリヤは、地中海の方角である西を向いていたはずだ。ルカによる福音書12章では、キリストはご自分のメッセージが分裂をもたらすものであることについて語っている。

Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division: For from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three. The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother-in-law against her daughter-in-law, and the daughter-in-law against her mother-in-law. And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is. And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass. Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? Luke 12:51–56.

あなたがたは、わたしが地上に平和をもたらしに来たと思うのか。言っておく、そうではない。むしろ分裂である。これからは、一つの家に五人いても、三人が二人に、二人が三人に対立して分かれる。父は子に、子は父に、母は娘に、娘は母に、しゅうとめは嫁に、嫁はしゅうとめに対立して分かれる。 また、人々にも言われた。「西から雲が昇るのを見ると、すぐに『にわか雨が来る』と言い、そのとおりになる。南風が吹くのを見ると、『暑くなる』と言い、そのとおりになる。偽善者たちよ。あなたがたは空や地の様子を見分けることはできるのに、どうしてこの時を見分けることができないのか。」 ルカによる福音書12:51-56。

The message of the messenger to Jerusalem bears the signature of Alpha and Omega, for the beginning and ending identifies Islam of the third Woe, and with the voice of the “east” it simultaneously identifies the message of Islam as the sealing message. The “second voice” from the “west” identifies the latter rain, which is the last rain, and all the prophets are addressing the last days. The message of the “west,” is a symbol of the latter rain message, which produces two classes of worshippers. The one class cannot recognize the latter rain message for they “do not discern this time.”

エルサレムへの使者のメッセージにはアルファとオメガの署名が記されている。というのも、その始めと終わりが第三の災いのイスラムを指し示しており、さらに「東」の声によって、イスラムのメッセージを封印のメッセージであると同時に特定しているからである。「西」からの「第二の声」は、最後の雨である後の雨を指し示し、預言者たちは皆、終わりの日々について語っている。「西」のメッセージは後の雨のメッセージの象徴であり、それは二種類の礼拝者を生み出す。一方の者たちは「この時を見分けない」ため、後の雨のメッセージを認識できない。

The next element of the messenger’s message is the voice of the “four winds”, which is both the sealing message and the message of the angry horse of Islam, as represented by the third Woe. The next element is against Jerusalem and the temple, thus identifying the message of all the prophets which identifies a class of people who are being passed by, for they have based their claim of salvation, not in Christ, but in the temple and their heritage as God’s chosen people. They are those throughout sacred history who are represented as proclaiming “the temple of the Lord, the temple of the Lord are we.” The message against Jerusalem and the temple is the Laodicean message.

使者のメッセージの次の要素は「四つの風」の声であり、それは封印のメッセージであると同時に、第三のわざわいによって表されるイスラムの「怒れる馬」のメッセージでもある。続く要素はエルサレムと神殿に向けられたもので、これによって、すべての預言者のメッセージが示してきた事実――すなわち、救いの拠り所をキリストではなく神殿と選民としての系譜に置くがゆえに神の働きに通り過ぎられている一群の人々がいること――が明らかになる。彼らは聖なる歴史を通して、「主の宮、主の宮、我らこそ主の宮だ」と宣言する者として描かれている。エルサレムと神殿に対するこのメッセージこそ、ラオデキヤのメッセージである。

“There is no need to marvel that the church is not vivified by the Holy Spirit’s power. Men and women are setting aside the instruction Christ has given. Anger and covetousness are obtaining the victory. The soul-temple is full of wickedness. There is no room for Christ. Men follow their own perverse ways. They will not heed the words of the Saviour. They take themselves into their own hands, rejecting reproofs and warnings, until the candlestick is moved out of its place, and spiritual discernment is confused by human ideas. Though deficient in service, they justify themselves, saying, ‘The temple of the Lord, The temple of the Lord are we.’ They set the law of God aside to follow the light of their own imagination.” Review and Herald, April 8, 1902.

教会が聖霊の力によって生かされていないことを不思議に思うには及ばない。男女はキリストが与えた教えを退けている。怒りと貪欲が勝利を収めている。魂の神殿は悪に満ちている。キリストの入る余地がない。人々は自分の曲がった道を歩む。彼らは救い主の言葉に耳を傾けようとせず、戒めと警告を退け、自分の思うままに事を運び、ついには燭台がその所から移され、霊的識別力が人間的な考えによって混乱させられる。奉仕において欠けがあるのに、彼らは「主の宮、主の宮、私たちは主の宮だ」と言って自らを義とする。彼らは神の律法を脇に置き、自分の思いによる光に従う。Review and Herald、1902年4月8日。

The messenger then raised the voice of his warning message against the bridegrooms and the brides, as a symbol of the methodology of “line upon line,” for the prophetic line of the last days will be just as the prophetic line in the days of Noah was, when they were giving in marriage at the very time when the flood of destruction was about to overflow their worldly ambitions and plans.

そこで使者は、"line upon line"という方法論の象徴として、花婿と花嫁に対する警告の声を高らかに上げた。なぜなら、終わりの日々の預言の展開はノアの時代のそれと同じになるからであり、破壊の大洪水が彼らの世俗的な野心や計画を押し流そうとしていたまさにその時に、人々は結婚していたからである。

“The Bible declares that in the last days men will be absorbed in worldly pursuits, in pleasure and money-getting. They will be blind to eternal realities. Christ says, ‘As the days of Noah were, so shall also the coming of the Son of man be. For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.’ Matthew 24:37–39.

「聖書は、終わりの日には、人々が世俗的な営み、快楽や金儲けに没頭するようになると明言している。彼らは永遠の実在に盲目になる。キリストは言われた、『ノアの日と同じように、人の子が来るのもそうである。洪水の前の日々、人々は食べたり飲んだり、めとったり嫁がせたりしていて、ノアが箱舟に入ったその日まで続き、洪水が来て、すべての者をさらい去るまで、それと知らなかった。人の子が来るのも、そのようである。』マタイ24:37-39。」

So it is today. Men are rushing on in the chase for gain and selfish indulgence as if there were no God, no heaven, and no hereafter. In Noah’s day the warning of the flood was sent to startle men in their wickedness and call them to repentance. So the message of Christ’s soon coming is designed to arouse men from their absorption in worldly things. It is intended to awaken them to a sense of eternal realities, that they may give heed to the invitation to the Lord’s table.

今日もまた同様である。人々は、神も天も来世もないかのように、利得を追い求め、利己的な享楽にひた走っている。ノアの時代には、洪水の警告が、悪のただ中にある人々をはっとさせ、悔い改めに呼びかけるために送られた。同様に、キリストの近い再臨のメッセージは、人々をこの世の事柄への没頭から目覚めさせるためのものである。それは、彼らに永遠の現実を自覚させ、主の食卓への招きに耳を傾けるようにさせることを意図している。

“The gospel invitation is to be given to all the world—‘to every nation, and kindred, and tongue, and people.’ Revelation 14:6. The last message of warning and mercy is to lighten the whole earth with its glory. It is to reach all classes of men, rich and poor, high and low. ‘Go out into the highways and hedges,’ Christ says, ‘and compel them to come in, that My house may be filled.’” Christ’s Object Lessons, 228.

福音への招きは、全世界(「すべての国民、部族、言語、民族」)に与えられるべきである。黙示録14章6節。最後の警告とあわれみのメッセージは、その栄光によって全地を照らす。これは、富める者にも貧しい者にも、身分の高い者にも低い者にも、あらゆる階層の人々に届くべきである。「大路や生け垣のところへ出て行き、彼らを無理にでも入って来させなさい。わたしの家が満ちるためである」とキリストは言われる。『キリストの実物教訓』228ページ。

The last element of the warning is emphasized in the previous passage. The message represented as the voice against “all the people”, is the everlasting gospel, which identifies the necessity to meet the requirements of the gospel in order to be saved. The first requirement of the everlasting gospel is to fear God, and that fear is premised upon the reality that it was our sins that placed Christ, the Son of the living God, upon the cross.

警告の最後の要素は、前の箇所で強調されている。「すべての民」に対して語る声として表されているそのメッセージは、永遠の福音であり、救われるためには福音の要件を満たす必要があることを示している。永遠の福音の第一の要件は神を恐れることであり、その恐れは、生ける神の御子であるキリストを十字架につけたのは私たちの罪であったという現実に基づいている。

Every element of the messenger to Jerusalem during his seven years of ministry represented the everlasting gospel, which was the identical gospel that was presented in the seven years Christ confirmed the covenant with many from the year 27 to the year 34. It is also the everlasting gospel that is proclaimed in the final two periods of the last days, and it is specific to the message of the latter rain, being the message of Islam of the third Woe. It identifies the sealing of the one hundred and forty-four thousand, the separation of the wheat and tares, the Laodicean condition of the tares, and the triple application of prophecy as a symbol of the methodology of the latter rain, which is “line upon line.”

エルサレムへの使者の七年間の奉仕におけるすべての要素は、永遠の福音を表しており、それは、キリストが27年から34年にかけて多くの者と契約を確認した七年間に提示されたのと同一の福音であった。また、それは終わりの時の最後の二つの期間においても宣べ伝えられる永遠の福音であり、後の雨のメッセージに特有で、すなわち第三のわざわいのイスラムのメッセージである。それは、十四万四千人の封印、麦と毒麦の分離、毒麦のラオデキヤの状態、そして後の雨の方法論(「line upon line」)の象徴としての預言の三重の適用を示している。

The message of seven years in that history is prophetically set within the “days of vengeance” that was part of the very first mention of Christ’s message and work, and His message and work are to be repeated in the last days by the one hundred and forty-four thousand. They will then identify their message within the prophetic setting of the “days of God’s vengeance”. There are two biblical types of God’s “vengeance” represented within His Word, His vengeance upon His people and also His vengeance upon His enemies.

その歴史における七年間のメッセージは、キリストのメッセージと御業が最初に言及された際の一部を成していた「報復の日々」という預言的な枠組みの中に位置づけられている。そして終わりの時代には、そのメッセージと御業が十四万四千人によって繰り返される。彼らは自らのメッセージを「神の報復の日々」という預言的な枠組みの中に位置づけるだろう。神の御言葉に示されている神の「報復」には二つの聖書的な型があり、一つは神の民に対する報復、もう一つは神の敵に対する報復である。

The “seven times,” of Leviticus twenty-six illustrates God’s vengeance upon His rebellious people, and that vengeance includes the literal and spiritual trampling down of the sanctuary and the host. Within the symbolism of the trampling down of the sanctuary and host the symbolism of God’s vengeance upon His enemies is also represented. In the last days God’s vengeance against His people is represented as the spewing out of Laodicean Adventism at the soon-coming Sunday law. At that waymark His vengeance upon Modern Babylon also begins.

レビ記26章の「七倍」は、神に反逆する民に対する神の復讐を示しており、その復讐には、聖所と軍勢を文字どおりにも霊的にも踏みにじることが含まれている。聖所と軍勢の踏みにじりという象徴の中には、神の敵に対する神の復讐の象徴もまた表されている。終末の時、まもなく来る日曜法に際してラオデキヤ的アドベンチズムが吐き出されることが、神の民に対する神の復讐として表されている。その道標において、現代のバビロンに対する神の復讐もまた始まる。

The investigative judgment of the living upon Laodicean Adventism, which is followed by the executive judgment upon the whore of Tyre and the beast that she rides upon and reigns over, is the prophetic history of the last days, where the effect of every vision is accomplished. Every vision is to be applied to those two prophetic periods, for the methodology of the latter rain is the application of prophetic line upon prophetic line. At the beginning of those two histories Jesus identified a “sign” that proves that those living at that point are in the last generation of earth’s history.

ラオデキヤ的アドベンチズムにおいて生ける者に臨む調査審判と、それに続く、ツロの淫婦および彼女が乗って支配する獣に対する執行審判とは、終末の時代における預言的歴史であり、そこではあらゆる幻が成就する。すべての幻はその二つの預言的時期に適用されるべきである。というのも、後の雨の方法論とは、預言の線に預言の線を重ねて適用することだからである。それら二つの歴史の初めに、イエスは、その時点に生きている者たちが地上の歴史の最後の世代にいることを証明する「しるし」を示された。

The first period began when the sealing of the one hundred and forty-four thousand began on September 11, 2001. It was within that waymark that the “sign” Christ identified in Luke twenty-one was placed.

最初の期間は、2001年9月11日に十四万四千人の封印が始まったときに始まった。その道標において、ルカ二十一章でキリストが示した「しるし」が据えられた。

We will continue this study in the next article.

次回の記事でこの研究を続けます。

“Now, brethren, God wants us to take our position with the man that carries the lantern; we want to take our position where the light is, and where God has given the trumpet a certain sound. We want to give the trumpet a certain sound. We have been in perplexity, and we have been in doubt, and the churches are ready to die. But now here we read: ‘And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird’ [Revelation 18:1, 2].

さて、兄弟たちよ、神は、私たちが灯を掲げる人の側につくことを望んでおられます。私たちは、光のあるところ、そして神がラッパに確かな音を与えられたところに、立ちたいのです。私たちも、そのラッパに確かな音を響かせたいのです。私たちは困惑し、疑いに陥り、諸教会は今にも死にかけています。しかし今、ここにこう記されています。「この後、私は、大いなる権威を帯びたもう一人の御使いが天から下って来るのを見た。地は彼の栄光によって照らされた。彼は力強い大声で叫んで言った、『大バビロンは倒れた、倒れた。そして、それは悪霊どもの住みかとなり、あらゆる汚れた霊の巣窟、すべての汚れた憎むべき鳥の檻となった』」[ヨハネの黙示録 18章1–2節]

“Well now, how are we going to know anything about that message if we are not in a position to recognize anything of the light of heaven when it comes to us? And we will just as soon pick up the darkest deception when it comes to us from somebody that agrees with us, when we have not a particle of evidence that the Spirit of God has sent them. Christ said, ‘I come in the name of my Father, but ye will not receive me’ [see John 5:43]. Now, that is just the work that has been going on here ever since the meeting at Minneapolis. Because God sends a message in his name that does not agree with your ideas, therefore [you conclude] it cannot be a message from God.” Sermons and Talks, volume 1, 142.

さて、天の光が私たちに臨むとき、それを少しでも認識できる状態にいないのなら、いったいどうしてそのメッセージについて何かを知ることができるでしょうか。しかも、神の御霊が彼らを遣わしたという一片の証拠もないのに、私たちに同意する誰かからやって来るものであれば、最も暗い欺きでもたやすく受け入れてしまうのです。キリストは言われました、「わたしは父の名によって来たのに、あなたがたはわたしを受け入れない」[ヨハネ5:43参照]。さて、これこそが、ミネアポリスでの会合以来ここでずっと行われてきたことなのです。神がご自分の御名によってあなたがたの考えに一致しないメッセージを送られると、それは神からのメッセージではあり得ないのだと[あなたがたは結論づけるのです]。『Sermons and Talks』第1巻、142ページ。