Christ pointed His people to the budding trees of Spring, in order that they would understand the “signs” and the implication of the “signs” of the last days.

キリストは、終わりの時の「しるし」とその「しるし」が意味することを彼らが理解できるように、春に芽吹く木々を御自分の民に指し示された。

“Christ had bidden His people watch for the signs of His advent and rejoice as they should behold the tokens of their coming King. ‘When these things begin to come to pass,’ He said, ‘then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.’ He pointed His followers to the budding trees of spring, and said: ‘When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand. So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.’ Luke 21:28, 30, 31.” The Great Controversy, 308.

キリストは、ご自身の来臨のしるしを見張り、やがて来られる王のしるしを目にしたなら喜ぶようにと、その民にお命じになっていた。「これらのことが起こり始めるなら、見上げ、頭を上げなさい。あなたがたの贖いが近づいたからである。」また、春に芽吹く木々を指し示して言われた。「それらが今や芽を吹き出すとき、あなたがたは自分で見て、夏がもう間近にあることを知る。同じように、これらのことが起こるのを見たなら、神の国が近づいていることを知りなさい。」ルカ 21:28、30、31。大いなる論争、308。

The “signs” of the last days were typified by the “signs,” that announced and ushered in the movement of the first angel. Those “signs” included the shaking of the heavens, but Joel identifies that the “signs” of the last days, the days when the iniquity of Israel shall be sought for and not found, when God’s holy mountain is holy forever, for no strangers will ever pass through her again, the shaking of the powers of the heavens, will also include the shaking of the powers of earth. Sister White identifies the distinction between the shaking of the powers of the heavens and the powers of the earth.

終末の「しるし」は、第一の天使の運動の到来を告げ、幕開けをもたらした「しるし」によって型どられていた。これらの「しるし」には天の震動が含まれていたが、ヨエルは、終末の「しるし」—イスラエルの不義を求めても見いだされず、神の聖なる山がとこしえに聖とされ、もはや異邦の者が再びそこを通り過ぎることのないその日々—において、天の権勢の震動が地の権勢の震動も含むことを明らかにしている。ホワイト夫人は、天の権勢の震動と地の権勢の震動の違いを示している。

“December 16, 1848, the Lord gave me a view of the shaking of the powers of the heavens. I saw that when the Lord said ‘heaven,’ in giving the signs recorded by Matthew, Mark, and Luke, He meant heaven, and when He said ‘earth’ He meant earth. The powers of heaven are the sun, moon, and stars. They rule in the heavens. The powers of earth are those that rule on the earth. The powers of heaven will be shaken at the voice of God. Then the sun, moon, and stars will be moved out of their places. They will not pass away, but be shaken by the voice of God.

1848年12月16日、主は、天の力が揺り動かされる光景を私に見せてくださった。私は、主がマタイ、マルコ、ルカに記されたしるしについて語られる際、「天」と言われたときは天を、「地」と言われたときは地を意味しておられるのを見た。天の力とは太陽、月、星である。それらは天にあって支配している。地の力とは、地上で支配している者たちである。神の御声が響くとき、天の力は揺り動かされる。そのとき、太陽と月と星はその位置から動かされる。それらは消え去ることはないが、神の御声によって揺り動かされる。

“Dark, heavy clouds came up and clashed against each other. The atmosphere parted and rolled back; then we could look up through the open space in Orion, whence came the voice of God. The Holy City will come down through that open space. I saw that the powers of earth are now being shaken and that events come in order. War, and rumors of war, sword, famine, and pestilence are first to shake the powers of earth, then the voice of God will shake the sun, moon, and stars, and this earth also. I saw that the shaking of the powers in Europe is not, as some teach, the shaking of the powers of heaven, but it is the shaking of the angry nations.” Early Writings, 41.

「暗く重い雲が湧き上がり、互いにぶつかり合った。大気は裂けて後ろへ押しやられ、私たちはオリオン座にある開いた空間を通して見上げることができた。そこから神の御声が響いてきた。聖なる都はその開いた空間を通って下って来る。私は、地上の諸権力が今揺り動かされており、出来事が順序正しく起こっているのを見た。戦争と戦争のうわさ、剣、飢饉、そして疫病が、まず地上の権力を揺り動かす。その後、神の声が太陽、月、星、そしてこの地球も揺り動かす。私は、ヨーロッパにおける諸権力の揺れ動きは、ある者たちが教えるような天の諸力の揺れ動きではなく、怒れる諸国民の揺れ動きであるのを見た。『初期の著作』41。」

The shaking of the heavens in Matthew, Mark and Luke represent the shaking of the powers that rule the heavens, as represented by the sun, moon and stars. All of these heavenly powers were shaken, and produced the “signs,” which ushered in and announced the movement of the first angel. Those heavenly powers will be again shaken during the movement of the third angel. But in the movement of the third angel, the powers of earth will also be shaken. The powers of earth are the powers that rule the earth. On September 11, 2001, the powers of earth, not heaven, were shaken.

マタイ、マルコ、ルカにおける天の揺り動かしは、太陽、月、星に象徴される天を支配する諸力の揺り動かしを表している。こうした天の諸力はすべて揺り動かされ、「しるし」を生み出し、その「しるし」が第一の天使の運動の幕開けとなり、それを告げ知らせた。これらの天の諸力は、第三の天使の運動の間にも再び揺り動かされる。しかし第三の天使の運動においては、地の諸力もまた揺り動かされる。地の諸力とは、地を支配する力である。2001年9月11日には、天ではなく、地の諸力が揺り動かされた。

“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.

「いま、私がニューヨークは津波によって一掃されると宣言した、という話が出ているのですか。私はそのようなことは一度も言っていません。そこに次々と階を重ねて建ち上がっていく巨大な建物を見ながら、私はこう言いました。『主が立ち上がり、この地を激しく揺り動かされるとき、どれほど恐ろしい光景が起こることだろう!そのとき、黙示録18章1節から3節の言葉が成就するだろう。』黙示録第18章全体は、この地上に臨もうとしている事柄への警告です。しかし、ニューヨークに何が起ころうとしているかについて、私には特別な光は与えられていません。ただ、いつの日か、そこでそびえる大建造物が、神の力によってひっくり返され、打ち倒されることは知っています。私に与えられた光によって、私は世に破壊があることを知っています。主のひと言、全能の力のひと触れによって、これらの巨大な建造物は倒れるのです。私たちの想像を絶するほどの恐ろしい光景が起こるでしょう。」Review and Herald、1906年7月5日。

In the history of the Millerites one of the signs recorded by Luke was the “distress of nations.” The nations represent the powers that rule the earth, and on September 11, 2001, every nation on earth was shaken as the third Woe arrived into prophetic history. That earthly shaking was represented in Luke twenty-one, but not by the biblical expression of the shaking of the powers of the earth. It was represented by the phrase, “the distress of nations,” as was brought upon the nations of the world when the great buildings of New York were brought down. “The distress of nations” in Luke is the shaking of the powers of earth, and it was fulfilled in the history of the Millerites.

ミラー派の歴史において、ルカが記録したしるしの一つは「諸国民の苦悩」であった。国々は地を支配する勢力を表しており、2001年9月11日、第三のわざわいが預言的歴史に到来したとき、地上のあらゆる国が揺り動かされた。その地上の揺れ動きはルカ21章に表されているが、「地の権力の揺れ動き」という聖書的表現によってではない。それは、ニューヨークの巨大な建物が倒されたとき世界の諸国にもたらされたものとして、「諸国民の苦悩」という語句によって表されていた。ルカにおける「諸国民の苦悩」は地の権力の揺れ動きを指しており、それはミラー派の歴史の中で成就した。

“I saw that the powers of earth are now being shaken and that events come in order. War, and rumors of war, sword, famine, and pestilence are first to shake the powers of earth, then the voice of God will shake the sun, moon, and stars, and this earth also. I saw that the shaking of the powers in Europe is not, as some teach, the shaking of the powers of heaven, but it is the shaking of the angry nations.” Early Writings, 41.

私は、地の勢力が今や揺り動かされており、出来事が順を追って起こっているのを見た。戦争と戦争のうわさ、剣、飢饉、疫病がまず地の勢力を揺り動かし、その後に神の声が太陽と月と星、そしてこの地もまた揺り動かす。私は、ヨーロッパの勢力の揺れは、ある者たちが教えるような天の諸力の揺れではなく、怒れる諸国民の揺れであるのを見た。『初期の著作』, 41.

The “shaking of the powers of the angry nations,” is the shaking of the “powers of earth,” as illustrated in the early history of Adventism by the shaking of the “powers in Europe.” Uriah Smith identified what was shaking the powers in Europe in 1838.

「怒れる諸国の権勢の揺り動かし」は、「地の権勢の揺り動かし」であり、これはアドベンチズム初期の歴史において「ヨーロッパの権勢の揺り動かし」によって例証されている。ユライア・スミスは1838年に、ヨーロッパの権勢を揺り動かしていたものが何であったかを特定した。

“As the prophetic period of this [6th] trumpet commenced by the voluntary surrender of power into the hands of the Turks by the Christian emperor of the East, so we might justly conclude that its termination would be marked by the voluntary surrender of that power by the Turkish Sultan back again into the hands of the Christians. In 1838 Turkey became involved in war with Egypt. The Egyptians bid fair to overthrow the Turkish power. To prevent this, the four great powers of Europe, England, Russia, Austria, and Prussia, interfered to sustain the Turkish government. Turkey accepted their intervention. A conference was held in London at which an ultimatum was drawn up to be presented to Mehemet Ali, the Pacha of Egypt. It is evident that when this ultimatum should be placed in the hands of Mehemet, the destiny of the Ottoman Empire would be virtually lodged in the hands of the Christian powers of Europe. This ultimatum was placed in the hands of Mehemet on the 11th day of August 1840! and on that very day the Sultan addressed a note to the ambassadors of the four powers, inquiring what should be done in case Mehemet refused to comply with the terms which they had proposed. The answer was that he need not alarm himself about any contingency that might arise; for they had made provision for that. The prophetic period ended, and on that very day the control of Mohammedan affairs passed into the hands of Christians, just as the control of Christian affairs had passed into the hands of the Mohammedans 391 years and 15 days before. Thus the second woe ended, and the sixth trumpet ceased its sounding.” Uriah Smith, Synopsis of Present Truth, 218.

東方のキリスト教皇帝が自発的に権力をトルコ人の手に委ねたことによってこの[第六]のラッパの預言的期間が始まったのだから、その終結も、トルコのスルタンがその権力を再びキリスト教徒の手に自発的に返還することによって画されると正当に結論してよいだろう。1838年、トルコはエジプトとの戦争に入った。エジプト側はトルコの権勢を覆す見込みが十分にあった。これを防ぐために、欧州の四大国、イギリス、ロシア、オーストリア、プロイセンがトルコ政府を支えるべく干渉した。トルコはその干渉を受け入れた。ロンドンで会議が開かれ、エジプトのパシャであるメフメト・アリーに提示するための最後通牒が作成された。この最後通牒がメフメトの手に渡った時点で、オスマン帝国の運命が事実上、欧州のキリスト教列強の手に委ねられることになるのは明らかである。この最後通牒は1840年8月11日にメフメトの手に渡った!そしてまさにその日に、スルタンは四大国の大使に宛て、彼らの提示した条件にメフメトが応じない場合にはどうすべきかを問い合わせる書簡を送った。返答は、いかなる不測の事態が生じても心配する必要はない、というものであった。というのも、そのための手当ては彼らが講じていたからである。こうして預言的期間は終わり、そしてまさにその日に、イスラムの諸事の支配はキリスト教徒の手に移った。ちょうどそれより391年と15日前に、キリスト教の諸事の支配がイスラム教徒の手に渡ったのと同様であった。こうして第二の災いは終わり、第六のラッパはその響きを止めた。ユーライア・スミス『現在の真理概説』218頁。

Islam of the second Woe, had passed the zenith of its power, which according to God’s word was to continue for three hundred and ninety-one years and fifteen days. Yet in the 1830’s Egypt was attempting to re-establish a caliphate in Egypt for the purpose of continuing the second great jihad of Muslim history. The possibility of more Islamic warfare was causing the European powers to shake in fear. For decades the crisis of Islam re-igniting its warfare was labelled by the historians and the reporters of those years as the “Eastern Question.” The warfare of the children of the east had been carried out for centuries against the nations of Europe, who derived their religion from the Roman church. In 1838, “the distress of nations,” referred to by Christ represented the shaking of the angry nations that was produced by the warfare brought against the former Roman Empire by Islam.

第二の災いのイスラムは、その勢力の絶頂を過ぎていたが、神の言葉によればその勢力は三百九十一年十五日にわたって続くことになっていた。とはいえ1830年代には、エジプトはイスラム史上第二の大ジハードを継続する目的で、国内にカリフ制を再建しようとしていた。さらなるイスラムの戦争の可能性は、ヨーロッパ列強を恐れおののかせていた。数十年にわたり、イスラムがその戦争を再燃させるという危機は、当時の歴史家や記者によって「東方問題」と名づけられた。東方の民の戦いは何世紀にもわたり、宗教をローマ教会から受け継いだヨーロッパ諸国に対して遂行されてきた。1838年には、キリストが言及した「国々の苦難」は、イスラムが旧ローマ帝国に対してもたらした戦争によって生じた、怒れる諸国の震撼を表していた。

“By [loosing] the four angels which are bound in the great river Euphrates, I understand that God was now about to suffer the four principal nations of which the Ottoman empire was composed, which had in vain attempted to subdue the Eastern Empire at Constantinople, and made but little progress in conquering Europe, now to take Constantinople, and to overrun and subdue one third part of Europe, which was the fact about the middle of the fifteenth century.” Works of William Miller, Volume 2, 121.

大いなるユーフラテス川に縛られている四人の天使を[解き放つ]ことによって、私は、神が今や、オスマン帝国を構成していた四つの主要民族で、これまでコンスタンティノープルにおいて東ローマ帝国を屈服させようとして空しく終わり、またヨーロッパ征服でもほとんど進展を見せなかったこれらの民族に、今度はコンスタンティノープルを奪取し、ヨーロッパの三分の一を蹂躙して服従させることを許そうとしておられたのだと理解する。これは十五世紀中頃の事実であった。ウィリアム・ミラー著作集 第2巻、121頁。

The distress of nations in the narrative found in Luke was “with perplexity; the sea and the waves roaring,” and with men’s “hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth.” The perplexity of the Eastern Question continued to agitate the powers of earth all the way into the twentieth century, and the symbol of that distress was “men’s hearts failing them for fear” and the “sea and waves roaring.”

ルカの記述に見られる諸国の苦難は、「困惑し、海と波が轟き」、また人々が「恐れのあまり、そして地上に起ころうとしている事柄を見て気を失う」ことであった。東方問題のもたらした困惑は20世紀に至るまで地上の列強を動揺させ続け、その苦悩の象徴は「人々が恐れのあまり気を失うこと」と「海と波が轟くこと」であった。

“This sealing of the servants of God is the same that was shown to Ezekiel in vision. John also had been a witness of this most startling revelation. He saw the sea and the waves roaring, and men’s hearts failing them for fear. He beheld the earth moved, and the mountains carried into the midst of the sea (which is literally taking place), the water thereof roaring and troubled, and the mountains shaking with the swelling thereof. He was shown plagues, pestilence, famine, and death performing their terrible mission.” Testimonies to Ministers, 445.

「神のしもべたちに施されるこの封印は、幻のうちにエゼキエルに示されたものと同じである。ヨハネもまた、このきわめて驚くべき啓示の目撃者であった。彼は、海と波がどよめき、人々の心が恐れのあまり挫けるのを見た。彼は、地が動かされ、山々が海のただ中に移され(これは文字どおり起こっている)、その水がどよめき騒ぎ、そのうねりによって山々が震えるのを見た。彼には、災厄、疫病、飢饉、そして死が、その恐るべき使命を果たしているさまも示された。」『牧師たちへの証言』445頁。

When John was shown the sealing of the one hundred and forty-four thousand, he saw the distress of nations, as represented by the seas and waves roaring, and men’s hearts failing for fear, and it was the same sealing that Ezekiel was shown in chapter nine. Ezekiel was shown the internal elements of the sealing and John was shown the external elements associated with the sealing. John saw that the angering of the nations is associated with the sealing of the one hundred and forty-four thousand, and the angering of the nations is also Luke’s distress of nations which is historically identified as the Eastern Question. John was shown that Islam of the third Woe, is the external sign of the sealing of the one hundred and forty-four thousand.

ヨハネが十四万四千人への封印を示されたとき、彼は、海と波が荒れどよめき、人々が恐れのあまり気絶するという形で表される諸国民の苦難を見た。これは、エゼキエルが第9章で示されたのと同じ封印であった。エゼキエルには封印の内的な要素が示され、ヨハネにはその封印に関連する外的な要素が示された。ヨハネは、諸国民の怒りが十四万四千人の封印と結びついており、またこの諸国民の怒りは、ルカが述べる「諸国民の苦難」(歴史的には東方問題として同定される)でもあることを見た。さらに、第三のわざわいにおけるイスラムが、十四万四千人の封印の外的なしるしであることがヨハネに示された。

“The present is a time of overwhelming interest to all living. Rulers and statesmen, men who occupy positions of trust and authority, thinking men and women of all classes, have their attention fixed upon the events taking place about us. They are watching the strained, restless relations that exist among the nations. They observe the intensity that is taking possession of every earthly element, and they recognize that something great and decisive is about to take place—that the world is on the verge of a stupendous crisis.

現在は、生きているすべての人々にとって、極めて大きな関心の的となっている時である。統治者や政治家、信任と権威の地位にある人々、そしてあらゆる階層の思索的な男女は、私たちの周囲で起こっている出来事に注視している。彼らは、諸国間に存在する緊迫し不安定な関係を見守っている。彼らは、この世のあらゆる要素を支配しつつある激しさを見て取り、重大かつ決定的な何かが起ころうとしている—世界が途方もない危機の瀬戸際にあることを悟っている。

Angels are now restraining the winds of strife, that they may not blow until the world shall be warned of its coming doom; but a storm is gathering, ready to burst upon the earth; and when God shall bid His angels loose the winds, there will be such a scene of strife as no pen can picture.

天使たちは今、争乱の風が、世界が迫り来る破滅について警告を受けるまでは吹かないよう、それを抑えている。しかし、嵐は募りつつあり、今にも地上に襲いかかろうとしている。そして、神が天使たちに風を解き放てと命じるとき、筆に尽くせないほどの争乱の光景が現れるだろう。

“The Bible, and the Bible only, gives a correct view of these things. Here are revealed the great final scenes in the history of our world, events that already are casting their shadows before, the sound of their approach causing the earth to tremble and men’s hearts to fail them for fear.” Education, 179, 180.

これらの事柄について正しい見解を示すのは、聖書、ただ聖書のみである。ここには、私たちの世界の歴史における偉大な終末の場面が啓示されている。これらの出来事はすでに前兆の影を落としており、その近づく響きは大地を震わせ、人々の心は恐れのあまり弱り果てている。教育、179、180。

In Luke chapter twenty-one Jesus identified the “signs” that ushered in the Millerite movement, and all those “signs”, according to Sister White, were fulfilled. The Lisbon earthquake, the dark day, the falling of the stars, and the distress of nations, which represented the shaking of the powers of earth that was fulfilled by Islam in the fear produced by the Eastern Question, are all fulfilled. The Millerite “signs” also include the Son of man coming with a cloud which was fulfilled in the correct order that the “signs” were given by Christ, for after the distress of nations ended with the restraint of the Ottoman supremacy in 1840, Christ came to the Most Holy Place on October 22, 1844, and when He came He came with clouds.

ルカによる福音書21章でイエスは、ミラー派運動の幕開けを告げる「しるし」を挙げられ、ホワイト夫人によれば、それらはすべて成就した。リスボン地震、暗黒日、星の落下、そして東方問題によって生じた恐怖のうちにイスラムによって成就された地上の勢力の揺り動かしを表していた諸国民の苦難は、いずれも成就した。ミラー派の「しるし」にはまた、雲を伴って来られる人の子も含まれており、これはキリストが与えられた「しるし」の順序どおりに成就した。というのは、1840年にオスマンの覇権が抑制されて諸国民の苦難が終わった後、1844年10月22日にキリストは至聖所に来られ、その際、雲を伴って来られたからである。

“‘And, behold, one like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of Days, and they brought Him near before Him. And there was given Him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve Him: His dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away.’ Daniel 7:13, 14. The coming of Christ here described is not His second coming to the earth. He comes to the Ancient of Days in heaven to receive dominion and glory and a kingdom, which will be given Him at the close of His work as a mediator. It is this coming, and not His second advent to the earth, that was foretold in prophecy to take place at the termination of the 2300 days in 1844. Attended by heavenly angels, our great High Priest enters the holy of holies and there appears in the presence of God to engage in the last acts of His ministration in behalf of man—to perform the work of investigative judgment and to make an atonement for all who are shown to be entitled to its benefits.” The Great Controversy, 479.

「また見よ、人の子のような者が天の雲に乗って来て、日の老いたる者のもとに行き、その前に導かれた。彼に主権と栄光と国が与えられ、すべての民、諸国、諸言語の者が彼に仕える。彼の主権は永遠の主権であって、過ぎ去ることがない。」ダニエル書7章13、14節。ここで述べられているキリストの来臨は、地上への再臨ではない。彼は、支配と栄光と御国を受けるために、天において日の老いたる者のもとに行かれるが、それは彼が仲保者としての働きを終える時に彼に与えられるものである。1844年、2300日の終わりに起こると預言されていたのは、地上への再臨ではなく、この来臨であった。天の御使いたちに伴われて、私たちの大祭司は至聖所に入り、神の御前に現れて、人類のためのご自身の奉仕の最終の働きに従事される。すなわち、調査審判の業を行い、その恩恵にあずかる資格があると示されたすべての者のために贖いをなすためである。『大争闘』479ページ。

The “signs” associated with the history of the Millerites typified the “signs” associated with the history of the one hundred and forty-four thousand. When Christ provided the second witness to the historical narrative with the parable, He pointed His disciples to “the budding trees of spring.” He informed them that when the trees begin to bud out you know you are near the end of the world, and that the generation that witnesses the budding trees of spring will live to see the heavens and the earth pass away, in the fires of His second coming.

ミラー派の歴史に伴う「しるし」は、十四万四千人の歴史に伴う「しるし」の型を成していた。キリストがたとえ話によってこの歴史叙述に第二の証しを与えられたとき、主は弟子たちに「春に芽吹く木々」を指し示された。主は、木々が芽吹き始めるとき、あなたがたは世の終わりが近いことを知るのだと彼らに告げ、また、春に芽吹く木々を目撃する世代は、主の再臨の炎の中で天と地が過ぎ去るのを見るまで生きるのだとも教えられた。

When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand. So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand. Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away. Luke 21:30–33.

それらが今芽吹くと、あなたがたは自分で見て、夏がもう間近だと知る。同じように、これらのことが起こるのを見たなら、神の国が近づいていると知りなさい。まことにあなたがたに言う。すべてが成就するまで、この世代は過ぎ去らない。天地は滅びるが、わたしの言葉は決して滅びない。ルカ 21:30-33。

The question then becomes, “when did the trees begin to shoot forth?” The latter rain began to sprinkle on September 11, 2001, which according to Isaiah is “the day” of God’s “rough wind in the day of the east wind.”

では問題は、「木々がいつ芽吹き始めたのか」ということになる。後の雨は2001年9月11日に降り出したが、イザヤによれば、それは神の「東風の日の荒い風」の「その日」である。

In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind. By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up. Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof. When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour. And it shall come to pass in that day, that the Lord shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel. And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the Lord in the holy mount at Jerusalem. Isaiah 27:8–13.

定められた分に応じて、それが伸び出すとき、あなたはそれと論じ合う。東風の日に、彼はその荒々しい風をとどめる。これによってヤコブの不義は清められ、これが彼の罪を取り除くすべての実である。彼が祭壇のすべての石を、打ち砕かれた白亜の石のようにするとき、木立や像はもはや立たない。だが、守りの堅い町は荒れすたれ、住まいは見捨てられ、荒れ野のように残される。そこでは子牛が草を食み、そこで伏して、その枝を食い尽くす。その枝が枯れると、折り取られ、女たちがやって来て、それに火をつける。彼らは悟りのない民だからである。それゆえ、彼らを造った方は彼らをあわれまず、彼らを形づくった方は彼らに恵みを示されない。その日には、主は大河の水路からエジプトの流れに至るまで打ち落とし、イスラエルの子らよ、あなたがたは一人ひとり集められる。その日には、大いなる角笛が吹き鳴らされ、アッシリアの地で滅びかけていた者たちと、エジプトの地で追われていた者たちが来て、エルサレムの聖なる山で主を礼拝する。イザヤ書 27:8-13

The latter rain began to sprinkle (measured) on September 11, 2001, and the debate over the message of the latter rain and the counterfeit peace and safety message began. The history of that debate is where the iniquity of Jacob is removed (purged, meaning atoned for). The history of the debate, which is the debate of Habakkuk, is the period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, that concludes with the Laodicean Seventh-day Adventist being spewed out of the mouth of the Lord, for it, as “the defenced city,” shall be desolate, for it had become the city of a people of no understanding, who find no mercy or favor. At that time the “second voice” of Revelation eighteen, will blow a great trumpet, which is the seventh trumpet and the third woe, and God’s other flock shall come and worship at “Jerusalem”, which will have become the movement of the church triumphant.

後の雨は2001年9月11日に(量り分けられて)降り始め、後の雨のメッセージと偽の「平和と安全」のメッセージをめぐる論争が始まった。その論争の歴史こそ、ヤコブの不義が取り除かれる(清められる、すなわち贖われる)ところである。その論争の歴史、すなわちハバククの論争は、十四万四千人が封印される期間であり、最終的に、ラオデキアのセブンスデー・アドベンチストが主の口から吐き出されることで締めくくられる。というのも、それは「防備された都」でありながら荒れ果てることになり、悟りのない民の都となってしまって、憐れみも恵みも見いだせないからである。その時、黙示録十八章の「第二の声」が大いなるラッパを吹き鳴らす。これは第七のラッパであり、第三の災いである。そして、神のほかの羊の群れが「エルサレム」に来て礼拝する。そこは勝利の教会の運動となっている。

September 11, 2001, identifies that the last generation of earth’s history has arrived, and only those that recognize the budding trees of spring will receive the rain that is causing the trees to bud. Only those that recognize that Islam of the third woe, is what marks the arrival of the latter rain and the sealing of the one hundred and forty-four thousand, will be among that group.

2001年9月11日は、地球の歴史の最後の世代が到来したことを示しており、春の木々の芽吹きを見分ける者だけが、その芽吹きをもたらしている雨を受ける。第三のわざわいにおけるイスラムこそが、後の雨の到来と十四万四千人の封印を示すしるしであると認識する者だけが、その群れに加わるだろう。

“Only those who are living up to the light they have will receive greater light. Unless we are daily advancing in the exemplification of the active Christian virtues, we shall not recognize the manifestations of the Holy Spirit in the latter rain. It may be falling on hearts all around us, but we shall not discern or receive it.” Testimonies to Ministers, 507.

「自分に与えられている光に従って生きている者だけが、さらに大いなる光を受ける。もし私たちが、キリスト教の徳を積極的に実践することにおいて日々前進していなければ、後の雨における聖霊の顕現を認識できない。私たちの周囲の人々の心にそれが降り注いでいるかもしれないが、私たちはそれを見分けることも受けることもできない。」『牧師への証言』507.

“We must not wait for the latter rain. It is coming upon all who will recognize and appropriate the dew and showers of grace that fall upon us. When we gather up the fragments of light, when we appreciate the sure mercies of God, who loves to have us trust Him, then every promise will be fulfilled. ‘For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations’ (Isaiah 61:11). The whole earth is to be filled with the glory of God.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 984.

私たちは後の雨を待っていてはならない。私たちに降りかかる恵みの露と雨を認め、受け取ろうとするすべての者の上に、それは臨むのである。私たちが光のかけらを拾い集め、私たちが神を信頼することを喜ばれる神の確かなあわれみをありがたく受けとめるとき、すべての約束は成就する。「地が芽を吹き出し、園がその中に蒔かれたものを芽生えさせるように、主なる神は義と賛美をすべての国々の前に芽生えさせる」(イザヤ 61:11)。全地は神の栄光で満たされる。セブンスデー・アドベンチスト聖書注解 第7巻、984ページ。

We will continue the study in the next article.

次回の記事で研究を続けます。

“Unless those who can help in——are aroused to a sense of their duty, they will not recognize the work of God when the loud cry of the third angel shall be heard. When light goes forth to lighten the earth, instead of coming up to the help of the Lord, they will want to bind about His work to meet their narrow ideas. Let me tell you that the Lord will work in this last work in a manner very much out of the common order of things, and in a way that will be contrary to any human planning. There will be those among us who will always want to control the work of God, to dictate even what movements shall be made when the work goes forward under the direction of the angel who joins the third angel in the message to be given to the world. God will use ways and means by which it will be seen that He is taking the reins in His own hands. The workers will be surprised by the simple means that He will use to bring about and perfect His work of righteousness.” Testimonies to Ministers, 300.

「助けることのできる者たちが自らの務めに目覚めて奮い立たないなら、第三の天使の大いなる叫びが聞かれるとき、彼らは主の働きを認めないであろう。地を照らすための光が発せられるとき、主を助けるために立ち上がる代わりに、彼らは自分たちの狭い考えに合わせるために主の働きを縛り付けようとするであろう。言っておくが、この最後の働きにおいて主は、常の秩序から大いに外れた方法で、また人間のいかなる計画にも反するやり方で働かれる。私たちの中には、世界に与えられるべきメッセージにおいて第三の天使に加わる天使の導きのもとで働きが前進するときでさえ、主の働きを常に支配し、どのような動きがなされるべきかまで指図したがる者がいるであろう。主は、ご自身がみずから手綱を握っておられることが明らかになるような方法と手段を用いられるであろう。働き人たちは、義の働きをもたらしそれを完全にするために主が用いられる単純な手段に驚かされるであろう。」『教職者への証言』300ページ