When the light of Daniel chapter eleven, verses forty through forty-five was unsealed at the time of the end in 1989, the enemies of truth provided a resistance that allowed God to reveal truths to defend the basic premises of the passage in the book of Daniel that then became the subject and focus of Satan’s attacks. That controversy over truth and error in that history was used by the Holy Spirit to identify certain prophetic rules that would further increase the knowledge that had been unsealed and was thereafter to test the final generation of earth’s history. We have been considering “triple applications of prophecy,” and identifying those applications as a primary rule that was revealed from the process of resistance that was presented by Satan during those past days. That controversial process is identified as the “shaking,” by Sister White.
終わりの時である1989年に、ダニエル書11章40〜45節に関する光の封印が解かれたとき、真理の敵は抵抗を示した。その抵抗を通して神は、ダニエル書のその箇所の基本的前提を擁護するための諸真理を明らかにされ、やがてその前提がサタンの攻撃の主題と焦点となった。あの歴史における真理と誤りをめぐる論争は、聖霊によって用いられ、すでに解き明かされていた知識をさらに増し加え、その後地球の歴史の最後の世代を試すことになる、いくつかの預言の規則を見いだすための手段となった。私たちは「預言の三重適用」について考察しており、その適用を、過ぎし日々にサタンがもたらした抵抗の過程から明らかにされた主要な規則として特定してきた。その論争的な過程は、ホワイト夫人によって「揺さぶり」と呼ばれている。
“I was pointed to the providence of God among His people and was shown that every trial made by the refining, purifying process upon professed Christians proves some to be dross. The fine gold does not always appear. In every religious crisis some fall under temptation. The shaking of God blows away multitudes like dry leaves. Prosperity multiplies a mass of professors. Adversity purges them out of the church. As a class, their spirits are not steadfast with God. They go out from us because they are not of us; for when tribulation or persecution arises because of the word, many are offended.” Testimonies, volume 4, 89.
「私は、神の民の間に働く神の摂理に目を向けさせられ、また、自らキリスト者と称する者たちに加えられる精錬と清めの過程によるあらゆる試練が、ある者たちを滓であることを証明するのだと示された。純金はいつも現れるわけではない。あらゆる宗教的危機において、幾人かは誘惑に屈する。神の揺さぶりは、枯葉のように大勢を吹き払う。繁栄は、信仰を公言する者の群れを増やす。逆境は彼らを教会からふるい落とす。総じて、彼らの霊は神の前に堅固ではない。彼らが私たちのもとから出て行くのは、彼らがもともと私たちの者ではないからである。言葉のゆえに患難や迫害が起こると、多くの者がつまずくからである。」『証言』第4巻、89頁。
The “shaking” is produced when truth is unsealed by the Lion of the tribe of Judah and thereafter introduced.
「揺さぶり」は、ユダ族の獅子によって真理の封印が解かれ、その後それが提示されるときに生じる。
“I asked the meaning of the shaking I had seen and was shown that it would be caused by the straight testimony called forth by the counsel of the True Witness to the Laodiceans. This will have its effect upon the heart of the receiver, and will lead him to exalt the standard and pour forth the straight truth. Some will not bear this straight testimony. They will rise up against it, and this is what will cause a shaking among God’s people.” Early Writings, 271.
私が見た揺さぶりの意味を尋ねると、ラオデキア人への真の証人の勧告によって引き出される率直な証言が、その原因となるのだと示された。これは受ける者の心に影響を及ぼし、彼をして旗印を高く掲げ、率直な真理を注ぎ出させるように導く。この率直な証言に耐えられない者もいる。彼らはそれに反対して立ち上がり、これが神の民の間に揺さぶりを引き起こすことになる。『初期の著作』271。
The introduction of “truth” always causes a shaking, and the truth which was unsealed in 1989, did that very thing. One of the benefits of the resistance brought against the truth was the development of a set of rules to establish the increase of knowledge through the years that followed 1989. The development of the rules, parallel the development of a set of rules in the period of the Millerites. All the triple applications of Bible prophecy contribute to the clarity of the events of the last days.
「真理」が提示されると、常に動揺が起こる。1989年に封印が解かれたその真理も、まさにそれを引き起こした。真理に対して起こった抵抗がもたらした利点の一つは、1989年以降の年月にわたり知識が増し加わることを確立するための一連の規則が整備されたことだった。その規則の発展は、ミラー派の時代における一連の規則の発展と並行している。聖書の預言のあらゆる三重の適用は、終末の出来事の明瞭さに寄与する。
The triple applications of Rome and Babylon establish the relationship of the woman and the beast she rides upon and reigns over during the history of the Sunday law crisis, which is also the history of God’s executive judgment upon the whore of Babylon.
ローマとバビロンの三重の適用は、日曜法危機の歴史において、女と彼女が騎乗し支配する獣との関係を確立する。この歴史はまた、バビロンの淫婦に対する神の執行の裁きの歴史でもある。
The triple applications of “the messenger that prepares the way for the Messenger of the Covenant,” and also of “Elijah,” identify the work, and the message in the two periods that illustrate the close of probation in the last days. The first period begins with the first voice of Revelation chapter eighteen, which represents the beginning of the investigative judgment of the living for Laodicean Adventism, and the last period begins with the second voice of Revelation chapter eighteen, which represents the executive judgment of the whore of Babylon.
「契約の使者のために道を備える使者」および「エリヤ」の三重の適用は、終わりの時における恩恵期間の終わりを示す二つの時期における働きとメッセージを明らかにする。第一の時期は黙示録18章の第一の声から始まり、これはラオデキア的アドベンティズムに対する生ける者の調査審判の開始を表す。そして最後の時期は黙示録18章の第二の声から始まり、これはバビロンの大淫婦に対する裁きの執行を表す。
The triple applications of Rome and Babylon represent the external history of God’s last-day people, while the triple applications of Elijah and the messenger who prepares the way represent the internal history of God’s last day people. The triple application of the three Woes, identifies the message that runs through both periods that together represent the closing period of judgment, which begins with the house of God, and thereafter upon those outside God’s house. The three Woes identify that Islam is the message of the latter rain, and also the tool of judgment God employs for those who enforce the worship of the sun upon all mankind. The close of judgment represents “the days of God’s vengeance,” both upon His apostate church and the wicked outside of His church.
ローマとバビロンの三重の適用は、神の終末の民の外的歴史を表し、一方、エリヤと道を備える使者の三重の適用は、神の終末の民の内的歴史を表す。三つのわざわいの三重の適用は、審判の終結期を共に表す二つの期間を貫いて流れるメッセージを明らかにする。その審判の終結期は、まず神の家から始まり、その後神の家の外にいる者たちへと及ぶ。三つのわざわいは、イスラム教が後の雨のメッセージであること、また、太陽礼拝を全人類に強制する者たちに対して神が用いる裁きの道具であることを示す。審判の終わりは、背教した神の教会にも、その教会の外にいる悪しき者にも及ぶ「神の報復の日々」を表している。
When Jesus first began His ministry at the church in Nazareth He employed Isaiah chapter sixty-one to define His ministry, message and work, which included the identification of the time of God’s vengeance. His ministry, message and work prefigured the ministry, message and work of the one hundred and forty-four thousand, for they prophetically follow the Lamb whithersoever He goeth.
イエスが最初にナザレの会堂でご自身の宣教を始められたとき、イザヤ書六十一章を用いて、ご自身の務め、メッセージ、わざを定義された。その中には、神の復讐の時を特定することも含まれていた。彼の務め、メッセージ、わざは、十四万四千人の務め、メッセージ、わざを予表していた。なぜなら、彼らは小羊が行かれるところならどこへでも預言的に従うからである。
The Spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that he might be glorified. And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers. But ye shall be named the Priests of the Lord: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves. Isaiah 61:1–6.
主なる神の霊が私の上にある。主が私に油を注ぎ、謙遜な人々に良い知らせを告げさせるためである。主は私を遣わし、心の傷ついた者を癒し、捕らわれ人には解放を、縛られている者には獄の開放を告げさせる。主の恵みの年と、我らの神の復讐の日を告げ、すべての嘆く者を慰めるためである。シオンで嘆く者たちに、灰に代えて麗しさを、嘆きに代えて喜びの油を、重苦しい霊に代えて賛美の衣を与えるためである。こうして彼らは義の木々、主の植えたものと呼ばれ、主が栄光を受ける。彼らは古い荒れ跡を建て直し、昔の荒廃を起こし、多くの代にわたる荒れ果てた町々を修復する。見知らぬ者があなたがたの群れを飼い、異邦人の子らがあなたがたの耕す者、ぶどう畑の世話をする者となる。しかし、あなたがたは主の祭司と呼ばれ、人々はあなたがたを我らの神に仕える者と呼ぶ。あなたがたは異邦人の富を食べ、彼らの栄光の中で自ら誇るようになる。イザヤ書 61:1-6
Jesus was anointed at His baptism, and that waymark typifies September 11, 2001 when the anointing of the Holy Spirit began to descend upon those who recognized that the outpouring of the latter rain in the last days had been typified by the history of the Millerites, which were the old waste places that the one hundred and forty-four thousand would build again, once they returned to Jeremiah’s old paths.
イエスはバプテスマのときに油注がれたが、その道標は、終わりの時代の後の雨の注ぎがミラー派の歴史によって予表されていたことを認識した者たちの上に聖霊の油注ぎが降り始めた2001年9月11日を予表しており、そのミラー派の歴史は、十四万四千人がエレミヤの古道に立ち返ったのちに再び建て直すことになる昔の荒れ跡であった。
The message of Christ’s righteousness from the rebellion of 1888 again became present truth, and the message from the rebellion of 1888 was the good tidings that has the power to bind up broken hearts, but which is powerless to open the hard hearts of those who have eyes to see, but perceive not, and who have ears to hear, but understand not. The message of Christ’s righteousness from the rebellion of 1888 was also the message to Laodicea which then arrived again to open the prison door of those who were captives of sin by the One who has the power to open the doors that no man can open, and shut the doors that no man can close.
1888年の反逆からのキリストの義のメッセージは、再び現在の真理となり、また、その1888年の反逆からのメッセージは、打ち砕かれた心を包み癒す力をもつ良い知らせであったが、見る目がありながら悟らず、聞く耳がありながら理解しない人々の頑なな心を開くことはできなかった。1888年の反逆からのキリストの義のメッセージはまた、ラオデキヤへのメッセージでもあり、誰にも開けられない扉を開き、誰にも閉じられない扉を閉じる力を持つお方によって、罪のとりこであった者たちの獄の戸を開くために、再び到来した。
On September 11, 2001 those who were to present those good tidings, were also to proclaim the acceptable year of the Lord and the day of God’s vengeance. The year of the Lord’s acceptance also began at that time, and He is fully willing to accept a Laodicean’s repentance, until the day of God’s vengeance arrives at the soon coming Sunday law in the United States. Then His vengeance will be manifested upon a church that refused to know the time of her visitation, and simultaneously the progressive judgment upon the whore of Babylon begins.
2001年9月11日、その良き知らせを告げるべき者たちは、主の恵みの年と神の復讐の日とをも宣言すべきであった。その時に主の恵みの年も始まり、アメリカ合衆国で間もなく到来する日曜法によって神の復讐の日が訪れるその時まで、神はラオデキアの者の悔い改めを喜んで受け入れてくださる。そのとき、神の復讐は、神の訪れの時を知ろうとしなかった教会に対して現され、同時に大淫婦バビロンに対する段階的な裁きが始まる。
In the day of His acceptance, He promises to comfort all that mourn, and those who mourn in Jerusalem are illustrated in Ezekiel chapter nine. Their comfort is brought about by the Comforter, through the reception of the latter rain message which is then being poured upon them. But only if they recognize the rain. Once they possess the Comforter, and accomplish the work of building the old waste places, through the methodology of “line upon line,” that is illustrated in the passage of Isaiah as the work of placing the line of prophecy that represents the desolation of sacred history, upon another line of prophecy which illustrates a desolation. In that work they raise up the desolations of many generations. Then the “strangers” will respond to those that mourn, who are lifted up as an ensign, for the strangers to see.
彼の受け入れの時に、彼は嘆くすべての者を慰めると約束しておられ、エルサレムで嘆く者たちはエゼキエル書9章に描写されている。彼らの慰めは、彼らの上に注がれている後の雨のメッセージを受け入れることを通して、慰め主によってもたらされる。ただし、彼らがその雨を認識した場合に限る。彼らが慰め主を受け、イザヤ書において例示されている「行に行を重ねる」という方法論、すなわち聖なる歴史の荒廃を表す一つの預言の線を、荒廃を示す別の預言の線の上に置くという働きを通して、古い荒れ跡を築き直す働きを成し遂げるなら、その働きにおいて彼らは多くの世代の荒廃を立て直す。そのとき、「異邦人」は、彼らが見るために旗じるしとして掲げられた嘆く者たちに応答する。
Christ’s proclamation of His work and ministry, as set forth in Isaiah chapter sixty-one, is the work and ministry of the one hundred and forty-four thousand. That work has been illustrated in the sacred reform movements, and in 1989, the time of the end arrived that all the previous “times of the end” had prefigured. Just as one verse, Daniel chapter eight, verse fourteen was identified as the foundation and central pillar of the Millerite movement, the verse that is the foundation and central pillar of the movement of Future for America is Daniel chapter eleven, verse forty. For the Millerites, the light of the central pillar was represented as the light of the vision of the Ulai River, and for the movement of Future for America the light of the central pillar was represented as the light of the vision of the Hiddekel River.
イザヤ書六十一章に掲げられているキリストの働きと務めの宣言は、十四万四千人の働きと務めである。その働きは聖なる改革運動において例証されてきた。そして1989年に、これまでのすべての「終わりの時」が予表していた終わりの時が到来した。ひとつの聖句、すなわちダニエル書八章十四節がミラー派運動の基礎であり中心の柱とされたのと同様に、フューチャー・フォー・アメリカの運動の基礎であり中心の柱となる聖句はダニエル書十一章四十節である。ミラー派にとっては、その中心の柱の光はウライ川の幻における光として象徴され、フューチャー・フォー・アメリカの運動にとっては、その中心の柱の光はヒデケル川の幻における光として象徴された。
“The light that Daniel received from God was given especially for these last days. The visions he saw by the banks of the Ulai and the Hiddekel, the great rivers of Shinar, are now in process of fulfillment, and all the events foretold will soon come to pass.” Testimonies to Ministers, 112.
ダニエルが神から受けた光は、この終わりの時代のために特に与えられたものであった。シナルの大河であるウライ川とヒッデケル川のほとりで彼が見た幻は、今や成就しつつあり、予言されたすべての出来事はまもなく成就する。『牧師たちへの証言』112。
The light of both the visions represented by the two rivers is linked together, and comes to pass in the last days. Their mutual “link” represents the combination of human and divine, which is the message that Sister White repeatedly identifies as Christ’s message in the context that humanity combined with divinity does not sin. The two rivers represent that very linkage.
二つの川によって表される両方の幻の光は互いに結び合わされ、終わりの日に成就する。その相互の「結びつき」は人間性と神性の結合を表しており、すなわち、人間性が神性と結び合わされるとき人は罪を犯さないという文脈において、ホワイト姉妹が繰り返しキリストのメッセージであると位置づけているものだ。二つの川はまさにその結びつきを表している。
“Nothing less than perfect obedience can meet the standard of God’s requirement. He has not left His requirements indefinite. He has enjoined nothing that is not necessary in order to bring man into harmony with Him. We are to point sinners to His ideal of character and to lead them to Christ, by whose grace only can this ideal be reached.
完全な従順以外の何ものも、神の要求する基準を満たすことはできない。神はその要求を曖昧なままにはしておられない。神は、人をご自身と調和させるために必要でないことを何一つ命じてはおられない。私たちは罪人に神の品性の理想を指し示し、この理想にはただキリストの恵みによってのみ到達できるので、彼らをキリストへと導くべきである。
“The Saviour took upon Himself the infirmities of humanity and lived a sinless life, that men might have no fear that because of the weakness of human nature they could not overcome. Christ came to make us ‘partakers of the divine nature,’ and His life declares that humanity, combined with divinity, does not commit sin.
救い主は人間の弱さをその身に負われ、罪のない生涯を送られた。これは、人間性の弱さのゆえに打ち勝てないのではないかと人々が恐れることがないようにするためである。キリストは私たちを「神の性質にあずかる者」とするために来られ、その御生涯は、神性と結び合わされた人間性は罪を犯さないことを明らかにしている。
“The Saviour overcame to show man how he may overcome. All the temptations of Satan, Christ met with the word of God. By trusting in God’s promises, He received power to obey God’s commandments, and the tempter could gain no advantage. To every temptation His answer was, ‘It is written.’ So God has given us His word wherewith to resist evil. Exceeding great and precious promises are ours, that by these we ‘might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.’ 2 Peter 1:4.
救い主は、人がどのようにして打ち勝つことができるかを示すために、打ち勝たれた。サタンのあらゆる誘惑に、キリストは神の御言葉をもって立ち向かわれた。神の約束を信頼することによって、キリストは神の戒めに従う力を受け、誘惑者に付け入る隙を与えなかった。どの誘惑に対しても、キリストの答えは「書いてある」であった。このように神は、私たちが悪に抵抗するための御言葉を与えておられる。私たちにはこの上なく偉大で尊い約束が与えられており、それらによって私たちは「世にある欲によってもたらされる滅びを免れ、神のご性質にあずかる者となる」のです。(第二ペテロ1:4)
“Bid the tempted one look not to circumstances, to the weakness of self, or to the power of temptation, but to the power of God’s word. All its strength is ours. ‘Thy word,’ says the psalmist, ‘have I hid in mine heart, that I might not sin against Thee.’ ‘By the word of Thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.’ Psalm 119:11; 17:4.” The Ministry of Healing, 181.
誘惑に遭っている人には、状況や自己の弱さ、あるいは誘惑の力に目を向けるのではなく、神の御言葉の力に目を向けるよう勧めなさい。その力のすべては私たちのものです。詩人は言います、「あなたに対して罪を犯さないために、私はあなたの御言葉を心に蓄えました。」 「あなたの御口の言葉によって、私は滅ぼす者の道から自分を守りました。」詩篇119:11、17:4。『癒しの奉仕』, 181.
The increase of knowledge in 1798 and in 1989, represented an unsealing of God’s prophetic Word. His Word supplies the power to overcome as He overcame, and “His life declares that humanity, combined with divinity, does not commit sin.” The vision of the Ulai River is the marah vision of His appearance, that is represented by the prophecy of the twenty-three hundred days. The vision of the Hiddekel River is the chazon vision of prophetic history, that is represented by the twenty-five hundred and twenty year prophecy. The marah vision represents divinity and the chazon vision represents humanity.
1798年と1989年における知識の増加は、神の預言の御言葉の封印が解かれることを表していた。彼の御言葉は、彼が勝利されたように勝利する力を与え、そして「彼の生涯は、神性と結び合わされた人性は罪を犯さないことを宣言している」。ウライ川の幻は、彼の現れに関する marah の幻であり、それは二千三百日の預言によって表されている。ヒッデケル川の幻は、預言的歴史に関する chazon の幻であり、それは二千五百二十年の預言によって表されている。marah の幻は神性を、chazon の幻は人性を表している。
Both the rivers of ancient Shinar, which are the Ulai and the Hiddekel, or what is known today as the Tigris and the Euphrates ultimately merge into the Shatt al-Arab waterway in southern Iraq, and the Shatt al-Arab then empties into the Persian Gulf. Jesus employs the physical and natural to represent the spiritual, and the visions associated with the two rivers that are now in the process of fulfillment, represent a linkage of the human and the divine that occurs as they are reaching the conclusion of their travel to the sea. This truth is established in the beginning of the two prophecies that are represented by the two visions of Daniel chapter eight, verses thirteen and fourteen. One vision is the question, the other is the answer, and logically they cannot be separated.
古代のシナルの二つの川、すなわちウライ川とヒデケル川、あるいは今日ではチグリス川とユーフラテス川として知られている川は、最終的にイラク南部のシャッタル・アラブ水路に合流し、そのシャッタル・アラブはペルシャ湾に注ぐ。イエスは物質的で自然のものを用いて霊的なものを表し、いま成就の過程にあるこの二つの川に関する幻は、それらが海への旅路の終着にさしかかるときに起こる人間的なものと神的なものの結びつきを表している。この真理は、ダニエル書8章13節と14節に記された二つの幻によって表される二つの預言の冒頭において確立されている。一方の幻は問いであり、もう一方は答えであり、論理的にそれらは切り離すことができない。
The vision of humanity, identifying the trampling down of the sanctuary and host, began in the year 677 BC, and the vision of divinity, that identifies the appearance of Christ, began in the year 457 BC. The linkage of divinity and humanity is represented by the two hundred and twenty years, that connects the two starting points of the two visions. Two hundred and twenty is a symbol of “the linkage of humanity with divinity,” and is also represented by the linkage of the increase of knowledge at the time of the end in 1798, with the increase of knowledge at the time of the end in 1989.
聖所と軍勢が踏みにじられることを示す人性の異象は紀元前677年に始まり、キリストの現れを示す神性の異象は紀元前457年に始まった。神性と人性の結びつきは、二つの異象の二つの起点を結ぶ二百二十年によって表されている。二百二十は「人性と神性の結びつき」の象徴であり、1798年の終わりの時における知識の増加と1989年の終わりの時における知識の増加を結びつけることによっても表されている。
The formalized message derived from the increase of knowledge in 1798, was first presented by Miller in 1831 (and then in the Vermont Telegraph newspaper in 1833). 1831 is two hundred and twenty years after the publishing of the King James Bible in the year 1611. The King James Bible represented a twofold document of the Old and New Testaments. The beginning and ending of the two hundred-and twenty-years “linked” a divine publication with a human publication. The human publication’s information was derived from the divine light that was unsealed at the time the end in 1798, and then was formalized through the work of a human instrument, who had begun to publish it in 1831. It was a divine publication, with a divinely sealed message, that was afterward unsealed by humanity, and thereafter presented by a human instrument. The Hebrew word translated as “publish” in God’s word means to call out to cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, proclaim, pronounce, publish. Miller began to publish his message in 1831, then in 1833 it was literally published in the Vermont Telegraph.
1798年に知識が増加したことから生じた体系化されたメッセージは、1831年にミラーによって初めて提示され(その後1833年にVermont Telegraph紙に掲載された)。1831年は、1611年に欽定訳聖書が刊行されてから220年後に当たる。欽定訳聖書は、旧約と新約から成る二部構成の文書であった。この220年の始まりと終わりは、神的な出版物と人間による出版物を「結び付けた」。人間による出版物の情報は、1798年の終わりの時に封印が解かれた神の光から導き出され、そしてそれは1831年にそれを公にし始めた人間の器の働きを通して形式化された。それは神的な出版物であり、神によって封印されたメッセージを伴っていたが、その後人類によってその封印が解かれ、その後人間の器によって提示された。神の言葉で「publish」と訳されるヘブライ語は、呼びかける、叫ぶ(…に)、(有名である)、客、招く、言及する、名を与える、説教する、宣言する、発音する、公表する、という意味を持つ。ミラーは1831年に自らのメッセージの公表を始め、1833年には文字通りVermont Telegraph紙に掲載された。
The formalized message derived from the increase of knowledge in 1989 was first published in 1996 (in The Time of the End magazine), two hundred and twenty years after the publishing of the two sacred documents known as the Declaration of Independence in 1776 (and thereafter the Constitution of the United States) in 1789. The beginning and ending of the two hundred-and twenty-years links divinity with humanity, and it does so through the publishing of the two divine documents, beginning in 1776. When the book of Daniel was unsealed at the time of the end in 1989, the formalized message which had been brought about through the work of a human instrument was published in 1996. The sequence was a divine publication, then an unsealing, and then a human publication.
1989年の知識の増加によって導き出された体系化されたメッセージは、1996年に(『The Time of the End』誌で)初めて公表された。これは、1776年の独立宣言(およびその後の1789年の合衆国憲法)として知られる二つの聖なる文書の発表から二百二十年後のことである。二百二十年の始まりと終わりは、神性と人間性を結びつけるものであり、その結びつきは1776年に始まる二つの神的な文書の発表を通してなされる。1989年に終わりの時にダニエル書の封印が解かれたとき、人間の器の働きを通してもたらされたその体系化されたメッセージは1996年に公表された。順序は、神的な発表、次に封印の解除、そして人間による発表であった。
In both times of the end, the three steps of truth are identified. They both begin with a divine publication as the first step, and a human publication explaining a divine message is the last step. The middle step is when the Lion of the tribe of Judah unseals the divine message for that particular history, and thereafter selects a human instrument to gather up the light that was unsealed from the divine document. When the unsealing occurs there is rebellion manifested by the wicked who do not understand the increase of knowledge. Thus, a divine publication is represented by the first letter of the Hebrew alphabet, the increase of knowledge is represented by the thirteenth letter where rebellion is manifested, and the human publication of the special divine message for that history is the last letter of the Hebrew alphabet, and taken together the three letters mean “truth”.
両方の終わりの時において、真理の三段階が示されている。どちらも第一の段階は神の発表から始まり、最後の段階は神のメッセージを説明する人間による発表である。中間の段階は、ユダ族の獅子がその特定の歴史のための神のメッセージの封印を解き、その後、神の文書から解かれた光を集め上げるための人間の器を選ぶときである。封印が解かれると、知識の増加を理解しない悪しき者たちによって反逆が現れる。したがって、神の発表はヘブライ語アルファベットの最初の文字によって表され、知識の増加は反逆が現れる第十三の文字によって表され、その歴史のための特別な神のメッセージに関する人間の発表はヘブライ語アルファベットの最後の文字によって表される。そして、これら三つの文字を合わせると「真理」を意味する。
The visions of the Ulai and Hiddekel Rivers that are now in the process of fulfillment identify that in the last days the increase of knowledge from both rivers merge together to prove that divinity combined with humanity does not sin. Daniel received the vision that represents the appearance of Christ at the conclusion of the twenty-three hundred year prophecy in 1844 while by the Ulai River.
現在成就しつつあるウライ川とヒッデケル川の幻は、終わりの日に、両者からの知識の増大が一つに合流し、神性と人性が結合したものは罪を犯さないことを証明することを明らかにしている。ダニエルは、ウライ川のほとりにいたとき、1844年に二千三百年の預言が完結する際のキリストの顕現を表す幻を受けた。
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai. Daniel 8:2.
私は幻を見た。私が見たとき、私はエラムの州にあるスサの城におり、また幻のうちに見たところ、私はウライ川のほとりにいた。ダニエル書 8:2。
Daniel received the vision that represents the vision of the twenty five hundred and twenty years of prophetic history while by the Hiddekel River.
ダニエルはヒッデケル川のほとりにいたとき、二千五百二十年にわたる預言の歴史の幻を表す幻を受けた。
And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel. Daniel 10:4.
そして第一の月の二十四日に、私は大いなる川、すなわちヒッデケルのほとりにいた。ダニエル10:4。
Gabriel thereafter identified the purpose of the chazon vision of the Hiddekel River in verse fourteen.
ガブリエルはその後、第十四節でヒデケル川に関するハゾンの幻視の目的を明らかにした。
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. Daniel 10:14.
今、私は、後の日にあなたの民に何が起こるかをあなたに悟らせるために来た。というのも、この幻はなお多くの日の後のことに関わるからである。ダニエル書 10:14
The vision given by the Ulai River identifies Christ’s “appearance”, (divinity) when He suddenly came unto His temple on October 22, 1844. It represented “divinity” entering into the temple of the Millerites (humanity) on that date, for the Day of Atonement, meaning the day of “at one-ment”, represents the combination of divinity with humanity. The vision given by the Hiddekel River identifies what shall befall God’s people (humanity) in the latter days.
ウライ川で与えられた幻は、1844年10月22日にキリストが突然ご自身の神殿に来られたときの、キリストの「現れ」(神性)を示している。それは、その日に「神性」がミラー派の神殿(人類)に入ることを表していた。というのも、贖罪日、すなわち「at one-ment」の日は、神性と人性の結合を表しているからである。ヒデケル川で与えられた幻は、終わりの日に神の民(人類)に何が起こるかを示している。
The beginning of the vision of the “appearance” was the year 457 BC. Two hundred and twenty years after the prophetic period identifying the trampling down of the sanctuary and the host which began in 677 BC. The ending of the two hundred and twenty years that were linked together at the starting point of the two visions, was marked by the Wonderful Numberer, who is also the Wonderful Linguist in Habakkuk 2:20.
「出現」の幻の始まりは紀元前457年であった。これは、紀元前677年に始まった聖所と軍勢の踏みにじりを指し示す預言の期間から数えて二百二十年後であった。二つの幻の起点で結び付けられていたその二百二十年の終わりは、ハバクク書2章20節の「不思議な言語学者」でもある「不思議な計数者」によって印づけられた。
But the Lord is in his holy temple: let all the earth keep silence before him. Habakkuk 2:20.
しかし、主はその聖なる宮におられる。全地よ、その御前に沈黙せよ。ハバクク書 2章20節。
The link of humanity and divinity represented in the beginning by the starting points of the two prophecies was identified at their mutual endings by the chapter and verse that described the appearance of divinity suddenly coming into the temple He had constructed during the forty-six years beginning at the time of the end in 1798, and ending forty-six years later on October 22, 1844.
当初は二つの預言の起点によって表されていた人間と神との結びつきは、1798年の終わりの時に始まり、46年後の1844年10月22日に終わる四十六年間に建てられた神殿に神性が突然来臨することを記した章と節によって、二つの預言の共通の終わりにおいて確認された。
Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. 1 Corinthians 3:16, 17.
あなたがたは、自分たちが神の宮であり、神の御霊があなたがたのうちに住んでおられることを知らないのですか。もし誰かが神の宮を汚すなら、神はその人を滅ぼされます。神の宮は聖なるものだからです。あなたがたこそ、その宮なのです。第一コリント 3:16、17
On October 22, 1844, in agreement with the vision of the “appearance”, Habakkuk identified that the Lord was in His holy temple. He had erected the temple that had been destroyed and trampled down for twenty-five hundred and twenty years, in forty-six years.
1844年10月22日、「顕現」の幻に一致して、ハバククは主がその聖なる宮におられることを悟った。主は、二千五百二十年のあいだ破壊され踏みにじられていたその宮を、四十六年で再建した。
And speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord: Even he shall build the temple of the Lord; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both. And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the Lord. And they that are far off shall come and build in the temple of the Lord, and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the Lord your God. Zechariah 6:12–15.
彼に言え。「万軍の主はこう言われる。『見よ、その名を「若枝」という人がいる。その人はその所から生え出て、主の宮を建てる。まことに彼こそ主の宮を建て、栄光を帯び、自らの王座に着いて治める。彼はその王座にあって祭司ともなり、この二人の間には平和のはかりごとがある。』 その冠は、ヘレム、トビヤ、エダヤ、またゼパニヤの子ヘンの記念として、主の宮に納められる。遠くにいる者たちが来て、主の宮の建築に携わる。こうして、万軍の主が私をあなたがたに遣わされたことを、あなたがたは知るようになる。あなたがたの神、主の御声に努めて従うなら、このことは成就する。」ゼカリヤ書 6:12–15。
In John 2:20, after Christ had cleansed the temple, which according to Sister White was a fulfillment of Malachi chapter three, as was October 22, 1844, the Messenger of the Covenant suddenly came to His temple.
ヨハネ2章20節において、キリストが神殿を清められた後(ホワイト夫人によれば、これは1844年10月22日の場合と同様に、マラキ書3章の成就であった)、契約の使者は突然ご自分の神殿に来られた。
Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? But he spake of the temple of his body. John 2:19–20.
イエスは彼らに答えて言われた。「この神殿をこわしなさい。わたしは三日でそれを建て直す。」そこでユダヤ人たちは言った。「この神殿は建てるのに四十六年かかったのに、あなたは三日でそれを建てるのか。」しかし、彼が言っていたのはご自分のからだという神殿のことだった。ヨハネによる福音書 2:19-20。
In fulfillment of Malachi chapter three, Christ suddenly came to His temple when He cleansed the temple at the beginning of His ministry in John chapter two, which typified October 22, 1844. The temple cleansing by Christ in John chapter two, and October 22, 1844, were a fulfillment of Malachi chapter three. In John chapter TWO and verse TWENTY, we are informed that the human temple had been erected in forty-six years, and the divine temple was raised up in three days. The human temple only becomes Habakkuk’s “holy temple” when divinity suddenly comes into it, as it did on October 22, 1844, for divinity combined with humanity does not sin. The visions of the two great rivers of Shinar represent the truth that humanity combined with divinity does not sin.
マラキ書3章の成就として、キリストは公生涯の初め、ヨハネによる福音書2章に記された宮清めのときに、突如としてご自分の宮に来られた。それは1844年10月22日の型であった。ヨハネ2章におけるキリストによる宮清めと1844年10月22日は、どちらもマラキ書3章の成就であった。ヨハネ2章20節では、人間の宮は四十六年かけて建てられ、神の宮は三日で建て上げられたと告げられている。人間の宮がハバクク書の「聖なる宮」となるのは、神性がそこに突如として臨むときだけである。1844年10月22日にそうであったように、神性が人性と結び合うときには罪は犯されない。シナルの二つの大河の幻は、人性が神性と結び合うときには罪を犯さないという真理を表している。
We will continue our consideration of verse forty of Daniel chapter eleven in the next article.
次の記事で、ダニエル書11章40節の考察を続けます。
Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. 1 Peter 2:5.
あなたがたも、生ける石のように、霊的な家に建て上げられ、聖なる祭司として、イエス・キリストによって神に受け入れられる霊的ないけにえをささげるためである。第一ペテロ 2:5。