The collapse of the Democratic party in the United States is a specific subject of biblical prophecy. It is one of the prophetic characteristics associated with the eighth and last president of the United States. It is associated with the prophetic dynamics of making the eighth president, who is of the seven, the head of the image of the beast. The image of the beast in the world is twofold, yet threefold. It is twofold in that it represents a combination of Church and State, but its threefold, for it is made up of ten kings (statecraft), that is directed by the premier king (churchcraft). That beast is ridden upon and reigned over by one head, that is the eighth head, that is of the seven.
アメリカ合衆国における民主党の崩壊は、聖書の預言における具体的な主題である。それは、アメリカ合衆国の第八にして最後の大統領に関連づけられた預言的特徴の一つである。これは、七つのうちに属する第八の大統領を獣の像の頭とするという預言的な動態と結びついている。世界における獣の像は二重であり、かつ三重である。教会と国家の結合を表すという意味で二重であるが、同時に三重でもある。というのも、それは十人の王(国家統治)から成り、首位の王(教権)によって指揮されているからである。その獣は、一つの頭、すなわち七つのうちに属する第八の頭によって乗りこなされ、支配されている。
The image of the beast in the United States is twofold, yet threefold. It is twofold in that it represents a combination of church and state, but its threefold, for it is made up with an apostate Republican horn (statecraft), that is directed by an apostate Protestant horn (churchcraft). That beast is ridden upon and reigned over by one head, that is the eighth head, which is of the seven.
アメリカ合衆国における獣の像は二重であり、しかも三重である。教会と国家の結合を表すという点で二重であるが、同時に三重でもある。というのも、それは背教的な共和主義の角(国家統治術)から成り、その角は背教的なプロテスタントの角(教会統治術)によって指揮されているからである。その獣は一つの頭によって騎乗され、また支配されており、その頭は七つに属する第八の頭である。
The head, in either case, is a full-blown dictator. The environment where his dictatorship is clearly illustrated is the line of the history when the earth beast speaks as a dragon, for “speaking” is the primary characteristic of the earth beast. It spoke in 1776, 1789, 1798, 1863, 2001, 2021 and it is about to speak again when the image is fully formed at the soon-coming Sunday law.
指導者はいずれの場合でも、完全な独裁者である。彼の独裁が明確に示される場は、地の獣が竜のように語るときの歴史の流れの中である。というのも、「語る」ことが地の獣の主要な特徴だからである。それは1776年、1789年、1798年、1863年、2001年、2021年に語り、そして間もなく到来する日曜法において像が完全に形成されるとき、再び語ろうとしている。
In the days of Paul, the mystery of iniquity, which was the papal power, was already at work, but it was being restrained by the dragon of pagan Rome. In 1798 and 1799, the dragon removed the man of sin from power, but in 1989, the pope of Rome defeated the dragon of the Soviet Union. The entire prophetic history, all the way to the end, portrays the papacy as in a warfare with the dragon. The pope of Rome is the despot who is to be lifted up as the head of the evil confederacy of the threefold union of the dragon, the beast and the false prophet in the last days. Sister White said “under one head, the papal power,” and the Psalmist also identifies the ten kings lifting up the eighth head, that is of the seven.
パウロの時代には、不法の奥義、すなわち教皇権は既に働いていたが、異教ローマの竜によって抑えられていた。1798年と1799年には、竜が不法の人を権力の座から退けたが、1989年には、ローマの教皇がソビエト連邦の竜を打ち破った。預言の歴史全体は、終わりまで一貫して、教皇権を竜との戦いの中にあるものとして描いている。ローマの教皇は、終わりの日に、竜と獣と偽預言者の三者連合という悪しき同盟の盟主として担ぎ上げられる専制者である。ホワイト夫人は「一つの頭のもとに、すなわち教皇権」と言い、また詩篇記者も、十人の王が七つのうちの一つである第八の頭を担ぎ上げることを指摘している。
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. Psalms 83:2–4.
見よ、あなたの敵は騒ぎ立って、あなたを憎む者らは頭をもたげた。彼らはあなたの民に対して奸計をめぐらし、あなたの隠された者たちに逆らって共に謀った。彼らは言った、「さあ、彼らを国としての存在から断ち切り、イスラエルの名がもはや記憶されないようにしよう。」詩篇 83:2-4
When the United States forms an image of the beast, it will be threefold in nature, and also twofold. It will be a twofold combination of churchcraft and statecraft, but that political system will be reigned over by one head. The eighth president will reign over and ride the image of the beast. The eighth president, who is of the seven previous presidents, is the last president of “the sixth” kingdom of Bible prophecy, and he received his deadly wound as “the sixth” president.
アメリカ合衆国が獣の像を形作るとき、それは本質において三重であり、同時に二重でもある。それは教権と政権の二重の結合であるが、その政治体制は一人の頭首によって支配される。第八の大統領が獣の像を支配し、これに乗る。八番目であり、先の七人のうちの一人でもある大統領は、聖書の預言における「第六の」王国の最後の大統領であり、そして彼は「第六の」大統領として致命的な傷を受けた。
The prophetic man of sin has been in a war with the dragon for his entire history. Donald Trump is the rich king that stirred up the dragon of globalism, and he has been in a political, social and philosophical war with the dragon powers ever since he first announced his intent to run for president on June 16, 2015, at the Trump Tower in New York City, the very city where the Twin Towers came down on September 11, 2001, and the city where the Freedom Tower, that replaced the Twin Towers was dedicated on November 3, 2014.
預言的な「罪の人」は、その歴史を通じてずっと竜と戦ってきた。ドナルド・トランプはグローバリズムという竜を怒らせた裕福な王であり、2015年6月16日にニューヨーク市のトランプ・タワーで大統領選への出馬の意向を初めて表明して以来、政治的・社会的・哲学的な戦いを竜の勢力と繰り広げている。そのニューヨーク市は、2001年9月11日にツインタワーが崩れ落ちた街であり、また、ツインタワーに代わるフリーダム・タワーの落成式が2014年11月3日に行われた街でもある。
At the soon coming Sunday law, the marriage between Christ and the one hundred and forty-four thousand is consummated, and the fornication between the whore of Rome and the kings of the earth is consummated in a counterfeit marriage. At that Sunday law the twins from the garden of Eden are both lifted up, and also simultaneously attacked by a counterfeit. Those twin institutions are marriage and the seventh-day Sabbath.
まもなく到来する日曜法の時に、キリストと十四万四千人との結婚は成就し、ローマの淫婦と地の王たちとの姦淫も偽りの結婚という形で成就する。その日曜法において、エデンの園の双子は共に高く掲げられ、同時に偽物によって攻撃される。その双子の制度とは、結婚と第七日安息日である。
“When the Pharisees afterward questioned Him concerning the lawfulness of divorce, Jesus pointed His hearers back to the marriage institution as ordained at creation. ‘Because of the hardness of your hearts,’ He said, Moses ‘suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.’ Matthew 19:8. He referred them to the blessed days of Eden, when God pronounced all things ‘very good.’ Then marriage and the Sabbath had their origin, twin institutions for the glory of God in the benefit of humanity. Then, as the Creator joined the hands of the holy pair in wedlock, saying, A man shall ‘leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one’ (Genesis 2:24), He enunciated the law of marriage for all the children of Adam to the close of time. That which the Eternal Father Himself had pronounced good was the law of highest blessing and development for man.” Thoughts From the Mount of Blessings, 63.
のちにパリサイ人が離婚が正当かどうかについて彼に問いただしたとき、イエスは聞く者たちを、創造のときに制定された結婚制度へと立ち返らせた。彼は言われた。「あなたがたの心がかたくなだからである。モーセはあなたがたに妻を離別することを許した。しかし、初めからそうではなかった。」マタイ 19:8。彼は彼らに、神がすべてのものを「非常に良い」と宣言されたエデンの祝福された日々を思い起こさせた。そのとき、結婚と安息日は起源をもち、神の栄光のために、また人類の益のために設けられた双子の制度となった。そして、創造主が聖なる二人の手を婚姻によって結び、「人は『自分の父と母を離れ、その妻に結びつき、彼らは一つとなる』(創世記 2:24)」と言われたとき、彼は時の終わりに至るまでアダムのすべての子らのための結婚の律法を宣言された。永遠の御父ご自身が良いと宣言されたものこそ、人間にとって最高の祝福と成長の法則であった。『祝福の山からの思索』63。
The threefold union where apostate Protestantism, spiritualism and Catholicism join hands at the Sunday law is a counterfeit of the marriage in Eden where “the Creator joined the hands of the holy pair in wedlock.” At the Sunday law the twin institutions of Marriage and the Sabbath, are lifted up, and simultaneously desecrated. The history of the sealing began when the Twin Towers came down, and that history ends when the twin institutions of Marriage and the Sabbath are lifted up. In the midst of that history the Freedom Tower was dedicated in 2014, and Trump’s stirring up of globalism began at the Trump Tower in 2015.
背教したプロテスタンティズム、心霊主義、カトリックが日曜法で手を取り合う三重の連合は、「創造主が聖なる二人の手を婚姻によって結び合わせた」エデンにおける結婚の偽物である。日曜法において、結婚と安息日という双子の制度は高く掲げられ、同時に冒涜される。封印の歴史はツインタワーが倒壊したときに始まり、その歴史は結婚と安息日という双子の制度が掲げられるときに終わる。その歴史のただ中で、2014年にフリーダムタワーが落成し、2015年にはトランプによるグローバリズムの扇動がトランプタワーで始まった。
The Twin Towers were brought down as a rebuke of the globalists’ love of money, and the Freedom Tower is a representation of Nimrod’s rebellion against the God of Heaven and the judgment He had brought with the flood, just as the Freedom Tower is a symbol against God’s judgment of September 11, 2001.
ツインタワーは、グローバリストたちの金銭を愛する心への戒めとして倒され、フリーダム・タワーは、天の神と、神が洪水によって下された裁きに対するニムロドの反逆を象徴しており、ちょうどフリーダム・タワーが2001年9月11日の神の裁きに対抗する象徴であるのと同様である。
“On one occasion, when in New York City, I was in the night season called upon to behold buildings rising story after story toward heaven. These buildings were warranted to be fireproof, and they were erected to glorify their owners and builders. Higher and still higher these buildings rose, and in them the most costly material was used. Those to whom these buildings belonged were not asking themselves: ‘How can we best glorify God?’ The Lord was not in their thoughts.
あるときニューヨーク市にいた私は、夜のさなか、天に向かって階を重ねてそびえ立つ建物を見るよう促された。これらの建物は耐火であると保証され、所有者や建設者の栄光を示すために建てられていた。さらに高く、なお高くとこれらの建物はそびえ、その建造には最も高価な材料が用いられていた。これらの建物の持ち主たちは、「どのようにすれば最もよく神の栄光を現せるのか」と自問してはいなかった。主は彼らの思いの中にはなかった。
“I thought: ‘Oh, that those who are thus investing their means could see their course as God sees it! They are piling up magnificent buildings, but how foolish in the sight of the Ruler of the universe is their planning and devising. They are not studying with all the powers of heart and mind how they may glorify God. They have lost sight of this, the first duty of man.’
私は思った。「ああ、このように自分の財を投じている人々が、神がご覧になるように自分たちの歩みを見ることができたなら! 彼らは壮麗な建造物を次々と築いているが、宇宙の支配者の御目には、彼らの計画や企てがなんと愚かなことか。彼らは、心と思いのすべての力を尽くして、いかにして神の栄光を現すかを求めてはいない。これこそ人間の第一の務めであるのに、それを見失っているのだ。」
“As these lofty buildings went up, the owners rejoiced with ambitious pride that they had money to use in gratifying self and provoking the envy of their neighbors. Much of the money that they thus invested had been obtained through exaction, through grinding down the poor. They forgot that in heaven an account of every business transaction is kept; every unjust deal, every fraudulent act, is there recorded. The time is coming when in their fraud and insolence men will reach a point that the Lord will not permit them to pass, and they will learn that there is a limit to the forbearance of Jehovah.” Testimonies, volume 9, 12.
こうしたそびえ立つ建物が建てられていくにつれ、所有者たちは、自己の欲を満たし隣人のねたみをかき立てるために使える金を持っているのだという野心的な誇りに満ちて喜んだ。彼らがこのように投資した金の多くは、過酷な取り立てや、貧しい者を虐げて搾り取ることによって得られたものであった。彼らは、天ではあらゆる商取引が帳簿につけられており、すべての不正な取り引き、あらゆる詐欺的行為がそこに記録されていることを忘れていた。やがて、人々はその欺きと傲慢において、主がこれ以上進むことをお許しにならない限界点に達し、ヤハウェの忍耐にも限度があることを知るようになる。 『証言』第9巻、12。
The rebellion represented by Nimrod’s tower was against God’s recent judgment of the Flood, and it typified the rebellion of the globalist bankers against the recent judgment of God. Freedom as defined in the globalist dictionary is quite contrary to biblical freedom. Freedom in the dictionary of the dragon is licentiousness, symbolized by the immorality of the French Revolution.
ニムロデの塔が表す反逆は、神が最近下された洪水の裁きに対するものであり、それは最近の神の裁きに対するグローバリストの銀行家たちの反逆をも象徴していた。グローバリストの辞書で定義される自由は、聖書的な自由とはまったく相反する。竜の辞書における自由は放縦であり、フランス革命の不道徳によって象徴されている。
“‘The great city’ in whose streets the witnesses are slain, and where their dead bodies lie, is ‘spiritually’ Egypt. Of all nations presented in Bible history, Egypt most boldly denied the existence of the living God and resisted His commands. No monarch ever ventured upon more open and highhanded rebellion against the authority of Heaven than did the king of Egypt. When the message was brought him by Moses, in the name of the Lord, Pharaoh proudly answered: ‘Who is Jehovah, that I should hearken unto His voice to let Israel go? I know not Jehovah, and moreover I will not let Israel go.’ Exodus 5:2, A.R.V. This is atheism, and the nation represented by Egypt would give voice to a similar denial of the claims of the living God and would manifest a like spirit of unbelief and defiance. ‘The great city’ is also compared, ‘spiritually,’ to Sodom. The corruption of Sodom in breaking the law of God was especially manifested in licentiousness. And this sin was also to be a pre-eminent characteristic of the nation that should fulfill the specifications of this scripture.
「その街路で証人たちが殺され、その死体が横たわっている『大いなる都』は、『霊的に』言えばエジプトである。聖書の歴史に登場するすべての国々の中で、エジプトほど生ける神の存在を大胆に否定し、その命令に逆らった国はない。天の権威に対して、エジプトの王ほど公然かつ横暴に反逆を企てた君主はほかにいなかった。主の名によってモーセが彼にこの言葉を伝えたとき、ファラオは高慢にもこう答えた。「エホバとは何者か。イスラエルを去らせよというその声に、私が耳を傾けねばならないとは。私はエホバを知らない。さらに私はイスラエルを去らせない。」(出エジプト記5章2節、A.R.V.)これは無神論であり、エジプトによって表される国は、生ける神の求めを同様に否認する声を上げ、不信と反抗の同じ霊をあらわすであろう。『大いなる都』はまた、『霊的に』ソドムにも比されている。ソドムが神の律法を破った堕落は、特に淫乱において顕著であった。そしてこの罪は、この聖句の規定を満たすべき国においても、際立った特質となるはずであった。」
“According to the words of the prophet, then, a little before the year 1798 some power of satanic origin and character would rise to make war upon the Bible. And in the land where the testimony of God’s two witnesses should thus be silenced, there would be manifest the atheism of the Pharaoh and the licentiousness of Sodom.
それゆえ、預言者の言葉によれば、1798年の少し前に、聖書に対して戦いを挑むために、悪魔的な起源と性質をもつある勢力が台頭するであろう。そして、このようにして神の二人の証人の証しが沈黙させられるその地では、ファラオの無神論とソドムの放縦が露わになるであろう。
“This prophecy has received a most exact and striking fulfillment in the history of France. During the Revolution, in 1793, ‘the world for the first time heard an assembly of men, born and educated in civilization, and assuming the right to govern one of the finest of the European nations, uplift their united voice to deny the most solemn truth which man’s soul receives, and renounce unanimously the belief and worship of a Deity.’—Sir Walter Scott, Life of Napoleon, vol. 1, ch. 17. . ..
この預言は、フランスの歴史において、きわめて正確で印象的なかたちで成就した。革命期の1793年、「世界は史上初めて、文明社会に生まれ育ち教育を受け、ヨーロッパで最も優れた国の一つを統治する権利を自認する人々の集会が、一致して声を上げて、人間の魂が受け入れる最も厳粛な真理を否定し、神への信仰と礼拝を満場一致で放棄するのを耳にした。」—サー・ウォルター・スコット『ナポレオン伝』第1巻第17章。……
“France presented also the characteristics which especially distinguished Sodom. During the Revolution there was manifest a state of moral debasement and corruption similar to that which brought destruction upon the cities of the plain. And the historian presents together the atheism and the licentiousness of France, as given in the prophecy: ‘Intimately connected with these laws affecting religion, was that which reduced the union of marriage—the most sacred engagement which human beings can form, and the permanence of which leads most strongly to the consolidation of society—to the state of a mere civil contract of a transitory character, which any two persons might engage in and cast loose at pleasure…. If fiends had set themselves to work to discover a mode of most effectually destroying whatever is venerable, graceful, or permanent in domestic life, and of obtaining at the same time an assurance that the mischief which it was their object to create should be perpetuated from one generation to another, they could not have invented a more effectual plan that the degradation of marriage…. Sophie Arnoult, an actress famous for the witty things she said, described the republican marriage as ‘the sacrament of adultery.’”—Scott, vol. 1, ch. 17.” The Great Controversy, 269, 270.
フランスには、ソドムをとりわけ特徴づけた性質が同様に見られた。革命期には、平原の町々に滅びをもたらしたのと同様の、道徳的堕落と腐敗の状態が明らかに現れた。そして歴史家は、予言に示されているとおり、フランスの無神論と放縦を併せて提示している。「宗教に影響を及ぼすこれらの法律と密接に関連していたのは、人間が結びうる最も神聖な約束であり、その永続性が社会の統合を最も強く促す婚姻の結合を、任意の二人が随意に結び、また随意に解消できる、一時的性格の単なる民事契約の状態にまで引き下げた法であった。……もし悪鬼が、家庭生活において尊ぶべきもの、気品あるもの、恒久的なものを最も効果的に破壊する方法を見いだし、しかも自ら意図する害悪が一世代から次の世代へと永続する確証を同時に得ようとして本気で取り組んだとしても、婚姻の堕落ほど効果的な計画を考案することはできなかったであろう。……機知に富む言辞で有名な女優ソフィー・アルヌーは、共和政の婚姻を『姦通の秘跡』と表現した。」—スコット、1巻、17章。 The Great Controversy, 269, 270.
The Freedom Tower in New York City that was dedicated in 2014, represents not only the rebellion of Nimrod’s tower, but it is also the symbol of the globalists definition of freedom, as manifested in the promotion of the licentious LGBTQ+ movement, that represents rebellion against God’s law. True freedom is just the opposite of what that tower represents, but a classic work of deception employed by the followers of the dragon, is to redefine words and phrases to produce incorrect conclusions. The dragon is the classic attorney, and he is the word-smith that twists language to produce wicked outcomes. But the true meaning of the word “freedom”, is not the freedom that is represented by the anarchy of Antifa, or the licentiousness symbolized by the revolution in France.
2014年に落成したニューヨーク市のフリーダム・タワーは、ニムロドの塔における反逆を象徴するのみならず、グローバリストによる「自由」の定義の象徴でもある。その定義は、神の律法に対する反逆を表す放縦なLGBTQ+運動の推進において顕在化している。真の自由は、あの塔が象徴するものとはまさに正反対である。ところが、竜の追随者が用いる古典的な欺瞞の手口は、語や語句の定義を作り替え、誤った結論を導き出すことである。竜は典型的な弁護士であり、言葉をねじ曲げて邪悪な帰結を生み出す言葉の職人である。しかし、「自由」という語の真の意味は、アンティファの無政府主義や、フランスの革命に象徴される放縦によって表されるような自由ではない。
“Every soul that refuses to give himself to God is under the control of another power. He is not his own. He may talk of freedom, but he is in the most abject slavery. He is not allowed to see the beauty of truth, for his mind is under the control of Satan. While he flatters himself that he is following the dictates of his own judgment, he obeys the will of the prince of darkness. Christ came to break the shackles of sin-slavery from the soul. ‘If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.’ ‘The law of the Spirit of life in Christ Jesus’ sets us ‘free from the law of sin and death.’ Romans 8:2.
神に自分をささげることを拒むすべての魂は、別の力の支配下にある。彼は自分自身のものではない。彼は自由を語るかもしれないが、最もみじめな奴隷状態にある。彼の心はサタンの支配下にあるため、真理の美しさを見ることを許されていない。自分の判断に従っていると自惚れている間も、彼は暗闇の君の意志に従っている。キリストは、魂を罪の奴隷の枷から解き放つために来られた。「だから、御子があなたがたを自由にするなら、あなたがたは本当に自由になる。」 「キリスト・イエスにあるいのちの御霊の法則」は、私たちを「罪と死の法則」から自由にする。ローマ 8:2
“In the work of redemption there is no compulsion. No external force is employed. Under the influence of the Spirit of God, man is left free to choose whom he will serve. In the change that takes place when the soul surrenders to Christ, there is the highest sense of freedom. The expulsion of sin is the act of the soul itself. True, we have no power to free ourselves from Satan’s control; but when we desire to be set free from sin, and in our great need cry out for a power out of and above ourselves, the powers of the soul are imbued with the divine energy of the Holy Spirit, and they obey the dictates of the will in fulfilling the will of God.” The Desire of Ages, 466.
贖いの業においては強制はない。外的な力は用いられない。神の御霊の感化のもとで、人は誰に仕えるかを自由に選ぶことが許されている。魂がキリストに身を委ねるときに起こる変化には、最も高い意味での自由がある。罪の追放は魂自身の行為である。確かに、私たちにはサタンの支配から自分を解放する力はない。しかし、罪から解放されたいと願い、切なる必要のうちに自分の外にして自分を超える力を求めて叫ぶとき、魂の力は聖霊の神的なエネルギーに満たされ、神の御心を行うにあたって意志の命ずるところに従う。 The Desire of Ages, 466.
The freedom represented by the Freedom Tower, was the licentiousness of the French Revolution and the rebellion of Nimrod. The very next year at the Trump Tower, the richest president since 1989 announced his candidacy that would stir up the globalists. That same year gay marriage was approved at the federal level in the United States, as it had been in the revolution in France when they changed marriage into “a mere civil contract of a transitory character.”
フリーダム・タワーが象徴する自由は、フランス革命の放縦とニムロドの反逆であった。翌年、トランプ・タワーで、1989年以来で最も裕福な大統領が、グローバリストたちを騒がせることになる出馬を表明した。同じ年、アメリカ合衆国では、フランス革命で結婚が「一時的性格をもつ単なる民事契約」へと変えられたときと同様に、連邦レベルで同性婚が承認された。
The war between the dragon, and the richest president was initiated. The destruction of the Twin Towers by the touch of God’s power marked the beginning of the sealing time and the arrival of the bottomless pit beast of Islam. At the dedication of the Freedom Towers in the midst of that prophetic history, the arrival of the bottomless pit beast of Atheism is marked. Now, the fall of the twin institutions of Sabbath and marriage, that were set in place in the Garden of Eden, mark the conclusion of the sealing time and the arrival of the third, Catholic beast from the bottomless pit.
竜と最も富裕な大統領との戦いが開始された。神の御力の触れによるツインタワーの破壊は、封印の時の開始と、底知れぬ淵から上るイスラームの獣の到来を画した。その預言的歴史のただ中におけるフリーダム・タワーズの落成式において、底知れぬ淵から上る無神論の獣の到来が画された。今や、エデンの園において制定された安息日と婚姻という二つの制度の崩壊が、封印の時の終結と、第三の、底知れぬ淵から上るカトリックの獣の到来を画している。
On November 3, 2020 Trump received a deadly political wound as the papacy received a deadly wound in 1798. The wound was delivered by literal France in 1798, and by spiritual France in 2020.
2020年11月3日、トランプは、1798年に教皇制が致命傷を負ったのと同様に、政治的な致命傷を負った。その傷は1798年には文字通りのフランスによって加えられ、2020年には霊的なフランスによって加えられた。
And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them. And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. Revelation 11:7, 8.
そして彼らがその証しを終えると、底知れぬ淵から上ってくる獣が彼らに対して戦いを挑み、彼らに打ち勝って、彼らを殺す。彼らの死体は、大いなる都の大通りに横たわる。その都は霊的にはソドムとエジプトと呼ばれ、そこはまた私たちの主が十字架につけられた所でもある。黙示録 11:7、8。
In The Great Controversy, Sister White identifies France as “the great city where our Lord was crucified”.
『各時代の大争闘』において、ホワイト姉妹は、フランスを「わたしたちの主が十字架につけられた大いなる都」だと述べている。
“According to the words of the prophet, then, a little before the year 1798 some power of satanic origin and character would rise to make war upon the Bible. And in the land where the testimony of God’s two witnesses should thus be silenced, there would be manifest the atheism of the Pharaoh and the licentiousness of Sodom.” The Great Controversy, 270.
それゆえ、預言者の言葉によれば、1798年の少し前に、サタン的な起源と性質をもつある勢力が聖書に戦いを挑むために台頭するであろう。そして、このように神の二人の証人の証しが封じられるその地では、ファラオの無神論とソドムの放縦が露わになるであろう。『大いなる闘争』270ページ。
At the soon coming Sunday law in the United States the image of the beast will be fully formed, and those who have fully formed the image of Christ will be lifted up as God’s ensign. As an ensign they will uphold the seventh-day Sabbath, and represent Christ’s righteousness to the world. Christ’s righteousness is only accomplished by the combination of Divinity with humanity, and within this great truth, which is defined as a mystery, the institution of marriage is lifted up. The ensign represents the Sabbath and its twin institution of marriage.
アメリカ合衆国で間もなく制定される日曜法の際に、獣の像は完全に形成され、キリストの像が完全に形成されている者たちは、神の旗印として高く掲げられる。旗印として彼らは第七日安息日を堅持し、キリストの義を世に表す。キリストの義は、神性と人性の結合によってのみ成就される。そして、奥義と規定されるこの偉大な真理の内において、婚姻制度が高く掲げられる。その旗印は、安息日と、その双子の制度である婚姻とを表す。
For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body. Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in everything. Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself. For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church: For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church. Ephesians 5:23–32.
なぜなら、夫は妻のかしらであり、キリストが教会のかしらであるのと同じで、キリストはそのからだの救い主だからである。だから、教会がキリストに従うように、妻たちもすべてにおいて自分の夫に従いなさい。夫たちよ、キリストが教会を愛し、教会のためにご自身をささげられたように、あなたがたも妻を愛しなさい。これは、言葉による水の洗いによって教会を聖めて清め、しみやしわ、またそのようなものが何一つない、栄光ある教会としてご自分の前に立たせ、聖く傷のないものとするためである。このように、夫は自分のからだのように妻を愛すべきである。妻を愛する者は自分自身を愛しているのだ。自分の身を憎んだ者はこれまでいない。むしろ、それを養い育て、いたわる。主が教会に対してそうされるのと同じである。私たちはそのからだの肢体であり、その肉と骨に属する者だからである。だからこそ、人は父と母を離れて妻に結びつき、二人は一体となる。これは大いなる奥義である。私はキリストと教会について語っているのだ。エペソ人への手紙 5:23-32。
The ensign is a symbol of the twin institutions of the Sabbath and Marriage, and the marriage represents the combination of Divinity with humanity. The mystery of that marriage represents His church, which is His temple.
旗印は、安息日と婚姻という対をなす制度の象徴であり、また婚姻は神性と人性との結合を表している。その婚姻の奥義は、彼の教会を表し、それは彼の神殿である。
“The tower was a symbol of the temple.” The Desire of Ages, 596.
「塔は神殿の象徴であった。」The Desire of Ages, 596.
At the beginning of the sealing time the Twin Towers came down, in the middle of the sealing time, two “towers” representing the process of separating two classes (for both horns), were identified, and at the end of the sealing time, the Twin Towers of God’s temple and Sabbath will be lifted up as an ensign to the Gentiles.
封印の時の初めに双塔が倒壊し、封印の時の中頃には、(両の角それぞれに対応する)二つの階級を分離する過程を表す二つの「塔」が特定され、封印の時の終わりには、神の宮と安息日の双塔が異邦人への旗印として掲げられる。
We will continue this study in the next article.
次回の記事でこの研究を続けます。
For the day of the Lord of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low: And upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan, And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, And upon every high tower, and upon every fenced wall, And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures. And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the Lord alone shall be exalted in that day. And the idols he shall utterly abolish. And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth. In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats; To go into the clefts of the ragged rocks, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth. Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of? Isaiah 2:12–22.
万軍の主の日は、高ぶるすべての者、自らを高くするすべての者に臨み、彼らは低くされる。また、高くそびえ立つレバノンのすべての杉、バシャンのすべての樫に、すべての高い山々、そびえ立つすべての丘に、すべての高い塔、すべての堅固な城壁に、タルシシュのすべての船、そして目に麗しいすべての細工物に。人の高ぶりはかがめられ、人々の高慢は低くされ、その日には主のみがあがめられる。主は偶像をことごとく滅ぼされる。主が立ち上がって地を激しく震わせられるとき、人々は主を恐れ、その威光の輝きのゆえに、岩の穴や地中の洞穴に入る。その日、人は、拝むために各々が自分のために造った銀の偶像や金の偶像を、もぐらやこうもりのところへ投げ捨て、主を恐れ、その威光の輝きのゆえに、主が立ち上がって地を激しく震わせられるとき、険しい岩の裂け目に入る。鼻に息のある人間を頼みとすることをやめよ。彼は何ほどの者だというのか。イザヤ書 2:12-22
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me. Psalms 144:2.
わたしの恵み、わたしのとりで、わたしの高い塔、わたしの救い主、わたしの盾、わたしが信頼する方、わたしの民をわたしの下に従わせる方。詩篇 144:2。