As we begin to consider the typification of the time of the end in 1989, by the prophetic history of verse ten, it is necessary to drop back into the history of the third generation of both horns of the earth beast. In 1913, the earth beast’s horn of Republicanism began its generation of compromise with the globalist banking system, and in 1919, the horn of true Protestantism began its generation of compromise with the theologians of apostate Protestantism and also the American Medical Association as it surrendered the accreditation of its educational system to the world. Both horns began a compromised relationship with the world that would change the direction of their respective messages from that point onward.
1989年における終わりの時の類型化を第10節の予言的歴史によって考察し始めるにあたっては、地の獣の両方の角の第三世代の歴史に立ち戻る必要がある。1913年には、地の獣の共和主義の角がグローバリストの銀行制度と妥協する世代に入り、1919年には、真のプロテスタンティズムの角が、自らの教育制度の認定を世界に明け渡したことにより、背教的プロテスタンティズムの神学者たちおよびアメリカ医師会と妥協する世代に入った。両方の角は、その時点以降、それぞれのメッセージの方向性を変化させることになる世界との妥協的な関係を開始した。
In that history the starting point for the king of the north, and the king of the south of the last days also reached a turning point. The Miracle of Fatima occurred on October 13, 1917, in Fatima, Portugal. It was the culmination of a series of Marian apparitions witnessed by three young shepherd children: Lucia dos Santos and her cousins Francisco and Jacinta Marto. According to the accounts provided by the children, the Virgin Mary, identified as Our Lady of Fatima, appeared to them on the 13th day of each month from May to October 1917.
その歴史の中で、終末の「北の王」と「南の王」の出発点もまた転換点を迎えた。ファティマの奇跡は1917年10月13日、ポルトガルのファティマで起こった。それは、若い羊飼いの子ども3人、ルシア・ドス・サントスとそのいとこのフランシスコ・マルト、ジャシンタ・マルトが目撃した一連の聖母出現の集大成であった。子どもたちの証言によれば、ファティマの聖母と呼ばれる聖母マリアが、1917年5月から10月まで毎月13日に彼らの前に現れた。
During the final apparition on October 13, 1917, tens of thousands of people gathered at the Cova da Iria, near Fatima, expecting to witness a miracle as predicted by the children. According to the witnesses, the sun appeared to change colors, spin, and dance in the sky. This event came to be known as the Miracle of the Sun or the Miracle of Fatima.
1917年10月13日の最後の出現の際、数万人の人々がファティマ近郊のコヴァ・ダ・イリアに集まり、子どもたちが予告した奇跡を目撃しようと期待していた。目撃者たちによれば、太陽は色を変え、回転し、空で踊っているように見えた。この出来事は「太陽の奇跡」または「ファティマの奇跡」として知られるようになった。
The Miracle of Fatima is a significant event in Catholic history and devotion, and it has been the subject of much study, debate, and religious interpretation over the years. The events at Fatima have had a lasting impact on popular piety, Marian devotion, and the interpretation of apocalyptic themes within the Catholic Church.
ファティマの奇跡は、カトリックの歴史と信心において重要な出来事であり、長年にわたり多くの研究、議論、宗教的解釈の対象となってきた。ファティマでの出来事は、民衆信心、聖母マリアへの崇敬、そしてカトリック教会内における終末論的テーマの解釈に、永続的な影響を及ぼしてきた。
The Bolshevik Revolution occurred in Russia on November 7, 1917, when Bolshevik forces, led by Vladimir Lenin and the Bolshevik Party, seized key government buildings and infrastructure in Petrograd (now Saint Petersburg). This event marked the culmination of the Russian Revolution of 1917, which had begun with the February Revolution earlier in the year that led to the abdication of Tsar Nicholas II and the establishment of a provisional government.
ボリシェヴィキ革命は1917年11月7日、ウラジーミル・レーニンとボリシェヴィキ党に率いられたボリシェヴィキ勢力が、ペトログラード(現在のサンクトペテルブルク)で主要な政府庁舎やインフラを掌握したときに、ロシアで起こった。この出来事は、同年初めの二月革命に始まり、皇帝ニコライ2世の退位と臨時政府の樹立へとつながった1917年のロシア革命の頂点となった。
During the Revolution, the Bolsheviks successfully overthrew the provisional government and established Soviet control over Russia. The Bolsheviks proclaimed the establishment of a socialist state and began implementing their revolutionary program, including the nationalization of industry, land redistribution, and the withdrawal of Russia from World War I. The October Revolution ultimately led to the creation of the Soviet Union and had profound and far-reaching consequences for Russia and the world, shaping the course of 20th-century history.
革命のさなか、ボリシェヴィキは臨時政府を打倒することに成功し、ロシアにおけるソビエト権力を打ち立てた。ボリシェヴィキは社会主義国家の樹立を宣言し、産業の国有化、土地の再分配、そして第一次世界大戦からのロシアの離脱を含む自らの革命的綱領の実行に着手した。十月革命は最終的にソビエト連邦の成立へとつながり、ロシアと世界に深く広範な影響を及ぼして20世紀の歴史の進路を形作った。
Jesus illustrates the end with the beginning, and in order to fully see the king of the north and the king of the south of the last days, it is necessary to understand their beginnings. The literal kings of the south and the north that are identified in Daniel chapter eleven are defined as the power that rules the literal area of Egypt as the king of the south, and the power that rules the literal geographical area associated with Babylon as the king of the north.
イエスは初めによって終わりを示す。終わりの日の北の王と南の王を十分に見極めるためには、その始まりを理解する必要がある。ダニエル書11章で特定されている文字どおりの南の王と北の王は、南の王はエジプトの文字どおりの領域を支配する勢力、北の王はバビロンに関連する文字どおりの地理的領域を支配する勢力として定義されている。
Literal prophecy transitioned to spiritual prophecy in the time of the cross, when ancient literal Israel was transitioning to modern spiritual Israel. Literal pagan Rome trampled down literal Jerusalem for three and a half literal years from 67 AD unto 70 AD, and spiritual papal Rome trampled down spiritual Jerusalem for three and a half spiritual years.
文字どおりの預言は、十字架の時代に霊的預言へと移行した。そのとき、古代の文字どおりのイスラエルは、現代の霊的イスラエルへと移行しつつあった。文字どおりの異教ローマは、西暦67年から70年に至るまで、文字どおりの三年半のあいだ文字どおりのエルサレムを踏みにじり、霊的教皇制ローマは、霊的な三年半のあいだ霊的エルサレムを踏みにじった。
Spiritual Babylon is identified in Revelation chapter seventeen, as the whore who commits fornication with the kings of the earth. Spiritual Egypt is identified in Revelation chapter eleven as atheistic France. The modern manifestations of the spiritual king of the north, that received its deadly wound at the time of the end in 1798 and then retaliated against the modern manifestation of the spiritual king of the south at the time of the end in 1989, are both represented in verse forty of Daniel eleven. Both powers have their origins in their last day manifestation in the 1917 to 1918 time frame, which is the same time frame as the generation of compromise for both horns of the earth beast. Those beginnings must be recognized to rightly apply the endings. The beginnings of the last day kings of the north and south both start at the French Revolution.
霊的バビロンは、ヨハネの黙示録17章において、地の王たちと姦淫する大淫婦として特定されている。霊的エジプトは、黙示録11章において無神論的フランスとして特定されている。1798年の終わりの時に致命的な傷を受け、1989年の終わりの時に霊的南の王の現代的顕現に報復した霊的北の王の現代的顕現と、その霊的南の王の現代的顕現は、いずれもダニエル書11章40節に表されている。両勢力の終末時代における姿の起源は1917年から1918年の時期にあり、これは地の獣の二つの角にとっての妥協の世代と同じ時期である。その始まりを認識してこそ、終わりを正しく適用できる。終末時代の北の王と南の王の始まりはいずれもフランス革命に端を発する。
“In the sixteenth century the Reformation, presenting an open Bible to the people, had sought admission to all the countries of Europe. Some nations welcomed it with gladness, as a messenger of Heaven. In other lands the papacy succeeded to a great extent in preventing its entrance; and the light of Bible knowledge, with its elevating influences, was almost wholly excluded. In one country, though the light found entrance, it was not comprehended by the darkness. For centuries, truth and error struggled for the mastery. At last the evil triumphed, and the truth of Heaven was thrust out. ‘This is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light.’ John 3:19. The nation was left to reap the results of the course which she had chosen. The restraint of God’s Spirit was removed from a people that had despised the gift of His grace. Evil was permitted to come to maturity. And all the world saw the fruit of willful rejection of the light.
16世紀、宗教改革は、人々に開かれた聖書を掲げて、ヨーロッパのあらゆる国への受け入れを求めた。いくつかの国々は、それを天からの使者として喜んで迎えた。別の地では、教皇制がその受け入れを大いに阻止することに成功し、高める働きを伴う聖書の知識の光は、ほとんど完全に締め出された。ある国では、光は入り込んだものの、闇はそれを悟らなかった。何世紀にもわたり、真理と誤りが主導権をめぐって争った。ついに悪が勝利し、天の真理は追い出された。「さばきはこれである。光が世に来ているのに、人々は光よりもやみを愛したのである。」ヨハネ 3:19。その国は、自ら選んだ道の結果を刈り取るままに任された。その恵みの賜物を侮った民からは、神の霊の抑制が取り去られた。悪は成熟するに任され、そして全世界は、光を故意に拒んだことの実を目の当たりにした。
“The war against the Bible, carried forward for so many centuries in France, culminated in the scenes of the Revolution. That terrible outbreaking was but the legitimate result of Rome’s suppression of the Scriptures. It presented the most striking illustration which the world has ever witnessed of the working out of the papal policy—an illustration of the results to which for more than a thousand years the teaching of the Roman Church had been tending.
フランスで幾世紀にもわたって推し進められてきた聖書に対する戦いは、革命のただ中で頂点に達した。あの恐るべき事態は、ローマによる聖書の抑圧の当然の帰結にすぎなかった。それは、教皇政策がどのような帰結を生むかを、世界がかつて目撃した中で最も鮮烈に示す実例となった。すなわち、千年以上にわたりローマ教会の教えがその方向へと傾いてきた結果の実例である。
“The suppression of the Scriptures during the period of papal supremacy was foretold by the prophets; and the Revelator points also to the terrible results that were to accrue especially to France from the domination of the ‘man of sin.’” The Great Controversy, 265, 266.
「教皇権至上の時代における聖書の抑圧は、預言者たちによって預言されていた。さらに、黙示者は、特にフランスにおいて『罪の人』の支配から生じるはずの恐るべき結果をも指し示している。」『大論争』265、266頁。
The French Revolution was produced by the suppression of the Scriptures “during the period of papal supremacy.” The birth of atheism, which was to become the archenemy of the papacy, was brought about by the papacy itself. The French Revolution took place from 1789 to 1799, but the atheistic revolutionary spirit that began in France continued to spread across Europe and beyond. One-hundred eighteen years after the end of the revolution in France, the Russian Revolution began in Russia. The revolution of atheism that began in France, ended in Russia, and in 1917 Russia became the prophetic representative of the nation symbolized by the atheism of Egypt. The dragon power represented as the king of the south had migrated from France to Russia.
フランス革命は、「教皇権至上の期間」における聖書の抑圧によって生み出された。やがて教皇権の最大の敵対者となるべき無神論の誕生は、教皇権それ自体によってもたらされたのである。フランス革命は1789年から1799年にかけて起こったが、フランスに始まった無神論的革命精神は、その後もヨーロッパ全域、さらにその外へと広がり続けた。フランスにおける革命の終結から百十八年後、ロシア革命がロシアで始まった。フランスに始まった無神論の革命はロシアにおいて終結し、1917年、ロシアはエジプトの無神論によって象徴される国民の預言的代表となった。南の王として表される竜の勢力は、フランスからロシアへと移っていた。
The revolution in France was represented politically and prophetically by Napoleon Bonaparte, and in that sense, Napoleon represents the first leader of a nation established in a revolution brought about by the atheism of Egypt. The narcissism of Napoleon is fitly repeated by the narcissism of Putin.
フランスの革命は、政治的にも予言的にもナポレオン・ボナパルトによって体現され、その意味で、ナポレオンはエジプトの無神論によってもたらされた革命によって樹立された国家の最初の指導者に当たる。ナポレオンの自己愛は、プーチンの自己愛によってふさわしく繰り返されている。
Napoleon was keenly aware of the power of imagery and propaganda, as is Putin, who was a former KGB officer. The KGB specializes in propaganda. Napoleon used portraiture as a means of projecting his authority, power, and image of leadership to the public. He commissioned portraits from some of the most celebrated artists of his time, including Jacques-Louis David, Antoine-Jean Gros, and Jean-Auguste-Dominique Ingres, among others.
ナポレオンは、イメージとプロパガンダの力を鋭く認識していた。元KGB職員であるプーチンも同様だ。KGBはプロパガンダを専門としている。ナポレオンは、自らの権威や権力、そして指導者としてのイメージを公衆に打ち出す手段として、肖像画を用いた。彼は当時最も名高い画家たちに肖像画を発注し、その中にはジャック=ルイ・ダヴィッド、アントワーヌ=ジャン・グロ、ジャン=オーギュスト=ドミニク・アングルらがいた。
These portraits depicted Napoleon in various poses and settings, ranging from official state portraits to more informal scenes. They served not only as personal mementos for Napoleon himself but also as tools for spreading his image and influence both domestically and internationally. Putin has accomplished the identical work for himself, with a multitude of pictures of himself in settings that rival any of the modern influencers on the Internet.
これらの肖像画は、公式の国家肖像画からより非公式でくだけた場面に至るまで、さまざまなポーズや場面でナポレオンを描いた。それらは、ナポレオン自身の個人的な記念品であっただけでなく、彼のイメージと影響力を国内外に広めるための手段としても機能した。プーチンもまた、インターネット上の現代のどのインフルエンサーにも匹敵するような場面で撮られた自身の写真を多数用いて、自らのためにまったく同様のことを成し遂げている。
At the beginning of the French Revolution the king, his family and staff were overthrown and executed. At the beginning of the Russian Revolution the Czar, his family and staff were overthrown and executed. The revolution that began in France culminated in Russia. The French Revolution is the subject of the prophecy of chapter eleven of Revelation, and therefore the French Revolution is subject to the rules of prophetic interpretation. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing, so the Russian Revolution is the end of the French Revolution.
フランス革命の初期に、国王とその家族および家臣は打倒され、処刑された。ロシア革命の初期に、皇帝とその家族および家臣は打倒され、処刑された。フランスで始まった革命はロシアで帰結した。フランス革命は黙示録第十一章の預言の主題であり、したがってフランス革命は預言解釈の規則に従う。イエスは常に、物事の終わりをその始まりで示すので、ロシア革命はフランス革命の終わりである。
Vladimir Putin represents the last leader of a nation established in a revolution brought about with the atheism of Egypt. The first leader of Russia was Vladimir Lenin. The name “Vladimir” is of Slavic origin and is composed of two elements: “vlad” and “mir.” “Vlad” is derived from the Slavic root “vladeti,” which means “to rule” or to wield power. “Mir” means “world”. The first Vladimir (Lenin) typifies the last Vladimir (Putin), who is also typified by the first leader of the revolution of atheism (Napoleon).
ウラジーミル・プーチンは、エジプトにおける無神論によってもたらされた革命で成立した国家の最後の指導者を象徴している。 ロシアの初代指導者はウラジーミル・レーニンだった。 「Vladimir」という名前はスラブ語起源で、「vlad」と「mir」という二つの要素から成る。「vlad」はスラブ語の語根「vladeti」に由来し、「支配する」または「権力を行使する」ことを意味する。「mir」は「世界」を意味する。 最初のウラジーミル(レーニン)は最後のウラジーミル(プーチン)を象徴しており、彼はまた無神論の革命の初代指導者(ナポレオン)によっても象徴されている。
After Napoleon’s defeat in the War of the Sixth Coalition and the Treaty of Fontainebleau in April 1814, he abdicated the throne of France and was exiled to the Mediterranean island of Elba. He was granted sovereignty over the island and allowed to retain the title of Emperor, albeit in a much-reduced capacity. Napoleon spent around ten months on Elba, during which he made plans to return to power in France. Following his escape from Elba and his brief return to power in France during the Hundred Days, Napoleon was decisively defeated at the Battle of Waterloo in June 1815. After this defeat the Allied powers, particularly Great Britain, were determined to prevent Napoleon from causing any further trouble. Consequently, he was exiled again, this time to the remote island of Saint Helena in the South Atlantic. Napoleon spent the remainder of his life in exile on Saint Helena until his death in 1821.
1814年4月、第六次対仏大同盟戦争で敗北し、フォンテーヌブロー条約を経て、ナポレオンはフランス皇帝を退位し、地中海のエルバ島へと追放された。彼は同島の主権を与えられ、権限は大幅に縮小されたものの、皇帝の称号を保持することを許された。ナポレオンはエルバ島で約10か月を過ごし、その間にフランスでの復権を計画した。エルバ島を脱出し、百日天下のあいだ短期間フランスで権力を取り戻したのち、1815年6月のワーテルローの戦いで決定的に敗北した。この敗北ののち、連合国、特にイギリスは、ナポレオンがこれ以上の騒乱を引き起こすことを断固として防ごうとした。その結果、彼は再び追放され、今度は南大西洋の僻遠の地であるセントヘレナ島に送られた。ナポレオンは1821年に死去するまで、セントヘレナ島での流刑の身として生涯の残りを過ごした。
Putin is a representative of the old guard KGB. The KGB was the main security agency and intelligence agency of the Soviet Union from 1954 until its dissolution in 1991. It was responsible for internal security, counterintelligence, and intelligence gathering, both domestically and internationally. The KGB was known for its extensive network of spies, surveillance operations, and its role in maintaining the Communist regime’s control over the population. Vladimir Putin was a member of the KGB (Committee for State Security), the main security and intelligence agency of the Soviet Union.
プーチンはKGB古参派の代表的人物である。KGBは、1954年から1991年の解体まで、ソ連の主要な治安機関兼情報機関であった。国内外における内部治安、対諜報、情報収集を担っていた。KGBは、広範なスパイ網や監視活動、そして共産政権が国民統制を維持するうえで果たした役割で知られていた。ウラジーミル・プーチンは、ソ連の主要な治安・情報機関である国家保安委員会(KGB)の一員だった。
Putin joined the KGB in 1975 after graduating from Leningrad State University. Putin worked for the KGB until the collapse of the Soviet Union in 1991, after which he entered politics and eventually became the President of Russia in 2000. His background in the KGB has had a significant influence on his approach to governance and foreign policy. Napoleon’s first exile on the Island of Elba, represents the history of 1991 until the year 2000, when the philosophy of the KGB returned. When Putin is eventually defeated, as represented in verses thirteen to fifteen, that second defeat (the first being 1989), is typified by Waterloo and Napoleon’s second exile, where he died.
プーチンはレニングラード州立大学を卒業後の1975年にKGBに入った。彼は1991年のソ連崩壊までKGBで働き、その後政界に入り、最終的に2000年にロシアの大統領となった。KGBでの経歴は、統治や外交政策に対する彼の姿勢に大きな影響を与えている。ナポレオンが最初に流されたエルバ島は、KGBの理念が戻ってきた2000年までの1991年からの歴史を象徴している。やがてプーチンが敗北するときは、第13〜15節で示されているように、その二度目の敗北(最初は1989年)は、ワーテルローと、ナポレオンが死んだ第二の流刑によって象徴される。
Napoleon delivered the deadly wound to the papacy in 1798 and 1799. In 1799 the French Revolution ended in France, but by 1917 it had reached Russia in the Bolshevik Revolution. In 1917 the miracle of Fatima took place in Portugal, and the three children who supposedly communicated with Mary and Joseph were given three secret messages. The three messages were secret in the sense they were only to be read by the pope, the king of the north. The messages directed the pope to call a special meeting with the leaders of the Catholic Church and hold a special ceremony in order to dedicate Russia, which had just become communist Russia the year before, to the virgin Mary.
1798年と1799年に、ナポレオンは教皇権に致命傷を負わせた。1799年にはフランスでフランス革命が終結したが、1917年までにはロシアにも及び、ボリシェヴィキ革命となった。1917年にはポルトガルでファティマの奇跡が起こり、マリアとヨセフと話をしたとされる3人の子どもに3つの秘密のメッセージが与えられた。その3つのメッセージは、教皇、すなわち北の王だけが読むことを許されているという意味で秘密であった。これらのメッセージは、教皇に対し、カトリック教会の指導者たちと特別会議を召集し、前年に共産主義ロシアとなったばかりのロシアを聖母マリアに奉献するための特別な式典を執り行うよう指示した。
The messages contained a warning that if the pope refused to follow through on the command to dedicate Russia to Mary, the world would suffer another world war (the first world war was to end the month after the miracle). The messages of Fatima became a structure for conservative Catholic prophetic interpretation. It identified a struggle within the Catholic church between conservative Catholicism, represented by pope John Paul II and the first Vatican council, and Liberal Catholicism represented by the current “woke-pope” and the second Vatican council.
そのメッセージには、教皇がロシアをマリアに奉献するよう求める命令を実行しなければ、世界は再び世界大戦に見舞われる、という警告が含まれていた(奇跡の翌月に第一次世界大戦は終結することになっていた)。ファティマのメッセージは、保守的カトリックによる預言解釈の枠組みとなった。そこでは、教皇ヨハネ・パウロ2世と第1バチカン公会議に代表される保守的カトリックと、現在の「ウォーク・ポープ」と第2バチカン公会議に代表されるリベラル・カトリックとの間にある、カトリック教会内部の闘争が浮き彫りにされた。
In the messages of Fatima the “good pope”, was the “white pope”, and the “bad pope”, was the “black pope”. The good pope, Pope John Paul II, was the conservative pope who identified the Virgin of Fatima as his guiding idol, and the bad pope is the woke-pope, who also rejects any messages from the so-called virgin Mary. When you visit the shrine in Fatima, Portugal as you enter the premises the entrance is set between two giant statues of a black pope on one side and a white pope on the other side, thus representing the internal struggle identified in the Fatima prophecies.
ファティマのメッセージでは、「善い教皇」は「白い教皇」であり、「悪い教皇」は「黒い教皇」だった。善い教皇であるヨハネ・パウロ2世は、ファティマの聖母を自らの導きの偶像と見なした保守的な教皇であり、悪い教皇はウォーク教皇で、いわゆる聖母マリアからのあらゆるメッセージも拒絶している。ポルトガルのファティマにある聖地を訪れると、敷地の入口は、片側に黒い教皇、もう片側に白い教皇の巨大な像が立ち、その間に設けられている。こうして、ファティマの予言で示された内的な闘争が象徴されている。
The other element of the three secret messages of Fatima was its emphasis on the warfare of Catholicism (the king of the north), and atheism (the king of the south). Without recognizing that the warfare of Catholicism and atheistic Russia is a subject of the satanic prophecy, which directs a large percentage of Catholicism, it is difficult, if not impossible to understand the support which the Catholic church provided to Nazi Germany during World War Two.
ファティマの三つの秘密のメッセージのもう一つの要素は、カトリック(北の王)と無神論(南の王)との戦いを強調していたことである。カトリックと無神論的ロシアの戦いが、カトリックのかなりの部分を方向づけているサタン的な予言の主題であることを認識しなければ、第二次世界大戦中にカトリック教会がナチス・ドイツに与えた支援を理解するのは、不可能とまでは言わないにしても困難である。
The Battle of Leningrad, which lasted from September 8, 1941 to January 27, 1944 during World War Two, was one of the longest and most brutal sieges in history. The Battle of Stalingrad, which occurred from August 23, 1942 to February 2, 1943, is often regarded as the bloodiest and most significant battle of World War Two. It resulted in immense casualties on both sides, with estimates of over 2 million total casualties, including deaths, wounded, and captured soldiers. The Battle of Stalingrad also marked a turning point in the war, as it resulted in a decisive Soviet victory over the German Army and led to the eventual defeat of Nazi Germany.
第二次世界大戦中の1941年9月8日から1944年1月27日まで続いたレニングラード包囲戦は、歴史上最も長く、最も苛烈な包囲戦の一つであった。1942年8月23日から1943年2月2日にかけて行われたスターリングラードの戦いは、第二次世界大戦における最も流血を伴い、最も重要な戦いとしばしば見なされている。この戦いでは双方に甚大な損害が生じ、戦死者、負傷者、捕虜を含めた総損害は200万人を超えると推定されている。スターリングラードの戦いはまた戦局の転換点ともなり、ドイツ軍に対するソ連の決定的な勝利をもたらし、最終的にはナチス・ドイツの敗北へとつながった。
Without recognizing that Nazi Germany’s warfare against Russia, particularly in the two battles just cited, it is difficult to understand the role of Germany as the secret ally of the Catholic Church. Without the understanding of the premises of a spiritual war between Catholicism that was motivated by the satanic prophecy of Mary of Fatima, against the atheism of Russia, and thereafter the Communist Soviet Union, the logic for Catholicism secretly hiding and then transporting Nazi war criminals around the globe post-World War Two is missed. The Nazi’s were Catholicism’s proxy army in their struggle against Russia.
ナチス・ドイツの対ロシア戦、特に先に挙げた二つの戦いを認識しなければ、カトリック教会の秘密の同盟者としてのドイツの役割を理解するのは難しい。ファティマの聖母マリアの悪魔的な予言に動機づけられたカトリックと、ロシアの無神論、ひいてはその後の共産主義ソ連との間に霊的戦争が存在したという前提を理解しなければ、第二次世界大戦後にカトリックがナチの戦犯を秘密裏に匿い、次いで世界各地へ移送したことの論理は見過ごされてしまう。ナチスは、ロシアとの闘いにおけるカトリックの代理軍だった。
It is in this prophetic logic that Putin, the head of atheistic Russia, is involved in a war in the Ukraine, whose leaders are openly known to be Nazi’s. The ground troops of Fatima’s war against atheism from World War Two and onward is fascism, and Nazism. Of course, even though this reality of the leaders of the Ukrainian government is well-documented, the modern manifestation of Hitler’s Reich Ministry of Public Enlightenment and Propaganda (the mainstream media), has covered these facts as best they could.
この預言的な論理のもと、無神論的なロシアの指導者であるプーチンは、その指導者たちが公然とナチであることで知られるウクライナでの戦争に関与している。第二次世界大戦以降における無神論に対するファティマの戦いの地上部隊は、ファシズムとナチズムである。もちろん、ウクライナ政府の指導者たちに関するこの現実が十分に記録されているにもかかわらず、ヒトラーの国民啓蒙・宣伝省の現代版(主流メディア)は、これらの事実をできる限り覆い隠してきた。
The name “Ukraine” is derived from the Slavic word “ukraina,” which means “borderland” or “the edge.” The term historically referred to the border regions of the Kievan Rus’, the medieval state that preceded modern-day Ukraine, and is situated on the crossroads between Eastern Europe and Eurasia. Throughout history, it has served as a meeting point between various cultures, civilizations, and empires, including the Byzantine Empire, the Ottoman Empire, the Russian Empire, and others. Its strategic location made it a frontier region that experienced significant cultural, political, and military interactions. During the medieval period, Ukraine was the border region of the Kievan Rus’, which was a powerful state that encompassed parts of modern-day Ukraine, Russia, and Belarus. As the Kievan Rus’ expanded and contracted over time, its borders often shifted, and Ukraine remained on the periphery of the state.
「ウクライナ」という名称は、「辺境」または「端」を意味するスラブ語の「ukraina」に由来する。この語は歴史的には、現代のウクライナに先行する中世国家であるキエフ・ルーシの国境地帯を指し、ウクライナは東欧とユーラシアの十字路に位置している。歴史を通じて、そこはビザンツ帝国、オスマン帝国、ロシア帝国などを含むさまざまな文化・文明・帝国の出会いの場となってきた。その戦略的な位置により、文化・政治・軍事の面で重要な相互作用が生じる辺境地域となった。中世期には、ウクライナはキエフ・ルーシの辺境であり、キエフ・ルーシは現在のウクライナ、ロシア、ベラルーシの一部を包含する強大な国家であった。時代の推移に伴いキエフ・ルーシは拡大と縮小を繰り返して国境がたびたび変動し、ウクライナはその国家の周縁にとどまり続けた。
After the collapse of the Soviet Union in 1989, as represented in verse ten, verses eleven and twelve identify a battle where the king of the south retaliates and prevails over the king of the north. That battle was fought at Raphia, which was the borderline of the domains of the king of the south and the king of the north.
第10節に示されている1989年のソビエト連邦の崩壊後、第11節と第12節は、南の王が反撃して北の王に打ち勝つ戦いを描いている。その戦いはラフィアで行われ、そこは南の王と北の王の支配領域の境界であった。
The Battle of Raphia, which took place in 217 BC, comes from the name of the town near which the battle occurred. Raphia was a town located in the coastal region of ancient Palestine, near the border between the Ptolemaic Kingdom of Egypt and the Seleucid Empire. At the time of the battle the border between the Ptolemaic Kingdom of Egypt, ruled by King Ptolemy IV Philopator, and the Seleucid Empire, ruled by King Antiochus III, was located in the vicinity of Raphia. The battle was fought near this border region as both sides sought to assert control over strategic territories in the Levant.
紀元前217年に起こったラフィアの戦いという名称は、その戦闘が行われた場所の近くにあった町の名に由来する。ラフィアは、古代パレスチナの沿岸地域、すなわちエジプトのプトレマイオス朝王国とセレウコス朝帝国との国境付近に位置していた町であった。戦い当時、プトレマイオス4世フィロパトル王の統治するエジプトのプトレマイオス朝王国と、アンティオコス3世王の統治するセレウコス朝帝国との国境は、ラフィア周辺に置かれていた。両陣営はレヴァントにおける戦略上重要な領土の支配権を確立しようとしていたため、この戦いはこの国境地帯の近くで行われた。
The ancient town of Raphia, is located near the modern city of Rafah. Rafah is a city situated in the southern Gaza Strip, which is part of the Palestinian territories. After Ptolemy’s victory at Raphia in 217 BC, he initiated persecutions against the Jews in Jerusalem, and also in Egypt. The victory was short-lived and he met his Waterloo, so to speak, in the next three verses. In verse thirteen, the previously defeated king of the north returns and by verse fifteen he overwhelms the king of the south.
古代の町ラフィアは、現代の都市ラファの近くに位置している。ラファはガザ地区南部にある都市で、パレスチナ自治区に属している。紀元前217年にラフィアでプトレマイオスが勝利した後、彼はエルサレムのユダヤ人に対する迫害を始め、エジプトでもそれを行った。その勝利は長続きせず、いわば彼は続く三つの節でワーテルローを迎えることになる。13節では、先に敗れた北の王が戻り、15節までに南の王を圧倒する。
The victory of Putin in the Ukraine will be used by Putin, a former KGB officer who specialized in propaganda, to most likely expose the Nazi roots of the Ukrainian leadership, and also expose those in the Western World who supported the regime for economic greed, and no doubt also expose the hidden black-sites and bio-labs employed by the globalists, which have been funded by the taxpayers of the United States.
ウクライナにおけるプーチンの勝利は、宣伝工作を専門としていた元KGB職員であるプーチンによって、おそらくウクライナ指導部のナチ的なルーツを暴露し、経済的利欲からその体制を支持した西側世界の者たちも暴き、さらにグローバリストが運用している、米国の納税者が資金提供してきた秘匿されたブラックサイトやバイオラボも、疑いなく明るみに出すために利用されるだろう。
Those revelations will destroy the current talking points of the world globalists, and also of the Democratic talking heads in the United States. That victory for Putin will provide the mandate for the eighth President, that is of the seven, to take his role as the prophetic despot that arrives into history just before verse sixteen; and verse sixteen is the soon coming Sunday law.
それらの暴露は、世界のグローバリストたちの現在のお決まりの主張を打ち砕き、アメリカ合衆国の民主党系の論客たちのそれも打ち砕くだろう。そのプーチンにとっての勝利は、すなわち七人のうちの一人でもある八番目の大統領が、第16節の直前に歴史に登場する預言された独裁者としての役割を担うための正当性を与えることになるだろう。そして第16節とは、間もなく到来する日曜法である。
In verse thirteen, the king of the north regroups his army, and in verse fourteen, pagan Rome is introduced into history for the first time, though it is not yet the king of the north. It is there identified as the symbol which “establishes the vision”, and as the power who exalts himself and then falls. After the victory of Putin in the war in the Ukraine, the papacy will begin to lift itself up into world politics, just in advance of the Sunday law in verse sixteen.
第13節では、北の王が軍勢を立て直し、第14節では、異教ローマが初めて歴史に登場するが、まだ北の王ではない。そこではそれが「幻を確立する」象徴として、また自らを高ぶらせてのちに倒れる権力として特定されている。ウクライナでの戦争におけるプーチンの勝利の後、教皇権は第16節の「日曜法」に先立って、世界政治の舞台で台頭し始めるだろう。
The French Revolution, and its connection with the Russian Revolution; Napoleon and Putin; the miracle of Fatima, and its three secrets; the secret alliance between the Vatican and Hitler, the secret alliance between the Vatican and Reagan, are all prophetic “wheels” that intersect in the history of verses eleven through fifteen, which occur during the history of September 11, 2001 until the Sunday law in the United States. It was important to provide a brief summary of these prophetic “wheels” before we take up verse ten.
フランス革命とロシア革命との関係、ナポレオンとプーチン、ファティマの奇跡とその三つの秘密、バチカンとヒトラーの秘密同盟、そしてバチカンとレーガンの秘密同盟は、いずれも、2001年9月11日からアメリカ合衆国の日曜法に至るまでの期間を扱う11節から15節に描かれた歴史の中で交差する、預言的な「車輪」である。10節に入る前に、これらの預言的な「車輪」を簡単に要約しておくことが重要だった。
The following article is taken from “NBC news,” which is as “Main Stream Media,” as it gets, and the “MSM” is the modern version of Hitler’s World War Two propaganda machine. The article is of course anti-Putin, anti-Russian, and pro-Ukraine, but that is not the point. As citizens of the heavenly kingdom, God’s people should not endorse either side of a satanic work, and all warfare is a satanic work.
以下の記事は「NBCニュース」からのもので、これ以上ないほどの「メインストリーム・メディア」に属している。そして「MSM」は、ヒトラーの第二次世界大戦時の宣伝機構の現代版である。この記事はもちろん反プーチン、反ロシア、親ウクライナだが、それが要点ではない。天の御国の国民として、神の民はサタン的な業のいずれの側も支持すべきではないし、すべての戦争はサタン的な業である。
The purpose of this article is to allow those who are unfamiliar with the prophetic warfare between Catholicism (the king of the north) and atheism (the king of the south), and the fact that in the warfare of those two prophetic powers, Naziism has been employed as Catholicism’s proxy army (just as the United States was used in 1989). Students of prophecy need to have enough evidence to see that the background history of World War Two, and of the Cold War, are represented in the current war in Ukraine, as it fulfills verses eleven and twelve, of chapter eleven of Daniel.
本稿の目的は、カトリック(北の王)と無神論(南の王)の間の預言的な戦い、そしてその二つの預言的勢力の戦いにおいてナチズムがカトリックの代理軍として用いられてきた(1989年にはアメリカ合衆国が用いられたのと同様に)という事実について不案内な人々が理解できるようにすることである。預言を学ぶ者は、第二次世界大戦と冷戦の背景史が現在のウクライナでの戦争に反映されていることを見て取れるだけの十分な証拠を持つ必要がある。というのも、それがダニエル書11章11節と12節の成就だからである。
“Historical events, showing the direct fulfillment of prophecy, were set before the people, and the prophecy was seen to be a figurative delineation of events leading down to the close of this earth’s history.” Selected Messages, book 2, 102.
預言の直接的な成就を示す歴史的出来事が人々に提示され、その預言は、この地球の歴史の終結へと至る出来事を象徴的に描き出したものと理解された。『セレクテッド・メッセージ』第2巻、102頁。
NBC News Article: “Ukraine’s Nazi problem is real, even if Putin’s ‘denazification’ claim isn’t”
NBCニュース記事:「プーチンの『非ナチ化』という主張が正しくないとしても、ウクライナのナチ問題は現実である」
Of the many distortions manufactured by Russian President Vladimir Putin to justify Russia’s assault on Ukraine, perhaps the most bizarre is his claim that the action was taken to “denazify” the country and its leadership. In making his case for entering his neighbor’s territory with armored tanks and fighter jets, Putin has stated that the move was undertaken “to protect people” who have been “subjected to bullying and genocide,” and that Russia “will strive for the demilitarization and denazification of Ukraine.”
ロシアのウラジーミル・プーチン大統領が、ロシアによるウクライナへの侵攻を正当化するために作り出した数々の歪曲の中でも、おそらく最も奇妙なのは、その行動が同国とその指導部を「非ナチ化」するために取られたという彼の主張だ。隣国の領土に装甲戦車や戦闘機で踏み込むことを正当化するにあたり、プーチンは、この措置は「『いじめやジェノサイドにさらされてきた』人々を『守るため』に」講じられたものであり、ロシアは「ウクライナの非軍事化と非ナチ化」を目指すと述べている。
Putin’s destructive actions — among them the devastation of Jewish communities — make clear that he’s lying when he says his goal is to ensure anyone’s welfare.
ユダヤ人共同体の壊滅を含むプーチンの破壊的な行為は、彼が自分の目標は誰の福祉をも保障することだと言うのは嘘であることを明白にしている。
On its face, Putin’s smear is absurd, not least because Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy is Jewish and has said that members of his family were killed during World War II. There is also no evidence of recent mass killings or ethnic purges taking place in Ukraine. Moreover, labeling enemies Nazis is a common political ploy in Russia, especially from a leader who favors disinformation campaigns and wants to stir up feelings of national vengeance against a WWII foe to justify conquest.
表面的に見ても、プーチンによる中傷は荒唐無稽だ。というのも、ウクライナのウォロディミル・ゼレンスキー大統領はユダヤ系で、第二次世界大戦中に家族の一部が殺害されたと語っているからである。ウクライナで最近、大量虐殺や民族浄化が行われているという証拠もない。さらに、敵をナチスと呼ぶのはロシアではありふれた政治的な策であり、とりわけ、偽情報キャンペーンを好み、征服を正当化するために第二次世界大戦の宿敵への国民的復讐感情を煽ろうとする指導者によって多用される。
But even though Putin is engaging in propaganda, it’s also true that Ukraine has a genuine Nazi problem — both past and present. Putin’s destructive actions — among them the devastation of Jewish communities — make clear that he’s lying when he says his goal is to ensure anyone’s welfare. But important as it is to defend the yellow-and-blue flag against the Kremlin’s brutal aggression, it would be a dangerous oversight to deny Ukraine’s antisemitic history and collaboration with Hitler’s Nazis, as well as the latter-day embrace of neo-Nazi factions in some quarters.
プーチンがプロパガンダを展開しているのは事実だが、ウクライナには過去と現在の双方において実際にナチス問題があることもまた事実だ。ユダヤ人共同体の荒廃を含むプーチンの破壊的な行為は、彼の目的が誰の福祉をも確保することにあるという主張が嘘であることを明らかにしている。しかし、クレムリンの残虐な侵略に対して青と黄の旗を守ることがいかに重要であっても、ウクライナの反ユダヤ主義の歴史やヒトラーのナチスとの協力、さらには今日なお一部で見られるネオナチ勢力の支持を否定するのは、危険な見落としだ。
Why are fleeing Ukrainians being talked about with such sympathy? They are white.
なぜ避難しているウクライナ人はこんなに同情されるのか?彼らは白人だからだ。
On the eve of World War II, Ukraine was home to one the largest Jewish communities in Europe, with estimates as high as 2.7 million, a remarkable number considering the territory’s long record of antisemitism and pogroms. By the end, more than half would perish. When German troops took control of Kyiv in 1941, they were welcomed by “Heil Hitler” banners. Soon after, nearly 34,000 Jews — along with Roma and other “undesirables” — were rounded up and marched to fields outside the city on the pretext of resettlement only to be massacred in what became known as the “Holocaust by bullets.”
第二次世界大戦の開戦前夜、ウクライナには欧州でも最大級のユダヤ人共同体があり、推計では最大で270万人に達していた。この地の反ユダヤ主義やポグロムの長い歴史を考えれば、驚くべき数字である。戦争の終わりまでに、そのうち半数以上が命を落とすことになる。1941年にドイツ軍がキーウを掌握したとき、彼らは「ハイル・ヒトラー」と書かれた横断幕で迎えられた。ほどなくして、約3万4千人のユダヤ人が—ロマやその他の「望ましくない者たち」とともに—移住の名目で一斉に拘束され、市外の野原へ連行され、そこで虐殺された。これは後に「銃弾によるホロコースト」として知られるようになった。
The Babyn Yar ravine continued to fill up as a mass grave for two years. With as many as 100,000 murdered there, it became one of the largest single killing sites of the Holocaust outside of Auschwitz and other death camps. Researchers have noted the key role locals played in fulfilling Nazi kill orders at the site.
バビ・ヤール渓谷は、2年間にわたり集団墓地として埋め尽くされていった。そこで殺害された人数は最大で10万人にのぼり、アウシュヴィッツや他の絶滅収容所以外では、ホロコーストにおける単一の虐殺現場として最大級の一つとなった。研究者たちは、同地でのナチスの殺害命令の遂行に地元住民が果たした重要な役割を指摘している。
Nowadays, Ukraine counts between 56,000 to 140,000 Jews, who enjoy freedoms and protections never imagined by their grandparents. That includes an updated law passed last month criminalizing antisemitic acts. Unfortunately, the law was intended to address a pronounced uptick in public displays of bigotry, including swastika-laden vandalism of synagogues and Jewish memorials, and eerie marches in Kyiv and other cities that celebrated the Waffen SS.
現在、ウクライナには5万6千人から14万人のユダヤ人がいると推定されており、彼らは祖父母の世代が想像もしなかった自由と保護を享受している。そこには、先月成立した、反ユダヤ主義的行為を犯罪化する改正法も含まれる。残念ながら、この法律は、シナゴーグやユダヤ人の記念碑に鉤十字が描かれる破壊行為や、キーウや他の都市で武装親衛隊を称賛する不気味な行進など、公然たる偏見の顕著な増加に対処することを目的としていた。
In another ominous development, Ukraine has in recent years erected a glut of statues honoring Ukrainian nationalists whose legacies are tainted by their indisputable record as Nazi proxies. The Forward newspaper cataloged some of these deplorables, including Stepan Bandera, leader of the Organization of Ukrainian Nationalists (OUN), whose followers acted as local militia members for the SS and German army. “Ukraine has several dozen monuments and scores of street names glorifying this Nazi collaborator, enough to require two separate Wikipedia pages,” the Forward wrote.
別の不穏な動きとして、ウクライナは近年、ナチスの手先としての疑いようのない経歴によって名声に汚点のあるウクライナ民族主義者を称える像を乱立させてきた。フォワード紙は、こうした忌まわしい人物の一部を一覧にし、ウクライナ民族主義者組織(OUN)の指導者ステパン・バンデラも含めた。彼の追随者たちは、SSやドイツ軍のための現地民兵として活動していた。「ウクライナには、このナチス協力者を賛美する記念碑が数十基あり、通り名も数十にのぼり、別々のウィキペディアのページが二つ必要になるほどだ」とフォワード紙は記している。
Another frequent honoree is Roman Shukhevych, revered as a Ukrainian freedom fighter but also the leader of a feared Nazi auxiliary police unit that the Forward notes was “responsible for butchering thousands of Jews and … Poles.” Statues have also been raised for Yaroslav Stetsko, a one-time chair of the OUN, who wrote “I insist on the extermination of the Jews in Ukraine.”
もう一人しばしば顕彰されるのがロマン・シュヘヴィチで、ウクライナの自由の闘士として崇敬されている一方、恐れられたナチスの補助警察部隊の指導者でもあった。その部隊については、Forwardが「数千人のユダヤ人および…ポーランド人の虐殺に責任がある」と指摘している。さらに、OUNの一時議長で「私はウクライナにおけるユダヤ人の殲滅を主張する」と書いたヤロスラフ・ステツコの像も建てられている。
Far-right groups have also gained political currency in the past decade, none more chilling than Svoboda (formerly the Social National Party of Ukraine), whose leader claimed the country was controlled by a “Muscovite-Jewish mafia” and whose deputy used an antisemitic slur to describe Ukrainian-born Jewish actor Mila Kunis. Svoboda has sent several members to Ukraine’s Parliament, including one who called the Holocaust a “bright period” in human history, according to Foreign Policy.
過去10年の間に、極右勢力もまた政治的な影響力を増しており、中でもスヴォボダ(旧ウクライナ社会民族党)ほど身の毛のよだつ存在はない。同党の指導者は、同国が「モスクワ系ユダヤ・マフィア」に支配されていると主張し、その副代表はウクライナ生まれのユダヤ人女優ミラ・クニスを形容するのに反ユダヤ的な蔑称を用いた。スヴォボダは複数の議員をウクライナ議会に送り込み、その中にはホロコーストを人類史における「明るい時期」と呼んだ者もいる、とフォーリン・ポリシー誌は伝えている。
Just as disturbing, neo-Nazis are part of some of Ukraine’s growing ranks of volunteer battalions. They are battle-hardened after waging some of the toughest street fighting against Moscow-backed separatists in eastern Ukraine following Putin’s Crimean invasion in 2014. One is the Azov Battalion, founded by an avowed white supremacist who claimed Ukraine’s national purpose was to rid the country of Jews and other inferior races. In 2018, the U.S. Congress stipulated that its aid to Ukraine couldn’t be used “to provide arms, training or other assistance to the Azov Battalion.” Even so, Azov is now an official member of the Ukraine National Guard.
同じくらい深刻なのは、ウクライナで増えつつある志願兵大隊のいくつかにネオナチが参加していることだ。彼らは、2014年のプーチンによるクリミア侵攻の後、ウクライナ東部でモスクワの支援を受けた分離主義者と、最も激しい市街戦の一部を戦い抜いて実戦で鍛え上げられている。その一つがアゾフ大隊で、ウクライナの国家的目的はこの国からユダヤ人やその他の劣等人種を一掃することだと主張した、公然たる白人至上主義者によって創設された。2018年、米国議会は、ウクライナへの支援を「アゾフ大隊に武器、訓練、その他の支援を提供する」ために使用してはならないと規定した。それでも、アゾフは現在、ウクライナ国家警備隊の正式な一員となっている。
For sure, none of this disturbing context justifies the misery that has befallen Ukrainians over the past several weeks — and it’s unlikely that Putin was motivated by any of it when he launched his invasion. Indeed, thanks to Putin, Jews living in Odessa, Kharkiv and other eastern cities are under extreme duress. While many have taken refuge in local synagogues and Jewish centers, others have fled to foreign countries, including Israel, which has urged all Jews to leave Ukraine.
確かに、この不穏な背景のいずれも、ここ数週間にウクライナ人を襲った苦難を正当化するものではなく、またプーチンが侵攻を開始した際にそのいずれかが動機になったとも考えにくい。実際、プーチンのせいで、オデーサ、ハルキウなど東部の都市に住むユダヤ人は極度の圧力にさらされている。多くは地元のシナゴーグやユダヤ人コミュニティーセンターに避難している一方で、イスラエルを含む外国へ逃れた人々もいる。イスラエルはすべてのユダヤ人にウクライナから退避するよう促している。
My own grandparents themselves had to flee western Ukraine to escape persecution, and it is tragic to see this cycle continue. If the country devolves into chaos and insurgency, Jews could once again be at risk from some of their fellow citizens. Not acknowledging this threat means that little is being done to guard against it.
私自身の祖父母も迫害から逃れるためにウクライナ西部から逃れなければならなかった。こうした負の連鎖が続いているのを見るのは悲劇だ。もし国が混乱と反乱の状態に陥れば、ユダヤ人は一部の同国人から再び危険にさらされかねない。この脅威を認めないということは、それに備えるための対策がほとんど講じられていないことを意味する。
But even if some elements of the country have been entangled with one of history’s most loathsome movements, standing with Ukraine is without doubt the honorable posture to take in this drama. Right now, every day that Putin ratchets up his assault against the Ukrainian people with scorched-earth zeal, it’s hard not to see who truly deserves the N-word.
たとえその国の一部が、歴史上最も忌まわしい運動のひとつと関わってきたとしても、この局面でウクライナの側に立つことは、疑いなく名誉ある姿勢だ。いま、プーチンが焦土化の執念でウクライナの人々への攻撃を日々エスカレートさせるなかで、本当にNワードに値するのが誰なのかを見ないでいるのは難しい。
Allen Ripp, March 5, 2022 – Source
アレン・リップ、2022年3月5日 ― 出典
We will continue this study in our next article.
次回の記事でこの研究を続けます。
“Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.” George Santayana.
「過去を忘れる者は、それを繰り返す運命にある。」George Santayana.
“All that God has in prophetic history specified to be fulfilled in the past has been, and all that is yet to come in its order will be. Daniel, God’s prophet, stands in his place. John stands in his place. In the Revelation the Lion of the tribe of Judah has opened to the students of prophecy the book of Daniel, and thus is Daniel standing in his place. He bears his testimony, that which the Lord revealed to him in vision of the great and solemn events which we must know as we stand on the very threshold of their fulfillment.
神が預言史において過去に成就すべきものとして定められたことはすべて、すでに成就した。さらに、なお順序に従ってこれから起こるべきことも、ことごとく成就するであろう。神の預言者ダニエルはその持ち場に立っている。ヨハネもその持ち場に立っている。黙示録において、ユダの部族の獅子は、預言を学ぶ者たちにダニエル書を開いた。こうしてダニエルはその持ち場に立っているのである。彼は、私たちがその成就のまさに目前に立っているときに知っておかねばならない、重大にして厳粛な出来事について、主が幻のうちに彼に啓示されたことを証言している。
“In history and prophecy the Word of God portrays the long continued conflict between truth and error. That conflict is yet in progress. Those things which have been, will be repeated. Old controversies will be revived, and new theories will be continually arising. But God’s people, who in their belief and fulfillment of prophecy have acted a part in the proclamation of the first, second, and third angels’ messages, know where they stand. They have an experience that is more precious than fine gold. They are to stand firm as a rock, holding the beginning of their confidence steadfast unto the end.” Selected Messages, book 2, 109.
歴史と預言において、神の御言葉は真理と誤りの間に長く続いてきた闘争を描いている。その闘争はいまなお進行中である。これまでにあった事柄は繰り返される。古い論争は再燃し、新しい理論は絶えず生じてくる。しかし、第一、第二、第三の天使のメッセージの宣布にあたり、預言を信じ、その成就に参与してきた神の民は、自分たちの立場を知っている。彼らは精金にもまさる尊い経験を持っている。彼らは、初めの確信を終わりまで堅く保ち、岩のように堅く立つべきである。『Selected Messages』第2巻、109ページ。