The vision of Christ in Daniel chapter ten, is the same vision which John saw in the Revelation. It was the “marah” vision, which is the feminine expression of the “mareh” vision of Christ’s appearance. “Mareh” is the vision of the twenty-three hundred years, and its primary meaning is “appearance.” The “appearance” of Christ with both Daniel and John were both visions of the glorified Christ.

ダニエル書10章におけるキリストの幻は、ヨハネが黙示録で見たものと同じ幻である。それは「marah」の幻で、キリストの現れを表す「mareh」という幻の女性形の表現である。「mareh」は二千三百年の幻であり、その第一義の意味は「現れ」である。ダニエルとヨハネにおけるキリストの「現れ」は、いずれも栄光を受けたキリストの幻であった。

And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel; Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. Daniel 10:4–6.

第一の月の二十四日、私は大河、すなわちヒッデケルのほとりにいた。そのとき、私は目を上げて見ると、亜麻布をまとい、腰にはウファズの純金の帯を締めていた一人の人がいた。彼の体は緑柱石のようで、顔は稲妻のような輝き、目は火のたいまつのようで、腕と足は磨き上げた青銅のように輝き、その言葉の声は群衆の声のようであった。ダニエル書 10:4-6

The word “mareh” which means “appearance” is translated as “the appearance of lightning,” in the passage. The word is used four times in chapter ten, and two times it is translated as “vision”, and two times as “appearance.” It’s used three other times in its feminine form. The word “marah” is the feminine expression of the “appearance” vision. It is defined as “a looking glass”, and it is a “causative” adverb that causes something to happen when it is seen.

「姿」を意味する語「mareh」は、その箇所では「稲妻のような姿」と訳されている。この語は第十章で4回用いられ、そのうち2回は「幻視」、2回は「姿」と訳されている。さらに、女性形でも3回用いられている。「marah」は「姿」の幻視を表す女性形の語である。これは「鏡」と定義され、それが見られたときに何かを生じさせる「使役的」な副詞である。

A causative adverb is derived from an adjective that causes something to happen or produces an effect. In language and grammar, it often refers to verbs or constructions that express the idea of causing someone or something to perform an action or experience a state.

使役副詞とは、何かが起こるようにさせたり、効果を生じさせたりする形容詞から派生したものである。言語や文法では、しばしば、誰かや何かに動作をさせたり、状態を経験させたりするという考えを表す動詞や構文を指す。

For example, in the sentence “She made him laugh,” the verb “made” is causative because it indicates that the subject (she) caused the object (him) to perform the action (laughing).

例えば、「She made him laugh」という文では、動詞「made」は使役で、主語(she)が目的語(him)にその動作(笑うこと)を行わせたことを示している。

“I had my car repaired.” (In this sentence, the subject “I” caused someone else to perform the action of repairing the car.)

私は自分の車を修理してもらった。

“She made her students study for the exam.” (Here, the subject “She” caused her students to engage in the action of studying for the exam.)

彼女は自分の生徒たちに試験勉強をさせた。

“He got his hair cut.” (In this case, the subject “He” caused someone else to perform the action of cutting his hair.)

彼は髪を切ってもらった。

“The company had the building renovated.” (In this sentence, the company caused someone else to carry out the action of renovating the building.)

会社はその建物を改修してもらった。

“We’ll get the children to help with the chores.” (Here, the subject “We” plans to cause the children to participate in the action of helping with the chores.) In each of these examples, the causative verbs (had, made, got, get) indicate that the subject causes someone else to perform the action specified by the main verb (repaired, study, cut, renovated, help).

「私たちは子どもたちに家事を手伝わせるつもりだ。」(ここでは、主語「We」は、子どもたちに家事を手伝わせるつもりである。)これらの各例では、使役の動詞(had, made, got, get)は、主語が主動詞(repaired, study, cut, renovated, help)で示された行為を他者に行わせることを示している。

The “mareh” vision of the appearance, when expressed in feminine tense “marah”, and as defined as “a looking glass” identifies that the vision of the glorified Christ, is reproduced in those who behold the vision. When Daniel saw the “appearance” of Christ as lightning, a class of persons fled in fear, but for Daniel it produced a miraculous change within him.

「姿」を表す「mareh」の幻は、女性形の「marah」では「鏡」と定義されており、栄光のキリストの幻が、その幻を仰ぎ見る者たちのうちに再現されることを示している。ダニエルがキリストの「姿」を稲妻のように見たとき、一群の人々は恐れて逃げ去ったが、ダニエルにとっては、それが彼の内に奇跡的な変化をもたらした。

And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength. Daniel 10:7, 8.

そして、私ダニエルだけがその幻を見た。私と一緒にいた人々はその幻を見なかったが、彼らの上に大いなる震えが臨み、身を隠そうとして逃げ去った。こうして私はひとり残され、この大いなる幻を見たが、私のうちには力がまったく残らなかった。私の威容は私のうちで損なわれ、私は力を保てなかった。ダニエル書 10:7、8。

The truth is represented by the Hebrew word “truth,” which is created by the first, thirteenth and last letter of the Hebrew alphabet. The first letter and the last letter are always the same for Christ, as Alpha and Omega, always represents the end with the beginning. The middle or thirteenth letter represents rebellion. Daniel states, “I Daniel alone saw the vision,” but the men who were with Daniel, who were living in rebellion, “saw not the vision.” Therefore Daniel “alone” “saw the great vision.” At the beginning and the ending Daniel alone saw the vision, and the second reference caused those who fled to manifest their rebellion. Daniel is representing God’s people in the last days who are changed unto the image of Christ through the process of beholding His image. We are to look at the “looking glass” vision.

真理は、ヘブライ語の「真理」を表す語によって象徴されており、その語はヘブライ語アルファベットの第一、十三、そして最後の文字によって構成されている。最初の文字と最後の文字は、キリストにおいて常に同一であり、アルファでありオメガである方として、つねに初めと終わりとを表している。中央、すなわち十三番目の文字は反逆を表している。ダニエルは「この幻を見たのは、ただ私ダニエルだけであった」と述べているが、ダニエルと共にいて、反逆のうちに生きていた者たちは、「この幻を見なかった」。それゆえ、ダニエル「だけ」が「その大いなる幻」を「見た」のである。初めにも終わりにも、幻を見たのはただダニエルだけであり、第二の言及は、逃げ去った者たちにその反逆を明らかにさせた。ダニエルは、キリストの御姿を見つめる過程を通してキリストのかたちへと変えられる終わりの日の神の民を表している。私たちは「鏡」の幻を見るべきである。

“We must have a knowledge of God by living experience. If we follow on to know the Lord, we shall know that His goings forth are prepared as the morning. Christ calls upon us to be filled with all the fulness of God. Then we can truly represent the perfection of the Christian religion. ‘Whosoever drinketh of the water that I shall give him,’ the Saviour declares, ‘shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.’ Christ wants us to be co-laborers with Him. When we are emptied of self, He will give us His grace to impart to others. The two olive branches, which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves, will surely supply the cleansed vessels with light and comfort and hope and love for those who are in need. We must render God more than fitful service. But we can do this only by learning of Jesus, cherishing His meekness and lowliness of heart. Let us hide ourselves in God. Let us have confidence in Him. Let us abide in Christ. Then we all ‘with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory,’—from character to character. God does not expect impossibilities from you or me. Beholding Him, we may be changed into His image.” Signs of the Times, April 25, 1900.

私たちは、実際の経験を通して神を知る知識を持たなければならない。もし私たちが主を知ることを求め続けるなら、主の現れは夜明けのように確かに備えられていることを知るだろう。キリストは、私たちが神の満ち満ちたものに満たされるようにと呼びかけておられる。そうすれば、私たちはキリスト教信仰の完全さを真に体現することができる。「わたしが与える水を飲む者はだれでも」と救い主は宣言される、「決して渇くことがない。だが、わたしが与える水は、その人のうちで泉となり、永遠のいのちへと湧き上がる水となる。」キリストは、私たちがご自分と共に働く同労者となることを望んでおられる。私たちが自己を空しくするとき、主は私たちに恵みを与え、他の人々に分かち与えさせてくださる。二本の金の管を通して自らのうちから黄金の油を注ぎ出す二本のオリーブの枝は、必ずや、清められた器に、必要としている人々のための光と慰めと希望と愛を供給するだろう。私たちは、気まぐれで断続的な奉仕以上のものを神にささげなければならない。しかしそれができるのは、イエスに学び、その柔和と心のへりくだりを大切にするときだけである。神のうちに身を隠そう。神に信頼しよう。キリストのうちにとどまろう。そうすれば私たちは皆、「おおいのない顔で、鏡に見るかのように主の栄光を仰ぎ見て、栄光から栄光へと—すなわち品性から品性へと—同じ姿に変えられていく」。神はあなたにも私にも、不可能なことを期待しておられるのではない。主を仰ぎ見るとき、私たちはそのかたちに変えられる。 『Signs of the Times』1900年4月25日。

In Daniel chapter ten and chapter nine, Gabriel provides the interpretation of the external and internal visions of prophecy to Daniel, and Daniel’s first statement in verse one of chapter ten, is that he had understanding of both visions, represented as the “thing” and the “vision.” He received that understanding at the end of twenty-one days in which he had been in mourning. That twenty-one days concluded with the arrival of Michael the archangel. The number two hundred and twenty, and the number twenty-two, which is a tenth or tithe of two hundred and twenty is a symbol for the combination of Divinity with humanity, and it was on the twenty-second day that Daniel was changed into the image of Christ.

ダニエル書第十章および第九章において、ガブリエルは預言の外的幻と内的幻の解き明かしをダニエルに与えており、そして第十章第一節におけるダニエルの最初の言明は、彼が「その事」と「その幻」として表されている両方の幻について理解を得ていた、ということである。彼は、嘆きのうちにあった二十一日間の終わりに、その理解を受けた。その二十一日は、大天使ミカエルの到来をもって終結した。二百二十という数、ならびに二百二十の十分の一、すなわち十分の一税である二十二という数は、神性と人性の結合の象徴であり、そしてダニエルがキリストの像へと変えられたのは、第二十二日目のことであった。

I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled. And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel; Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz. Daniel 10:3–5.

私は美味しい食物を食べず、肉もぶどう酒も口に入れず、またまったく身に油を塗ることもしなかった。三週間が満ちるまで。そして第一の月の二十四日、私は大いなる川、すなわちヒッデケルのほとりにいたとき、私は目を上げて見た。すると、亜麻布を身にまとい、腰にはウパズの純金の帯を締めているひとりの人がいた。ダニエル書 10:3-5.

Daniel represents God’s people of the last days who have recognized through God’s prophetic Word that they have been scattered, and who are mourning their scattered condition and seeking for light. Their scattered condition is illustrated as a valley of dead dry bones in Ezekiel chapter thirty-seven. The bones are dead, and they are scattered, but they are identified as the house of Israel. The house of Israel of the last days is the one hundred and forty-four thousand. They are scattered, just as Daniel recognized from the books of Jeremiah and Moses. In Ezekiel the dead identify that they recognize their condition.

ダニエルは、神の預言の御言葉を通して、自らが散らされていることを認識し、その散らされた状態を悲しみつつ光を求めている終わりの日の神の民を表している。彼らの散らされた状態は、エゼキエル書第三十七章において、死んだ枯れた骨の谷として描かれている。その骨は死んでおり、また散らされているが、それらはイスラエルの家であると示されている。終わりの日のイスラエルの家とは、十四万四千人である。彼らは、ダニエルがエレミヤとモーセの書を通して認識したように、散らされているのである。エゼキエルにおいて、「死んでいる」ということは、彼らが自らの状態を認識していることを示している。

Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. Ezekiel 37:11.

それから彼は私に言った、「人の子よ、これらの骨はイスラエルの全家である。見よ、彼らはこう言っている、『我らの骨は干からび、我らの望みは失われ、我らは断たれた』」。エゼキエル書 37:11.

The house of Israel, which is the bones, proclaims that they are “cut off for our parts.” They have recognized their scattered condition. The house of Israel of the last days fulfills the parable of the ten virgins to the very letter, and in the Millerite history the fulfillment of recognizing that they were cut off from their parts, identified when the wise virgins came to understand that they were in the tarrying time, and also that the tarrying time was a specific period of the parable. Those in Ezekiel who recognize their scattered condition are those who after the first disappointment recognized they were in the tarrying time.

骨に象徴されているイスラエルの家は、自分たちは「われらは各自の分において断たれている」と宣言する。彼らは自分たちが散らされた状態にあることを認識したのである。終わりの時のイスラエルの家は、十人の乙女のたとえを文字どおり成就し、ミラー派の歴史においては、自分たちが各自の分において断たれていることを認識したという成就が、賢い乙女たちが自分たちが遅延の時にあること、そしてその遅延の時がそのたとえの中の特定の期間であることを悟ったときに明確になった。エゼキエルにおいて自分たちの散らされた状態を認識する者たちは、第一の失望の後、自分たちが遅延の時にいることを認識した者たちである。

Both, Ezekiel’s bones, and the wise of the parable of the ten virgins, are represented by Daniel’s mourning during the twenty-one days. After the twenty-one days, on day twenty two, Michael descended, and Daniel was given a vision of the glorified Christ that changed Daniel into the image of Christ. The wise virgins and the dead bones must also go through the transformation accomplished by the looking-glass vision.

エゼキエルの骨と、十人の乙女のたとえに出てくる賢い乙女たちの双方は、二十一日間のダニエルの嘆きによって表されています。二十一日が過ぎ、二十二日目にミカエルが降りて来て、栄光のキリストの幻がダニエルに与えられ、ダニエルはキリストの似姿へと変えられました。賢い乙女たちと死んだ骨もまた、鏡の幻によって成し遂げられる変容を経なければなりません。

Daniel, Ezekiel’s dead bones, and the wise virgins of Millerite history, all align with the two witnesses who are slain in Revelation chapter eleven. Moses and Elijah were slain, but they were to be resurrected at the end of three and a half symbolic days. Moses was resurrected by Michael as identified in the book of Jude.

ダニエル、エゼキエルの枯れた骨、そしてミラー派の歴史における賢い乙女たちは、いずれも黙示録11章で殺される二人の証人と一致する。モーセとエリヤは殺されたが、象徴的な三日半の終わりに復活することになっていた。ユダの手紙に示されているように、モーセはミカエルによって復活させられた。

Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee. Jude 1:9.

しかし大天使ミカエルは、悪魔と争い、モーセのからだのことで論争したときでさえ、彼をののしって訴えることはあえてせず、ただ「主があなたを戒められるように」と言った。ユダの手紙 1:9

In Daniel chapter ten, Daniel receives the looking glass vision when Michael descends after the twenty-one days of mourning. It is the voice of Michael that raises the dead.

ダニエル書第十章で、ダニエルは二十一日間の嘆きののちにミカエルが降臨したとき、鏡の幻視を受ける。死者をよみがえらせるのはミカエルの声である。

For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first. 1 Thessalonians 4:16.

主ご自身が、号令と大天使の声と神のラッパの響きとともに、天から下って来られる。そして、キリストにある死者がまず最初によみがえる。テサロニケ人への第一の手紙 4章16節。

Daniel chapter ten identifies the transition of the Laodicean movement of the third angel to the Philadelphian movement of the third angel. It aligns with the two witnesses of Revelation chapter eleven, the dead bones of Ezekiel chapter thirty-seven, the wise virgins in the parable of the ten virgins, and the Millerites who fulfilled the parable. Gabriel provided the interpretation of the great looking-glass vision, while finishing the work of interpretation he had begun in chapter nine. The interpretation was accomplished by Gabriel identifying the prophetic history found in chapter eleven, that actually continues into the first three verses of chapter twelve. Then in verse four of chapter twelve, Daniel is told to seal up his book.

ダニエル書第10章は、第三天使のラオデキア的運動から第三天使のフィラデルフィア的運動への移行を明らかにしている。これは、黙示録第11章の二人の証人、エゼキエル書第37章の干からびた骨、十人の乙女のたとえにおける賢い乙女たち、そしてそのたとえを成就したミラー派と一致している。ガブリエルは、第9章で始めた解釈の働きを仕上げながら、大いなる鏡の幻の解釈を与えた。その解釈は、第11章に見いだされ、実際には第12章の最初の三節にまで続いている預言的歴史をガブリエルが指し示すことによって成し遂げられた。そして第12章4節で、ダニエルは自分の書を封印するよう告げられる。

In Daniel chapter ten, “line upon line”, Daniel represents God’s last day people who are also represented in Daniel chapter two as earnestly seeking (under the threat of death), to understand the external prophetic message represented by Nebuchadnezzar’s secret image of beasts. He is also seeking to understand the vision of the internal prophetic message represented by the twenty-three hundred days. After the twenty-one symbolic days of mourning in chapter ten, he is finally represented as understanding both revelations. His understanding is accomplished when the archangel descends, and he is touched three times.

ダニエル書第十章では、「行に行を重ねて」、ダニエルは神の終末の民を表している。その民はダニエル書第二章でも、ネブカドネザルの秘密の獣の像によって表されている外的な預言的メッセージを理解しようと(死の脅威のもとで)熱心に求める者として表されている。彼はまた、二千三百日によって表されている内的な預言的メッセージの幻を理解しようともしている。第十章における象徴的な二十一日の嘆きの後、彼はついに両方の啓示を理解したものとして表される。大天使が降り、彼が三度触れられるとき、その理解は成し遂げられる。

His experience with Michael, the vision of Michael that he alone sees, prepares him to receive the full interpretation of both the internal and external visions of prophecy. That experience is set forth, line upon line, in a very detailed fashion when combined with Ezekiel chapter thirty-seven, Revelation chapter eleven and Isaiah chapter six. The verse in chapter eleven where Gabriel brings the two visions together is verse ten, for there the king of the north proceeds up to the fortress, but no further. The fortress is the nation, or the capital, or the king of Egypt in the verse, as defined by Isaiah in chapter seven.

彼がミカエルとともに持った経験、彼だけが見るミカエルの幻視は、預言の内的な幻視と外的な幻視の双方の完全な解釈を受け取るための備えとなる。その経験は、エゼキエル書三十七章、黙示録十一章、イザヤ書六章と組み合わせて読むと、行に行を重ねるように、非常に詳細に示されている。ガブリエルがその二つの幻視を結び合わせる十一章の該当箇所は十節であり、そこでは北の王が要塞にまで進むが、それ以上は進まない。要塞とは、イザヤ書七章で定義されているとおり、その節においては国、あるいは首都、あるいはエジプトの王を指す。

For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:8, 9.

アラムの頭はダマスコ、ダマスコの頭はレツィン。六十五年のうちにエフライムは打ち砕かれて、もはや民ではなくなる。エフライムの頭はサマリヤ、サマリヤの頭はレマリヤの子。もしあなたがたが信じなければ、必ず堅く立つことはできない。イザヤ書 7:8、9

In verse ten, of chapter eleven of Daniel, the king of the north comes up to the border of Egypt, and the verse defines that as the “fortress” of Egypt (the king of the south). Verse ten, can be shown to be representing 1989, when the Soviet Union was swept away by the papacy and its proxy army, the United States. It was the first of three proxy wars, which ultimately becomes World War III at the third proxy war (Panium). The second proxy war is represented by verses eleven and twelve, and is now taking place in the Ukraine, where Russia is representing the king of the south, just as the Soviet Union represented the king of the south in its defeat in 1989.

ダニエル書第十一章十節において、北の王はエジプトの国境にまで進み来たり、その節はこれをエジプト(南の王)の「要害」と定めている。十節は、一九八九年、ソビエト連邦が教皇制とその代理軍であるアメリカ合衆国によって一掃された時を表していることが示され得る。これは三つの代理戦争の最初のものであり、最終的には第三の代理戦争(パニウム)において第三次世界大戦となる。第二の代理戦争は十一節と十二節によって表されており、いまウクライナにおいて進行中である。そこではロシアが南の王を表しており、それは一九八九年の敗北においてソビエト連邦が南の王を表していたのと同様である。

I have used the expression “cold war” in the past to make the distinction between these three proxy wars and world wars. There is actually genuine warfare taking place in Ukraine, so it is not actually a cold war, but it is a proxy war between the papacy and its allies and Russia. But there is to be a third world war, where virtually every nation will be considered a target.

私はこれまで、「冷戦」という表現を用いて、これら三つの代理戦争と世界大戦とを区別してきた。実際には、ウクライナでは真の戦闘が行われているのであり、厳密には冷戦ではないが、それは教皇制とその同盟諸国とロシアとの間の代理戦争である。しかし、事実上あらゆる国が標的と見なされる第三次世界大戦が起こることになっている。

“O that God’s people had a sense of the impending destruction of thousands of cities, now almost given to idolatry! . ..

ああ、神の民に、今やほとんど偶像崇拝に陥っている何千もの都市に滅びが迫っているという自覚があればよいのに!……

“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” Review and Herald, September 10, 1903.

「不法はほとんど極みに達した。混乱が世界を満たし、間もなく大いなる恐怖が人類に臨もうとしている。終わりは非常に近い。真理を知る私たちは、間もなく世界に圧倒的な驚きとして突然押し寄せる事態に備えるべきである。」レビュー・アンド・ヘラルド、1903年9月10日。

In verses eleven and twelve, Russia, the king of the south, will defeat the papacy’s proxy army, represented by the Nazi regime that is directing the Ukrainian war effort, and that is supported by the previous proxy army of the papacy, the United States. In World War II, the proxy army of the papacy, the king of the north, against Communist Russia was Germany’s Nazi regime, and that proxy army lost, just as it will lose again in the Ukraine in the near future.

第十一節と第十二節において、南の王であるロシアは、ウクライナの戦争遂行を指揮しているナチ政権によって表される教皇制の代理軍を打ち破るであろう。そしてその代理軍は、教皇制の以前の代理軍であるアメリカ合衆国によって支えられている。第二次世界大戦において、共産主義ロシアに対する北の王たる教皇制の代理軍はドイツのナチ政権であり、その代理軍は敗北した。そして、近い将来ウクライナにおいて再び敗北することになる。

The third proxy war is represented in verses thirteen through fifteen, and was fulfilled in ancient history by the battle of Panium. The third proxy war will be carried out by the United States, the proxy army of the papacy, and the king of the north will prevail in that battle against atheism, as it did in the first proxy war (cold war). In the first and the third proxy war, the king of the north–the papacy–defeats the king of the south (the Soviet Union), and then defeats the United Nations. Its proxy army in those two battles was and will be again, the United States.

第三の代理戦争は第十三節から第十五節において表されており、古代史においてはパニウムの戦いによって成就した。第三の代理戦争は、教皇制の代理軍であるアメリカ合衆国によって遂行され、北の王は、その最初の代理戦争(冷戦)においてそうであったように、その戦いにおいて無神論に対して勝利するであろう。第一および第三の代理戦争において、北の王―教皇制―は南の王(ソビエト連邦)を打ち破り、そののち国際連合を打ち破る。これら二つの戦いにおけるその代理軍は、アメリカ合衆国であり、また再びそうなるのである。

After the victory of Putin in the Ukraine, Trump will be reelected as the eighth president, that is of the seven presidents that have reigned in the United States since the first proxy war (cold war) was fulfilled in 1989, which was the time of the end for the reform movement of the third angel. Trump is representing the Republican horn on the earth beast, and he received a deadly wound at the hands of the beast of “woke” atheism in 2020, in fulfillment of the Revelation chapter eleven’s two witnesses being slain in the street.

プーチンがウクライナにおいて勝利した後、トランプは第八の大統領として再選されるであろう。すなわち、1989年に最初の代理戦争(冷戦)が成就して以来、アメリカ合衆国において統治してきた七人の大統領のうちの第八の大統領である。1989年は、第三天使の改革運動にとって終わりの時であった。トランプは地の獣にある共和党の角を表しており、2020年には「ウォーク」無神論という獣の手によって致命的な傷を受けたが、これは黙示録第十一章における二人の証人が大通りで殺されることの成就であった。

Future for America represents the true Protestant horn during the identical history, and in 2020, Future for America received a deadly wound at the hands of the beast of “woke” atheism. In 2023, twenty-two years after 2001, Michael descended to begin the process represented by Ezekiel, John, Daniel and Isaiah of resurrecting a mighty army that will be lifted up as an ensign at the soon coming Sunday law.

Future for America は、同じ歴史的局面において真のプロテスタントの角を表す存在であり、2020年には「woke」無神論という獣の手によって致命的な傷を受けた。2001年から22年後の2023年、ミカエルが降臨し、エゼキエル、ヨハネ、ダニエル、イザヤによって表された、間もなく到来する日曜法において旗印として掲げられる強大な軍勢をよみがえらせる過程を開始した。

In 1856, the Philadelphian Millerite movement transitioned into the Laodicean Millerite movement, and there and then rejected the increased knowledge of the seven times, and then fully finalized their rebellion in 1863. The Millerites transitioned from the condition represented by the sixth church of Philadelphia, unto the experience of the seventh church, and that turning point aligns with the history of 2023, when the Laodicean movement of Future for America transitions from the experience of the seventh church, back to the experience of the sixth church of Philadelphia. In this prophetic application, the true Protestant horn, as with the Republican horn, becomes the eighth, that was of the seven.

1856年、フィラデルフィア的ミラー派運動はラオデキヤ的ミラー派運動へと移行し、その時その場で「七つの時」に関する増し加わった知識を拒絶し、さらに1863年においてその反逆を完全に確定した。ミラー派は、第六の教会であるフィラデルフィアによって表される状態から、第七の教会の経験へと移行したのであり、その転換点は、Future for America のラオデキヤ的運動が第七の教会の経験から再び第六の教会フィラデルフィアの経験へと移行する2023年の歴史と一致している。この預言的適用において、真のプロテスタントの角は、共和党の角と同様に、七つのうちから出た第八のものとなる。

The key to recognizing that the Ukrainian war is the second proxy war, is the “fortress” of verse ten, and verse seven. In verse seven, which represented the papacy receiving its deadly wound in 1798, the king of the south entered into the “fortress,” of the king of the north, and this was fulfilled by Napoleon’s general walking into the Vatican and taking the pope captive. The king of the south had entered into the fortress. In verse ten the king of the north, representing the papacy and its proxy army the United States, swept away the structure of the Soviet Union, but it left the “fortress” standing. The “fortress” was the head, the capital—it was Russia.

ウクライナ戦争が第二の代理戦争であることを認識する鍵は、第十節と第七節の「要害」にある。第七節において、すなわち教皇権が1798年に致命的な傷を受けたことを表している箇所では、南の王が北の王の「要害」に入り込んだのであり、これはナポレオンの将軍がヴァチカンに入り、教皇を捕虜として連れ去ったことによって成就した。南の王はその要害に入り込んだのである。第十節においては、教皇権およびその代理軍であるアメリカ合衆国を表す北の王が、ソビエト連邦の構造を押し流したが、「要害」は立ったまま残された。この「要害」とは頭部、すなわち首都であり、それはロシアであった。

But the “head,” or fortress, can only be established upon two or three witnesses by employing Isaiah chapter seven, verses seven and eight. Isaiah seven, verse eight and nine, was the primary point of reference for Hiram Edson’s series of articles on the “seven times” that were published in 1856. The two verses that establish that Russia is the fortress that prevails in the current Ukrainian war, are also the two verses that establish the starting point for both “seven times,” against the northern and southern kingdoms of Israel. Verse ten of chapter eleven identifies the external vision, which Sister White teaches is based upon the rise and fall of kingdoms.

しかし「頭」すなわち「要塞」は、イザヤ書7章7節と8節を用いて、二人または三人の証人によってのみ確立されうる。イザヤ書7章8節と9節は、1856年に発表されたヒラム・エドソンの「七つの時」に関する連載記事の主要な拠り所であった。現在のウクライナ戦争においてロシアが優勢な要塞であることを立証する二つの節は、イスラエルの北王国と南王国の双方に対する「七つの時」の起点をも確定する二つの節でもある。11章10節は外的な幻を示しており、ホワイト姉妹はそれが諸王国の興亡に基づくと教えている。

From the rise and fall of nations as made plain in the books of Daniel and the Revelation, we need to learn how worthless is mere outward and worldly glory. Babylon, with all its power and magnificence, the like of which our world has never since beheld,—power and magnificence which to the people of that day seemed so stable and enduring,—how completely has it passed away! As ‘the flower of the grass,’ it has perished. James 1:10. So perished the Medo-Persian kingdom, and the kingdoms of Grecia and Rome. And so perishes all that has not God for its foundation. Only that which is bound up with His purpose, and expresses His character, can endure. His principles are the only steadfast things our world knows.” Prophets and Kings, 548.

「ダニエル書と黙示録に明らかに示されている諸国の興亡から、私たちは、外面的で世俗的な栄光がいかに無価値であるかを学ぶ必要がある。バビロンは、その後この世界が二度と目にしなかったような権勢と壮麗さ—当時の人々にはきわめて確固として永続するかに見えたその権勢と壮麗さ—を備えていたが、なんと完全に過ぎ去ってしまったことか!『草の花』のように、それは滅び去ったのである(ヤコブ1:10)。同様にメド・ペルシャの王国、そしてギリシアとローマの諸王国も滅び去った。そして、神を基としないものはすべて同じように滅びる。神のご計画に結びつき、その御性質を表すものだけが存続しうる。この世界が知る真に不動のものは、ただ神の原則のみである。」『預言者と王』548ページ。

The three proxy wars are “made plain in the books of Daniel and the Revelation,” and the key to this truth is the “fortress” of verse ten, of Daniel eleven. But verse ten also addresses the internal vision, for the starting point for both “seven times,” is also identified in Isaiah chapter seven verses eight and nine. The external and internal cannot be separated, and the two periods of twenty-five hundred and twenty years are also Ezekiel’s two sticks, which when joined together, represent the sealing of the one hundred and forty-four thousand, which is the combination of Divinity with humanity.

三つの代理戦争は「ダニエル書とヨハネの黙示録の書のうちに明らかに示されて」おり、この真理の鍵は、ダニエル書十一章十節の「要塞」にある。しかし十節はまた内的幻にも言及している。なぜなら、両方の「七つの時」の起点もまた、イザヤ書七章八節と九節において特定されているからである。外的なものと内的なものとは切り離すことができず、二つの二千五百二十年の期間はまたエゼキエルの二本の棒でもあり、それらが一つに結ばれるとき、十四万四千人の印を押されることを表し、これは神性と人性との結合である。

Daniel’s experience with the causative “marah” vision represents the line of prophecy where Michael descends and resurrects His last-day people. That resurrection represents the steps that Christ accomplishes to combine His Divinity with His last day people’s humanity. It is accomplished by the joining of the Divine mind with the human mind so that they have one mind, and it is accomplished in the throne room, in the Most Holy Place, which is the “fortress” that Sister White identifies as the “citadel” (fortress) of the soul.

ダニエルが因果的な「マラー」の幻を経験したことは、ミカエルが降下して終わりの日の御自分の民を復活させる預言の線を表している。その復活は、キリストが御自身の神性を終わりの日の御自分の民の人性と結合されるために成し遂げられる諸段階を表している。それは、神の御心と人の心との結合によって、彼らが一つの思いを持つようになることによって成し遂げられるのであり、またそれは、魂の「砦」(fortress)である「城塞」(citadel)であるとシスター・ホワイトが示している至聖所の玉座の間において成し遂げられる。

In the throne room God’s last-day people receive the mind of Christ and are then seated with Christ in heavenly places. The heavenly place where Christ is seated is the fortress or the head of the temple. The body temple has a lower nature, which is the flesh, or the body. It also has a higher nature, which is the mind. In verse ten of Daniel chapter eleven, the key that marks the fortress of the external vision, also marks the fortress of the internal vision, and in doing so it identifies the history where the horns of Republicanism and of Protestantism transition into the image of the beast (Republicanism), or the image of God (true Protestantism). Both horns then become the eighth that is of the seven.

御座の間で、神の終末の民はキリストの思いを受け、天上でキリストと共に座するようになる。キリストが座しておられる天の場所は、要塞、すなわち神殿の頭部である。体という神殿には、低い性質、すなわち肉、すなわち体があり、また、高い性質、すなわち思いもある。ダニエル書11章10節において、外的な幻の要塞を示す鍵は、内的な幻の要塞もまた示しており、そしてそれによって、共和主義の角とプロテスタンティズムの角が、獣の像(共和主義)あるいは神の像(真のプロテスタンティズム)へと移行していく歴史を特定する。そのとき、両方の角は七つに属する八番目となる。

The true horn of Protestantism is then the Philadelphian horn that is Ezekiel’s mighty army, and Isaiah’s ensign that is lifted up in the warfare against the image of the beast, first in the United States and then in the world. Daniel eleven, verse ten, identifies the point in sacred history that the joining of the sticks begins. The Ukrainian war began in 2014, but it was not until 2022 that Russia began to invade the Ukraine. In 2023, twenty-two years after 2001, Michael began His work of resurrecting those who had suffered their first disappointment in fulfillment of the parable of the ten virgins in 2020. He first raised up a “voice” which is now crying in the wilderness. In July 2023, that voice began to cry, and it was the same voice that was raised up at the beginning of the reform movement of the third angel in 1989, for Jesus always illustrates the ending with the beginning.

それゆえ、プロテスタンティズムの真の角は、エゼキエルの力ある軍勢であり、また獣の像に対する戦いにおいて、まずアメリカ合衆国において、次いで世界において掲げられるイザヤの旗であるフィラデルフィヤの角である。ダニエル書第十一章十節は、棒の結合が始まる聖なる歴史上の時点を特定している。ウクライナ戦争は2014年に始まったが、ロシアがウクライナへの侵攻を開始したのは2022年になってからであった。2001年から二十二年後の2023年に、ミカエルは、2020年に十人のおとめのたとえの成就において最初の失望を味わった者たちを復活させる御業を開始された。彼はまず、今や荒野で叫んでいる一つの「声」を起こされた。2023年7月、その声は叫び始めたのであり、それは1989年に第三天使の改革運動の初めに起こされたのと同じ声であった。なぜなら、イエスは常に終わりを初めによって例証されるからである。

The “voice” crying in the wilderness began to sound by presenting Revelation chapter one, where the combination of Divinity with humanity is represented as the Revelation of Jesus Christ, a revelation that is opened up just before probation closes. Daniel experienced that revelation in chapter ten, with the “causative” vision. The combination of Divinity with humanity in the first verses of Revelation represents the most important truth, based upon the rule of first mention. The combination of Divinity with humanity, which is the sealing of the one hundred and forty-four thousand is accomplished by the Word of God. That Word is given from the Father to the Son, who gives it to His angel, who then gives the message to a human representative. The first two steps are represented by the Divinity. Those two steps possess the distinction that the second step of divinity represents the Divinity that created all things. The next two steps are represented by God’s creatures. The first step is an unfallen angel, and the second manifestation of God’s creation was the one that had been given the power to recreate after his own kind. That fourth step, representing humanity, was then to take the message and send it to the churches, that the churches might “read and hear” those things which were written therein.

荒野で叫ぶ「声」は、人性と神性との結合がイエス・キリストの黙示として表されている黙示録第一章を提示することによって、鳴り響き始めた。その黙示は、恩恵期間が閉じる直前に開かれる黙示である。ダニエルは第十章において、「使役的」幻のうちにその黙示を経験した。黙示録冒頭の数節における人性と神性との結合は、初出の原則に基づく最も重要な真理を表している。十四万四千人の印すること、すなわち人性と神性との結合は、神の御言葉によって成し遂げられる。その御言葉は父から子に与えられ、子はそれを御使いに与え、次いで御使いはその使命を人間の代表者に与える。最初の二つの段階は神性によって表される。それら二つの段階は、神性の第二の段階が万物を創造した神性を表しているという特質を有している。次の二つの段階は神の被造物によって表される。第一の段階は堕落していない御使いであり、神の創造の第二の現れは、自らの種類にしたがって再創造する力を与えられていた存在であった。そしてその第四の段階、すなわち人性を表すものは、その使命を受け取り、それを諸教会に送るのであり、それは諸教会が、そこに記されていることを「読み、また聞く」ためであった。

We will continue this study in the next article.

次回の記事でこの研究を続けます。

The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John: Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw. Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne; And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen. Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen. I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ. I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. Revelation 1:1–11.

イエス・キリストの啓示。これは、間もなく起こるべき事柄をその僕たちに示すために、神が彼にお与えになったものである。神はそれを御使いを通して、その僕ヨハネに送り、示された。彼は神の言葉とイエス・キリストの証しと、見たすべての事について証言した。この預言のことばを読む者と、これを聞き、そこに書かれていることを守る者たちは幸いである。時が近いからである。 アジアにある七つの教会へ。今おられ、かつておられ、やがて来られる方から、またその御座の前におられる七つの御霊から、あなたがたに恵みと平安があるように。さらに、忠実な証人、死者の中から最初によみがえった方、地上の王たちの支配者であるイエス・キリストから。私たちを愛し、ご自分の血によって私たちを罪から洗い清め、そして、私たちを神、すなわちその御父に仕える王また祭司としてくださった方に、栄光と支配が世々限りなくあるように。アーメン。 見よ、彼は雲に乗って来られる。すべての目は彼を見る。彼を刺し通した者たちも見る。地上のあらゆる部族は、彼のゆえに嘆き悲しむであろう。しかり、アーメン。 「わたしはアルファでありオメガである。始めであり終わりである」と、今おられ、かつておられ、やがて来られる、全能者なる主は言われる。 私ヨハネは、あなたがたの兄弟であり、イエス・キリストにある苦難と御国と忍耐においてあなたがたと共にある者であるが、神の言葉とイエス・キリストの証しのために、パトモスと呼ばれる島にいた。私は主の日に御霊にあって、背後にラッパのような大きな声を聞いた。こう言うのである。「わたしはアルファでありオメガである。最初であり最後である。あなたが見ることを書物に記し、アジアにある七つの教会に送りなさい。エペソ、スミルナ、ペルガモ、テアテラ、サルディス、フィラデルフィア、ラオディキアへ。」