Inspiration is clear that chapter three of Daniel, represents the Sunday law in the United States. In Isaiah chapter twenty-three, the whore of Tyre, who commits fornication with the kings of the earth, is the whore of Revelation that commits fornication with the kings of the earth. In Revelation seventeen, that whore has Babylon the Great written on her forehead.
霊感は、ダニエル書3章がアメリカ合衆国における日曜法を表していることを明確に示している。イザヤ書23章では、地の王たちと姦淫するツロの淫婦は、地の王たちと姦淫する黙示録の淫婦である。黙示録17章では、その淫婦の額には「大いなるバビロン」と記されている。
And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. Revelation 17:4, 5.
その女は紫と緋色に身を装い、金と宝石と真珠で飾り立て、手には金の杯を持っていたが、その杯は忌むべきものと彼女の淫行の汚れで満ちていた。また、その額には名が記されていた。「奥義、大いなるバビロン、淫婦どもと地の忌むべきものどもの母」。黙示録 17:4,5
Before 1950, English dictionaries correctly identified the woman represented in these two verses, as the Roman Catholic church. The whole world knew after the Dark Ages of Catholic persecutions that were accomplished from 538 through 1798; that the Roman church was the whore who commits fornication with the kings of the earth. The Declaration of Independence was designed as a rejection of the rule of Catholicism and also the rule of the earthly kings that had formed unholy relationships with the whore. Isaiah chapter twenty-three, identifies that the whore would be forgotten. You would never find the definition of the whore of Revelation seventeen as the Catholic church in any modern search engines, for God’s Word never fails, and God’s Word states that she would be forgotten.
1950年以前、英語の辞書は、これら二つの節に描かれている女をローマ・カトリック教会であると正しく特定していた。538年から1798年にかけて行われたカトリックによる迫害の暗黒時代の後、全世界は、ローマ・カトリック教会が地の王たちと姦淫する淫婦であることを知っていた。独立宣言は、カトリックの支配と、その淫婦と不浄な関係を結んだ地上の王たちの支配をも拒絶するものとして意図された。イザヤ書第23章は、その淫婦が忘れ去られることを示している。神の言葉は決して失敗せず、神の言葉は彼女が忘れられると述べているのだから、現代のどんな検索エンジンでも、黙示録第17章の淫婦をカトリック教会だとする定義を見つけることは決してできないだろう。
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. And it shall come to pass after the end of seventy years, that the Lord will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. And her merchandise and her hire shall be holiness to the Lord: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the Lord, to eat sufficiently, and for durable clothing. Isaiah 23:15–18.
その日には、ツロは王一代の年数に従って七十年の間、忘れられる。七十年の終わりに、ツロは娼婦のように歌うであろう。忘れられた娼婦よ、竪琴を手に取り、町をめぐれ。甘美な調べを奏で、多くの歌を歌い、思い起こされるようにせよ。七十年の終わりに、主がツロを顧み、彼女はその稼業に戻り、地の面にある世界のすべての王国と姦淫する。彼女の商いとその報酬は主への聖なるものとなり、それらは蓄えられたり、ため込まれたりはしない。彼女の商いは、主の御前に住む者たちのために、十分に食べ、長持ちする衣服を得るためのものとなる。イザヤ書 23:15-18
God’s Word never fails, and since 1798, the whore has been forgotten, but in the last days she will be remembered. She is remembered when God’s seventh-day Sabbath is attacked, and it is the one commandment of the Ten Commandments, that was always to be remembered. She is remembered when she takes her harp, travels around the city and makes sweet melodies and many songs. She sings her songs at the end of seventy years, that are the days of one king. A king, according to Daniel chapter two, is a kingdom.
神の御言葉は決して失敗しない。1798年以来、その淫婦は忘れられてきたが、終わりの日には彼女は思い起こされる。神の第七日の安息日が攻撃されるとき、彼女は思い起こされる。そしてそれは十戒の中で、常に覚えられるべきものとされてきた唯一の戒めである。彼女が自分の竪琴を手に取り、町を巡り歩き、甘美な調べと多くの歌を奏でるとき、彼女は思い起こされる。七十年の終わりに、すなわち一人の王の年月の終わりに、彼女は自分の歌を歌う。ダニエル書2章によれば、王とは王国のことである。
And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou art this head of gold. Daniel 2:38.
人の子らが住むところはどこであれ、野の獣も空の鳥も、彼はそれらをあなたの手に渡し、あなたをそれらすべての上に治める者とされた。あなたはこの金の頭である。ダニエル 2:38。
A “head,” or a “king” are both symbols of a kingdom. The kingdom that is represented by the “days of one king,” is the United States. The United States began its prophetic rule as the earth beast when the deadly wound was delivered to the whore of Babylon in 1798. It continues as the sixth kingdom of Bible prophecy until the Sunday law. The literal kingdom of Bible prophecy that actually ruled for seventy years was Babylon.
「頭」あるいは「王」は、いずれも王国の象徴である。「ひとりの王の日々」で表されている王国は、アメリカ合衆国である。1798年にバビロンの淫婦に致命的な傷が与えられたとき、アメリカ合衆国は地の獣として預言上の支配を開始した。それは聖書の預言における第六の王国として、日曜法に至るまで存続する。聖書の預言における文字通りの王国で、実際に七十年間支配したのはバビロンであった。
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the Lord, and Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations. Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle. And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the Lord, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations. Jeremiah 25:9–12.
見よ、主は言われる。わたしは北のすべての諸族を遣わし、わたしのしもべであるバビロンの王ネブカドネツァルを呼び寄せ、彼らをこの地とその住民、またその周囲のすべての国々に向かわせ、それらをことごとく滅ぼし、驚きと嘲りの的とし、永遠の荒廃とする。さらに、わたしは彼らから、楽しみの声と喜びの声、花婿の声と花嫁の声、うすの音、ともしびの光を取り去る。この全地は荒れ果て、驚きの的となり、これらの国々は七十年の間バビロンの王に仕える。そして七十年が満ちるとき、わたしは彼らの不義のゆえに、バビロンの王とその国を罰し、カルデヤの地を永久の荒廃とする、と主は言われる。エレミヤ書 25章9-12節。
Literal Babylon ruled for seventy years, typifying the kingdom in the last days which will reign for seventy symbolic years. Nebuchadnezzar, the king of Babylon, attacked Judah three times. The first attack was against Jehoiakim, and the seventy years of Jeremiah’s prophecy then began. It ended with the death of Belshazzar, when God punished “the king of Babylon,” as he had punished king Jehoiakim in the beginning of the seventy years. The prophetic kingdom that is represented as “days of one king” (one kingdom) as “seventy years” was Babylon, and the kingdom of Bible prophecy that rules for the seventy symbolic years during the time when the whore of Tyre is forgotten, is the earth beast of Revelation thirteen. The transition from the fifth to sixth kingdom of Bible prophecy in 1798, is part of the truth that John is illustrating in Revelation chapter thirteen.
歴史上のバビロンは七十年間支配し、終わりの時に象徴的な七十年のあいだ支配する王国の型となった。バビロンの王ネブカドネツァルは、ユダを三度攻撃した。最初の攻撃はエホヤキムに対するもので、その時にエレミヤの預言の七十年が始まった。その七十年はベルシャツァルの死をもって終わった。そのとき神は、七十年の初めにエホヤキム王を罰したのと同じように、「バビロンの王」を罰された。「一人の王の日々」(一つの王国)、すなわち「七十年」として表されている預言上の王国はバビロンであり、ツロの娼婦が忘れ去られている間の象徴的な七十年のあいだ支配する聖書預言の王国は、黙示録13章の地から上って来る獣である。1798年における聖書預言の第五の王国から第六の王国への移行は、ヨハネが黙示録13章で示している真理の一部である。
And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy. . . . And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. Revelation 13:1, 11.
そして私は海の砂の上に立ち、海から上って来る一匹の獣を見た。それは七つの頭と十本の角を持ち、その角には十の冠があり、その頭には冒涜の名が書かれていた。……また、私は地から上って来るもう一匹の獣を見た。それは小羊のように二本の角を持ち、竜のように語った。黙示録 13:1, 11.
The seashore which John stood upon in Revelation chapter thirteen, represents 1798.
黙示録13章でヨハネが立っていた海辺は、1798年を表しています。
“At the time when the Papacy, robbed of its strength, was forced to desist from persecution, John beheld a new power coming up to echo the dragon’s voice, and carry forward the same cruel and blasphemous work. This power, the last that is to wage war against the church and the law of God, is represented by a beast with lamblike horns. The beasts preceding it had risen from the sea; but this came up out of the earth, representing the peaceful rise of the nation which it symbolized—the United States.” Signs of the Times, February 8, 1910.
「教皇権が力を奪われ、迫害をやめざるを得なくなった時、ヨハネは、竜の声に呼応して同じ残酷で冒涜的な働きを推し進める新しい勢力が台頭するのを見た。この勢力は、教会と神の律法に戦いを挑む最後の勢力であり、子羊のような角を持つ獣として表されている。それに先立つ獣は海から上って来たが、これは地から上って来た。それは、それが象徴する国家、すなわちアメリカ合衆国の平和的な台頭を表している。」Signs of the Times, 1910年2月8日。
The beast from the sea was divided by the sand of the sea from the beast of the earth. The fifth kingdom of Bible prophecy in 1798 (the seashore), represented past history, and the sixth kingdom was future history. The Millerites did not see this truth. William Miller was given insight into the dragon power of paganism and its relationship with the following kingdom represented as the beast of Catholicism. Revelation thirteen, opens up the story of the false prophet, that is the third of the three powers which lead the world to Armageddon. The story begins on the seashore of 1798.
海からの獣は、海辺の砂によって地からの獣から隔てられていた。1798年(海辺)における聖書預言の第五の王国は過去の歴史を表し、第六の王国は未来の歴史を表していた。ミラー派はこの真理に気づかなかった。ウィリアム・ミラーは、異教の竜の権力と、カトリックの獣として表される次の王国との関係についての洞察を与えられていた。黙示録13章は、世界をハルマゲドンへ導く三つの勢力の第三である偽預言者の物語を開示する。物語は1798年の海辺から始まる。
The United States begins its history with the symbolism of the lamb, but ends its history speaking as a dragon. The history of the symbolic seventy years of the reign of the earth beast is represented in one verse, in chapter thirteen of Revelation, for the verse identifies both the beginning and ending of the earth beast in the same sentence.
アメリカ合衆国は小羊の象徴をもってその歴史を始めるが、竜のように語ってその歴史を終える。地からの獣の支配の象徴的な七十年間の歴史は、黙示録第十三章の一節に表されている。なぜなら、その節は同じ一文の中で地からの獣の始まりと終わりの両方を示しているからである。
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. Revelation 13:11.
また、私は地から上ってくるほかの獣を見た。それには子羊のような二本の角があり、竜のように語った。黙示録 13:11
When the United States speaks as a dragon, it passes the Sunday law. Before it accomplishes the enforcement of Sunday worship the apostate churches of Protestantism will come together and take political control of the apostate government, as they form the image of the beast. When inspiration identifies (and it does so repeatedly), that Nebuchadnezzar’s dedication service of the golden image represents the Sunday law, it is marking the end of the seventy symbolic years of the earth beast. Daniel chapters one through three, represent the three angels’ messages of Revelation chapter fourteen. The third angel becomes a living truth at the Sunday law.
アメリカ合衆国が竜のように語るとき、日曜法を制定する。アメリカ合衆国が日曜礼拝の強制を実施するに先立ち、プロテスタントの背教した諸教会は結集して、獣の像を形成しつつ、背教的な政府の政治的支配を握るだろう。霊感が(しかも繰り返し)ネブカドネザル王の金の像の奉献式が日曜法を象徴していると示すとき、それは地の獣の象徴的な七十年の終わりを示している。ダニエル書第1章から第3章は、黙示録第14章の三天使のメッセージを表している。第三の天使は、日曜法の時に生きた真理となる。
Prophetically, chapters one through three in the book of Daniel, represent the seventy symbolic years of the earth beast of Revelation thirteen. The dietary test represented in chapter one, and the symbolism of Jehoiakim, identify that chapter one, prophetically begins at the empowerment of the first angel, either on August 11, 1840, or on September 11, 2001, in the history of the third angel.
預言的に見れば、ダニエル書の第1章から第3章は、黙示録13章の地から上ってくる獣の象徴的な七十年を表している。第1章に示されている食物に関する試練とエホヤキムの象徴は、第1章が預言的に、第三の天使の歴史の中で、第一の天使が力を受ける時点、すなわち1840年8月11日か2001年9月11日に始まることを示している。
Babylon is the nation that ruled for seventy years, and those years, represents the history of the United States. Babylon’s seventy years did not conclude until well after Nebuchadnezzar’s dedication of the golden image, but prophetically the seventy symbolic years that Isaiah employs in chapter twenty-three, ends in chapter three of Daniel. When Nebuchadnezzar’s orchestra plays the music for the dedication ceremony, the mark of the beast is enforced, and at that time the whore of Tyre and of Babylon begins to sing her songs to the kings of the earth, while apostate Israel bows and dances.
バビロンは七十年間支配した国であり、その七十年はアメリカ合衆国の歴史を表している。バビロンの七十年は、ネブカドネザルが金の像を奉献してからかなり後になるまで終わらなかった。しかし、預言的には、イザヤ書二十三章で用いられる象徴的な七十年は、ダニエル書三章で終わる。ネブカドネザルの楽団が奉献式のために音楽を奏でるとき、獣の刻印が強制され、その時、ツロとバビロンの淫婦が地の王たちに向かって歌を歌い始め、背教のイスラエルはひれ伏して踊る。
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon. Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up. Then the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up. Then an herald cried aloud, To you it is commanded, O people, nations, and languages, That at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up: And whoso falleth not down and worshippeth shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace. Therefore at that time, when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of musick, all the people, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up. Daniel 3:1–7.
王ネブカドネザルは金の像を作った。その高さは六十キュビト、幅は六キュビトで、彼はそれをバビロンの州のドゥラの平原に立てた。ついで王ネブカドネザルは、諸侯、総督、長官、裁判官、会計官、顧問官、執行官、およびすべての州の支配者たちに、王ネブカドネザルが立てたその像の奉献式に来るよう召集を命じた。そこで諸侯、総督、長官、裁判官、会計官、顧問官、執行官、およびすべての州の支配者たちは、王ネブカドネザルが立てた像の奉献式に集められ、ネブカドネザルが立てたその像の前に立った。そのとき、伝令が大声で叫んだ。「諸民、諸国、諸言語の者たちよ、あなたがたに命じられている。角笛、笛、竪琴、サックバット、琴、ダルシマー、ならびにあらゆる種類の音楽の音を聞くときは、ひれ伏して、王ネブカドネザルが立てた金の像を拝め。ひれ伏して拝まない者は、同じその時に、燃える火の炉のただ中に投げ込まれるであろう。」それゆえ、その時、すべての民が角笛、笛、竪琴、サックバット、琴、ならびにあらゆる種類の音楽の音を聞いたとき、すべての民、諸国、諸言語の者たちはひれ伏して、王ネブカドネザルが立てた金の像を拝んだ。ダニエル書 3:1-7。
At that “time,” or in that same “hour,” which is the Sunday law in the United States, anyone who refuses to worship the golden image will “be cast into the midst of a burning fiery furnace.” The only book in the Old Testament that contains the word translated as “hour,” is the book of Daniel. The word “hour” in chapter three, represents the arrival of the mark of the beast. The word “hour” also represents the message of the first angel in chapter four, for it there symbolizes the warning to Nebuchadnezzar of the coming “hour” of God’s judgment.
その「時」、あるいは同じ「時刻」――それはアメリカ合衆国における日曜令であるが――金の像を拝むことを拒む者は「燃える火の炉の真っ只中に投げ込まれる」。旧約聖書で「時」と訳される語を含むのは、ダニエル書だけである。第三章における「時」という語は、獣の刻印の到来を表している。また、第四章における「時」という語は第一の天使のメッセージも表している。そこではそれが、神の裁きの「時」が来るというネブカドネザルへの警告を象徴しているからである。
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies. Daniel 4:19.
そのとき、名をベルテシャツァルといったダニエルは、しばらくの間、驚き、思いに心を乱した。王は言った。「ベルテシャツァルよ、その夢もその解き明かしも、あなたを悩ませてはならない」。ベルテシャツァルは答えて言った。「わが主よ、その夢があなたを憎む者に、その解き明かしがあなたの敵に降りかかりますように」。ダニエル書 4:19
Daniel presented the warning to Nebuchadnezzar of his coming hour of God’s judgment, that Nebuchadnezzar later rejected. The “hour” in chapter four, when used again in the chapter, then represents the “hour” that the judgment arrived. In Millerite history the first “hour” in chapter four, would represent the arrival of the first angel in 1798. That message was fulfilled when the investigative judgment began on October 22, 1844. The “hour” in chapter four, is first a symbol of a message of coming judgment and then it is employed as the symbol that the judgment has arrived. The first use of the word “hour” represents 1798, and the arrival of the first angel, and the second use represents October 22, 1844, and the arrival of the third angel.
ダニエルは、神の裁きの時が近づいていることをネブカドネザルに警告したが、ネブカドネザルはのちにそれを退けた。第四章におけるこの「時」は、その章の中で再び用いられるとき、裁きが到来した「時」を表している。ミラー運動の歴史においては、第四章における最初の「時」は1798年の第一の天使の到来を表す。そのメッセージは、1844年10月22日に調査審判が開始されたときに成就した。第四章の「時」は、まず来たるべき裁きを告げるメッセージの象徴であり、その後、裁きが到来したことを示す象徴として用いられる。「時」という語の第一の用法は1798年、すなわち第一の天使の到来を表し、第二の用法は1844年10月22日、すなわち第三の天使の到来を表す。
The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles’ feathers, and his nails like birds’ claws. Daniel 4:33.
その同じ時、その事はネブカドネザルに成就し、彼は人々の間から追い出され、牛のように草を食べ、彼の体は天の露に濡れ、髪の毛は鷲の羽のように伸び、爪は鳥の爪のようになった。ダニエル書 4:33。
The “hour” in chapter four is therefore a symbol of both 1798 and 1844, which are the ending points for the two curses of “seven times,” against the northern (beginning in 723 BC) and southern (beginning in 677 BC) kingdoms of Israel. Those two curses, representing twenty-five hundred and twenty years of scattering and slavery, represent the execution of God’s first and last indignation against His apostate people. They both started with God’s judgment, and their respective endings represent the warning message of God’s approaching investigative judgment, or the arrival of the investigative judgment. Both of the judgments represented by the ending of the two judgments of “seven times” are represented by the word “hour,” in Daniel chapter four.
したがって、ダニエル書第4章の「時」は、1798年と1844年の双方の象徴であり、これはイスラエルの北王国(紀元前723年に始まる)と南王国(紀元前677年に始まる)に対する「七つの時」の二つの呪いの終点を示している。離散と奴隷状態の二千五百二十年を表すこれら二つの呪いは、神の背教の民に対して神の最初の憤りと最後の憤りが執行されることを表している。これらはいずれも神の裁きから始まり、それぞれの終わりは、神の調査審判が差し迫っているという警告のメッセージ、あるいは調査審判の到来を表している。「七つの時」の二つの裁きの終わりによって示される両方の裁きは、ダニエル書第4章において「時」という語で表されている。
In Millerite history the “hour” represents the beginning of the movement at the time of the end in 1798, when the first angel arrived, and the second “hour” in chapter four represents the end of the movement, when the third angel arrived on October 22, 1844. The Millerite movement of the first angel is repeated in the movement of the third angel, so the two usages of “hour” in chapter four, also mark the time of the end in 1989, and also the soon-coming Sunday law. The Millerite movement of the first angel announced the opening of the investigative judgment, and the movement of the third angel announces the opening of God’s executive judgment, which is progressive, beginning at the Sunday law, and continuing and escalating until the Second Coming of Christ.
ミラー派の歴史において「時」は、1798年の終わりの時に第一の天使が到来したとき、すなわち運動の始まりを表し、第4章における二つ目の「時」は、1844年10月22日に第三の天使が到来したときの運動の終わりを表す。第一の天使のミラー派運動は第三の天使の運動において繰り返されるので、第4章にある二つの「時」は、1989年の終わりの時をも、また間もなく到来する日曜令をも示している。第一の天使のミラー派運動は調査審判の開始を告知し、第三の天使の運動は神の執行審判の開始を告げ知らせるが、それは段階的であり、日曜令において始まり、キリストの再臨に至るまで継続し、激化していく。
We will continue our study of Daniel chapter three, and conclude our consideration of the word “hour” in the next article.
私たちはダニエル書3章の学びを続け、次の記事で「hour」という語の考察を締めくくります。
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues; And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles. But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak. For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you. And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death. And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endureth to the end shall be saved. But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come. The disciple is not above his master, nor the servant above his lord. It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household? Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops. And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. Matthew 10:16–28.
見よ、わたしはあなたがたを、狼の中にいる羊のように遣わす。それゆえ、蛇のように賢く、鳩のように素直でありなさい。だが、人々には用心しなさい。彼らはあなたがたを評議会に引き渡し、自分たちの会堂でむち打つからである。さらに、わたしのために、あなたがたは総督や王の前に引き出され、彼らや異邦人に対する証しとなる。しかし、彼らがあなたがたを引き渡すとき、何をどのように語ろうかと案じてはならない。まさにその時、語るべきことが与えられるからである。語るのはあなたがたではなく、あなたがたの父の霊が、あなたがたのうちで語るのである。兄弟は兄弟を、父は子を死に渡し、子どもたちは親に逆らって立ち、彼らを死に至らせるだろう。あなたがたはわたしの名のゆえに、すべての人に憎まれる。しかし、最後まで耐え忍ぶ者は救われる。この町で迫害されたときは、別の町へ逃げなさい。まことにあなたがたに言う。あなたがたがイスラエルの町々を回り終える前に、人の子は来るであろう。弟子は師にまさるものではなく、しもべは主人にまさるものではない。弟子は師のように、しもべは主人のようになれば、それで十分である。家の主人をベルゼブブと呼んだのなら、その家の者たちをなおさらそう呼ぶではないか。だから彼らを恐れるな。覆われていて現れないものはなく、隠されていて知られないものはないのだから。わたしが暗やみであなたがたに言うことは、明るみで語りなさい。耳で聞くことは、屋根の上で宣べ伝えなさい。体を殺しても、魂を殺すことのできない者たちを恐れてはならない。むしろ、魂も体も地獄で滅ぼすことのできる方を恐れなさい。マタイによる福音書 10:16-28。