William Miller’s foundational truths were covered up over the four generations of Adventism. The restoration of those foundational truths are set forth in his second dream, and repeatedly identified in the Bible and Spirit of Prophecy as the work God’s last day people are to accomplish. Miller’s dream identifies that when the dirt brush man restores the jewels, they will shine ten times brighter than the sun.

ウィリアム・ミラーの根本的な真理は、アドベンティズムの四世代を通して覆い隠されてきた。これらの根本的な真理の回復は、彼の第二の夢で示され、また聖書と預言の霊において、神の終末の民が成し遂げるべき働きとして繰り返し示されている。ミラーの夢は、ほこり払いの男が宝石を元に戻すと、それらが太陽よりも十倍明るく輝くことを示している。

Miller’s framework was based upon recognizing the two desolating powers of paganism followed by papalism, and the apostle Paul’s testimony in chapter two of Thessalonians, provided Miller with the anchor for his framework. There Paul identifies that pagan Rome had restrained the papacy from rising to power, until pagan Rome was taken away. In 2 Thessalonians, Paul also provided the anchor for the framework of Future for America, when Paul identified that the “man of sin” in the chapter was also represented as the king that exalted himself, in Daniel chapter eleven, and verse thirty-six.

ミラーの枠組みは、異教に続く教皇制という二つの荒廃させる勢力を認識することに基づいており、テサロニケ人への手紙第二2章における使徒パウロの証言が、その枠組みの錨をミラーに与えた。そこでパウロは、異教ローマが取り除かれるまで、教皇制の台頭が抑えられていたことを示している。テサロニケ人への手紙第二においてパウロはまた、同章の「罪の人」がダニエル書11章36節の自らを高める王としても表されていると指摘することで、フューチャー・フォー・アメリカの枠組みの錨も提供した。

It is essential to see that the increase of knowledge in the movement of both the first and third angels, was directly connected with Paul’s testimony in chapter two of Thessalonians. At the time of the end in 1798, and also in 1989, the book of Daniel was unsealed, thus initiating a three-step testing process. The testing process always produces two classes of worshippers in the history where the book of Daniel is unsealed. It is essential to see Paul’s writings in connection with the increase of knowledge at the time of the end, for it is in that very chapter where Paul warns that those who do not receive the “love of the truth,” will receive strong delusion from God. The strong delusion is what is brought upon the wicked in Daniel chapter twelve, who reject the increase of knowledge. In both histories the strong delusion is most directly referring to Adventism.

重要なのは、第一と第三の天使の運動における知識の増加が、テサロニケ人への手紙第二2章にあるパウロの証しと直接結びついていたということである。終わりの時に当たる1798年に、そして1989年にも、ダニエル書の封印が解かれ、こうして三段階の試練の過程が始まった。この試練の過程は、ダニエル書の封印が解かれる歴史において、常に礼拝者を二つの群に分ける結果を生み出す。終わりの時における知識の増加とパウロの著作を関連づけて見ることは不可欠である。というのも、まさにその章でパウロは、「真理への愛」を受け入れない者は神からの強い惑わしを受けると警告しているからである。この強い惑わしこそ、知識の増加を拒む悪しき者たちに臨むものとして、ダニエル書12章に記されている。両方の歴史において、この強い惑わしは最も直接的にはアドベンティズムを指している。

“One who sees beneath the surface, who reads the hearts of all men, says of those who have had great light: ‘They are not afflicted and astonished because of their moral and spiritual condition.’ Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations. I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before Mine eyes, and chose that in which I delighted not.’ ‘God shall send them strong delusion, that they should believe a lie,’ because they received not the love of the truth, that they might be saved,’ ‘but had pleasure in unrighteousness.’ Isaiah 66:3, 4; 2 Thessalonians 2:11, 10, 12.

表面に現れたことの背後を見通し、すべての人の心を読み取る方は、大いなる光を受けた者たちについてこう言われる。「彼らは自らの道徳的・霊的状態のゆえに悩み苦しみ、驚いているのではない。まことに、彼らは自分自身の道を選び、その魂は彼らの忌むべき行いを喜んでいる。わたしもまた彼らの惑いを選び、彼らにその恐れを臨ませる。わたしが呼んだとき、答える者はひとりもおらず、わたしが語ったとき、彼らは聞かなかった。しかし、彼らはわたしの目の前で悪を行い、わたしの喜ばないことを選んだ。」 「神は彼らに強い惑わしを送り、彼らが偽りを信じるようにされる。」 「彼らが救われるために真理への愛を受け入れなかったからである。」 「しかし、不義を喜んだ。」 イザヤ書66:3、4;テサロニケ人への第二の手紙2:11、10、12。

“The heavenly Teacher inquired: ‘What stronger delusion can beguile the mind than the pretense that you are building on the right foundation and that God accepts your works, when in reality you are working out many things according to worldly policy and are sinning against Jehovah? Oh, it is a great deception, a fascinating delusion, that takes possession of minds when men who have once known the truth, mistake the form of godliness for the spirit and power thereof; when they suppose that they are rich and increased with goods and in need of nothing, while in reality they are in need of everything.’

天の教師は問いかけた。「実際には世俗の方策に従って多くのことを行い、エホバに対して罪を犯しているのに、自分は正しい土台の上に建てており、神が自分の業を受け入れておられるのだと思い込むこと――これ以上に心を惑わす強い迷妄がほかにあるだろうか。ああ、かつて真理を知った者たちが、敬虔のかたちをその霊と力と取り違えるとき、人の心をとらえるのは、大いなる欺きであり、魅惑的な迷妄である。彼らは自分たちは富み、財にあふれ、何一つ必要としていないと思い込んでいるが、実際にはあらゆるものを必要としているのだ。」

“God has not changed toward His faithful servants who are keeping their garments spotless. But many are crying, ‘Peace and safety,’ while sudden destruction is coming upon them. Unless there is thorough repentance, unless men humble their hearts by confession and receive the truth as it is in Jesus, they will never enter heaven. When purification shall take place in our ranks, we shall no longer rest at ease, boasting of being rich and increased with goods, in need of nothing.

衣を汚れのないままに保っている忠実なしもべたちに対して、神は変わっておられない。しかし、多くの者は「平和だ、安全だ」と叫んでいるが、その一方で、突如として滅びが彼らに臨もうとしている。徹底した悔い改めがなく、人々が罪を告白して心をへりくだらせ、イエスにあるとおりの真理を受け入れないかぎり、彼らは決して天に入ることはない。私たちの間に清めが行われるとき、私たちはもはや、富んでおり、財が増し加わって、何一つ必要がないと誇って、安逸に安住することはなくなる。

“Who can truthfully say: ‘Our gold is tried in the fire; our garments are unspotted by the world’? I saw our Instructor pointing to the garments of so-called righteousness. Stripping them off, He laid bare the defilement beneath. Then He said to me: ‘Can you not see how they have pretentiously covered up their defilement and rottenness of character? ‘How is the faithful city become an harlot!’ My Father’s house is made a house of merchandise, a place whence the divine presence and glory have departed! For this cause there is weakness, and strength is lacking.’” Testimonies, volume 8, 249, 250.

『私たちの金は火で精錬され、私たちの衣は世から汚されていない』と真実に言える者は、いったい誰か。私は、私たちの指導者が、いわゆる義の衣を指し示しておられるのを見た。それらを脱がせ、その下にある汚れをあらわにされた。すると彼は私に言われた。「彼らが自分たちの汚れと品性の腐敗を、いかに見せかけで覆い隠しているか、あなたには見えないのか。『忠信の都が、どうして淫婦となったのか!』わたしの父の家は商売の家とされ、神の臨在と栄光の去った場所となっている! このゆえに弱さがあり、力が欠けているのだ。」 『証言』第8巻、249、250頁。

Adventism was “the faithful city” when it proclaimed the Midnight Cry in 1844. By 1863, it began the process of rejecting the “foundations” that were established through the ministry of William Miller. When they began to set aside the foundational truths, thus covering them with counterfeit jewels and coins, they were building a new foundation. Those that began, carried out and continue that work, are represented in the writing of the Spirit of Prophecy as “those who have had great light.”

アドベンチズムは、1844年に「真夜中の叫び」を宣べ伝えたとき、「忠実な都」であった。1863年までには、ウィリアム・ミラーの働きを通して据えられた「基礎」を拒否する道を歩み始めていた。彼らがその根本的な真理を脇に退け、偽の宝石や硬貨でそれらを覆い隠すようになったとき、彼らは新たな基礎を築いていたのである。その働きを始め、遂行し、今も続けている者たちは、「預言の霊」の著作において「大いなる光を受けた者たち」として表されている。

The “great light” they once had, was represented in Miller’s dream as the jewels in the casket, which Miller placed upon a table in the center of his room, that shone brighter than “the sun.” In the passage just cited Sister White identifies, “those who have had great light,” but who “have chosen their own ways.”

彼らがかつて持っていた「大いなる光」は、ミラーの夢の中では小箱の中の宝石として表されており、ミラーが自分の部屋の中央にある机の上にその小箱を置くと、それは「太陽」よりも明るく輝いた。先に引用した箇所でホワイト姉妹は、「大いなる光を受けた者たち」だが「自分の道を選んだ」者たちを指摘している。

They chose a new way in 1863. She says it is “a fascinating delusion, that takes possession of minds when men who have once known the truth, mistake the form of godliness for the spirit and power thereof; when they suppose that they are rich and increased with goods and in need of nothing, while in reality they are in need of everything.”

彼らは1863年に新しい道を選んだ。彼女はそれを「それは、かつて真理を知った人々が敬虔の形をその霊と力と取り違え、また自分たちは富み、財が増し加わり、何も必要としていないと思い込むが、実際にはあらゆるものを必要としているときに、人の心を支配する魅惑的な妄想である」と言う。

She is identifying the Laodicean condition, which she and her husband identified occurred in 1856. They were then tested for seven years, but failed the test in 1863, and began erecting the false foundation that brings the strong delusion of Paul’s warning message in Thessalonians. Paul’s warning in Thessalonians is an anchor for both the movement at the beginning and ending of Adventism, and aligns perfectly with Miller’s dream, which addresses both the beginning and ending of Adventism. His dream identifies that when the work of restoring the original jewels of truth is accomplished, those truths will shine ten times brighter than when they first shone at the Midnight Cry in the beginning of Adventism. How is it that Miller’s understanding shines any brighter now, than when he first recognized the truth?

彼女はラオデキア的な状態を指摘しており、彼女と夫はそれが1856年に起こったと認識していた。その後、彼らは七年間試されたが、1863年にその試練に失敗し、テサロニケ書でパウロが警告した「強い惑わし」を招く偽りの土台を築き始めた。テサロニケ書におけるパウロの警告は、アドベンチズムの始まりと終わりの双方の運動にとっての錨であり、アドベンチズムの始まりと終わりの双方を扱うミラーの夢とも完全に一致する。彼の夢は、真理という本来の宝石を回復する働きが成就するとき、それらの真理が、アドベンチズムの初期に真夜中の叫びのもとで最初に輝いたときよりも十倍明るく輝くことを示している。では、ミラーの理解が、彼が最初にその真理を認識したときよりも今のほうがいっそう明るく輝くとは、どういうことなのか。

There are several truths represented upon the two sacred charts of Habakkuk chapter two. Those truths were represented in Miller’s dream as jewels that would ultimately be restored in the last days, just before the Midnight Cry. The counterfeit jewels that are carried out of the window in Miller’s dream represent both the false doctrines that were brought into Adventism to create a false foundation, and also to hide the true foundation; but they also represent those who refuse to turn loose of the false doctrines that make up the false foundation. “The daily” was the anchor for William Miller’s framework of truth that established the original foundation, and in the last days “the daily,” symbolizes not only paganism, as Miller correctly identified, but it is the symbol of the rebellion that produced the false foundation.

ハバクク書2章の二つの聖なる図表には、いくつかの真理が示されている。それらの真理はミラーの夢の中で、真夜中の叫びの直前、終わりの時に最終的に回復される宝石として表されていた。ミラーの夢で窓から持ち出される偽物の宝石は、アドベンチズムに持ち込まれて偽の土台を築き、真の土台を隠すための偽りの教理を表すと同時に、その偽の土台を形作っている偽りの教理を手放すことを拒む人々も表している。「the daily」は、元の土台を確立したウィリアム・ミラーの真理の枠組みの錨であり、そして終わりの時においては、ミラーが正しく見抜いたように異教を象徴するだけでなく、偽の土台を生み出した反逆の象徴でもある。

The Bible, the Spirit of Prophecy and history all testify that the judgment-hour cry of 1798 through 1844, was the proclamation of the message discovered and presented by William Miller. This is why the movement is called the Millerite movement. Logically to reject that movement, is to reject the light that was produced in 1798, that Daniel identified as an increase of knowledge.

聖書、預言の霊、そして歴史は皆、1798年から1844年にかけての裁きの時の叫びが、ウィリアム・ミラーが見いだし提示したメッセージの宣言であったことを証言している。だからこそ、その運動はミラー派運動と呼ばれるのである。論理的に言えば、その運動を退けることは、1798年に生じた光、すなわちダニエルが知識の増加と認めたものを退けることに等しい。

Isaiah speaks of the drunkards of Ephraim, and identifies those drunkards as the scornful men that rule the people of Jerusalem. Isaiah identifies that they are not drunk with literal wine, they are drunk with spiritual wine. Spiritual wine in the Bible is either true or false doctrine, depending upon the context. The drunkards of Ephraim are drunk on false doctrine, which is the wine of Babylon, as represented by the whore of Tyre in chapter seventeen, of Revelation and by Belshazzar in his last night of partying.

イザヤはエフライムの酔いどれたちについて語り、その酔いどれたちを、エルサレムの民を治めるあざける者たちだと特定している。イザヤは、彼らは文字どおりのぶどう酒に酔っているのではなく、霊的なぶどう酒に酔っているのだと指摘する。聖書における霊的なぶどう酒は、文脈によって、真の教義か偽りの教義のいずれかを指す。エフライムの酔いどれたちは偽りの教義に酔っており、それは『黙示録』第十七章のツロの淫婦や、宴にふけったベルシャザルの最後の夜に示されるバビロンのぶどう酒である。

Isaiah identified the effects of the spiritual drunkenness that comes upon the scornful men that rule the people of Jerusalem.

イザヤは、エルサレムの民を治める嘲る者たちに降りかかる霊的な酩酊の影響を指摘した。

Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered. And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed: And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned. Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men: Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us? Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding? Isaiah 29:9–16.

立ち止まって驚け。叫べ、さらに叫べ。彼らは酒によらずに酔い、強い酒によらずによろめく。 主があなたがたの上に深い眠りの霊を注ぎ、あなたがたの目を閉ざされたからだ。預言者とあなたがたの指導者、すなわち先見者たちを覆われた。 そして、すべての幻は、封をされた書物のことばのようになった。人々がそれを学のある者に渡して「どうかこれを読んでください」と言っても、彼は「読めない。封印されているからだ」と言う。 また、その書を学のない者に渡して「どうかこれを読んでください」と言えば、彼は「私は学がない」と言う。 それゆえ主は言われる。この民は口でわたしに近づき、唇でわたしを敬うが、その心はわたしから遠く離れている。彼らがわたしを恐れるのは、人間の戒めによって教え込まれたものだ。 だから見よ、わたしはこの民のうちに驚くべきわざ、まさに不思議なわざを行う。彼らの賢い者の知恵は滅び、思慮ある者の理解は隠される。 災いだ、主から自分の計りごとを深く隠そうとし、その業を闇の中で行い、「だれが私たちを見るのか。だれが私たちを知るのか」と言う者たち。 まことに、あなたがたは物事を逆さまにしている。陶器師の粘土のように見なされるのだ。造られた物が、それを造った者について「彼は私を造らなかった」と言えるだろうか。形づくられた物が、それを形づくった者について「彼には理解がない」と言えるだろうか。 イザヤ書 29:9-16。

Sister White quotes these verses and then adds:

シスター・ホワイトはこれらの聖句を引用し、次のように付け加える:

Every word of this will be fulfilled. There are those who do not humble their hearts before God, and who will not walk uprightly. They hide their true purposes, and keep in fellowship with the fallen angel, who loveth and maketh a lie. The enemy puts his spirit upon the men whom he can use to deceive those who are partially in the dark. Some are becoming imbued with the darkness that prevails, and are setting the truth aside for error. The day pointed out by prophecy is come. Jesus Christ is not understood. Jesus Christ is to them a fable. At this stage of the earth’s history, many act like drunken men. ‘Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry; they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes. The prophets and your rulers, the seers hath he covered.’ A spiritual drunkenness is upon many who suppose they are the people who shall be exalted. Their religious faith is just as is represented in this Scripture. Under its influence, they cannot walk straight. They make crooked paths in their course of action. One and then another, they reel to and fro. They are looked upon by the Lord with great pity. The way of truth they have not known. They are scientific schemers, and those who could and should have helped, because of a clear spiritual eyesight, are themselves deceived, and are sustaining an evil work.

ここで語られていることは一言一句まで成就する。神の前に心を低くせず、正しく歩もうとしない者たちがいる。彼らは真の目的を隠し、偽りを愛し偽りを作る堕天使との交わりを保っている。敵は、部分的に暗闇にいる者たちを欺くために用いることのできる人々に、自分の霊を与える。幾人かは、はびこる闇に染まり、真理を退けて誤りを選んでいる。預言が指し示した日は来た。イエス・キリストは理解されていない。イエス・キリストは彼らにとって寓話にすぎない。地の歴史のこの段階で、多くの者が酔った人のように振る舞っている。「立ち止まって驚け。叫べ、また叫べ。彼らは酔っているが、ぶどう酒によるのではない。よろめいているが、濃い酒によるのではない。主があなたがたの上に深い眠りの霊を注ぎ、あなたがたの目を閉ざされたからだ。主は、預言者とあなたがたの支配者、すなわち先見者たちに覆いをかけられた。」自分たちこそ高くされる民だと思い込んでいる多くの者に、霊的な酩酊が及んでいる。彼らの宗教的信仰は、この聖句が示すとおりである。その影響下では、彼らはまっすぐ歩むことができない。行いの道筋に曲がった道をつくる。一人また一人と、よろめき、行きつ戻りつする。彼らは主に大いなるあわれみをもって見られている。真理の道を彼らは知らない。彼らは科学めかした策略家であり、本来なら霊の澄んだ視力によって助けることができ、また助けるべきであった者たちまでも、自ら欺かれて悪しき業を支えている。

“The developments of these last days will soon become decided. When these spiritualistic deceptions are revealed to be what they really are,—the secret workings of evil spirits,—those who have acted a part in them will become as men who have lost their minds.

この終わりの時代の動向は、まもなく帰趨が定まる。これらの心霊術的な欺瞞が、その正体—悪霊の密かな働き—であることが暴かれるとき、それらに関わってきた者たちは、正気を失った人のようになる。

“‘Wherefore the Lord saith, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their hearts far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men therefore, behold I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord, and their works are in the dark, and they say, who seeth us, and who knoweth us? Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay; for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it. He had no understanding?’

「それゆえ主は言われる。『この民は口でわたしに近づき、唇でわたしを敬うが、その心はわたしから遠く離れており、わたしへの畏れは人間の戒めによって教え込まれたものだ。だからこそ、見よ、わたしはこの民の間で驚くべきわざ、まことに驚くべきわざと不思議を行う。彼らの知者の知恵は滅び、思慮ある者の理解は隠される。主からその計りごとを深く隠し、そのわざを暗闇で行い、『誰がわれらを見ているのか、誰がわれらを知っているのか』と言う者には、わざわいだ。まことに、あなたがたの物事をさかさまにするあり方は、陶器師と粘土を取り違えるのに等しい。造られたものが、それを造った者について「彼は私を造らなかった」と言えるだろうか。形作られたものが、それを形作った者について「彼には理解がなかった」と言えるだろうか。』」

It is presented to me that in our experience we have been and are meeting this very condition of things. Men who have had great light and wonderful privileges have taken the word of leaders who think themselves wise, who have been greatly favored and blessed by the Lord, but who have taken themselves out of the hands of God and placed themselves in the ranks of the enemy. The world is to be flooded with specious fallacies. One human mind, accepting these fallacies, will work upon other human minds, who have been turning the precious evidence of God’s truth into a lie. These men will be deceived by fallen angels, when they should have stood as faithful guardians, watching for souls, as they that must give an account. They have laid down the weapons of their warfare, and have given heed to seducing spirits. They make of no effect the counsel of God and set aside his warnings and reproofs, and are positively on Satan’s side, giving heed to seducing spirits and doctrines of devils.

私には、私たちの経験において、まさにこのような事態にすでに出会っており、今もなお直面していることが示されています。大いなる光と驚くべき特権を与えられてきた人々が、自分を賢いと思い、主から大いに恵みと祝福を受けてきたものの、神の御手から自らを外して敵の陣営に身を置いてしまった指導者たちの言葉を受け入れてしまっているのです。世界はもっともらしい誤謬であふれかえることになるでしょう。これらの誤謬を受け入れた一人の人間の心が、神の真理の尊い証拠を偽りへと変えてきた他の人々の心に働きかけます。本来なら、申し開きをしなければならない者として、魂のために見張る忠実な守護者として立つべきであったのに、彼らは堕落した天使たちに欺かれるでしょう。彼らは戦いの武器を置き、惑わす霊に耳を傾けてきました。彼らは神の勧告を無にし、その警告と戒めを退け、惑わす霊と悪魔の教理に耳を傾けて、明らかにサタンの側に立っているのです。

“Spiritual drunkenness is now upon men who ought not to be staggering as men under the influence of strong drink. Crimes and irregularities, fraud, deceit, and unfair dealing fill the world, in accordance with the teaching of the leader who rebelled in the heavenly courts.

本来、強い酒に酔った者のようによろめくべきではない人々が、今や霊的な酩酊に陥っている。犯罪や乱れ、詐欺、欺き、不公正な取引が、天の宮廷で反逆した指導者の教えに従って、世界を満たしている。

History is to be repeated. I could specify what will be in the near future, but the time is not yet. The forms of the dead will appear, through the cunning device of Satan, and many will link up with the one who loveth and maketh a lie. I warn our people that right among us some will turn away from the faith, and give heed to seducing spirits and doctrines of devils, and by them the truth will be evil spoken of.” Battle Creek Letters, 123–125.

歴史は繰り返される。近い将来に何が起こるかを詳しく述べることもできるが、まだその時ではない。死者の姿がサタンの巧妙な策略によって現れ、偽りを愛し偽りを作り出す者と多くの者が手を結ぶだろう。私は私たちの民に警告する。私たちのただ中で、ある者は信仰から離れ、人を惑わす霊や悪魔の教えに耳を傾け、そのために真理は悪しざまに言われるようになるだろう。バトルクリーク書簡、123-125。

All the prophets, including Isaiah and Sister White are identifying the last days. In these days the leaders of Adventism “are positively on Satan’s side, giving heed to seducing spirits and doctrines of devils.” Sister White sets forth a prediction when she says, “When these spiritualistic deceptions are revealed to be what they really are,—the secret workings of evil spirits,—those who have acted a part in them will become as men who have lost their minds.” The leadership of Adventism will become as men who have lost their minds, at the point in the history of the last days when their drunkenness is revealed to be “the secret workings of evil spirits.”

イザヤやホワイト夫人を含むすべての預言者は、終末の時代を指し示している。この時代においてアドベンティズムの指導者たちは「惑わす霊と悪魔の教理に耳を傾け、明らかにサタンの側に立っている」。ホワイト夫人は次のように述べて予言している。「これらの心霊主義的な欺きが、その実体—すなわち悪霊の秘かな働き—であることが明らかにされるとき、それらに関わってきた者たちは、正気を失った人のようになるだろう。」終末の歴史のある時点で、彼らの酩酊が「悪霊の秘かな働き」であることが明らかにされるとき、アドベンティズムの指導部は正気を失った人のようになるだろう。

There is an unsealing of the work of the scornful men that rule the people in Jerusalem in the last days. That unsealing was illustrated in Miller’s dream, when Miller prayed and then there was a door opened. It takes place just before he closed his eyes for a moment, identifying the very end of the sealing process of the one hundred and forty-four thousand. The opening of a door identifies a change of dispensations, and at that point the Laodicean movement of the third angel transitions into the Philadelphian movement of the third angel.

終わりの時、エルサレムで民を治める嘲る者たちの働きの封印が解かれる。その封印の解除はミラーの夢で示されており、ミラーが祈ったときに扉が開いた。それは、彼がほんの少しの間目を閉じる直前に起こり、十四万四千人の封印の過程のまさに終わりを示している。扉が開くことは経綸の転換を示し、その時点で第三天使のラオデキヤ的運動は第三天使のフィラデルフィア的運動へと移行する。

In the passage in Isaiah, there is a summary of the evil work of the drunkards of Ephraim, who are the men who “should have stood as faithful guardians.” The summary is expressed as, “‘Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay; for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it. He had no understanding?’”

イザヤ書の一箇所には、エフライムの酔いどれたち、すなわち「忠実な守護者として立つべきであった」男たちの悪行の要約がある。その要約は次のように表されている。「まことに、あなたがたが物事をさかさまにすることは、陶器師の粘土のように見なされよう。作られたものが、それを造った者に向かって、『彼は私を造らなかった』と言うだろうか。あるいは、形作られたものが、それを形作った者に向かって、『彼には理解がない』と言うだろうか。」

Miller’s identification of “the daily,” as either the religion of paganism or pagan Rome is ultimately a symbol of Satan, for Satan and pagan Rome are both represented as the dragon.

ミラーが「the daily」を異教という宗教、または異教ローマのいずれかだと同定したことは、究極的にはサタンの象徴である。というのも、サタンと異教ローマはどちらも竜として表されているからだ。

“Thus while the dragon, primarily, represents Satan, it is, in a secondary sense, a symbol of pagan Rome.” The Great Controversy, 439.

このように、竜は第一義的にはサタンを表しているが、第二義的には異教ローマの象徴である。『大争闘』439頁。

Speaking of the men who rule Jerusalem in the last days, Sister White states: “Some are becoming imbued with the darkness that prevails, and are setting the truth aside for error. The day pointed out by prophecy is come. Jesus Christ is not understood. Jesus Christ is to them a fable.” In 1901, a leader of Adventism from Germany began to introduce apostate Protestantism’s false view of “the daily” in the book of Daniel. That view identifies that “the daily” represents Christ’s sanctuary work, or some variation of that thought. I say some variation for there have been different emphasis placed upon the falsehood through the history that followed 1901, but those false views always manifest a conclusion that “the daily” represents some type of Christ’s work.

終わりの時にエルサレムを支配する人々について、ホワイト夫人は次のように述べている。「ある者たちは、はびこる暗闇に染まり、真理を退けて誤りを選んでいる。預言によって指し示された日が来た。イエス・キリストは理解されていない。イエス・キリストは彼らにとって作り話である。」 1901年、ドイツ出身のアドベンチズムの指導者が、ダニエル書における「the daily」についての、背教的プロテスタントの誤った見解を持ち込み始めた。その見解は、「the daily」がキリストの聖所における働きを表しているとするか、その考えの変形である。私が変形と言うのは、1901年以後の歴史を通じてその虚偽にはさまざまな強調が置かれてきたからだが、そうした誤った見解は常に、「the daily」がキリストの何らかの働きを表しているという結論を示すからである。

The jewel that was the doctrine of “the daily,” which Miller identified as a satanic symbol, in the Adventism of the last days, is a symbol of Christ. When introduced in 1901, very few accepted the view that “the daily” was a symbol of Christ, and not a symbol of Satan, but by the 1930’s the jewel of the doctrine of “the daily,” which Miller had dug out of the vein of truth found in 2 Thessalonians, chapter two, was rejected as had the “seven times” of Leviticus twenty-six been rejected in 1863. Somewhere in the history of 1863 unto the 1930’s Adventism had changed leaders, without recognizing it.

終末時代のアドベンチズムでは、ミラーが悪魔の象徴だと見なした「the daily」という教理の宝石が、キリストの象徴とされている。1901年にこの見解が導入された当初、「the daily」はサタンの象徴ではなくキリストの象徴であるという見方を受け入れた者はごくわずかだった。だが1930年代までには、第二テサロニケ2章に見いだされる真理の鉱脈からミラーが掘り出した「the daily」の教理という宝石は、1863年にレビ記26章の「seven times」が退けられたのと同様に、退けられてしまった。1863年から1930年代に至る歴史のどこかで、アドベンチズムは気づかないうちに指導者を変えてしまっていた。

“Brethren, I see your peril, and again I ask, Do you who err make any effort to correct the wrong? Souls may be stumbling along, walking in darkness, because you have not made straight paths for your feet. If you are in positions of trust, I appeal the more earnestly to you, for your own souls’ sake and for the sake of those who look to you as guides, repent before God for every mistake made, and confess your error.

兄弟たちよ、私はあなたがたの危うさを見ている。重ねて問う。過ちを犯しているあなたがたは、その誤りを正そうと努力しているのか。あなたがたが自分の足のために道をまっすぐにしてこなかったために、魂はつまずきつつ暗闇の中を歩んでいるかもしれない。もしあなたがたが信任の地位にあるなら、なおさら切に訴える。あなたがた自身の魂のために、またあなたがたを導き手と仰ぐ者たちのために、犯したすべての過ちを神の御前で悔い改め、誤りを告白しなさい。

“If you indulge stubbornness of heart, and through pride and self-righteousness do not confess your faults, you will be left subject to Satan’s temptations. If when the Lord reveals your errors you do not repent or make confession, his providence will bring you over the ground again and again. You will be left to make mistakes of a similar character, you will continue to lack wisdom, and will call sin righteousness, and righteousness sin. The multitude of deceptions that will prevail in these last days will encircle you, and you will change leaders, and not know that you have done so.” Review and Herald, December 16, 1890.

もし、かたくなな心に身を任せ、誇りと自己義のために自分の過ちを告白しないなら、あなたはサタンの誘惑にさらされたままにされるでしょう。主があなたの誤りを示されるときに悔い改めも告白もしないなら、主の摂理はあなたを同じ道を何度も通らせるでしょう。あなたは同種の過ちを犯すに任され、知恵に欠けたままで、罪を義と呼び、義を罪と呼ぶようになるでしょう。この終わりの時代にはびこる数多くの欺瞞があなたを取り囲み、あなたは導き手を取り替えてしまいながら、そのことに気づきもしないでしょう。Review and Herald、1890年12月16日。

The scornful men that rule over the people of Jerusalem, who are men “in positions of trust,” will “call sin righteousness and righteousness sin,” and “Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay; for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it. He had no understanding?’” In the progressive rebellion over the four generations of Adventism, those who are positions of trust change leaders, and don’t know it. They do not know it, for they progressively and consistently rejected evidence of their errors. In that progressive rebellion “the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.”

エルサレムの民を支配する嘲る者たち、すなわち「信任の地位にある」人々は、「罪を義と呼び、義を罪と呼ぶ」ようになり、また「まことに、あなたがたの物事を逆さまにすることは陶工の粘土と見なされる。作られたものが、それを造った者に向かって『彼は私を造らなかった』と言うだろうか。形作られたものが、それを形作った者に向かって『彼には理解がなかった』と言うだろうか」となる。 アドベンチズムの四世代にわたる進行的な反逆の中で、信任の地位にある者たちは指導者を変えるが、それに気づかない。彼らはそれを知らない。というのも、自分たちの誤りの証拠を段階的に、しかも一貫して退けてきたからである。その進行的な反逆の中で「彼らの知者の知恵は滅び、彼らの賢者の悟りは隠される」。

They will turn things upside down, and call sin righteousness and righteousness sin. The symbol of this rebellion is the doctrine of “the daily,” which for Miller was a satanic symbol, and which Adventism today identifies as a symbol of Christ. What once was the anchor that established the framework of William Miller’s prophetic applications, is now become a symbol of the drunkenness of the scornful men that rule over the people of Jerusalem. The symbolism associated with “the daily,” in the book of Daniel shone bright as the sun when recognized in Miller’s casket at the beginning of Adventism, but in the last days that truth shines ten times brighter, for the number ten is a symbol of a test, and for ancient Israel the tenth test was the final test.

彼らは物事をひっくり返し、罪を義と呼び、義を罪と呼ぶ。この反逆の象徴は「the daily」という教義であり、ウィリアム・ミラーにとってはサタン的な象徴であったが、今日のアドベンティズムはそれをキリストの象徴と見なしている。かつてウィリアム・ミラーの預言の適用の枠組みを打ち立てた錨であったものが、今やエルサレムの民を支配するあざける者たちの酩酊の象徴となっている。ダニエル書における「the daily」に関連する象徴は、アドベンティズムの始まりにミラーの小箱で認識されたとき、太陽のように明るく輝いたが、終わりの日にはその真理は十倍も明るく輝く。十という数は試みの象徴であり、古代イスラエルにとって第十の試みが最後の試みであったからである。

Modern Pharisees have “attributed” “the works of Christ” “to satanic agencies” identifying paganism as “the holy power of God.”

現代のパリサイ人たちは、「キリストのわざ」を「悪魔的な勢力」に「帰した」うえで、異教を「神の聖なる力」と見なしている。

“The Pharisees sinned against the Holy Ghost. Their talent of speech was used to abuse the world’s Redeemer, and the recording angel wrote their words in the books of heaven. They attributed to satanic agencies the holy power of God, manifested in the works of Christ. They could not evade His wonderful works, or attribute them to natural causes, so they said, ‘They are the works of the devil.’ In unbelief they spoke of the Son of God as a human being. The works of healing done before them, works which no man had done or could do, were a manifestation of the power of God, but they charged Christ with being in league with hell. Stubborn, sullen, ironhearted, they determined to close their eyes to all evidence, and thus they committed the unpardonable sin.” Manuscript Releases, volume 4, 360.

パリサイ人は聖霊に対して罪を犯した。彼らの弁舌の才は世の贖い主を罵倒するために用いられ、記録の天使が彼らの言葉を天の書に書き記した。彼らは、キリストの御業に現れた神の聖なる力を、悪魔の勢力の働きに帰した。彼らはその驚くべき御業を無視することも、自然の原因に帰することもできなかったので、「それは悪魔の業だ」と言った。不信のゆえに、彼らは神の御子をただの人間として語った。彼らの目の前で行われた癒しの業、すなわち誰も行ったことがなく、また誰にも行うことのできない業は神の力の現れであったが、彼らはキリストが地獄の勢力と結託していると非難した。頑なで、不機嫌で、鉄のように冷たい心で、彼らはあらゆる証拠に目を閉じることを決め、このようにして赦されざる罪を犯した。Manuscript Releases 第4巻、360ページ。

We will continue our consideration of the increase of knowledge, that was unsealed in the movement of the first angel, in the next article.

私たちは、第一の天使の運動において封印が解かれた知識の増大についての考察を、次の記事で続けます。