The last representation of the kingdoms of Bible prophecy is found in Revelation chapter seventeen. In that chapter, in verse three, John is carried into the “wilderness”, so that the angel can show John the judgment of the “great whore” of prophecy, who sits upon “many waters” and who committed “fornication” with the “kings of the earth.”
聖書の預言における諸王国の最後の描写は、『ヨハネの黙示録』第十七章に見いだされる。その章の三節で、天使が預言の「大淫婦」に対する裁きをヨハネに示すために、ヨハネは「荒野」へ連れて行かれる。この「大淫婦」は「多くの水」の上に座っており、「地の王たち」と「淫行」を行った。
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication. So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. Revelation 17:1–3.
七つの鉢を持っていた七人の御使いのうちの一人が来て、私に語りかけて言った。「ここへ来なさい。多くの水の上に座っている大淫婦に対する裁きをあなたに見せよう。」地の王たちは彼女と淫行を行い、地に住む者たちは彼女の淫行のぶどう酒によって酔わされた。そこで彼は私を霊において荒野へ連れて行った。すると私は、冒涜の名で満ちた、七つの頭と十の角を持つ緋色の獣の上に座る女を見た。ヨハネの黙示録 17:1-3。
By John’s own words the “wilderness” represents the twelve hundred and sixty years of papal rule from the year 538, unto the time of the end in 1798.
ヨハネ自身の言葉によれば、「荒野」は538年から1798年の終わりの時までの教皇支配の1260年間を表している。
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. … And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent. Revelation 12:6, 14.
そして、その女は荒野へ逃れた。そこには神によって備えられた場所があり、そこで彼女は一千二百六十日の間養われた。 ... また、その女には大いなる鷲の二つの翼が与えられ、彼女は荒野の自分の場所へ飛んで行けるようにされた。そこで彼女は、蛇の前から離れて、一時と二時と半時の間養われる。黙示録 12:6, 14.
In the spirit, John was transported into the twelve hundred and sixty years of papal rule. Those years had been typified by the three and a half years of drought during the history of Jezebel, Ahab and Elijah. Those years were to continue until the papacy received its deadly wound in 1798, for that had been “determined” to occur at the end of the first indignation, which was the end of the war brought upon the sanctuary and host through the two desolating powers of paganism and papalism. All of these facts have been set forth in recent articles.
霊において、ヨハネは教皇支配の一千二百六十年の期間へと運ばれた。その年月は、イゼベル、アハブ、エリヤの歴史における三年半の干ばつによって予表されていた。その年月は、1798年に教皇制が致命的な傷を受けるまで続くことになっていた。というのも、それは第一の憤りの終わりに起こることが「定められて」いたからである。第一の憤りとは、異教主義と教皇主義という二つの荒廃させる勢力によって聖所と軍勢にもたらされた戦いの終わりのことであった。これらの事実はすべて、最近の記事で述べられている。
The “great whore,” is Isaiah’s whore of Tyre, who was to be forgotten for seventy symbolic years, which were the “days of one king.” The history of the United States, is the history of the symbolic seventy years, which had been typified by the seventy years of captivity during the reign of Babylon, the first kingdom of Bible prophecy. During that history the great whore of Tyre was to be forgotten. At the end of that history she was to be remembered and once again to go forth and sing her songs, thus committing fornication with the kings of the earth. John was spiritually conveyed into the history of papal rule in order to see the judgment of the papal power. The judgment of a daughter of a priest who committed fornication was that she was to be burnt with fire.
「大淫婦」とは、イザヤ書に出てくるツロの娼婦のことであり、彼女は「一人の王の日々」である象徴的な七十年のあいだ忘れられることになっていた。アメリカ合衆国の歴史は、その象徴的な七十年の歴史であり、それは聖書預言の最初の王国であるバビロンの治世における捕囚七十年によって型取られていた。その歴史の間、ツロの大淫婦は忘れられるはずであった。その歴史の終わりに、彼女は思い起こされ、再び出て行って自分の歌を歌い、こうして地の王たちと姦淫を行うことになっていた。ヨハネは、教皇権の裁きを見るために、霊において教皇支配の歴史へと運ばれた。姦淫を犯した祭司の娘に対する裁きは、火で焼かれることであった。
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. Leviticus 21:9.
どの祭司の娘であっても、淫行によって自らを汚すなら、彼女は自分の父を汚す。彼女は火で焼かれなければならない。レビ記21章9節。
In the vision of the judgment of the great whore that was given to John by one of the angels who poured out one of the seven last plagues was that she was burnt with fire.
最後の七つの災いのうちの一つを注いだ天使の一人がヨハネに与えた大淫婦の裁きの幻は、彼女が火で焼かれるというものであった。
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. Revelation 17:16.
あなたが見た、獣の上にある十本の角は、淫婦を憎み、彼女を荒れ果てさせ、裸にし、その肉を食らい、火で焼き尽くす。黙示録 17:16
The waters that the great whore is sitting upon are the people of the world, who will be brought under her authority when the United States deceives the entire world to worship the beast, who is also the great whore. The United States then becomes the premier king of the ten kings who are represented in the prophecy of Revelation seventeen, and in this illustration the United States represents the first king to commit fornication with the whore, though she will accomplish that act with all the kings thereafter.
大淫婦が座している多くの水は世界の人々のことであり、アメリカ合衆国が全世界を欺いて、同じく大淫婦でもある獣を拝ませるとき、世界の人々は彼女の権威の下に置かれることになる。ついでアメリカ合衆国は、黙示録十七章の預言に示されている十人の王のうち筆頭の王となり、この図では、アメリカ合衆国はその淫婦と姦淫を犯す最初の王を表している。ただし、その後、彼女はすべての王たちと同じ行為を行うことになる。
The first king of many kings is represented by Ahab, who was married to the great whore, who is represented as Jezebel in the church of Thyatira. The judgment of Jezebel (the great whore), is accomplished by the ten kings, who will be forced into a church and state alliance by the power of the United States. Those kings will agree to allow the papacy to rule the world (sit upon the waters), in spite of their hatred for the whore.
多くの王のうち最初の王は、テアティラの教会でイゼベルとして表されている大淫婦と結婚していたアハブによって表されている。イゼベル(大淫婦)への裁きは、アメリカ合衆国の力によって教会と国家の同盟に強いられる十人の王によって成し遂げられる。その王たちは、大淫婦を憎んでいるにもかかわらず、教皇制が世界を支配する(水の上に座る)ことを許すことに同意する。
And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast. These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful. And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues. And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:12–18.
あなたが見た十本の角は十人の王であり、彼らはまだ王権を受けていないが、獣とともにひとときの間、王としての権威を受ける。彼らは一つ心で、自分たちの権力と力を獣にゆだねる。彼らは小羊と戦うが、小羊は彼らに打ち勝つ。小羊は主の主、王の王であり、また彼とともにいる者たちは、召され、選ばれ、忠実である。彼はわたしに言った。「あなたが見た、淫婦の座している水は、もろもろの民、群衆、国々、言語である。」また、あなたが獣の上に見た十本の角は、淫婦を憎み、彼女を荒れ果てさせ、裸にし、その肉を食らい、火で焼き尽くす。神がご自分の御心を成し遂げるために、彼らの心を一つにし、神の言葉が成就するまで、自分たちの王権を獣に与えることに同意させたからである。あなたが見たその女は、地の王たちの上に君臨しているあの大いなる都である。ヨハネの黙示録 17章12-18節。
The “ten kings” (the United Nations), actually hate the papacy, but are forced by circumstances to turn their short-lived kingdom over to the papal power in a vain hope to save the world from its increasing calamities. When they realize her deception, they become the instrument to burn her with fire in fulfillment of the law in Leviticus.
「十人の王」(国際連合)は、実は教皇制度を憎んでいるが、増え続ける災厄から世界を救えるという空しい望みから、やむなく、自らの束の間の王国を教皇権に明け渡す。やがてその欺きに気づくと、レビ記の律法の成就として、彼女を火で焼き滅ぼすための器となる。
The “ten kings” “make war with the Lamb” through the persecution they bring upon God’s last day people.
「『十人の王』は、神の終わりの日の民に加える迫害を通して『小羊と戦う』。」
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord, and against his anointed, saying, Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision. Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure. Psalms 2:1–5.
なぜ諸国の民は騒ぎ立ち、人々はむなしいことを企むのか。地の王たちは身構え、支配者たちは結託して相談し、主とその油注がれた者に逆らって言う。「彼らの束縛を断ち切り、私たちからその縄を投げ捨てよう。」天に座しておられる方は笑い、主は彼らをあざける。そのとき、主は怒りをもって彼らに語り、激しい憤りで彼らをおののかせる。詩篇 2:1-5.
The persecution that is accomplished for the papacy by the kings of the earth, was also done against Christ at the cross.
地の王たちによって教皇制のために遂行される迫害は、十字架においてキリストに対しても行われた。
Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things? The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ. For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done. Acts 4:25–28.
あなたは、あなたのしもべダビデの口を通してこう言われました。「なにゆえ諸国の民は騒ぎ立ち、もろもろの民はむなしいことをたくらむのか。地の王たちは立ち上がり、支配者たちは主とそのキリストに逆らって一つに集まった。」まことに、あなたが油注がれた聖なる子イエスに対して、ヘロデとポンテオ・ピラトが、異邦人たちおよびイスラエルの民と共に集まり、あなたの御手と御計画があらかじめ定めておられたことを行うためでした。使徒の働き 4:25–28
The “kings of the earth” that stood up against Christ at his crucifixion represents the “ten kings” of Revelation seventeen that make war with the Lamb again by persecuting his people. At the cross, those kings were the “assembly of the wicked” who “compassed” Christ, and who do so again with his last day people.
「キリストの十字架刑の際に彼に敵対して立ち上がった『地の王たち』は、彼の民を迫害することによって再び小羊と戦う、黙示録17章の『十人の王』を表している。十字架において、それらの王たちはキリストを『取り囲んだ』『悪しき者の会衆』であり、終わりの時の彼の民に対しても同じことを再び行う。」
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have enclosed me: they pierced my hands and my feet. I may tell all my bones: they look and stare upon me. They part my garments among them, and cast lots upon my vesture. Psalms 22:16–18.
犬どもが私を取り囲み、悪しき者の集いが私を包囲している。彼らは私の手と足を刺し貫いた。 私は自分の骨をことごとく数えることができる。彼らは私を見て、じっと見つめている。 彼らは私の衣服を自分たちの間で分け合い、私の上着のためにくじを引く。 詩篇 22:16-18
The ten kings, who bring judgment upon the great whore burn her with fire, for she is a whore that professes to be a priest’s daughter. Those kings are also represented as “dogs,” and the ten kings will not only burn the great whore with fire, but will “eat her flesh.” The death of Jezebel was brought about when she was thrown from the wall and splattered on the ground, and then the dogs came and ate her flesh.
大淫婦に裁きをもたらす十人の王たちは、彼女は祭司の娘だと自称する淫婦だから、彼女を火で焼く。これらの王はまた「犬」としても表されており、十人の王は大淫婦を火で焼くだけでなく、「その肉を食らう」。イゼベルの死は、彼女が城壁から投げ落とされて地に叩きつけられ、その後犬どもが来て彼女の肉を食らったことによってもたらされた。
And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window. And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master? And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot. And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king’s daughter. And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands. Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the Lord, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel: And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel. 2 Kings 9:30–37.
エフーがイズレエルに来たとき、その知らせをイゼベルが聞き、彼女は化粧をし、頭を飾り、窓から見おろした。エフーが門に入って来たとき、彼女は言った。「主君を殺したジムリに平安があったか。」すると彼は顔を窓に向けて言った。「だれが私に味方するのか、だれだ。」すると二、三人の宦官が彼の方を見おろした。彼は言った。「その女を投げ落とせ。」そこで彼らは彼女を投げ落とした。すると、その血の一部が城壁や馬に飛び散り、彼は彼女を踏みつけた。彼は中に入ると、食べて飲み、そして言った。「さあ、今あののろわれた女を見に行き、葬ってやれ。彼女は王の娘だからだ。」彼らが彼女を葬ろうとして行ってみると、頭蓋骨と足と手のひら以外は何も見つからなかった。彼らは戻って彼に告げた。彼は言った。「これは、主がそのしもべテシュベ人エリヤによって語られた言葉である。『イズレエルの地の一画で、犬がイゼベルの肉を食べる。イゼベルの死体は、イズレエルの地の畑の地面の上にある糞のようになり、人々は「これがイゼベルだ」とは言えなくなる。』」 列王記下 9:30-37。
The ten kings, who are the United Nations, whose premier king is the United States, will bring judgment upon the papacy by burning her with fire and eating her flesh. That judgment is what the angel came to show to John, and in order to do so he carried John into the history of the wilderness, but not simply a random point in the history of the wilderness, but to the very end of the period. It is evident that John was placed at the end of the twelve hundred and sixty years, for when he sees the woman she was already drunk with the blood of persecution and already identified as the mother of harlots.
十人の王、すなわち国際連合であって、その筆頭の王はアメリカ合衆国であるが、彼らは彼女を火で焼き、その肉を食い尽くすことによって、教皇制に対して裁きを下すであろう。その裁きこそが天使がヨハネに示しに来たものであり、そのために天使はヨハネを荒野の歴史へと連れて行った。しかし、それは荒野の歴史の中の単なる無作為な一点ではなく、その期間のまさに終わりであった。ヨハネが千二百六十年の終わりに置かれていたことは明らかである。なぜなら、彼がその女を見たとき、彼女はすでに迫害の血に酔い、すでに淫婦たちの母とされていたからである。
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration. Revelation 17:3–6.
それで彼は、霊において私を荒野へ連れて行った。すると私は、緋色の獣の上に座っている一人の女を見た。その獣は冒瀆の名で満ち、七つの頭と十本の角を持っていた。女は紫と緋の衣をまとい、金と宝石と真珠で飾られ、手には金の杯を持っていたが、その中は忌むべきものと彼女の淫行の汚れで満ちていた。彼女の額には名が記されていた――「奥義、大いなるバビロン、淫婦たちと地にある忌むべきものの母」。また私は、その女が聖徒たちの血とイエスの殉教者たちの血に酔いしれているのを見た。私はそれを見て、非常に驚いた。ヨハネの黙示録 17:3–6。
The whore of Tyre, who is also the “great whore” that is represented in Revelation seventeen, was to be forgotten until the time when she would once again sing her songs and commit fornication with the kings of the earth.
黙示録17章に描かれている「大淫婦」でもあるツロの淫婦は、再び自分の歌をうたい、地の王たちと姦淫する時が来るまで、忘れ去られることになっていた。
Any reputable dictionary that was published before 1950 identifies that the woman arrayed in scarlet in Revelation seventeen is a symbol of the Roman Catholic church, but today the world thinks the Catholic church is a Christian church. The world has forgotten who she really is.
1950年以前に出版された評判の良いどの辞書も、黙示録17章の緋色の衣をまとった女はローマ・カトリック教会の象徴であると述べている。しかし今日では、世界はカトリック教会をキリスト教の教会だと考えている。世界は彼女が本当は何者であるかを忘れてしまった。
When John saw her the persecution of the Dark Ages was at its end, for she was already drunk with the blood of the saints. The natural illustrates the spiritual, and a person gets drunk after they drink, not before.
ヨハネが彼女を見たとき、暗黒時代の迫害は終わりに差しかかっていた。彼女はすでに聖徒たちの血に酔っていたからである。自然の事柄は霊的なことを例証しており、人は飲む前ではなく、飲んだ後に酔う。
The Protestants that broke from Catholicism centuries before 1798, had already begun their journey back to the Catholic communion by 1798, for she was identified as the “MOTHER OF HARLOTS.” When John saw her and wondered, the churches that had formerly separated from her fellowship had already returned. Thus John was carried to 1798, when the great whore already had murdered millions of Christians, and who had already seduced the former Protestant churches to accept her presumptuous claim that she was the head of the churches, as Justinian had identified her in the year 533.
1798年より何世紀も前にカトリックから分離したプロテスタントたちは、1798年までにはすでにカトリックの交わりへ戻る歩みを始めていた。というのも、彼女は「淫婦たちの母」とされていたからである。ヨハネが彼女を見て驚いたとき、かつて彼女の交わりから離れた諸教会はすでに戻っていた。こうしてヨハネは1798年へと運ばれた。その時には、大淫婦はすでに何百万人ものキリスト者を殺しており、また、彼女は自分こそ教会の頭であるという思い上がった主張を、かつてのプロテスタント諸教会に受け入れさせていた。ちょうど、533年にユスティニアヌスが彼女をそのように認定したとおりである。
From the prophetic vantage point of 1798, the angel then presented John with the last representation of the kingdoms of Bible prophecy.
1798年という預言的な視点から、天使は次に、聖書の預言に登場する諸王国の最後の描写をヨハネに示した。
And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns. The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is. And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth. And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. Revelation 17:7–12.
御使いは私に言った。「なぜ驚いたのか。七つの頭と十本の角を持ち、女を乗せている獣と、その女の奥義をあなたに告げよう。あなたが見た獣は、かつてはいたが今はいない。しかし無底の淵から上って来て、滅びに至る。地に住む者たちは驚嘆する。すなわち、世界の初めからいのちの書に名が記されていない者たちである。彼らは、かつてあり今はいないが、やがて現れるその獣を見て驚くのだ。ここに知恵のある心がある。七つの頭は、女が座っている七つの山である。また七人の王がいる。五人は倒れ、一人は今おり、もう一人はまだ来ていない。だが彼が来るとき、短い間だけとどまることになる。かつてあり今はいないその獣は、第八の者であり、七人に属しており、滅びに至る。あなたが見た十本の角は十人の王であり、彼らはまだ王国を受けていないが、獣と共にひとときだけ王としての権威を受ける。」 ヨハネの黙示録 17:7-12.
A beast is a kingdom in Bible prophecy as easily identified in chapters seven and eight of Daniel, and the mystery that the angel is presenting to John is the mystery of the beast and the woman that rides upon the beast. The woman on the beast is the great whore who commits fornication with the kings of the earth. She is Jezebel and her husband is Ahab.
ダニエル書7章と8章を見れば容易に分かるように、聖書の預言において獣は王国を表す。御使いがヨハネに示している奥義は、獣と、その獣に乗る女の奥義である。獣に乗る女は、地の王たちと姦淫を行う大淫婦である。彼女はイゼベルであり、その夫はアハブである。
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. Genesis 2:24.
それゆえに、人は父と母を離れ、妻に結びつき、二人は一体となる。創世記 2:24
A man is a man and a woman is a woman, but together they are one flesh. The mystery of the beast is that it is a combination of church and state, the combination of woman (church) and beast (kings) that are one kingdom, which consists of two parts. Statecraft and churchcraft combined, with the woman in control of the relationship, is the “image of the beast.” John is shown the woman being carried by the beast, for she is the one in control of the relationship.
男は男、女は女だが、共にあるとき彼らは一つの肉となる。獣の奥義とは、それが政教一致、すなわち女(教会)と獣(王たち)の結合であり、二つの部分から成る一つの王国であるということだ。国政と教会運営が結びつき、その関係を女が主導している状態こそが「獣の像」である。ヨハネは、女が獣に運ばれているさまを示される。なぜなら、その関係を主導しているのは彼女だからである。
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:18.
そして、あなたが見た女は、地の王たちの上に君臨している大いなる都である。ヨハネの黙示録 17:18。
Together the beast and the woman represent one kingdom (one flesh), but the angel is emphasizing the relationship of the great whore with the kings of the earth. “The beast that” “was, and is not”, which “shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition,” that “they that dwell on the earth shall wonder” after is the papacy when the great whore’s deadly wound is healed. She “was” the fifth kingdom of Bible prophecy, but it was “determined” that she would receive a deadly wound in 1798.
獣と女は共に一つの王国(一体)を表しているが、天使は大淫婦と地の王たちの関係を強調している。「かつてあり、今はない」獣、すなわち「底知れぬ淵から上って来て、滅びに至り」、そのあとを「地に住む者たちが驚嘆して従う」その獣とは、大淫婦の致命的な傷が癒やされたときの教皇権のことである。彼女は聖書の預言における第五の王国で「あった」が、1798年に致命的な傷を受けることが「定められていた」。
When John was spiritually transported to 1798, she was “not” a beast, and “yet” when her deadly wound is healed at the end of the seventy symbolic years that conclude at the soon-coming Sunday law, she “is” again alive, singing her songs, committing fornication and murdering Christians.
ヨハネが霊において1798年へと運ばれたとき、彼女は獣では「なかった」。 「それでも」、まもなく制定される日曜法で締めくくられる七十の象徴的な年の終わりに、その致命的な傷が癒えると、彼女は再び生きて「いる」。自分の歌を歌い、姦淫を行い、キリスト者を殺している。
Chapter seventeen is the last presentation of the kingdoms of Bible prophecy, and as such it must agree with the first mention of the kingdoms of Bible prophecy. The first mention of those kingdoms is found in Daniel chapter two, which is represented upon both of the charts that were a fulfillment of Habakkuk’s command to write the vision and make it plain upon tables.
第十七章は、聖書預言の諸王国についての最後の提示であり、そのため、それは聖書預言の諸王国の最初の言及と一致していなければならない。これらの諸王国の最初の言及はダニエル書2章に見いだされ、この2章は、ハバククの「幻を書き記し、板の上に明確にせよ」という命令の成就であった二つの図表の双方に示されている。
The Millerites were correct in their understanding of Daniel’s kingdoms of Bible prophecy as represented in chapters two, seven and eight, but their understanding was incomplete. Miller’s jewels of Daniel chapter two, shines ten times brighter in the last days, for it is recognized as identifying the first reference, not only of the kingdoms of Bible prophecy, but also of the first reference of the revelation that the eighth is of the seven. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing.
ミラー派は、ダニエル書の2章、7章、8章に示されている聖書預言の諸王国についての理解において正しかったが、その理解は不完全であった。ダニエル書2章に関するミラーの「宝石」は、終わりの日には十倍の輝きを放つ。というのも、それは聖書預言の諸王国についての最初の言及を指し示していると認められるだけでなく、「八番目は七つに属する」という啓示についての最初の言及も指し示していると認められるからである。イエスはいつも、初めをもって終わりを例証なさる。
All the prophets are speaking of the last days, and John, in Revelation seventeen is identifying the last earthly kingdom when he presents “the beast that” “was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition.” The beast ascends out of “the bottomless pit,” which is a symbol of a “new manifestation of satanic power.”
すべての預言者は終わりの日について語っており、ヨハネは黙示録17章で、『かつてあり、今はなく、やがて底なしの穴から上ってきて、滅びに至る』獣を示すことによって、最後の地上の王国を指し示している。その獣は「底なしの穴」から上ってくるが、これは「サタン的な力の新たな顕現」の象徴である。
“‘When they shall have finished [are finishing] their testimony.’ The period when the two witnesses were to prophesy clothed in sackcloth ended in 1798. As they were approaching the termination of their work in obscurity, war was to be made upon them by the power represented as ‘the beast that ascendeth out of the bottomless pit.’ In many of the nations of Europe the powers that ruled in Church and State had for centuries been controlled by Satan, through the medium of the papacy. But here is brought to view a new manifestation of Satanic power.” The Great Controversy, 268.
「彼らがその証しを終えるとき[終えつつあるとき]。」二人の証人が荒布をまとって預言する期間は1798年に終わった。彼らが隠れた働きの終わりに近づいたとき、「無底坑から上ってくる獣」と表される勢力によって、彼らに対して戦いが仕掛けられるはずであった。ヨーロッパの多くの国々では、教会と国家を支配する権力は、何世紀にもわたり、教皇制を通してサタンに支配されてきた。しかし、ここにはサタン的権力の新たな現れが示されている。大争闘、268。
Some of the theologians will argue that because the “beast that ascendeth out of the bottomless pit” in Revelation eleven, is identified in the passage as the atheism of the French Revolution, that the expression “bottomless pit” is a symbol of atheism. But Islam ascended out of the “bottomless pit” in Revelation nine, and Islam is not atheism. The bottomless pit represents a satanic manifestation.
一部の神学者は、黙示録11章で「底知れぬ穴から上って来る獣」が、その箇所ではフランス革命の無神論として同定されているため、「底知れぬ穴」という表現は無神論の象徴だと主張するだろう。しかし、黙示録9章では「底知れぬ穴」から上って来たのはイスラム教であり、イスラム教は無神論ではない。底知れぬ穴はサタン的な顕現を表している。
“I told him that the Lord had shown me in vision that mesmerism was from the Devil, from the bottomless pit, and that it would soon go there, with those who continued to use it.” Review and Herald, July 21, 1851.
「私は彼に、主が幻のうちに私に示されたところでは、催眠術は悪魔、すなわち底なしの淵から出たものであり、まもなくそれを用い続ける者たちとともにそこへ行くだろうと告げた。」Review and Herald, 1851年7月21日。
Something from “the Devil,” is something from “the bottomless pit.” In Revelation seventeen the beast that ascends out of the bottomless pit is the power that goes into perdition and those whose names are not written in the book shall wonder after. “Perdition” means eternal damnation and is represented in Revelation as the “lake of fire,” which is where the beast is cast into.
「悪魔」からのものは、「底知れぬ淵」からのものである。黙示録17章では、底知れぬ淵から上ってくる獣は滅びに至る権勢であり、その書に名の記されていない者たちはそれに驚嘆してつき従う。「滅び」は永遠の断罪を意味し、黙示録では「火の池」として表されており、獣はそこに投げ込まれる。
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. Revelation 19:20.
そして、獣は捕らえられ、彼と共に、彼の前で奇跡を行い、その奇跡によって獣の刻印を受けた者たちやその像を拝む者たちを惑わした偽預言者も捕らえられた。この両者は、生きたまま硫黄の燃える火の池に投げ込まれた。ヨハネの黙示録 19:20。
In chapter thirteen the first beast that comes from the sea, which Sister White directly identifies as the papacy is identified. In that passage the world wonders after the papal beast.
第十三章では、シスター・ホワイトが教皇制であると直接指摘している海から来る最初の獣が示されている。その箇所では、世界はその教皇制の獣に驚嘆して従う。
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. Revelation 13:13.
そして私は、その獣の頭の一つがまるで致命傷を負わされたかのように見えた。しかし、その致命傷は癒やされた。すると全世界の人々はその獣に驚嘆して従った。黙示録 13:13。
The beast of Revelation seventeen that “they that dwell on the earth shall wonder” after is the final manifestation of satanic power that occurs when the deadly wound of the papacy is healed at the soon-coming Sunday law. Every prophetic characteristic of the woman and the beast she rides upon in chapter seventeen, identifies the church of Rome, just as the dictionaries published before 1950 identified.
黙示録17章で「地に住む者たちが驚嘆してその後に従う」とされるあの獣は、まもなく制定される日曜法の際に教皇制の致命的な傷が癒されるときに現れる、サタンの力の最後の顕現である。17章における女と彼女が乗る獣のすべての預言的特徴は、1950年以前に刊行された辞書がそう示していたのと同様に、ローマ教会を指し示している。
The beast of Revelation seventeen, is a symbol of the combination of church and state, which is the image of the beast. The beast with seven heads and ten horns is the kingdom that is composed of the ten kings (the United Nations), which the woman rides upon and rules over. The woman is the papacy, who is identified as Babylon the great, the mother of harlots. After the symbols are identified we can return to 1798; the point in history where John was carried to in order to receive the last representation of the kingdoms of Bible prophecy.
黙示録17章の獣は、教会と国家の結合の象徴であり、それが獣の像である。七つの頭と十本の角を持つ獣は、十人の王(国際連合)から成る王国であり、その上に女が乗り、支配している。その女はローマ教皇制であり、「淫婦たちの母」である「大いなるバビロン」として同定されている。これらの象徴が特定された後で、私たちは1798年に戻ることができる。そこは、聖書の予言における諸王国の最後の表象を受け取るために、ヨハネが連れて行かれた歴史上の時点である。
We shall address those kingdoms, and their representation in Daniel chapter two, in the next article.
それらの王国と、ダニエル書第2章におけるそれらの描写については、次の記事で取り上げます。
“Every nation that has come upon the stage of action has been permitted to occupy its place on the earth, that it might be seen whether it would fulfill the purpose of ‘the Watcher and the Holy One.’ Prophecy has traced the rise and fall of the world’s great empires—Babylon, Medo-Persia, Greece, and Rome. With each of these, as with nations of less power, history repeated itself. Each had its period of test, each failed, its glory faded, its power departed, and its place was occupied by another.
歴史の舞台に登場したすべての国は、『見張る者と聖なる者』の目的を果たすかどうかが見極められるように、地上で自らの地位を占めることを許されてきた。預言は、世界の大帝国—バビロン、メディア・ペルシャ、ギリシャ、ローマ—の興亡をたどってきた。これらの国々においても、また力の弱い国々においても、歴史は繰り返された。どの国にも試練の期間があり、いずれも失敗し、栄光は色あせ、力は失われ、その座は他の国に取って代わられた。
“While the nations rejected God’s principles, and in this rejection wrought their own ruin, it was still manifest that the divine, overruling purpose was working through all their movements.” Education, 177.
「諸国民が神の原則を退け、その拒否によって自らの破滅を招いたにもかかわらず、なお、彼らのあらゆる営みを通して、神の主権的な御旨が働いていることは明らかであった。」『教育』177頁。