The testing process that begins when the angel descends is represented by the test of whether to take the book out of the angel’s hand and eat it. Those that did choose to eat the message were then destined for a disappointment where the group who refused to eat were left behind. The little book that was to be eaten represented an “increase of knowledge” of the message that had first been unsealed at “the time of the end” at either 1798 or 1989, and then later formalized into a message that would hold the generation then alive accountable to the light of the increased knowledge. In either history, once the prophecy of Islam was fulfilled, then the message to be eaten in the angel’s hand was either received or rejected. If the message represented by the book is rejected, those who do so, and still seek to uphold the profession of still being the chosen of God, are forced to produce a counterfeit latter rain message.
天使が降臨すると始まる試しは、天使の手からその書を取って食べるかどうかという試みによって表されている。そのメッセージを食べることを選んだ者たちは、食べるのを拒んだ一団が取り残されるような失望に直面する運命にあった。食べるべきその小さな書は、1798年または1989年の「終わりの時」に最初に封印が解かれたそのメッセージにおける「知識の増加」を表しており、その後、それによって増し加わった光に対して当時生きていた世代に責任を負わせるメッセージとして体系化された。いずれの歴史においても、イスラムに関する預言が成就すると、天使の手にある食べるべきメッセージは受け入れられるか、拒まれるかのいずれかとなった。もしその書が表すメッセージが拒絶されるなら、それでもなお自分たちが神に選ばれた者だという主張を保とうとする者たちは、偽の「後の雨」のメッセージを生み出さざるを得なくなる。
On September 11, 2001 the past rebellions of the generations of Adventism were again made testing issues. Habakkuk chapter two identifies a debate that occurs in the prophetic history represented therein, which is a parallel prophetic line to the parable of the ten virgins. When the watchman asked what he shall answer in the history of the parable of the ten virgins, he was commanded to “write the vision, and make it plain upon tables.” The watchmen of Millerite history produced the 1843 chart in 1842, and its production became a waymark. It was the “vision” of Habakkuk two, that had been made plain upon tables that was to speak at the end.
2001年9月11日、アドベンチズムの諸世代における過去の反逆は、再び試金石となった。ハバクク書2章は、そこで示されている預言的歴史の中で起こる論争を示しており、それは十人の乙女のたとえに並行する預言の流れである。十人の乙女のたとえで表された歴史において、見張り人が自分は何と答えるべきかを尋ねたとき、彼は「幻を書き記し、それを板の上に明確にせよ」と命じられた。ミラー派の歴史の見張り人たちは1842年に1843年図表を作成し、その作成は道標となった。終わりに語るものは、板の上に明確にされたハバクク書2章の「幻」であった。
Shortly after September 11, 2001 those who recognized the activity of Islam of the third woe, were led to return to Jeremiah’s “old paths,” and to walk therein. Those “old paths” identified that the three woes of Revelation chapter eight, verse thirteen represented the prophetic role of Islam. Immediately thereafter, Future for America began to reproduce the two charts of Habakkuk chapter two at the very same point in the parallel history of the Millerites, the two charts were set forth as a waymark, which had been represented by the production of the 1843 chart, in 1842.
2001年9月11日の直後、第三の災いにおけるイスラムの活動を認識した者たちは、エレミヤの「古い道」に立ち帰り、その中を歩むように導かれた。その「古い道」は、黙示録8章13節の三つの災いがイスラムの預言的役割を表していることを示していた。その直後、フューチャー・フォー・アメリカは、ミラー派の歴史と並行する同じ時点において、ハバクク書2章の二つの図表を復刻し始めた。その二つの図表は道標として据えられたが、その道標は1842年に1843年図表の作成によって表されていたものである。
“In May, 1842, a General Conference was convened in Boston, [Massachusetts]. At the opening of this meeting, Brethren Charles Fitch and Apollos Hale, of Haverhill, presented the pictorial prophecies of Daniel and John, which they had painted on cloth, with the prophetic numbers, showing their fulfillment. Brother Fitch in explaining from his chart before the Conference, said, while examining these prophecies, he had thought if he could get out something of the kind as here presented it would simplify the subject and make it easier for him to present to an audience. Here was more light in our pathway. These brethren had been doing what the Lord had shown Habakkuk in his vision 2,468 years before, saying, ‘Write the vision and make it plain upon tables, that he may run that readeth it. For the vision is yet for an appointed time.’ Habakkuk 2:2.
1842年5月、ボストン([マサチューセッツ])で総会が招集された。この会の冒頭で、ヘイバーヒルの兄弟チャールズ・フィッチとアポロス・ヘイルが、布に描かれ、成就を示す預言の数を記した、ダニエルとヨハネの預言の図を提示した。フィッチ兄弟は総会の席上で自らの図表を用いて説明し、これらの預言を調べるうちに、ここに示しているようなものを作ることができれば主題が簡明になり、聴衆に提示するのが自分にとって容易になるだろうと考えた、と述べた。ここに私たちの歩みの道にさらに光が与えられた。これらの兄弟たちは、主がそれより2,468年前にハバククに幻のうちに示されたこと、すなわち「この幻を書き記し、板の上に明らかにせよ。走る者でもそれを読み取れるように。というのも、この幻はなお定められた時のためのものだからである」と言われたことを行っていた。ハバクク2:2。
“After some discussion on the subject, it was voted unanimously to have three hundred similar to this one lithographed, which was soon accomplished. They were called ‘the ‘43 charts.’ This was a very important Conference.” The Autobiography of Joseph Bates, 263.
この件についていくらか議論した後、このようなものを三百枚石版印刷することが満場一致で可決され、ほどなく実行された。これらは「43年の図表」と呼ばれた。これは非常に重要な会議であった。ジョセフ・ベイツ『自伝』、263頁。
“It was the united testimony of Second Advent lecturers and papers, when standing on ‘the original faith,’ that the publication of the chart was a fulfillment of Habakkuk 2:2, 3. If the chart was a subject of prophecy (and those who deny it leave the original faith), then it follows that BC 457 was the year from which to date the 2300 days. It was necessary that 1843 should be the first published time in order that ‘the vision’ should ‘tarry,’ or that there should be a tarrying time, in which the virgin band was to slumber and sleep on the great subject of time, just before they were to be aroused by the Midnight Cry.” James White, Second Advent Review and Sabbath Herald, Volume I, Number 2.
「『原初の信仰』の上に立っていたとき、再臨運動の講師たちと諸紙の一致した証言は、あの図表の刊行がハバクク2:2, 3の成就であるということであった。もしその図表が預言の主題であったなら(そしてこれを否認する者は原初の信仰を離れるのであるが)、そのとき、2300日の起算点とすべき年は紀元前457年であったということになる。『幻』が『遅れる』こと、すなわち遅延の時があること、その間に、おとめたちの一団が、真夜中の叫びによって呼び覚まされる直前に、時に関するこの重大な主題についてまどろみ、眠ることになるためには、1843年が最初に公表された時でなければならなかった。」ジェームズ・ホワイト、『Second Advent Review and Sabbath Herald』第I巻、第2号。
“Now our history shows that there were hundreds teaching from the same chronological charts that William Miller was, all of one stamp. Then it was the oneness of the message all on one theme, the coming of the Lord Jesus at a certain time, 1844.” Joseph Bates, Early SDA Pamphlets, 17.
さて、私たちの歴史が示しているのは、William Miller が用いていたのと同じ年代表を用いて教えていた者が何百人もおり、皆一様であったということである。当時、メッセージは一つの主題において一致していた。すなわち、主イエスの来臨がある特定の時、1844年に起こるということであった。Joseph Bates, Early SDA Pamphlets, 17.
The reprinting of the 1843 and 1850 charts, in the immediate post-September 11, 2001 history was as much a fulfillment of Habakkuk two, as was the publication of the 1843 chart in 1842. The production of the tables is part of the narrative of Habakkuk chapter two, and it had to happen. On September 11, 2001 the rebellion of 1863 was again repeated by those Laodicean Adventists who refused to return to Jeremiah’s “old paths.”
2001年9月11日直後の時期における1843年図表と1850年図表の再版は、1842年に1843年図表が刊行されたのと同じくらいに、ハバクク書2章の成就であった。図表の作成はハバクク書2章の記述の一部であり、起こらなければならないことだった。2001年9月11日には、エレミヤの「古き道」に立ち帰ることを拒んだラオデキアのアドベンチストたちによって、1863年の反逆が再び繰り返された。
“The enemy is seeking to divert the minds of our brethren and sisters from the work of preparing a people to stand in these last days. His sophistries are designed to lead minds away from the perils and duties of the hour. They estimate as of little value the light that Christ came from heaven to give to John for His people. They teach that the scenes just before us are not of sufficient importance to receive special attention. They make of no effect the truth of heavenly origin, and rob the people of God of their past experience, giving them instead a false science. ‘Thus saith the Lord: Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein.’ [Jeremiah 6:16.]
敵は、この終わりの時代に立ち向かう民を備えるという働きから、私たちの兄弟姉妹の思いをそらそうとしている。彼の詭弁は、この時の危険と務めから人々の思いを遠ざけるよう仕組まれている。彼らは、キリストがその民のためにヨハネに与えるべく天から来られた光を、取るに足らないものと見なす。彼らは、私たちの目の前に迫っている出来事は特別な注意を払うほど重要ではないと教える。彼らは天来の真理を無効にし、神の民からそれまでの経験を奪い、その代わりに偽りの学問を与える。「主はこう仰せられる。道に立って見よ、昔の道を尋ね、どれが良い道であるかを求め、そこを歩め。」[エレミヤ 6:16.]
“Let none seek to tear away the foundations of our faith,—the foundations that were laid at the beginning of our work, by prayerful study of the Word and by revelation. Upon these foundations we have been building for more than fifty years. Men may suppose that they have found a new way, that they can lay a stronger foundation than that which has been laid; but this is a great deception. ‘Other foundation can no man lay than that is laid.’ [1 Corinthians 3:11.] In the past, many have undertaken to build a new faith, to establish new principles; but how long did their building stand? It soon fell; for it was not founded upon the Rock.” Testimonies, volume 8, 296, 297.
「だれひとりとして、私たちの信仰の土台を引きはがそうとしてはならない――私たちの働きの初めに、祈り深くみ言葉を学び、また啓示によって据えられたその土台を。私たちはこの土台の上に、五十年以上にわたって建て上げてきた。人は自分が新しい道を見いだし、すでに据えられているものよりも強い土台を据えることができると思い込むかもしれない。しかしこれは大いなる欺きである。「すでに据えられている土台のほかに、だれもほかの土台を据えることはできない。」[第一コリント 3:11] 過去には、多くの者が新しい信仰を築き、新しい原則を打ち立てようとしてきた。しかし彼らの建てたものはどれほど長く持ちこたえただろうか。まもなく倒れた。岩の上に据えられていなかったからである。」Testimonies, 第8巻, 296, 297.
Jeremiah identifies that to walk in the “old paths,” is to find “the rest”, and the rest is “the latter rain”, which began when the nations were angered on September 11, 2001, when the great buildings of New York City came down. Those that then ate the message became Habakkuk’s watchmen who were to “write the vision, and make it plain”. Jeremiah identifies the very same watchmen during the time of “the rest”, which is “the latter rain”.
エレミヤは、「昔の道」を歩むことが「安息」を見いだすことであり、その「安息」とは「後の雨」であると示している。その「後の雨」は、2001年9月11日にニューヨーク市の巨大な建物が崩れ落ち、諸国民が怒りに燃えたときに始まった。そのとき、そのメッセージを食べた者たちは、「幻を書き記し、はっきりと記せ」と命じられたハバククの見張り人となった。エレミヤは、「安息」すなわち「後の雨」の時に、まさにその同じ見張り人を示している。
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:16, 17.
主はこう言われる。道の分かれ道に立ち、見渡し、昔からの道、どこに良い道があるかを尋ね、その中を歩め。そうすれば、あなたがたは魂の安らぎを見いだす。しかし彼らは、「私たちはそこを歩まない」と言った。また、私はあなたがたの上に見張り人を立て、「ラッパの音に耳を傾けよ」と言った。しかし彼らは、「私たちは聞かない」と言った。エレミヤ書 6:16、17。
The trumpet that they were to sound is the sixth trumpet of the second woe in Millerite history, and in the last days it is the seventh trumpet of the third woe. Habakkuk’s watchmen, who are Jeremiah’s watchmen, sound a warning message that in the rebellion of 1888, was rejected. The sixth trumpet that was rejected in 1888, was the message to Laodicea.
彼らが吹き鳴らすべきラッパは、ミラー派の歴史では第二の災いの第六のラッパであり、終末時代には第三の災いの第七のラッパである。ハバククの見張り人、すなわちエレミヤの見張り人は、1888年の反逆の際に退けられた警告のメッセージを告げる。1888年に退けられた第六のラッパは、ラオデキヤへのメッセージであった。
“The message given us by A. T. Jones, and E. J. Waggoner is the message of God to the Laodicean church, and woe be unto anyone who professes to believe the truth and yet does not reflect to others the God-given rays.” The 1888 Materials, 1053.
「A. T. ジョーンズとE. J. ワグナーによって私たちに与えられたメッセージは、ラオデキアの教会への神のメッセージであり、真理を信じると称しながら、神から授けられた光を他者に映し出さない者には災いあれ。」『1888年資料』1053。
The seventh trumpet message of 1888, was first sounded to Laodicea in 1856, and then the Laodicean message was placed within the context of the increasing light of the “seven times.” On September 11, 2001 the call to return to Jeremiah’s old paths, and to walk therein for the purpose of obtaining the message of the latter rain, included the seventh Trumpet warning message that is represented as the message to Laodicea, and the “seven times,” which is the symbol of the foundations.
1888年の第七のラッパのメッセージは、1856年に最初にラオデキアに向けて鳴り響き、その後、ラオデキアへのメッセージは「七つの時」に関する光が増し加わっていくという文脈の中に置かれた。 2001年9月11日には、エレミヤの「古い道々」に立ち返り、後の雨のメッセージを得るためにその道を歩むようにとの呼びかけの中に、ラオデキアへのメッセージとして表されている第七のラッパの警告メッセージと、土台の象徴である「七つの時」が含まれていた。
The “lie” identified by prophecy that produces the strong delusion of Paul’s writings was placed into the third generation of Laodicean Adventism in 1931, sixteen years after the death of the prophetess. The “lie” which arrived in the third generation is prophetically located in the period represented as the “women weeping for Tammuz,” and is therefore associated with the false latter rain message.
パウロの書簡が述べる「強い惑わし」を生み出す、預言によって指摘されたその「嘘」は、女預言者の死から16年後の1931年に、ラオディキア的アドベンティズムの第三世代へと持ち込まれた。第三世代に到来したその「嘘」は、預言的には「タンムズのために泣く女たち」と表される時期に位置づけられており、したがって偽の後の雨のメッセージと結びついている。
The details of how the “lie” was propagated should be understood, as should the prophetic role of the “lie” in end-time prophecy. The scornful men that rule Jerusalem in the time of the latter rain, which is the time of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, created a false latter rain message in the third generation of Adventism, as represented by the “women weeping for Tammuz,” in Ezekiel chapter eight. Their false latter rain message is also represented as a false foundation, a false wall of protection, and a false peace and safety message by Ezekiel.
その「嘘」がどのように広められたのかという詳細は理解されるべきであり、終末預言におけるその「嘘」の預言上の役割も同様に理解されるべきである。後の雨の時、すなわち十四万四千人の封印の時に、エルサレムを治めるあざける者たちは、エゼキエル書8章の「タンムズのために泣き悲しむ女たち」により表されているように、アドベンチズムの第三世代において偽の後の雨のメッセージを作り出した。彼らの偽の後の雨のメッセージは、エゼキエルによって、偽りの基礎、偽りの防壁、そして偽りの「平和と安全」のメッセージとしても表されている。
Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The Lord saith it; albeit I have not spoken? Therefore thus saith the Lord God; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord God. And mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and that divine lies: they shall not be in the assembly of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and ye shall know that I am the Lord God. Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered mortar: Say unto them which daub it with untempered mortar, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it. Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it? Therefore thus saith the Lord God; I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in my fury to consume it. So will I break down the wall that ye have daubed with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the Lord. Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered mortar, and will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it; To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord God. Ezekiel 13:7–16.
あなたがたはむなしい幻を見、偽りの占いを語ったではないか。「主がそう言われる」と言いながら、わたしは語っていないのに。ゆえに、主なる神はこう言う。あなたがたがむなしいことを語り、偽りを見たゆえに、見よ、わたしはあなたがたに敵対する、と主なる神は言う。むなしいものを見て偽りを占う預言者たちに、わたしの手は臨む。彼らはわたしの民の集会に加えられることはなく、イスラエルの家の名簿に記されることもなく、イスラエルの地に入ることもない。こうしてあなたがたは、わたしが主なる神であることを知る。 彼らが「平安だ」と言ってわたしの民を惑わせたからだ。平安はなかったのに。ある者が壁を築き、見よ、ほかの者は練られていない漆喰でそれに塗りを施した。練られていない漆喰でそれを塗る者たちに言え、「それは倒れる」と。あふれ出る豪雨があり、大きな雹が降り、激しい暴風がそれを引き裂く。見よ、壁が倒れたとき、あなたがたにこう言われないだろうか。「あなたがたが塗ったその塗りはどこに行ったのか」と。 それゆえ、主なる神はこう言う。わたしの憤りの暴風でそれを引き裂き、わたしの怒りの豪雨を降らせ、わたしの憤りの大きな雹をもってそれを滅ぼし尽くす。このようにして、あなたがたが練られていない漆喰で塗ったその壁を打ち壊し、地に倒してその基礎が露わになるようにし、それは倒れ、あなたがたはそのただ中で滅ぼされる。こうしてあなたがたは、わたしが主であることを知る。このようにして、わたしはその壁と、それを練られていない漆喰で塗った者たちの上にわたしの怒りを果たし、あなたがたに言う。「壁はもはやなく、塗った者たちもいない」と。すなわち、エルサレムについて預言し、彼女のために平安の幻を見るが、そこには平安のない、イスラエルの預言者たちのことである、と主なる神は言う。 エゼキエル書 13:7-16
The falsehood and lies which the scornful men in Jerusalem hide beneath in Isaiah chapters twenty-eight and twenty-nine are ultimately judged and destroyed by the “overflowing scourge.”
イザヤ書二十八章と二十九章で、エルサレムのあざける者たちが拠り所として身を隠している虚偽と偽りは、ついには「押し寄せるむち」によって裁かれ、滅ぼされる。
Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it. Isaiah 28:17, 18.
また、わたしは裁きを測り縄とし、義を下げ振りとする。雹は偽りの避け所を一掃し、水は隠れ場を押し流す。あなたがたの死との契約は無効にされ、黄泉との協定は立たない。押し寄せる災いが通り過ぎるとき、あなたがたはそれに踏みにじられる。イザヤ書 28:17、18
Isaiah’s “overflowing scourge” is Ezekiel’s “overflowing shower,” that is brought upon those who have “divined lies,” by presenting a “vain vision” and by claiming “the Lord saith it,” “albeit” the Lord had “not spoken.” The “lie” that the ancient men hide under is represented as something they claim that the Lord had spoken, so it is a “lie” about God’s Word. Either they have identified a doctrine from God’s Word as error, or they have erroneously claimed that God directed their understanding (God had spoken), upon a doctrine of the Bible.
イザヤの『押し寄せる災い』は、エゼキエルの『押し寄せる豪雨』であり、それは、『むなしい幻』を示し、主は『そう仰せられる』と主張し、『とはいえ』主は『語られなかった』のに、『偽りの占いをした』者たちの上にもたらされる。古の人々がその下に身を隠しているその『偽り』は、主が語られたと彼らが主張する何かとして描かれており、ゆえにそれは神の言葉についての『偽り』である。彼らは、神の言葉に基づく教義を誤りだと断定したか、あるいは、聖書の教義について、神が彼らの理解を導いた(神が語られた)と誤って主張したのである。
The “lie” that arrived in 1931, was a claim that Sister White had endorsed the false view of “the daily,” in the book of Daniel. The false view that “the daily,” represents Christ’s sanctuary ministry was premised upon a “lie” which claimed that in 1910, Ellen White had informed A. G. Daniells that he and Prescott’s view of “the daily,” representing Christ’s sanctuary ministry was actually correct, in spite of her direct written words to the contrary.
1931年に現れた「嘘」とは、ホワイト姉妹がダニエル書における「the daily」に関する誤った見解を支持したという主張であった。 「the daily」がキリストの聖所奉仕を表すという誤った見解は、1910年にエレン・ホワイトがA・G・ダニエルズに対し、彼とプレスコットの「the daily」がキリストの聖所奉仕を表すという見解は実際には正しいのだと伝えたとする「嘘」に基づいていた。彼女自身のそれに反する直接の書面の言葉にもかかわらず。
The false view of “the daily,” that was then (1931) established within Laodicean Adventism, became the theological foundation which was employed to build a message that is described by Ezekiel as “peace and safety.” The various arguments that are employed to uphold the false foundation are the various counterfeit coins and jewels that Miller saw in his dream. By the end of his dream his original jewels are fully covered with counterfeits and rubbish, and the rubbish and counterfeit jewels and coins represent the message that was based upon their foundational error that “the daily” represents Christ’s sanctuary ministry.
1931年当時、ラオディキア的アドベンティズムの中で確立された「the daily」に関する誤った見解は、エゼキエルによって「平和と安全」と描写されるメッセージを築くために用いられた神学的土台となった。偽りの土台を支えるために用いられる種々の論拠は、ミラーが夢の中で見たさまざまな偽物の硬貨や宝石に当たる。彼の夢の終わりには、もとの宝石は偽物やがらくたで完全に覆われ、そのがらくたや偽物の宝石・硬貨は、「the daily」がキリストの聖所での奉仕を表すという彼らの根本的誤りに基づくメッセージを象徴している。
In Ezekiel’s passage the rubbish and counterfeit jewels is represented as a “wall” that has been built with a cement that is so weak it cannot hold up under the stress of the “stormy wind” or the “overflowing shower.”
エゼキエルの箇所では、がらくたや偽物の宝石は、「暴風」や「押し寄せる豪雨」の圧力に持ちこたえられないほど弱いセメントで築かれた「壁」にたとえられている。
The disobedient prophet from Judah that rebuked Jeroboam, ultimately died between an “ass” and a “lion”. The lion represents Babylon and the ass represents Islam. The two doctrines which Laodicean Adventism cannot see, that are represented by the death of the disobedient prophet are the message of the papacy (the lion), and the message of Islam of the third Woe (the ass).
ユダから来てヤロブアムを戒めた不従順な預言者は、ついには「ろば」と「獅子」の間で死んだ。獅子はバビロンを、ろばはイスラムを表している。不従順な預言者の死によって表されているが、ラオデキア的アドベンチズムには見えない二つの教理は、教皇制のメッセージ(獅子)と、第三のわざわいに関するイスラムのメッセージ(ろば)である。
Ezekiel’s “stormy wind,” is a symbol of Isaiah’s “rough wind that is stayed” in “the day of the east wind” in chapter twenty seven. Ezekiel’s “stormy wind” is also the “four winds” of Revelation chapter seven, that are held until God’s servants are sealed. Ezekiel’s “stormy wind” is his message from the “four winds” in chapter thirty-seven, that brings the dead dry bones to life as a mighty army. Ezekiel’s “stormy wind” that brings down the “wall built with untempered mortar,” is the latter rain message of the third Woe.
エゼキエルの「暴風」は、イザヤ書第27章の「東風の日」にある「とどめられた荒い風」の象徴である。エゼキエルの「暴風」はまた、神のしもべたちに印が押されるまで押さえられている、黙示録第7章の「四方の風」でもある。エゼキエルの「暴風」は、エゼキエル書第37章の「四方の風」からの彼のメッセージであり、死んだ干からびた骨に命を与えて強大な軍勢とする。『粗悪なしっくいで塗られた壁』を打ち倒すエゼキエルの「暴風」は、第三のわざわいの「後の雨」のメッセージである。
Ezekiel’s “overflowing shower” is a symbol of the papacy, and more specifically it is the symbol of the period of the Sunday law crisis which begins at the soon-coming Sunday law in the United States. The disobedient prophet from Judah that died between the ass and the lion, represented the death of Laodicean Adventism that takes place between September 11, 2001, at the arrival of the ass (the third woe), and the soon-coming Sunday law (the lion). Laodicean Adventism’s death occurs during the sealing of the one hundred and forty-four thousand that began when the nations were angered, yet held in check on September 11, 2001, and concludes at the soon-coming Sunday law. Their death, as illustrated by the disobedient prophet, is brought about because they returned to the methodology of apostate Protestantism, though they had been directly informed to never return to the “assembly of mockers.”
エゼキエルの「あふれんばかりの驟雨」は教皇権の象徴であり、さらに具体的には、アメリカ合衆国で間もなく来る日曜法から始まる日曜法危機の期間の象徴である。ロバと獅子の間で死んだユダの不従順な預言者は、ロバ(第三の災い)の到来である2001年9月11日と、間もなく来る日曜法(獅子)の間に起こる、ラオデキア的アドベンティズムの死を表していた。ラオデキア的アドベンティズムの死は、諸国が怒らされつつも抑えられていた2001年9月11日に始まり、間もなく来る日曜法で終結する、十四万四千人の封印の期間の中で起こる。不従順な預言者によって例示されているように、彼らの死は、決して「嘲る者の会衆」に戻ってはならないと直接知らされていたにもかかわらず、背教的プロテスタンティズムの方法論へと戻ったためにもたらされる。
Their death occurs in the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. As soon as God’s people are sealed, the destroying angels begin their work. From September 11, 2001 unto the soon-coming Sunday law the judgment of the living is accomplished in God’s church, for judgment begins in Jerusalem, and it begins with the ancient men that were to be the guardians of the people, but who had abandoned their responsibilities over four generations. Those who receive the seal in that period are the ensign that is lifted up to the nations. They are sealed before the soon-coming Sunday law for the only way God’s other flock can be warned is by seeing men and women in the Sunday law crisis who have the seal of God.
彼らの死は、十四万四千人への封印の歴史の中で起こる。神の民が封印されるやいなや、滅びの天使たちがその働きを始める。2001年9月11日から間もなく到来する日曜法に至るまでの間、生ける者の裁きは神の教会において執行される。というのも、裁きはエルサレムから始まり、本来民の守護者であるべきであった古老たち、すなわち四世代にわたり自らの責務を放棄してきた者たちから始まるからである。その期間に印を受ける者たちは、諸国民に掲げられる旗印である。彼らは間もなく来る日曜法の前に封印を受ける。なぜなら、神のほかの群れが警告を受ける唯一の方法は、日曜法の危機において神の印を持つ男女を見ることだからである。
“The work of the Holy Spirit is to convince the world of sin, of righteousness and of judgment. The world can only be warned by seeing those who believe the truth sanctified through the truth, acting upon high and holy principles, showing in a high, elevated sense, the line of demarcation between those who keep the commandments of God, and those who trample them under their feet. The sanctification of the Spirit signalizes the difference between those who have the seal of God, and those who keep a spurious rest-day. When the test comes, it will be clearly shown what the mark of the beast is. It is the keeping of Sunday. Those who after having heard the truth, continue to regard this day as holy, bear the signature of the man of sin, who thought to change times and laws.” Bible Training School, December 1, 1903.
聖霊の働きは、世に罪と義と裁きとを悟らせることである。世が警告を受けることができるのは、真理を信じる者たちが真理によって聖められ、崇高で聖なる原則に従って行動し、神の戒めを守る者とそれを足で踏みにじる者との間の境界線を、高尚な意味において示しているのを見ることによってのみである。聖霊による聖化は、神の印を持つ者と、偽りの安息日を守る者との違いを明確にする。試練が来るとき、獣の刻印が何であるかがはっきり示される。それは日曜日を守ることである。真理を聞いた後でもなおこの日を聖なるものと見なして守り続ける者は、時と律法を変えようと考えた罪の人の印を帯びている。聖書訓練学校、1903年12月1日。
The death of Laodicean Adventism is accomplished during the history of the latter rain, that began to sprinkle on September 11, 2001, and is poured out without measure at the soon-coming Sunday law, when God has established and then lifts up as an ensign a people who have been sealed for eternity.
ラオデキヤ的アドベンチズムの死は、「後の雨」の歴史の中で成就する。その「後の雨」は2001年9月11日に小雨として降り始め、間もなく到来する日曜法の時、神が永遠に封印された民を整え、旗印として高く掲げるときに、限りなく注がれる。
In that period of time, those in Laodicean Adventism that are preparing for, and will receive the mark of the beast, are represented by the twenty-five men bowing to the sun in Ezekiel chapter eight. They are those who have accepted Ezekiel’s false “peace and safety” message, that represents a counterfeit of the true latter rain message, that is being proclaimed by the true watchmen in that history. The foundation of that false latter rain message is the identification that “the daily” in the book of Daniel is a symbol of Christ, when it is actually a symbol of Satan. That false foundational belief is the doctrine that the “scornful men that rule the people of Jerusalem” employ to erect their untempered wall.
その時期には、獣の刻印を受ける備えをしており、やがてそれを受けることになる、ラオデキヤ的状態にあるアドベンチストたちは、エゼキエル書8章で太陽にひれ伏す二十五人によって表されている。彼らは、その時代に真の見張り人たちが宣べ伝えている真の「後の雨」のメッセージの模造品を表す、エゼキエルの偽りの「平安と安全」のメッセージを受け入れた者たちである。その偽の「後の雨」のメッセージの土台は、実際にはサタンの象徴であるのに、ダニエル書の「常の」をキリストの象徴だと見なすことにある。その偽りの基礎的信念こそが、「エルサレムの民を治めるあざける者たち」が自分たちの練られていない漆喰の壁を築くために用いる教義である。
The identification of “the daily,” as a symbol of Christ was historically put in place by a “lie,” in 1931. From then onward the untempered wall of counterfeit coins and jewels was erected. That “wall” is destined to come down when the dirt brush man arrives to thoroughly purge His floor. That purging is accomplished in the prophetic period of history between the “stormy wind” (the ass of September 11, 2001), and the “overflowing showers” (the lion of the soon-coming Sunday law). In that history the disobedient prophet is slain and buried in the tomb of the false prophet of Bethel. Sister White identifies the “wall” of prophecy as the law of God.
「the daily」をキリストの象徴として同定することは、1931年に「嘘」によって歴史的に確立された。 それ以降、偽造の硬貨と宝石の未強化の壁が築かれた。 その「壁」は、汚れを払うブラシを持つ男が到来して御自分の床を徹底的に清めるとき、崩れ落ちる運命にある。 その清めは、「暴風」(2001年9月11日のろば)と「あふれんばかりのにわか雨」(間もなく到来する日曜法の獅子)の間にある、預言的な歴史の期間において成し遂げられる。 その歴史において、不従順な預言者は殺され、ベテルの偽預言者の墓に葬られる。 ホワイト姉妹は、預言の「壁」を神の律法であると示している。
“The prophet here describes a people who, in a time of general departure from truth and righteousness, are seeking to restore the principles that are the foundation of the kingdom of God. They are repairers of a breach that has been made in God’s law—the wall that He has placed around His chosen ones for their protection, and obedience to whose precepts of justice, truth, and purity is to be their perpetual safeguard.
ここで預言者は、世がこぞって真理と義から離れ去っている時代にあって、神の御国の土台となる原則を回復しようと努めている人々を描いている。彼らは、神の律法に生じた破れ口を修復する者たちである――その律法は、神がその選びの民を守るために彼らの周囲に設けられた城壁であり、その公義と真理と清さの戒めに従うことこそが、彼らにとって絶えざる守りとなる。
“In words of unmistakable meaning the prophet points out the specific work of this remnant people who build the wall. ‘If thou turn away thy foot from the Sabbath, from doing thy pleasure on My holy day; and call the Sabbath a delight, the holy of the Lord, honorable; and shalt honor Him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words: then shalt thou delight thyself in the Lord; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord hath spoken it.’ Isaiah 58:13, 14.” Prophets and Kings, 678.
預言者は、疑いようのない明確な言葉で、城壁を築くこの残りの民に委ねられた特別な務めを指し示している。「もし安息日にあなたの足を止め、わが聖なる日に自分の好むことを行わず、安息日を喜びと呼び、主の聖なる日を尊いものとし、それを重んじ、自分の道を行わず、自分の好むことを求めず、自分の言葉を語らないなら、そのとき、あなたは主を喜びとし、わたしはあなたを地の高い所を歩ませ、あなたの父ヤコブの嗣業によってあなたを養う。これは主の口がそう語ったからである。」イザヤ書58章13、14節。『預言者と王』678ページ。
The beginning of the fourth generation of Adventism is marked by the publication of a book, as was the beginning of the third generation. The third generation began with the publication of W. W. Prescott’s, The Doctrine of Christ, and that generation ended with the publication of Questions on Doctrine. The Doctrine of Christ presented a gospel that was purposely void of the Millerite prophetic message. Questions on Doctrine presented a gospel that denied the work of sanctification that is accomplished by Christ. The Doctrine of Christ removed the light of the (chazon) vision of prophetic history, and Questions on Doctrine removed the light of the (Mareh) vision of Christ’s “appearance”.
アドベンチズムの第四世代の始まりは、第三世代の始まりと同様に、一冊の本の出版によって画される。第三世代は、W. W. プレスコットによる『The Doctrine of Christ』の出版で始まり、その世代は『Questions on Doctrine』の出版で終わった。『The Doctrine of Christ』は、意図的にミラー派の預言的メッセージを欠いた福音を提示した。『Questions on Doctrine』は、キリストによって成し遂げられる聖化の業を否定する福音を提示した。『The Doctrine of Christ』は、預言史の(chazon)ビジョンの光を取り去り、『Questions on Doctrine』は、キリストの「appearance」の(Mareh)ビジョンの光を取り去った。
In between those two books the false latter rain message represented by the “women weeping for Tammuz” was developed. It was in that history that the “lie of 1931,” was promoted. That third generation (abomination) is also represented by the compromise of the third church of Pergamos. The symbol of compromise in the third church, identifies the work of seeking accreditation from the worldly institutions that dictated rules for theology and rules for medicine. It was in the third generation that the compromise of truth was accomplished, which included the introduction and emphasis on the use of Bibles that had been translated from corrupted manuscripts.
その二つの書物のあいだの時期に、「タンムズのために泣く女たち」によって表される偽りの「後の雨」のメッセージが展開された。その歴史の中で、「1931年の偽り」が推進された。その第三世代(忌むべきもの)は、第三の教会であるペルガモの妥協によっても表されている。第三の教会における妥協の象徴は、神学と医学に関する規則を定めて押し付ける世俗の機関から認定を得ようとする働きを指し示している。真理の妥協がもたらされたのは第三世代においてであり、そこには、改ざんされた写本から翻訳された聖書の導入と、その使用の強調が含まれていた。
In 1957, the book Questions on Doctrine, represented a capitulation of the primary truth of the gospel. That truth being Jesus died to save us “from” sin, but he did not die to save us “in” sin. The Catholic and apostate Protestant teaching that a man cannot be obedient to God’s Word is Satan’s eternal argument. Man can, and must be obedient to God’s Word, even if Satan claims that “thou shall not surely die.” The fallen apostate Protestant view that men cannot overcome sin, and therefore men cannot be obedient to God’s law until Jesus magically transforms them into obedient robots at His second coming, was incorporated into the teachings of the book Questions on Doctrine.
1957年、『Questions on Doctrine』は、福音の根本的真理に対する屈服を示すものだった。その真理とは、イエスは私たちを罪から救うために死なれたのであって、罪の中にあるまま救うために死なれたのではない、ということである。人は神の御言葉に従順でありえないとするカトリックおよび背教したプロテスタントの教えは、サタンの永遠の論法である。サタンが「あなたがたは決して死ぬことはない」と主張するとしても、人は神の御言葉に従うことができ、また従わなければならない。人は罪に打ち勝つことができず、したがって、イエスが再臨の際に人々を従順なロボットに魔法のように変えるまで神の律法に従うことはできない、という堕落した背教的プロテスタントの見解は、『Questions on Doctrine』の教えに取り入れられた。
In 1957, the fourth generation of Laodicean Adventism began, and its untempered wall (law), had been established, thus providing the logic that will allow the twenty-five ancient men to bow to the sun at the conclusion of the time of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. That untempered wall, which is the belief that keeping the law of God is impossible, is swept away when the “wall” of separation of Church and State is removed, at the soon-coming Sunday law. The Sunday law is the overflowing showers, or as Isaiah expresses it, it is the overflowing scourge, and that flood begins at the soon-coming Sunday law in the United States.
1957年に、ラオデキア的アドベンチズムの第四世代が始まり、その未練りの漆喰の壁(律法)が確立された。これによって、十四万四千人の封印の時期の終わりに、二十五人の古老たちが太陽にひれ伏すことを可能にする論理が整えられた。その未練りの漆喰の壁、すなわち神の律法を守ることは不可能だという信念は、間もなく来る日曜法の時に、政教分離の「壁」が取り除かれると、一掃される。日曜法はあふれ流れる激しい雨であり、イザヤの表現では「氾濫するむち」である。そしてその洪水は、間もなくアメリカ合衆国で施行される日曜法から始まる。
At the Sunday law in the United States the enemy (the pope) comes in “as a flood” (the overflowing scourge), and it is then that “the ensign” is lifted up against him. It is then that the “untempered wall” that Laodicean Adventism erected upon the false application of “the daily” is swept away.
アメリカ合衆国における日曜法の時、敵(教皇)は「洪水のように」(押し寄せる災禍)なだれ込んで来る。そのときこそ、彼に対して「旗印」が掲げられる。そのとき、「日ごとの務め」の誤った適用の上にラオディキア的アドベンティズムが築き上げた「未練りの壁」は、押し流される。
According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense. So shall they fear the name of the Lord from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the Lord shall lift up a standard against him. And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the Lord. As for me, this is my covenant with them, saith the Lord; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed’s seed, saith the Lord, from henceforth and forever. Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the Lord shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee. And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. Isaiah 59:18–60:3.
彼らの行いに応じて、彼は報いを与える。敵対する者には憤りを、敵どもには報復を。海の島々にも報いを返す。こうして、人々は西の方では主の名を、日の出る方ではその栄光を畏れる。敵が洪水のように押し寄せるとき、主の霊がこれに向かって旗を掲げる。贖う者がシオンに来る。また、ヤコブのうちで背きから立ち返る者たちのところに来る、と主は言われる。主は言われる、わたしについて言えば、これが彼らとのわたしの契約である。あなたの上にあるわたしの霊と、わたしがあなたの口に置いたわたしの言葉は、今より、とこしえに、あなたの口からも、あなたの子孫の口からも、あなたの子孫の子孫の口からも離れない、と主は言われる。起きよ、光を放て。あなたの光が来て、主の栄光があなたの上に昇ったからだ。見よ、闇は地をおおい、濃い闇がもろもろの民をおおう。しかし、主はあなたの上に昇り、その栄光があなたの上に現れる。国々はあなたの光に、王たちはあなたの昇る輝きに来る。イザヤ書59章18節—60章3節。
The Gentiles come to the light when God’s glory is upon His people, and this occurs when the enemy comes in as a flood. When that enemy comes in God lifts up a standard (ensign) against him. The glory of the Lord that is upon those people who the Gentiles respond to, is His character, and His character does not sin. It is a false peace and safety message that teaches that men and women cannot overcome sin. That message is a false latter rain message that is proclaimed during the time of the true latter rain message, which arrived on September 11, 2001. That false message is a false message concerning God’s law, which is the “wall.” That false doctrine is represented in the book Questions on Doctrine, that marked the arrival of Laodicean Adventism’s fourth and final generation.
異邦人は、神の栄光がその民の上に臨むとき、光のもとに来る。そしてそれは、敵が洪水のように押し寄せるときに起こる。その敵が押し寄せると、神は彼に対して旗印(標旗)を掲げる。異邦人が応じるその民の上にある主の栄光とは、主の品性であり、その品性は罪を犯さない。人は罪に打ち勝つことができないと教える「平和と安全」のメッセージは偽りである。そのメッセージは、2001年9月11日に到来した真の「後の雨」のメッセージの時に宣べ伝えられる偽りの「後の雨」のメッセージである。その偽りのメッセージは、神の律法、すなわち「城壁」に関する偽りのメッセージである。その偽りの教理は『Questions on Doctrine』という書に示されており、それはラオデキア的アドベンチズムにおける第四にして最後の世代の到来を画した。
On September 11, 2001, the four rebellions of Laodicean Adventism arrived to test that final generation with the sins of their fathers. On that date God directed His people to return to Jeremiah’s old paths, that they might understand and accept the foundational message represented as Miller’s jewels. If they did so, they would find the latter rain, which Jeremiah called the “rest.” The call to return to the old paths was a repetition of the test that produced the rebellion of 1863.
2001年9月11日、ラオディキア的アドベンチズムの四つの背教が、父祖の罪をもってその最後の世代を試みるために到来した。その日、神はご自分の民に、エレミヤの言う「昔からの道」へ立ち返るよう導かれた。そうするなら、ミラーの宝石として表されている土台となるメッセージを理解し、受け入れることができたであろう。そうすれば彼らは後の雨を見いだすはずであり、エレミヤはそれを「安らぎ」と呼んだ。「昔からの道」に立ち返れというこの呼びかけは、1863年の背教を生み出した試練の繰り返しであった。
On September 11, 2001, which is Isaiah’s “day of the east and rough wind” the “song of the vineyard” was to be sung, by those who in Revelation chapter fourteen, verse three and also in chapter fifteen, verse three sing the song of Moses and the Lamb. That song is the Laodicean message that identifies that the former chosen people were then being passed by, for God was then in the process of giving His vineyard to men and women that would bring forth the intended fruits of the vineyard. That vineyard message is the message to Laodicea, which was the message presented by Jones and Waggoner at the rebellion of 1888.
2001年9月11日は、イザヤのいう「東の風と荒い風の日」であり、その日に、黙示録14章3節および15章3節でモーセと小羊の歌を歌う者たちによって「ぶどう園の歌」が歌われるはずであった。その歌は、ラオデキアへのメッセージであり、かつての選民がその時見放されつつあることを示すものであった。というのも、神はそのとき、ぶどう園の本来の実を結ばせる男女にご自分のぶどう園を与える過程にあったからである。そのぶどう園のメッセージこそラオデキアへのメッセージであり、それは1888年の反抗の際にジョーンズとワグナーによって提示されたメッセージであった。
On September 11, 2001, the latter rain began, and in the debate of Habakkuk chapter two it identifies a class who presented the message of the two tables, for they had returned to Jeremiah’s old paths and were receiving the “rest and refreshing,” that Isaiah identifies is brought upon those whose methodology is “line upon line.” The debate they were involved in was in opposition to a false latter rain message, represented by the “women weeping for Tammuz,” which encouraged the sleeping Laodicean people with a peace and safety message.
2001年9月11日に後の雨が始まり、ハバクク書第2章の論争の中で、二つの板のメッセージを提示したある一群の人々が指し示された。彼らはエレミヤの「古き道」に立ち返り、イザヤが「一行一行」という方法論に従う者にもたらされると示す「休息と潤い」を受けていたからである。彼らが関わった論争は、「タンムズのために泣く女たち」に象徴される偽の後の雨のメッセージに対するものであり、そのメッセージは眠っているラオデキヤの人々を「平和と安全」のメッセージで安心させていた。
The peace and safety message claims that it is impossible for men and women not to sin, and therefore God can and will only justify them “in” their sins. The scornful men claim their peace and safety message is the true message of justification by faith, that Jones and Waggoner presented, but it leaves off the truth that he who God justifies, He also sanctifies, for God did not die to save people in their sins, but from their sins.
「平和と安全」のメッセージは、人間が罪を犯さずにいることは不可能であり、ゆえに神は彼らを罪のうちにあるままでしか義としえず、またそうされるのだと主張する。嘲る者たちは、自分たちの「平和と安全」のメッセージこそ、ジョーンズとワゴナーが提示した信仰による義認の真のメッセージだと主張するが、神が義とする者はまた聖められるという真理をないがしろにしている。というのも、神は人々を罪の中にあるままで救うためにではなく、罪から救うために死なれたからである。
September 11, 2001, marked the beginning of the period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand that concludes with one class receiving the seal of God, as represented by those who sigh and cry for the abominations in the church and in the land, and another class that have turned their backs upon the temple, where the final work of the third angel is being accomplished, and they are bowing to the sun. The history of the Millerites illustrates the history of the movement of the third angel, and in so doing the climax is about the message of the latter rain, and the experience it produces in those who choose to eat.
2001年9月11日は、教会とこの地の忌むべき行為のゆえに嘆き叫ぶ者たちに代表される一つの階級が神の印を受けて終結する、十四万四千人の封印の期間の始まりを画した。そして、もう一方の階級は、第三天使の最終の働きが行われている神殿に背を向け、太陽にひれ伏している。ミラー派の歴史は第三天使の運動の歴史を例証しており、その際、クライマックスは後の雨のメッセージと、それが食べることを選ぶ者たちに生み出す経験をめぐるものとなる。
We will continue this study in the next article.
次回の記事でこの研究を続けます。
“An unwillingness to yield up preconceived opinions, and to accept this truth, lay at the foundation of a large share of the opposition manifested at Minneapolis against the Lord’s message through Brethren Waggoner and Jones. By exciting that opposition Satan succeeded in shutting away from our people, in a great measure, the special power of the Holy Spirit that God longed to impart to them. The enemy prevented them from obtaining that efficiency which might have been theirs in carrying the truth to the world, as the apostles proclaimed it after the day of Pentecost. The light that is to lighten the whole earth with its glory was resisted, and by the action of our own brethren has been in a great degree kept away from the world.” Selected Messages, book 1, 235.
先入観を捨て、この真理を受け入れることをよしとしない心が、ミネアポリスにおいてワグナーおよびジョーンズの兄弟たちを通して与えられた主のメッセージに対して示された反対の大部分の根底にあった。サタンはその反対を煽ることによって、神が彼らに授けたいと切望しておられた聖霊の特別な力を、私たちの民から大いに遮断することに成功した。敵は、五旬節の日の後に使徒たちがそれを宣べ伝えたように、彼らが真理を世界に運ぶうえで本来彼らのものとなり得た効力を、彼らが得るのを妨げた。全地をその栄光で照らすはずの光は拒まれ、私たち自身の兄弟たちの行動によって、大いに世界から遠ざけられてきた。『選ばれたメッセージ』第1巻、235。