In the previous article we identified that the Millerites could not see Rome as more than pagan and papal Rome, though they did address the distinctions between those two powers. For the Millerites the distinctions between pagan and papal Rome did not lead them to recognize that papal Rome was the fifth kingdom that followed the fourth kingdom of pagan Rome. After the disappointment in 1844, Sister White identified the three powers of Revelation twelve and thirteen as the dragon in chapter twelve, then the papacy, as the beast that came from the sea in chapter thirteen that was followed by the United States as the beast that came out of the earth. After the foundation was laid, the Lord opened the light upon the three-fold union of the dragon, the beast and false prophet that in chapter sixteen of Revelation leads the world to Armageddon.
前回の記事では、ミラー派はローマを異教ローマと教皇ローマ以上のものとして見ることができず、両勢力の相違点には言及してはいたものの、その二つの力の区別を超えて捉えることはできなかったことを確認した。ミラー派にとって、異教ローマと教皇ローマの区別は、教皇ローマが異教ローマという第四の王国に続く第五の王国であることを認識することには結びつかなかった。1844年の失望の後、ホワイト姉妹は、黙示録十二章と十三章の三つの勢力を、十二章の竜、ついで十三章で海から上ってきた獣としての教皇制、その後に地から上ってきた獣としてのアメリカ合衆国であると特定した。土台が据えられた後、主は、黙示録十六章で世界をハルマゲドンへと導く竜と獣と偽預言者の三者連合についての光をお与えになった。
“The line of prophecy in which these symbols are found begins with Revelation 12, with the dragon that sought to destroy Christ at His birth. The dragon is said to be Satan (Revelation 12:9); he it was that moved upon Herod to put the Saviour to death. But the chief agent of Satan in making war upon Christ and His people during the first centuries of the Christian Era was the Roman Empire, in which paganism was the prevailing religion. Thus while the dragon, primarily, represents Satan, it is, in a secondary sense, a symbol of pagan Rome.
これらの象徴が見いだされる預言の筋は、キリストの誕生のときに彼を滅ぼそうとした竜が描かれるヨハネの黙示録12章に始まる。竜はサタンであると言われている(黙示録12章9節)。救い主を死に至らせようとヘロデ王に働きかけたのも彼であった。しかし、キリスト教時代の最初の数世紀において、キリストとその民に戦いを挑むにあたりサタンの主要な手先となったのは、異教が支配的であったローマ帝国であった。ゆえに、竜は第一義的にはサタンを表すが、第二義的には異教ローマの象徴でもある。
“In chapter 13 ( verses 1–10) is described another beast, ‘like unto a leopard,’ to which the dragon gave ‘his power, and his seat, and great authority.’ This symbol, as most Protestants have believed, represents the papacy, which succeeded to the power and seat and authority once held by the ancient Roman empire. Of the leopardlike beast it is declared: ‘There was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies…. And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme His name, and His tabernacle, and them that dwell in heaven. And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations.’ This prophecy, which is nearly identical with the description of the little horn of Daniel 7, unquestionably points to the papacy.
第13章(1〜10節)には、「豹のような」もう一つの獣が記されており、竜がその獣に「自分の力と座と大いなる権威」を与えたとある。この象徴は、多くのプロテスタントが信じてきたように、かつて古代ローマ帝国が持っていた権力と座と権威を継承した教皇権を表している。豹のような獣については、次のように述べられている。「彼には大きなことばと冒涜を語る口が与えられ……。そして彼は神に対して冒涜して口を開き、その名とその幕屋と天に住む者たちを冒涜した。さらに、彼には聖徒たちと戦い、彼らに打ち勝つことが許され、すべての部族、言語、民族の上に権威が与えられた。」この預言は、ダニエル書7章の小さな角の記述とほとんど同一であり、疑いなく教皇権を指し示している。
“‘Power was given unto him to continue forty and two months.’ And, says the prophet, ‘I saw one of his heads as it were wounded to death.’ And again: ‘He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword.’ The forty and two months are the same as the ‘time and times and the dividing of time,’ three years and a half, or 1260 days, of Daniel 7—the time during which the papal power was to oppress God’s people. This period, as stated in preceding chapters, began with the supremacy of the papacy, A.D. 538, and terminated in 1798. At that time the pope was made captive by the French army, the papal power received its deadly wound, and the prediction was fulfilled, ‘He that leadeth into captivity shall go into captivity.’
「『彼には四十二か月のあいだ存続する権威が与えられた。』そして預言者はこう言う。『私は彼の頭の一つが、まるで死に至るほどの傷を負っているのを見た。』さらに『人を捕らえて捕囚に引いていく者は、自らも捕囚に行く。剣で人を殺す者は、剣で殺されなければならない。』四十二か月とは、『一時と二時と半時』、すなわち三年半、あるいはダニエル書7章の1260日と同じであり、その期間に教皇権は神の民を抑圧するはずであった。この期間は、前の章々で述べたとおり、西暦538年の教皇権の至上支配の確立に始まり、1798年に終わった。そのときローマ教皇はフランス軍に捕らえられ、教皇権は致命的な傷を受け、『人を捕らえて捕囚に引いていく者は、自らも捕囚に行く』という予言が成就した。」
“At this point another symbol is introduced. Says the prophet: ‘I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb.’ Verse 11. Both the appearance of this beast and the manner of its rise indicate that the nation which it represents is unlike those presented under the preceding symbols. The great kingdoms that have ruled the world were presented to the prophet Daniel as beasts of prey, rising when ‘the four winds of the heaven strove upon the great sea.’ Daniel 7:2. In Revelation 17 an angel explained that waters represent ‘peoples, and multitudes, and nations, and tongues.’ Revelation 17:15. Winds are a symbol of strife. The four winds of heaven striving upon the great sea represent the terrible scenes of conquest and revolution by which kingdoms have attained to power.
ここで、もう一つの象徴が導入される。預言者は言う。「私は、地から上ってくるもう一つの獣を見た。それは子羊のような二本の角を持っていた。」11節。この獣の外観とその台頭のしかたの双方が、それが象徴する国が、先行する象徴で示されたものとは異なることを示している。世界を支配してきた大国は、預言者ダニエルに猛獣として示され、「天の四つの風が大海をかき立てた」ときに立ち現れるものとされた(ダニエル書 7:2)。黙示録17章では、天使が、水は「もろもろの民、群衆、国々、諸言語」を表すと説明した(黙示録 17:15)。風は争いの象徴である。天の四つの風が大海をかき立てるさまは、諸王国が権力を獲得してきた征服と革命の恐るべき光景を表している。
“But the beast with lamblike horns was seen ‘coming up out of the earth.’ Instead of overthrowing other powers to establish itself, the nation thus represented must arise in territory previously unoccupied and grow up gradually and peacefully. It could not, then, arise among the crowded and struggling nationalities of the Old World—that turbulent sea of ‘peoples, and multitudes, and nations, and tongues.’ It must be sought in the Western Continent.
しかし、子羊のような角を持つ獣は「地から上ってくる」のが見られた。自らを打ち立てるために他の権力を打倒するのではなく、このように象徴される国家は、これまで占有されていなかった地域において興り、徐々に、しかも平和裏に成長しなければならない。したがって、それはひしめき合い争い合う旧世界の諸民族—すなわち「民と群衆と国民と言語」という騒然たる海—のただ中に興ることはできなかった。それは西方の大陸に求められなければならない。
“What nation of the New World was in 1798 rising into power, giving promise of strength and greatness, and attracting the attention of the world? The application of the symbol admits of no question. One nation, and only one, meets the specifications of this prophecy; it points unmistakably to the United States of America. Again and again the thought, almost the exact words, of the sacred writer has been unconsciously employed by the orator and the historian in describing the rise and growth of this nation. The beast was seen ‘coming up out of the earth;’ and, according to the translators, the word here rendered ‘coming up’ literally signifies ‘to grow or spring up as a plant.’ And, as we have seen, the nation must arise in territory previously unoccupied. A prominent writer, describing the rise of the United States, speaks of ‘the mystery of her coming forth from vacancy,’ and says: ‘Like a silent seed we grew into empire.’—G. A. Townsend, The New World Compared With the Old, page 462. A European journal in 1850 spoke of the United States as a wonderful empire, which was ‘emerging,’ and ‘amid the silence of the earth daily adding to its power and pride.’—The Dublin Nation. Edward Everett, in an oration on the Pilgrim founders of this nation, said: ‘Did they look for a retired spot, inoffensive for its obscurity, and safe in its remoteness, where the little church of Leyden might enjoy the freedom of conscience? Behold the mighty regions over which, in peaceful conquest, … they have borne the banners of the cross!’—Speech delivered at Plymouth, Massachusetts, Dec. 22, 1824, page 11.
1798年、新世界において、力を得つつあり、強さと偉大さの兆しを示し、世界の注目を集めていた国はどこであったか。この象徴の適用については疑問の余地がない。この預言の条件を満たすのは一つの国、しかもただ一つだけであり、それは紛れもなくアメリカ合衆国を指し示している。この国の勃興と成長を描写するにあたり、聖なる著者の思想、ほとんどそのままの言葉が、弁士や歴史家によって無意識のうちに繰り返し用いられてきた。獣は「地から上ってくる」のが見られたが、翻訳者たちによれば、ここで「上ってくる」と訳されている語は、文字どおり「植物のように生え出る、芽生える」ことを意味する。そして既に見たように、その国はそれまで占有されていなかった領域において興らなければならない。合衆国の興隆を描写しながら、ある著名な作家は「空白から現れ出たことの神秘」に言及し、次のように述べている。「静かな種子のように、私たちは帝国へと成長した。」—G. A. タウンゼンド『The New World Compared With the Old』462ページ。1850年のヨーロッパの一誌は、合衆国を「出現しつつある」そして「地の静けさのただ中で、日ごとにその力と誇りを増している」驚くべき帝国と述べた。—The Dublin Nation。この国のピルグリムの建国者たちについての演説で、エドワード・エベレットはこう語った。「彼らは、ライデンの小さな教会が良心の自由を享受できるよう、その目立たなさゆえに人の反感を買わず、その遠隔性ゆえに安全な、ひっそりとした場所を求めたのだろうか。見よ、平和的征服によって、…彼らが十字架の旗を掲げてきた広大な地域を!」—1824年12月22日、マサチューセッツ州プリマスでの演説、11ページ。
“‘And he had two horns like a lamb.’ The lamblike horns indicate youth, innocence, and gentleness, fitly representing the character of the United States when presented to the prophet as ‘coming up’ in 1798. Among the Christian exiles who first fled to America and sought an asylum from royal oppression and priestly intolerance were many who determined to establish a government upon the broad foundation of civil and religious liberty. Their views found place in the Declaration of Independence, which sets forth the great truth that ‘all men are created equal’ and endowed with the inalienable right to ‘life, liberty, and the pursuit of happiness.’ And the Constitution guarantees to the people the right of self-government, providing that representatives elected by the popular vote shall enact and administer the laws. Freedom of religious faith was also granted, every man being permitted to worship God according to the dictates of his conscience. Republicanism and Protestantism became the fundamental principles of the nation. These principles are the secret of its power and prosperity. The oppressed and downtrodden throughout Christendom have turned to this land with interest and hope. Millions have sought its shores, and the United States has risen to a place among the most powerful nations of the earth.
『そして彼には小羊のような二本の角があった。』小羊のような角は、若さ、無垢、柔和を示しており、1798年に「台頭しつつあるもの」として預言者に示された当時のアメリカ合衆国の性格を適切に表している。王権の抑圧と聖職者の不寛容からの避難所を求めて最初にアメリカへ逃れてきたキリスト教徒の亡命者たちの中には、市民的自由と宗教的自由という広い基盤の上に政府を樹立しようと決意した者が多くいた。彼らの見解は独立宣言に盛り込まれ、そこでは「すべての人は平等に創造され」また「生命、自由、および幸福の追求」という侵すことのできない権利を付与されているという大いなる真理が掲げられている。そして合衆国憲法は、民衆の投票で選ばれた代表者が法律を制定し施行することを定め、人民に自治の権利を保障している。宗教信仰の自由も認められ、だれもが自らの良心の命ずるところに従って神を礼拝することを許された。共和主義とプロテスタント主義は国の基本原則となった。これらの原則こそが、その力と繁栄の秘訣である。キリスト教世界のいたるところで虐げられ踏みにじられた人々は、関心と希望をもってこの地に目を向けてきた。何百万人もの人々がその岸辺を目指し、アメリカ合衆国は地上で最も強大な国々の一つの地位に上り詰めた。
“But the beast with lamblike horns ‘spake as a dragon. And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed; … saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.’ Revelation 13:11–14.” The Great Controversy, 438–441.
「しかし、子羊のような角を持つ獣は『竜のように語った。彼は第一の獣の前で、第一の獣のすべての権威を行使し、その致命的な傷が癒された第一の獣を、地とそこに住む者たちに拝ませた。…そして地に住む者たちに、剣によって傷を負いながらも生きていたその獣の像を造るようにと言った。』黙示録 13:11-14。」大論争、438-441。
The passage identifies that chapters twelve and thirteen are identifying the dragon, the beast and the false prophet, the three powers in Revelation sixteen that lead the world to Armageddon. Those three powers each have their own special chapters that covers the identical prophetic history. The last six verses of Daniel eleven begin with the words, “And at the time of the end,” which was 1798. Then the six verses identify the final movements of the papacy until in verse one of Daniel twelve Michael stands up and human probation closes and ushers in the seven last plagues. In verse forty-four of chapter eleven the message of the hour that enrages the papacy and initiates the blood bath that takes place just before probation closes is represented as “tidings out of the east and out of the north.”
この箇所は、黙示録12章と13章が、世界をハルマゲドンへと導く黙示録16章の三つの勢力、すなわち竜・獣・偽預言者を指し示していることを明らかにしている。これら三つの勢力には、それぞれ同一の預言史を扱う特別な章が与えられている。ダニエル書11章の最後の6節は「終わりの時に」という言葉で始まり、それは1798年であった。続く6節は、ダニエル書12章1節でミカエルが立ち上がり、人類の猶予期間が閉じられて最後の七つの災いがもたらされるに至るまでの、教皇権の最終的な動きを示している。11章44節では、教皇権を激昂させ、猶予期間が閉じられる直前に起こる流血の惨事を引き起こす時のメッセージが、「東からの知らせと北からの知らせ」として表されている。
The message east and north represents the final warning message, for it is proclaimed just before Michael stands up. It is the third angel’s message that is proclaimed during the outpouring of the Holy Spirit. Daniel represented the message as two-fold. The message of the “north” that enrages the papacy is the message identifying the “king of the north” as the papal power, and the message of the “east” is the message of the children of the east, which is Islam. Of course, it has other important meanings as well, but east is a symbol of Islam and the antichrist is the counterfeit of the true King of the North. The message of the third angel that warns against receiving the mark of the king of the north (the mark of the beast) also warns that Islam will strike at the point that the cup of iniquity is full for the United States, and the United States fills its cup of iniquity at the Sunday law.
「東」と「北」のメッセージは、ミカエルが立ち上がる直前に宣言されるため、最終警告のメッセージを表している。これは、聖霊の注ぎ出しの時に宣べ伝えられる第三天使のメッセージである。ダニエルはそのメッセージを二重のものとして表現した。「北」のメッセージとは、「北の王」を教皇権と特定するメッセージであり、それが教皇権を激昂させる。「東」のメッセージとは、東の子ら、すなわちイスラムを指すメッセージである。もちろん、他にも重要な意味があるが、東はイスラムの象徴であり、反キリストは真の北の王の偽物である。第三天使のメッセージは、北の王の刻印(獣の刻印)を受けることへの警告であると同時に、米国にとって不義の杯が満ちる時点でイスラムが打撃を加えること、そして米国がその不義の杯を満たすのは日曜令の時であることをも警告している。
Revelation thirteen beginning with verse eleven and then onward identifies the very same prophetic history, and it also begins at the time of the end in 1798.
ヨハネの黙示録13章は11節以降で、まさに同じ預言史を示しており、また、それは1798年の終わりの時に始まる。
“What nation of the New World was in 1798 rising into power, giving promise of strength and greatness, and attracting the attention of the world? The application of the symbol admits of no question. One nation, and only one, meets the specifications of this prophecy; it points unmistakably to the United States of America.” The Great Controversy, 440.
新世界において、1798年に台頭し、将来の強大さと偉大さを予感させ、世界の注目を集めていた国はどこであったか。象徴の適用については疑問の余地がない。この予言の記述に合致する国は一つ、ただ一つであり、それは紛れもなくアメリカ合衆国を指している。『大闘争』440頁。
The same prophetic history is covered in Revelation thirteen verses eleven through eighteen as is covered in Daniel eleven verse forty through forty-five. As with the verses in Daniel the story of the role of the United States ends with the close of probation as the United States forces the world to accept the mark of the beast. Then as in Daniel eleven the message of the hour is presented in chapter fourteen. It is the identical structure in both passages, with the exception that Daniel’s verses are describing the papal activities and Revelation thirteen is identifying the role of the United States. With those two lines we find that chapter seventeen of Revelation covers the same history, but emphasizes the role of the dragon, represented as ten kings, who are the United Nations. The three chapters considered line upon line identify the role of the dragon, the beast and false prophet which in chapter sixteen lead the world to Armageddon, so it is of significance that John informs us that when chapter seventeen begins it is one of the angels that had poured out the seven last plagues that comes to tell John of the judgment of the whore of Rome.
黙示録13章11〜18節には、ダニエル書11章40〜45節と同じ預言的な歴史が扱われている。ダニエル書の箇所と同様に、アメリカ合衆国の役割に関する物語は、アメリカ合衆国が世界に獣の刻印を受け入れることを強いることによって猶予期間が閉じられ、そこで終わる。そしてダニエル書11章と同様に、その時のメッセージが14章で示される。両箇所はまったく同じ構造だが、ダニエル書の節がローマ教皇の活動を描写しているのに対し、黙示録13章はアメリカ合衆国の役割を特定している点が異なる。この二つの筋道から、黙示録17章も同じ歴史を扱っていることがわかるが、そこでは十人の王として表される竜、すなわち国際連合の役割が強調されている。これら三章を行ごとに照らし合わせると、16章で世界をハルマゲドンへ導く竜と獣と偽預言者の役割が明らかになる。したがって、17章の冒頭で、最後の七つの災厄を注いだ御使いの一人がローマの淫婦の裁きをヨハネに告げに来る、とヨハネが伝えていることは重要である。
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication. Revelation 17:1, 2.
そして、七つの鉢を持っている七人の御使いのうちの一人が来て、私に語って言った。「ここに来なさい。多くの水の上に座っている大淫婦に対する裁きをあなたに見せよう。」その女と地の王たちは淫行を行い、地に住む者たちはその淫行のぶどう酒によって酔わされた。黙示録 17:1,2.
With the Millerites it was about pagan Rome and papal Rome, but at the end it is about the three-fold union. As with her identification of those three powers in chapters twelve and thirteen, she clearly identifies the woman of chapter seventeen as the papacy.
ミラー派では異教ローマと教皇ローマが主題だったが、終局的には三者連合のことになる。第12章と第13章でその三つの勢力を彼女が特定したのと同様に、彼女は第17章の女を明確にローマ教皇権と特定している。
“The woman [Babylon] of Revelation 17 is described as ‘arrayed in purple and scarlet color, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness:…and upon her forehead was a name written, ‘Mystery, Babylon the Great, the mother of harlots.’ Says the prophet: ‘I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus.’ Babylon is further declared to be ‘that great city, which reigneth over the kings of the earth.’ Revelation 17:4–6, 18. The power that for so many centuries maintained despotic sway over the monarchs of Christendom is Rome.” The Great Controversy, 382.
黙示録17章の女[バビロン]は、「紫と緋色の衣をまとい、金と宝石と真珠で飾られ、手には忌むべきものと汚れに満ちた金の杯を持っている。…その額には、『奥義、大バビロン、淫婦たちの母』という名が記されていた」と描写されている。預言者は言う。「私は、その女が聖徒たちの血と、イエスの殉教者たちの血に酔っているのを見た。」さらに、バビロンは「地の王たちの上に君臨する大いなる都」であると宣言されている。黙示録17章4–6節、18節。幾世紀にもわたりキリスト教世界の君主たちの上に専制的支配を維持してきた権力はローマである。The Great Controversy, 382.
So, when does the prophetic history represented in chapter seventeen begin?
では、第十七章に示されている預言的歴史はいつ始まるのか?
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration. Revelation 17:3–6.
それで彼は、霊において私を荒野へ連れて行った。すると私は、緋色の獣の上に座っている一人の女を見た。その獣は冒瀆の名で満ち、七つの頭と十本の角を持っていた。女は紫と緋の衣をまとい、金と宝石と真珠で飾られ、手には金の杯を持っていたが、その中は忌むべきものと彼女の淫行の汚れで満ちていた。彼女の額には名が記されていた――「奥義、大いなるバビロン、淫婦たちと地にある忌むべきものの母」。また私は、その女が聖徒たちの血とイエスの殉教者たちの血に酔いしれているのを見た。私はそれを見て、非常に驚いた。ヨハネの黙示録 17:3–6。
In order for John to see the woman he is prophetically carried into the wilderness which John himself has already identified with two witnesses as the twelve hundred and sixty years of papal rule in chapter twelve.
ヨハネがその女を見るために、彼は預言的に、ヨハネ自身がすでに第十二章で二人の証人とともに教皇支配の千二百六十年であると同定している荒野へと連れて行かれる。
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. . . . And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent. Revelation 12:6, 14.
女は荒野へ逃げた。そこには、神によって備えられた場所があり、そこで彼女は千二百六十日の間、養われることになっていた。…そして女には大いなる鷲の両の翼が与えられ、彼女が荒野、すなわち自分の場所へ飛んで行けるようにされた。そこでは彼女は、蛇の面前を避けて、一時と二時と半時のあいだ養われる。黙示録 12:6, 14。
John was prophetically transported into the wilderness time period, but verse three and onward specifies exactly where in the twelve hundred and sixty years John was taken to, for the woman had already become drunk with the blood of persecution, and she was already the “mother of harlots.” John was taken to the end of the wilderness period for the woman had already drunk of the blood of persecution and the Protestant churches were already returning to her fold and becoming her daughters, for she was identified in that period of time as the “mother of harlots.” She already had daughters. John’s testimony in chapter seventeen begins in 1798 as did the same prophetic history which represented the beast in Daniel eleven and the false prophet in Revelation thirteen.
ヨハネは預言的に荒野の時代へと移されたが、3節以降は、その一千二百六十年のうちのどこにヨハネが連れて行かれたのかを正確に示している。というのも、その女はすでに迫害の血に酔いしれており、すでに「淫婦たちの母」となっていたからである。女はすでに迫害の血を飲み、プロテスタント諸教会もすでに彼女の囲いに戻って彼女の娘たちとなりつつあったので、ヨハネは荒野の期間の終わりへと連れて行かれた。彼女はその時期に「淫婦たちの母」と見なされていたからである。彼女にはすでに娘たちがいた。第十七章におけるヨハネの証言は1798年に始まる。これは、ダニエル書11章で獣を、黙示録13章で偽預言者を表した同じ預言的歴史がそうであったのと同様である。
Just as with the other two lines, when chapter seventeen concludes, chapter eighteen then identifies the message of the hour. Three prophetic lines, one for each of the three-fold union. They are all illustrated upon the same historical structure beginning in 1798 and continuing until the close of probation, and all three emphasize the final warning message.
他の二つの系統と同様に、第十七章が終わると、続く第十八章で時のメッセージが明らかにされる。三者連合のそれぞれに対応する三つの預言的な系統がある。これらはすべて、1798年に始まり恩恵期間の終わりまで続く同じ歴史的枠組みの上に示されており、三つとも最後の警告メッセージを強調している。
Habakkuk’s Tables addresses the subject of Revelation seventeen in much greater detail, so I will now jump to the riddle that is represented in the chapter that sets forth eight kingdoms of Bible prophecy.
ハバククの表はヨハネの黙示録17章の主題をはるかに詳しく扱っているので、ここでは、聖書予言の八つの王国を示すその章に描かれている謎へと話を移すことにする。
And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth. And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. Revelation 17:9–11.
そして、ここに知恵ある者の思いがある。七つの頭は、女が座っている七つの山である。また、七人の王がいる。五人はすでに倒れ、一人は今いる。もう一人はまだ来ていない。やがて彼が来るときには、短い間だけとどまらなければならない。そして、かつてはいたが今はいない獣は、八番目であり、七人のうちの一人でもあり、滅びに至る。黙示録 17:9-11
Daniel told Nebuchadnezzar, “Thou art this head of gold.”
ダニエルはネブカドネザルに言った。「あなたはこの金の頭である。」
And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou art this head of gold. Daniel 2:38.
人の子らが住むところはどこであれ、野の獣も空の鳥も、彼はそれらをあなたの手に渡し、あなたをそれらすべての上に治める者とされた。あなたはこの金の頭である。ダニエル 2:38。
Daniel also told Nebuchadnezzar, “Thou, O king, art a king of kings.”
ダニエルはまたネブカドネザルに言った。「王よ、あなたは王の王です。」
Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory. Daniel 2:37.
王よ、あなたは諸王の王です。天の神はあなたに王権と権勢と力と栄光を授けられました。ダニエル書 2:37。
Nebuchadnezzar was the “head” and he was a king, and he was a king of kings for he represented the first of the kingdoms represented in the image. Nebuchadnezzar was the king represented by gold, and other kingdoms and kings would be represented by the other metals in the image, but Nebuchadnezzar was first and therefore the king of the kings. Another level which we will not address right now is that the kingdom of Babylon represents the kingdom that seeks to counterfeit Christ, who is the true King of kings.
ネブカドネザルは「頭」であり、王であった。また、彼は像に表された諸王国のうち最初のものを体現していたので、「王の王」であった。ネブカドネザルは金で表された王であり、他の王国や王たちは像の中の他の金属で表されることになる。しかし、ネブカドネザルは最初であり、ゆえに「王の王」であった。ここでは扱わないが、もう一つのレベルとして、バビロンの王国は、真の「王の王」であるキリストを偽って模倣しようとする王国を表している。
In the beginning of Isaiah’s testimony of the twenty-five hundred and twenty year prophecies (Leviticus twenty-six’s seven times) Isaiah identifies kings as heads.
イザヤは、二千五百二十年の預言(レビ記二十六章の七度)に関する証言の冒頭で、王たちを頭と見なしている。
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:7, 8.
というのは、シリアの頭はダマスコであり、ダマスコの頭はレツィンである。六十五年のうちに、エフライムは打ち砕かれて、もはや民ではなくなる。エフライムの頭はサマリアであり、サマリアの頭はレマルヤの子である。あなたがたが信じないなら、必ず堅く立つことはできない。イザヤ書 7:7、8。
Isaiah is just setting forth the starting point for the two twenty-five hundred and twenty year time periods against the northern kingdom of Samaria and the southern kingdom of Judah and as he does so he includes two witnesses that the capitol city of a nation is its head, and that the king is the head of the capitol city. A “head” is a king and a kingdom. In the Revelation the same line of prophecy is taken up as in Daniel.
イザヤは、サマリアの北王国とユダの南王国に対する二つの二千五百二十年の期間の起点を提示しているにすぎず、その際、国の首都はその頭であり、王は首都の頭であることを証する二つの証しを添えている。「頭」とは王および王国を指す。黙示録では、ダニエル書と同じ筋の預言が引き継がれている。
Therefore, when John is taken to 1798 and presented with the riddle that identifies that there are seven “heads,” he is identifying that there are seven kingdoms. He is then told that five of the heads or kingdoms have fallen. In 1798 the fifth kingdom of Bible prophecy had just fallen as it received a deadly wound that would eventually be healed.
したがって、ヨハネが1798年に連れて行かれ、七つの「頭」があることを示す謎を与えられたとき、彼はそれが七つの王国を指していることを理解する。続いて、その頭、すなわち王国のうち五つは倒れたと告げられる。1798年には、やがて癒やされる致命的な傷を負ったため、聖書の預言における第五の王国はまさに倒れたところであった。
John who is standing in the history of the time of the end in 1798, is also told that one of the heads “is.” The sixth kingdom of Bible prophecy began in 1798, so when John was prophetically conveyed to 1798, the kingdom that then was, is the United States, and he was further informed that the seventh kingdom was still future to 1798, for it had not yet come. The seventh kingdom that was still future to 1798, is the United Nations who are represented by ten kings, and are the subject of Revelation seventeen. But there is also an eighth, who is of the seven. Rome always comes up eighth and is of the seven.
1798年、終わりの時の歴史の中に立っているヨハネは、頭の一つが「今ある」とも告げられている。聖書の預言における第六の王国は1798年に始まった。したがって、ヨハネが預言によって1798年へと連れて行かれたとき、その時に存在していた王国はアメリカ合衆国であり、さらに彼は、第七の王国はまだ1798年より先の未来で、まだ来ていないと知らされた。1798年から見てなお未来であった第七の王国とは、十人の王によって表され、黙示録17章の主題である国際連合である。しかし第八もまたあり、それは七つのうちに属している。ローマはいつも第八として現れ、七つのうちに属している。
There is much to say about the contents of chapter seventeen, but we are simply identifying the eight kingdoms of Bible prophecy represented in chapter seventeen in order to see how the Millerite understanding of four kingdoms squares up with the eight kingdoms of Revelation seventeen.
第十七章の内容について語るべきことは多々ありますが、私たちは単に、第十七章に表されている聖書予言の八つの王国を特定し、ミラー派の四つの王国の理解が黙示録第十七章の八つの王国とどのように一致するのかを見るためにそうしているだけです。
We will address this in the next article.
この件は次回の記事で取り上げます。