And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, Lord God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word. 1 Kings 18:36.
夕の献げ物の時刻になったとき、預言者エリヤが進み寄って言った。「アブラハム、イサク、イスラエルの神、主よ。きょう、あなたがイスラエルにおいて神であり、私があなたのしもべであり、また、私がこれらすべての事をあなたの仰せによって行ったことが知られますように。」列王記上 18章36節
We have been identifying the characteristics of Elijah as a symbol. One of those characteristics is that the ministry and message of Elijah, John the Baptist and William Miller were instruments of judgment. Their message was used by the Lord to test their respective histories. Jesus said that if He had not come, then the quibbling Jews would have had no sin.
私たちは、象徴としてのエリヤの特徴を明らかにしてきた。その特徴の一つは、エリヤ、バプテスマのヨハネ、そしてウィリアム・ミラーの働きとメッセージが、裁きの器であったということである。彼らのメッセージは、主によって、それぞれの時代を試すために用いられた。イエスは、ご自身が来られなかったなら、言い訳ばかりするユダヤ人には罪はなかっただろうと言われた。
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin. John 15:22.
もしわたしが来て彼らに語らなかったなら、彼らには罪はなかっただろう。だが今は、彼らには自分の罪について言い逃れの余地がない。ヨハネ 15:22。
Ezekiel identifies the same principle for the quibbling Jews of his history.
エゼキエルは、彼の時代の屁理屈をこねるユダヤ人に対しても、同じ原則を指摘している。
For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord God. And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them. Ezekiel 2:4, 5.
彼らは厚かましい子らで、心のかたくなな者だからである。わたしはあなたを彼らのもとに遣わす。あなたは彼らに言え、「神である主はこう言われる」と。彼らが聞こうと聞くまいと(彼らは反逆の家だから)、それでも彼らは自分たちの間に預言者がいたことを知るようになる。エゼキエル書 2:4,5.
The symbolism of Elijah includes his role as an instrument of judgment.
エリヤの象徴には、裁きの器としての役割が含まれている。
“Those who are engaged in proclaiming the third angel’s message are searching the Scriptures upon the same plan that Father Miller adopted. In the little book entitled Views of the Prophecies and Prophetic Chronology, Father Miller gives the following simple but intelligent and important rules for Bible study and interpretation:
第三の天使のメッセージを宣べ伝える働きに従事している人々は、ミラー師が採用したのと同じ方法で聖書を研究している。『預言と預言年代に関する見解』と題する小冊子の中で、ミラー師は、聖書の研究と解釈のための、次のような簡明だが賢明で重要な規則を示している。
“‘1. Every word must have its proper bearing on the subject presented in the Bible; 2. All Scripture is necessary, and may be understood by diligent application and study; 3. Nothing revealed in Scripture can or will be hid from those who ask in faith, not wavering; 4. To understand doctrine, bring all the scriptures together on the subject you wish to know, then let every word have its proper influence; and if you can form your theory without a contradiction, you cannot be in error; 5. Scripture must be its own expositor, since it is a rule of itself. If I depend on a teacher to expound to me, and he should guess at its meaning, or desire to have it so on account of his sectarian creed, or to be thought wise, then his guessing, desire, creed, or wisdom is my rule, and not the Bible.’
1. 聖書に示された主題に関して、すべての言葉は適切な関係と重みを持っていなければならない。 2. 聖書のすべては必要であり、熱心な取り組みと学びによって理解できる。 3. 揺るがずに信仰をもって求める者からは、聖書に啓示されたものは何一つ隠され得ないし、隠されることもない。 4. 教義を理解するには、知りたい主題に関する聖句をすべて集め、一つ一つの言葉に本来の重みを持たせなさい。そして、矛盾なく自分の理論を形づくれるなら、誤っているはずがない。 5. 聖書はそれ自体が規範である以上、聖書自身が自らの解釈者でなければならない。もし私が教師に頼って解き明かしてもらい、その人が意味を当て推量したり、自派の教義に合わせるため、あるいは賢いと思われるためにそのように解釈したりするなら、その推量や欲求、教義、あるいは知恵こそが私の規範となり、もはや聖書ではなくなる。
“The above is a portion of these rules; and in our study of the Bible we shall all do well to heed the principles set forth.
上記はこれらの規則の一部であり、聖書研究にあたっては、示された原則を私たち皆が心に留めるのがよい。
“Genuine faith is founded on the Scriptures; but Satan uses so many devices to wrest the Scriptures and bring in error, that great care is needed if one would know what they really do teach. It is one of the great delusions of this time to dwell much upon feeling, and to claim honesty while ignoring the plain utterances of the word of God because that word does not coincide with feeling. Many have no foundation for their faith but emotion. Their religion consists in excitement; when that ceases, their faith is gone. Feeling may be chaff, but the word of God is the wheat. And ‘what,’ says the prophet, ‘is the chaff to the wheat?’
真の信仰は聖書に基づいている。だがサタンは、聖書をねじ曲げて誤りを持ち込むためにあらゆる策を用いるので、聖書が実際に何を教えているのかを知ろうとする者には細心の注意が必要である。感情に過度にとらわれ、しかも神の言葉がはっきり語っていることが感情と一致しないからといってそれを無視しつつ、自分は誠実だと主張することは、この時代の大きな迷妄の一つである。多くの人には、感情以外に信仰の土台がない。彼らの宗教は興奮から成り立っており、それがやむと、信仰は失われる。感情はもみ殻かもしれないが、神の言葉は麦である。そして預言者は言う、「もみ殻が麦に対して何になろうか」。
“None will be condemned for not heeding light and knowledge that they never had, and they could not obtain. But many refuse to obey the truth that is presented to them by Christ’s ambassadors, because they wish to conform to the world’s standard; and the truth that has reached their understanding, the light that has shone in the soul, will condemn them in the Judgment. In these last days we have the accumulated light that has been shining through all the ages, and we shall be held correspondingly responsible. The path of holiness is not on a level with the world; it is a way cast up. If we walk in this way, if we run in the way of the Lord’s commandments, we shall find that the ‘path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.’” Review and Herald, November 25, 1884.
彼らが持ったこともなく、得ることもできなかった光と知識に心を留めなかったからといって、だれ一人として罪に定められることはない。しかし多くの者は、世の基準に迎合したいがために、キリストの使節たちによって彼らに示される真理に従うことを拒む。そして、彼らの理解に届いた真理、魂に輝いた光が、裁きにおいて彼らを罪に定めるのである。この終わりの時代に、私たちはあらゆる時代を通して輝いてきた光の積み重ねを与えられており、それに相応して責任を問われることになる。聖さの道は世と同じ水準にあるのではない。それは高く築き上げられた道である。もし私たちがこの道を歩み、主の戒めの道を走るなら、「義人の道は輝く光のようで、完全な日となるまでますます輝きを増していく」ことを知るであろう。Review and Herald, 1884年11月25日。
We are not “condemned for not heeding light and knowledge that” we “never had, and” we “could not obtain.” The important aspect of this statement is the expression “could not obtain.” Elijah, John and Miller represent light for their respective generations that could be attained. The presence of their message removed the cloak of what is legally called in the United States “plausible deniability.” The Elijah message in any generation where it is manifested removes any “plausible deniability,” thus holding the entire generation accountable for the light that is then presented.
私たちは、私たちが決して持っておらず、得ることもできなかった光と知識に耳を傾けなかったという理由で断罪されることはない。この言明の重要な点は、「得ることもできなかった」という表現である。エリヤ、ヨハネ、ミラーは、それぞれの世代にとって、到達し得る光を表している。彼らのメッセージの存在は、米国の法的用語で「plausible deniability」と呼ばれるものの隠れ蓑を取り払った。エリヤのメッセージは、それが顕現するいかなる世代においても、あらゆる「plausible deniability」を取り去り、したがって、その時提示される光に対してその世代全体に責任を負わせる。
“My brother said at one time that he would not hear anything concerning the doctrine we hold, for fear he should be convinced. He would not come to the meetings, or listen to the discourses; but he afterward declared that he saw he was as guilty as if he had heard them. God had given him an opportunity to know the truth, and He would hold him responsible for this opportunity. There are many among us who are prejudiced against the doctrines that are now being discussed. They will not come to hear, they will not calmly investigate, but they put forth their objections in the dark. They are perfectly satisfied with their position. ‘Thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked: I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see. As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent’ (Revelation 3:17–19).
私の兄弟はある時、説得されてしまうのを恐れて、私たちが抱いている教義については何も聞くまいと言った。彼は集会に来ようとせず、説教に耳を傾けもしなかった。しかし後になって、彼は、それらを聞いたのと同じくらい自分は罪があるのだと悟った、と告白した。神は彼に真理を知る機会を与えておられ、その機会に対して彼は責任を負うことになる。今私たちの間には、議論されている教義に偏見を抱く者が多い。彼らは聞きに来ず、落ち着いて調べもしないで、陰で反対を唱える。自分の立場にすっかり満足しているのだ。「あなたは『私は富んでおり、財産が増し、何一つ必要としていない』と言っているが、自分が惨めで、哀れで、貧しく、盲目で、裸であることを知らない。わたしはあなたに勧める。あなたが富む者となるために、火で精錬された金をわたしから買い、裸の恥が現れないように身にまとう白い衣を買い、さらに見えるようになるために目に塗る目薬を買いなさい。わたしは愛する者を皆、叱り、懲らしめる。だから熱心になって、悔い改めなさい」(黙示録3:17-19)。
“This scripture applies to those who live under the sound of the message, but who will not come to hear it. How do you know but that the Lord is giving fresh evidences of His truth, placing it in a new setting, that the way of the Lord may be prepared? What plans have you been laying that new light may be infused through the ranks of God’s people? What evidence have you that God has not sent light to His children? All self-sufficiency, egotism, and pride of opinion must be put away. We must come to the feet of Jesus, and learn of Him who is meek and lowly of heart. Jesus did not teach His disciples as the rabbis taught theirs. Many of the Jews came and listened as Christ revealed the mysteries of salvation, but they came not to learn; they came to criticize, to catch Him in some inconsistency, that they might have something with which to prejudice the people. They were content with their knowledge, but the children of God must know the voice of the True Shepherd. Is not this a time when it would be highly proper to fast and pray before God? We are in danger of variance, in danger of taking sides on a controverted point; and should we not seek God in earnestness, with humiliation of soul, that we may know what is truth?” Selected Messages, book 1, 413.
この聖句は、メッセージが聞こえる範囲に住みながら、聞きに来ようとしない者たちに当てはまる。主がご自身の真理の新たな証拠を与え、主の道が備えられるように、それを新しい形で示しておられるのではないと、どうして言えるのか。神の民の間に新しい光が行き渡るように、あなたがたはどんな計画を立ててきたのか。神がご自分の子どもたちに光を送っておられないという、どんな証拠があるのか。すべての自己過信、利己主義、自己の意見に対する高慢は捨て去らなければならない。私たちはイエスの御足もとに来て、心の柔和でへりくだったお方から学ばなければならない。イエスは、ラビたちが自分の弟子たちを教えたのとは異なる教え方をなさった。多くのユダヤ人が、キリストが救いの奥義を明らかにされるのを聞きに来たが、彼らは学ぶために来たのではなかった。批判するため、何か矛盾を見つけて、それによって人々に偏見を持たせる材料を得るために来たのである。彼らは自分の知識に満足していた。しかし、神の子らはまことの羊飼いの声を知っていなければならない。今こそ、神の御前で断食し祈るのがきわめてふさわしい時ではないか。私たちは不和に陥る危険、論争点で派閥に分かれる危険の中にある。だからこそ、何が真理であるかを知るために、魂をへりくだらせて熱心に神を求めるべきではないか。『セレクテッド・メッセージ』第1巻、413。
Those that represent the Elijah message are instruments of judgment in a process of purification that prepares the way for the messenger of the covenant to cleanse the temple. In accomplishing the work of cleansing the temple the light of present truth is revealed. If it were not to be revealed, those Christ was and is seeking to cleanse would retain their Laodicean cloak of self-deception. Elijah symbolizes a ministry that presents the truth as an instrument of judgment. That is why we are informed that those who rejected the message of John the Baptist could not be benefitted by the teaching of Jesus.
エリヤのメッセージを担う者たちは、契約の使者が神殿を清めるための道を備える浄化の過程において、裁きの器とされる。神殿を清める働きを成し遂げる中で、現在の真理の光が明らかにされる。もしそれが明らかにされなければ、キリストがかつても今も清めようとしておられる人々は、自己欺瞞というラオデキアの衣をまとい続けるだろう。エリヤは、真理を裁きの器として提示する務めを象徴している。だからこそ、バプテスマのヨハネのメッセージを拒んだ者たちは、イエスの教えによって益を受けることができなかったと知らされている。
“I was pointed back to the proclamation of the first advent of Christ. John was sent in the spirit and power of Elijah to prepare the way of Jesus. Those who rejected the testimony of John were not benefited by the teachings of Jesus.” Early Writings, 258.
「私はキリストの初臨の告知に立ち返るよう示された。ヨハネはイエスの道を備えるために、エリヤの霊と力をもって遣わされた。ヨハネの証しを退けた者たちは、イエスの教えによって益を受けなかった。」『初期の著作』258.
In the prophetic histories that typify the cleansing of God’s people a present truth message is unsealed that holds the generation accountable for either choosing darkness or light.
神の民の清めを象徴する予言的歴史において、その世代に闇か光かのいずれを選ぶかの責任を負わせる現在の真理のメッセージが、封印が解かれて明らかにされる。
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased…. And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:4, 9, 10.
しかしあなたは、ダニエルよ、この言葉を秘し、書物に封をし、終わりの時まで守りなさい。多くの者があちこちを行き巡り、知識は増し加わる。……そして彼は言った、「行け、ダニエルよ。これらの言葉は終わりの時まで閉ざされ、封じられている。多くの者が清められ、白くされ、試される。しかし、悪しき者は悪を行い、悪しき者のうち誰も悟らない。だが、賢い者は悟る。」ダニエル書12章4節、9節、10節。
Those who represent the Elijah message for their respective generations are identified by Christ as His ambassadors in order to use them as instruments of judgment. This is what Elijah was identifying when he said, “let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word.”
各世代でエリヤのメッセージを代表する者たちは、彼らを裁きの器として用いるために、キリストによってご自身の大使として認められる。これは、エリヤが「きょう、あなたがイスラエルにおいて神であること、また、私はあなたのしもべであり、私がこれらすべてのことをあなたの御言葉によって行ったことが、知られるようにしてください」と言ったときに指し示していたことである。
This truth is also set forth by Jesus concerning John the Baptist.
この真理は、洗礼者ヨハネに関して、イエスによっても示されている。
And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind? But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings’ houses. But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet. For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. Matthew 11:7–10.
彼らが去っていくと、イエスは群衆にヨハネについて語り始められた。「あなたがたは何を見に荒野へ出て行ったのか。風に揺れる葦か。では、何を見に出て行ったのか。柔らかな衣をまとった人か。見よ、柔らかな衣を着る者は王の宮殿にいる。では、何を見に出て行ったのか。預言者か。そうだ、はっきり言うが、預言者以上の者である。というのも、この人こそ、こう書かれている者だからだ。『見よ、わたしはあなたの前に使者を遣わす。彼はあなたの前にあなたの道を備える。』」マタイによる福音書 11章7-10節
John was more than a prophet, he was an instrument of judgment, and his ministry was identified to his generation, for they had went out into the wilderness to see him, just as surely as all Israel came to Carmel at Ahab’s command. William Miller understood the increase of knowledge that was unsealed in 1798. He represented those that ran to and fro in God’s Word as the knowledge increased. His message was based upon prophetic time and in 1840 his message and ministry were placed into his generation in such a fashion that all the Protestant world watched to see if his methodology worked. When it was confirmed, his message was carried around the world.
ヨハネは単なる預言者以上の存在であり、裁きの器であった。彼の奉仕は彼の世代に明確に位置づけられていた。というのも、人々は彼を見るために荒野へ出て行ったからであり、それは、アハブの命によりイスラエルのすべてがカルメルに来たのと同じくらい確かなことだった。ウィリアム・ミラーは、1798年に封印が解かれた知識の増大を理解していた。彼は、知識が増すにつれて神の言葉の中を行き巡った人々を代表していた。彼のメッセージは預言の時に基づいており、1840年には、彼のメッセージと奉仕は、彼の方法論が有効かどうかを見ようとプロテスタント世界全体が注視するような形で、彼の世代に据えられた。それが確認されると、彼のメッセージは世界中に広まった。
“In the year 1840 another remarkable fulfillment of prophecy excited widespread interest. two years before, Josiah Litch, one of the leading ministers preaching the second advent, published an exposition of Revelation 9, predicting the fall of the Ottoman Empire. According to his calculations, this power was to be overthrown . . . on the 11th of August, 1840, when the Ottoman power in Constantinople may be expected to be broken. And this, I believe, will be found to be the case.’
「1840年には、予言のもう一つの顕著な成就が広く関心を呼んだ。その二年前、再臨を宣べ伝える指導的な説教師の一人であったジョサイア・リッチが、『黙示録』9章の解説を発表し、オスマン帝国の没落を予告した。彼の計算によれば、『この勢力は……1840年8月11日に打ち倒される。そのとき、コンスタンティノープルにおけるオスマンの権勢は打ち砕かれると見込まれる。そしてこれは、私の考えでは、事実であることが判明するだろう』。」
“At the very time specified, Turkey, through her ambassadors, accepted the protection of the allied powers of Europe, and thus placed herself under the control of Christian nations. The event exactly fulfilled the prediction. When it became known, multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement. Men of learning and position united with Miller, both in preaching and in publishing his views, and from 1840 to 1844 the work rapidly extended.” The Great Controversy, 334, 335.
まさに定められたその時に、トルコはその大使たちを通じてヨーロッパの連合列強の保護を受け入れ、こうして自らキリスト教諸国の支配下に身を置いた。この出来事は予言を正確に成就した。それが知られると、多くの人々がミラーとその協力者たちが採用した予言解釈の原則の正しさを確信し、再臨運動には驚くべき弾みがついた。学識と地位のある人々も、説教と彼の見解の出版の双方でミラーに加わり、1840年から1844年にかけてその働きは急速に拡大した。『大論争』334、335。
From “1840 to 1844” represents the history of the “seven thunders” of Revelation chapter ten. In that history a purification process that was represented in Malachi chapter three, and the two temple cleansings of Christ was initiated. The process of purification was a progressive testing process, based upon Miller’s understanding of the day for a year principle. Those who represent the Elijah message prepare the way for the messenger of the covenant to come suddenly to His temple, and they are the symbol of an instrument of judgment that is employed by the messenger of the covenant to sweep out those who choose darkness rather than light.
「1840年から1844年」は、『ヨハネの黙示録』10章の「七つの雷」の歴史を表している。その歴史の中で、『マラキ書』3章およびキリストによる二度の神殿清めによって象徴されている浄化の過程が開始された。その浄化の過程は、日を一年に当てる原則に関するミラーの理解に基づく、段階的な試練の過程であった。エリヤのメッセージを体現する者たちは、契約の使者が突然その神殿に来るための道を備え、また彼らは、光よりも闇を選ぶ者たちを一掃するために契約の使者が用いる裁きの器の象徴である。
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. Matthew 3:11, 12.
私はあなたがたに悔い改めのための水のバプテスマを授けている。しかし、私の後に来られる方は私よりも力のある方で、私はその方の履物を持つ資格もない。その方は聖霊と火とであなたがたにバプテスマを授ける。その手には箕があり、麦打ち場を徹底的にきよめ、麦を集めて倉に納めるが、もみ殻は消えることのない火で焼き尽くす。マタイ 3:11, 12.
In Christ’s day represented in John 6:66 he lost more disciples than any other time. In The Desire of Ages where this passage of John is addressed the methodology of prophetic application was the very reason the disciples left. They could not understand that the literal represented the spiritual, and according to the apostle Paul the literal comes before the spiritual.
ヨハネの福音書6章66節に示されているように、キリストはこの時ほど多くの弟子を失ったことはなかった。『The Desire of Ages』でこのヨハネの箇所が論じられる中で、預言の適用の方法論こそが、弟子たちが去っていったまさにその理由だったとされている。彼らは、文字どおりの事柄が霊的な事柄を表していることを理解できず、また、使徒パウロによれば、文字どおりのものが霊的なものに先立つ。
And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit. Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual. 1 Corinthians 15:45, 46.
そして、こう書かれている。「最初の人アダムは生きた魂となった。最後のアダムは命を与える霊となった。」しかし、最初にあるのは霊的なものではなく、自然のものであり、その後に霊的なものが来る。コリント人への第一の手紙 15章45、46節。
Unwilling and therefore unable the Jews refused to understand Christ when he identified that He was the bread of heaven that needed to be eaten. Customs and traditions overruled the methodology that was exercised by Christ himself. Concerning this history Sister White recorded:
進んで受け入れようとせず、ゆえに理解することもできなかったため、ユダヤ人たちは、キリストがご自身を食されるべき天からのパンであると示されたとき、キリストを理解することを拒んだ。慣習と伝統は、キリストご自身が用いられた方法を覆してしまった。この歴史に関して、ホワイト姉妹は次のように記している。
“By the public rebuke of their unbelief these disciples were still further alienated from Jesus. They were greatly displeased, and wishing to wound the Saviour and gratify the malice of the Pharisees, they turned their backs upon Him, and left Him with disdain. They had made their choice, had taken the form without the spirit, the husk without the kernel. Their decision was never afterward reversed; for they walked no more with Jesus.
彼らの不信が公に戒められたことによって、これらの弟子たちはさらにイエスから離れていった。彼らはひどく不満を覚え、救い主を傷つけ、パリサイ人の悪意に迎合しようとして、彼に背を向け、軽蔑してそのもとを去った。彼らは自分の選択を下し、霊のない形式、実のない殻を取った。その決断がその後覆されることはなかった。彼らはもはやイエスとともに歩むことはなかったからである。
“‘Whose fan is in His hand, and He will throughly purge His floor, and gather His wheat into the garner.’ Matthew 3:12. This was one of the times of purging. By the words of truth, the chaff was being separated from the wheat. Because they were too vain and self-righteous to receive reproof, too world-loving to accept a life of humility, many turned away from Jesus. Many are still doing the same thing. Souls are tested today as were those disciples in the synagogue at Capernaum. When truth is brought home to the heart, they see that their lives are not in accordance with the will of God. They see the need of an entire change in themselves; but they are not willing to take up the self-denying work. Therefore they are angry when their sins are discovered. They go away offended, even as the disciples left Jesus, murmuring, ‘This is an hard saying; who can hear it?’” The Desire of Ages, 392.
「『手に箕を持っておられ、打ち場を徹底的に清め、麦を集めて倉に納められる。』マタイ3章12節。これは清めの時の一つであった。真理の言葉によって、もみ殻が麦からふるい分けられていた。戒めを受け入れるにはあまりにも虚栄と独善に満ち、謙遜な生活を受け入れるにはこの世を愛しすぎていたため、多くの者がイエスから離れていった。今もなお多くの人が同じことをしている。今日も魂は、カペナウムの会堂にいたあの弟子たちのように試されている。真理が心に迫ると、自分の生き方が神の御心にかなっていないことが見えてくる。自分自身が全く変えられる必要を悟るが、自分を捨てる務めを引き受けようとはしない。だから、自分の罪が明るみに出ると怒り、弟子たちがイエスから離れたときのように、つまずいて去って行き、『これは聞きにくい言葉だ。だれがそれを聞いていられようか』とつぶやく。」『The Desire of Ages』392頁。
It is Malachi’s messenger of the covenant that purges the sons of Levi with fire. He thoroughly purges his floor, separating the wheat from the chaff. He does this work with a fan. The fan is what accomplishes the separation, and the fan is the message of present truth for each respective history where He purifies the sons of Levi. The fan is the Elijah message and messengers, who represent an instrument of judgment.
レビの子らを火で清めるのは、マラキ書の「契約の使者」である。彼は自分の打ち場を徹底的に清め、麦から籾殻をより分ける。彼はこの働きを箕で行う。分離を成し遂げるのはその箕であり、この箕とは、彼がレビの子らを清めるそれぞれの時代における現在の真理のメッセージである。箕とは、裁きの器を表すエリヤのメッセージとその使者たちである。
Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts. But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap: And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years. Malachi 3:1–4.
見よ、わたしは使者を遣わす。彼はわたしの前に道を整える。あなたがたが求める主が、突然その宮に来られる。あなたがたが喜ぶ契約の使者も。見よ、彼は来る、と万軍の主は言われる。しかし、彼の来る日をだれが耐えられようか。彼が現れるとき、だれが立っていられようか。彼は精錬する者の火のようであり、洗濯する者の灰汁のようである。彼は銀を精錬して清める者として座し、レビの子らを清め、彼らを金や銀のように精錬する。彼らが義にかなったささげ物を主にささげるためである。そのとき、ユダとエルサレムのささげ物は、昔の日々、いにしえの年のように、主に喜ばれるものとなる。マラキ 3:1–4。
The one who comes after John the Baptist is He who purges His floor with a fan, and is like a refiner’s fire. The purification process is accomplished by the messenger of the covenant, and therefore identifies a history where the Lord is entering into covenant with a new chosen covenant people. When ancient Israel was delivered from the slavery of Egypt, a theme of that sacred history was the issue of the “firstborn.” Whether it was the death of Egypt’s firstborn, or God’s identification of Israel as His firstborn.
洗礼者ヨハネの後に来られる方は、箕を手にしてご自分の打ち場を清め、精錬者の火のような方である。浄めの業は契約の使者によって成し遂げられ、したがって、主が新たに選ばれた契約の民と契約を結ばれるという歴史を指し示している。古代イスラエルがエジプトの奴隷状態から救い出されたとき、その聖なる歴史の主題の一つは「長子」の問題であった。すなわち、エジプトの長子の死であれ、神がイスラエルを御自分の長子と定められたことであれ、というかたちで表れていた。
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the Lord, Israel is my son, even my firstborn: And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy firstborn. Exodus 4:22, 23.
そしてあなたはファラオにこう言いなさい。「主はこう言われる。イスラエルはわたしの子、わたしの長子である。わたしはあなたに言う。わたしの子を行かせて、わたしに仕えさせよ。もしあなたが彼を行かせることを拒むなら、見よ、わたしはあなたの子、すなわちあなたの長子を殺す。」出エジプト記 4:22、23。
When God entered into covenant with Israel in the deliverance from Egypt the divine plan was that every firstborn son of each of the tribes would be dedicated to the work of the priesthood. But at the rebellion of the golden calf, it was only the tribe of Levi that stood on Moses’ side of the rebellion. For their faithfulness, God disannulled His plan that each firstborn from every tribe would be dedicated to the priesthood and he passed by the other tribes and gave the tribe of Levi the exclusive right of the priesthood. When the messenger of the covenant purifies the sons of Levi it is representing a history where a former covenant people are being set aside for a new covenant people. This was the case with John the Baptist, the Millerites and will be with the one hundred and forty-four thousand. From 1840 to 1844 a purification process was initiated by the testing issue of the prophetic message that had been given to William Miller. It led to the Lord suddenly coming to his temple on October 22, 1844, but the process of purification did not end until 1863.
神が出エジプトの際にイスラエルと契約を結ばれたとき、各部族のすべての長子の男子を祭司職の務めにささげるというのが神の御計画であった。しかし金の子牛の反逆の際には、その反逆においてモーセの側に立ったのはレビ族だけであった。彼らの忠実さのゆえに、神は各部族の長子を祭司職にささげるという御計画を廃し、他の部族を差し置いて、レビ族にのみ祭司職を与えられた。契約の使者がレビの子らを清めるとき、それは、以前の契約の民が退けられ、新しい契約の民に置き換えられるという歴史を表している。これはバプテスマのヨハネやミラー派の場合にも当てはまり、十四万四千人についてもそうなるだろう。1840年から1844年にかけて、ウィリアム・ミラーに与えられた預言のメッセージが人々を試みる問題となり、浄化の過程が開始された。それは1844年10月22日に主がその宮に突然来られることへと導いたが、その浄化の過程は1863年まで終わらなかった。
“Both the prophecy of Daniel 8:14, ‘Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed,’ and the first angel’s message, ‘Fear God, and give glory to Him; for the hour of His judgment is come,’ pointed to Christ’s ministration in the most holy place, to the investigative judgment, and not to the coming of Christ for the redemption of His people and the destruction of the wicked. The mistake had not been in the reckoning of the prophetic periods, but in the event to take place at the end of the 2300 days. Through this error the believers had suffered disappointment, yet all that was foretold by the prophecy, and all that they had any Scripture warrant to expect, had been accomplished. At the very time when they were lamenting the failure of their hopes, the event had taken place which was foretold by the message, and which must be fulfilled before the Lord could appear to give reward to His servants.
「ダニエル書8:14『二千三百日まで。それから聖所は清められる』」という預言と、「第一の天使のメッセージ『神を恐れ、神に栄光を帰せよ。神の裁きの時が来たからである』」は、いずれもキリストが至聖所で行う奉仕、すなわち調査審判を指し示しており、御自分の民を贖い悪しき者を滅ぼすためのキリストの再臨を指していたのではなかった。誤りは預言的期間の計算にあったのではなく、二千三百日の終わりに起こる出来事の理解にあった。この誤解のために信者たちは失望を味わったが、それでも預言によって前もって告げられていたこと、また彼らが聖書の根拠によって期待し得たすべてのことは成就していた。彼らが望みの挫折を嘆いていたまさにその時、そのメッセージが予告していた出来事が起こっており、しかもそれは、主がご自分のしもべたちに報いをお与えになるために現れる前に成就されなければならないものであった。
“Christ had come, not to the earth, as they expected, but, as foreshadowed in the type, to the most holy place of the temple of God in heaven. He is represented by the prophet Daniel as coming at this time to the Ancient of Days: ‘I saw in the night visions, and, behold, one like the Son of man came with the clouds of heaven, and came’—not to the earth, but—’to the Ancient of Days, and they brought Him near before Him.’ Daniel 7:13.
キリストは、彼らが期待したように地上に来られたのではなく、予表されていたように、天にある神の宮の至聖所に来られた。彼は、この時に「日の老いたる者」のもとへ来られる方として、預言者ダニエルによって描かれている。「私は夜の幻のうちに見た。見よ、人の子のような方が天の雲に乗って来られ、そして来られた」—地上ではなく—「日の老いたる者のもとへ。彼らはその方をその御前に近づけた。」ダニエル7章13節。
“This coming is foretold also by the prophet Malachi: ‘The Lord, whom ye seek, shall suddenly come to His temple, even the Messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, He shall come, saith the Lord of hosts.’ Malachi 3:1. The coming of the Lord to His temple was sudden, unexpected, to His people. They were not looking for Him there. They expected Him to come to earth, ‘in flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel.’ 2 Thessalonians 1:8.
この来臨は、預言者マラキもこう預言している。「あなたがたが求めている主、すなわちあなたがたが喜びとする契約の使者が、ご自分の宮に突然来られる。見よ、彼は来る、と万軍の主は言われる。」マラキ 3:1。 主がご自分の宮に来られたことは、主の民にとって突然で、思いがけないことであった。彼らはそこで主を待ち望んではいなかった。彼らは、主が地上に来られ、「神を知らない者や福音に従わない者たちに、燃える炎の中で報いを下される」と期待していた。第二テサロニケ 1:8。
“But the people were not yet ready to meet their Lord. There was still a work of preparation to be accomplished for them. Light was to be given, directing their minds to the temple of God in heaven; and as they should by faith follow their High Priest in His ministration there, new duties would be revealed. Another message of warning and instruction was to be given to the church.
しかし、人々はまだ主にお会いする備えができていなかった。彼らのためには、なお準備の業が成し遂げられなければならなかった。彼らの心を天にある神の宮へと向ける光が与えられるはずであり、彼らが信仰によってそこで奉仕しておられる大祭司に従うなら、新しい務めが明らかにされるであろう。教会には、もう一つの警告と教えのメッセージが与えられるはずであった。
“Says the prophet: ‘Who may abide the day of His coming? and who shall stand when He appeareth? for He is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap: and He shall sit as a refiner and purifier of silver: and He shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness.’ Malachi 3:2, 3. Those who are living upon the earth when the intercession of Christ shall cease in the sanctuary above are to stand in the sight of a holy God without a mediator. Their robes must be spotless, their characters must be purified from sin by the blood of sprinkling. Through the grace of God and their own diligent effort they must be conquerors in the battle with evil. While the investigative judgment is going forward in heaven, while the sins of penitent believers are being removed from the sanctuary, there is to be a special work of purification, of putting away of sin, among God’s people upon earth. This work is more clearly presented in the messages of Revelation 14.
預言者は言う。「その来臨の日に、誰が耐えうるか。彼が現れるとき、誰が立ちえようか。彼は精錬する者の火、洗濯人の灰汁のようである。彼は銀を精錬し清める者として座し、レビの子らを清め、彼らを金銀のように精錬して、彼らが義にかなった供え物を主にささげるようにするであろう。」マラキ3:2、3。 天の聖所におけるキリストの執り成しがやむときに地上に生きている者たちは、仲保者なしに聖なる神の御前に立たなければならない。彼らの衣は汚れがなく、彼らの品性は注がれた血によって罪から清められていなければならない。神の恵みと自らのたゆまぬ努力によって、彼らは悪との戦いにおいて勝利者とならなければならない。天において調査審判が進められ、悔い改めた信者の罪が聖所から取り除かれている間、地上の神の民の間では、特別な清め、すなわち罪を取り除く働きが行われなければならない。この働きは黙示録14章のメッセージにおいて、より明確に示されている。
“When this work shall have been accomplished, the followers of Christ will be ready for His appearing. ‘Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years.’ Malachi 3:4. Then the church which our Lord at His coming is to receive to Himself will be a ‘glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing.’ Ephesians 5:27. Then she will look ‘forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners.’ Song of Solomon 6:10.
この働きが成し遂げられるとき、キリストの信徒たちはその再臨を迎える備えができる。 「そのとき、ユダとエルサレムのささげ物は、昔の日々、いにしえの年月のように、主に喜ばれるものとなる。」マラキ 3:4。 そのとき、主が来られるときご自身のもとにお迎えになる教会は、「栄光の教会であって、しみも、しわも、またそのようなものは何一つない。」エペソ 5:27。 そのとき彼女は、「暁のように見え、月のように美しく、太陽のように澄みわたり、旗を掲げた軍勢のように恐ろしい。」雅歌 6:10。
“Besides the coming of the Lord to His temple, Malachi also foretells His second advent, His coming for the execution of the judgment, in these words: ‘And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not Me, saith the Lord of hosts.’ Malachi 3:5. Jude refers to the same scene when he says, ‘Behold, the Lord cometh with ten thousands of His saints, to execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds.’ Jude 14, 15. This coming, and the coming of the Lord to His temple, are distinct and separate events.
主がその宮に来られることのほかに、マラキは主の再臨、すなわち裁きを執行するための来臨についても、次のように予言している。「わたしは裁きのためにあなたがたに近づき、魔術師、姦淫する者、偽って誓う者、雇い人の賃金を搾取する者、やもめとみなしごを虐げる者、寄留者の権利を曲げる者、そしてわたしを恐れない者どもに対して、速やかな証人となる」と万軍の主は言われる。マラキ 3:5。ユダはまた、「見よ、主は幾万の聖徒たちを従えて来られ、すべての者に裁きを行い、彼らのうちの不敬虔な者を、その行ったすべての不敬虔な業について罪に定めるためである」と言って、同じ光景に言及している。ユダ 14、15節。この来臨と、主がその宮に来られることとは、別個の、区別される出来事である。
“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 424–426.
私たちの大祭司としてのキリストが、聖所の清めのために至聖所に来られること(ダニエル8章14節に示されている)、人の子が日の老いた方のもとに来られること(ダニエル7章13節に示されている)、そして主がご自分の宮に来られること(マラキによって預言された)は、同一の出来事の描写であり、またこれは、マタイ25章の十人の乙女のたとえにおいてキリストが語られた、花婿が婚礼に来ることによっても表されている。大いなる論争, 424-426。
Four “comings” are referred to in the last paragraph and they are all the same coming symbolized four different ways. One of those “comings” is the parable of the ten virgins.
最後の段落では四つの「来臨」が言及されており、それらはすべて、同じ来臨が四つの異なる仕方で象徴されたものである。その「来臨」の一つは十人の乙女のたとえである。
“I am often referred to the parable of the ten virgins, five of whom were wise, and five foolish. This parable has been and will be fulfilled to the very letter, for it has a special application to this time, and, like the third angel’s message, has been fulfilled and will continue to be present truth till the close of time.” Review and Herald, August 19, 1890.
「私はしばしば、五人は賢く、五人は愚かであった十人の乙女のたとえを引き合いに出されます。このたとえは、この時代に対して特別な適用があるため、文字どおりにすでに成就してきており、これからも成就します。また、第三天使のメッセージと同様に、すでに成就しており、時の終わりまで現在の真理であり続けます。」 Review and Herald, 1890年8月19日
If the four “comings” “are descriptions of the same event,” then those four “comings” that were fulfilled in the beginning of Adventism in the Millerite movement, “will be fulfilled” again “to the very letter” in the Elijah movement at the end of Adventism.
もし四つの「来臨」が「同一の出来事の記述」であるなら、アドベンティズムの初期のミラー派運動で成就したその四つの「来臨」は、アドベンティズムの終わりにおけるエリヤ運動で、再び「文字どおり寸分違わず」「成就する」。
William Miller and the Millerites were the representatives of the first angel’s message, and in the same passage from Early Writings that we recently cited, the message of the first angel possessed the identical characteristics of John the Baptist. We cited the passage that says those who rejected the message of John the Baptist could not be benefited by the teachings of Jesus. In the next paragraph she says, “Those who rejected the first message could not be benefited by the second; neither were they benefited by the midnight cry, which was to prepare them to enter with Jesus by faith into the most holy place of the heavenly sanctuary.” Both William Miller and John the Baptist represent instruments of judgment.
ウィリアム・ミラーとミラー派は第一天使のメッセージの代表者であり、私たちが最近引用した『初期の著作』の同じ箇所で、第一天使のメッセージはバプテスマのヨハネと全く同一の性質を備えていた。私たちは、バプテスマのヨハネのメッセージを退けた者はイエスの教えから益を受けることができなかった、という一節を引用した。次の段落で彼女はこう述べている。「第一のメッセージを退けた者は第二のメッセージから益を受けることができなかった。彼らはまた、信仰によってイエスとともに天の聖所の至聖所に入る備えをするための真夜中の叫びからも益を受けなかった。」ウィリアム・ミラーもバプテスマのヨハネも、いずれも裁きの器を表している。
Had neither of them appeared, their respective generations would not be held accountable for rejecting light. God used those two messengers to remove the Laodicean cloak of sin, and thus demonstrated the Laodicean nakedness of the former chosen people, by introducing a message that whether accepted or rejected would be used in judgment as a symbol that a prophet had been among them. The history of 1840 to 1844 was typified by the fire coming down on Elijah’s offering on Mount Carmel. The true prophet had been distinguished from the false prophets.
もしその二人のどちらも現れなかったなら、彼らそれぞれの世代は、光を拒んだことについて責任を問われることはなかっただろう。神はその二人の使者を用いて、ラオデキヤ的な罪の覆いを取り除き、受け入れるか拒むかにかかわらず、裁きにおいて彼らの間に預言者がいたことのしるしとして用いられるメッセージをもたらすことによって、かつての選民のラオデキヤ的な裸の状態を明らかにされた。1840年から1844年に至る歴史は、カルメル山でエリヤの供え物の上に天から火が下った出来事によって象徴されていた。真の預言者は偽預言者たちと区別された。
We are at the point where we should outline the purification process that continued after October 22, 1844. Sister White stated that after October 22, 1844 “the people were not yet ready to meet their Lord. There was still a work of preparation to be accomplished for them. Light was to be given, directing their minds to the temple of God in heaven; and as they should by faith follow their High Priest in His ministration there, new duties would be revealed. Another message of warning and instruction was to be given to the church.”
私たちは今、1844年10月22日以後も続いた清めの過程の概要を述べるべき段階にある。ホワイト姉妹は、1844年10月22日以後、「人々はまだ主にお会いする備えができていなかった。彼らのために、なお備えの働きが成し遂げられなければならなかった。彼らの思いを天にある神の神殿へと向ける光が与えられるはずであり、そして彼らが信仰によって、そこで大祭司の奉仕に従っていくなら、新たな務めが明らかにされるであろう。警告と教えのもう一つのメッセージが教会に与えられることになっていた。」と述べた。
When Adventism rejected the “seven times” of Leviticus twenty-six that Daniel called the “oath” of Moses, they lost their ability to recognize that the process of purification continued beyond their initial work of understanding the truths connected with the opening of the judgment.
アドベンチズムが、ダニエルがモーセの「誓い」と呼んだレビ記26章の「七つの時」を退けたとき、彼らは、審判の開始に関する真理を理解するという最初の働きを超えても清めの過程が続いていたことを認識する力を失った。
We will address the continued purification process in the next article, and begin to align the horn of true Protestantism that Millerite Adventism received in the 1840’s with the horn of Republicanism.
次回の記事では、継続的な浄化の過程を取り上げ、1840年代にミラー派アドベンティズムが受けた真のプロテスタント主義の角を共和主義の角と対応づけ始めます。