We ended the last article with a passage that addresses “a lying spirit.” The following is one of the paragraphs from that passage.

前回の記事は、「偽りの霊」を扱う一節で締めくくりました。以下はその一節に含まれる段落の一つです。

“Unsanctified ministers are arraying themselves against God. They are praising Christ and the God of this world in the same breath. While professedly they receive Christ, they embrace Barabbas, and by their actions say, ‘Not this Man, but Barabbas.’ Let all who read these lines, take heed. Satan has made his boast of what he can do. He thinks to dissolve the unity which Christ prayed might exist in His church. He says, ‘I will go forth and be a lying spirit to deceive those that I can, to criticize, and condemn, and falsify.’ Let the son of deceit and false witness be entertained by a church that has had great light, great evidence, and that church will discard the message the Lord has sent, and receive the most unreasonable assertions and false suppositions and false theories. Satan laughs at their folly, for he knows what truth is.” Testimonies to Ministers, 409.

聖められていない牧師たちは、神に敵対して立ち向かっている。同じ口でキリストとこの世の神をほめたたえている。表向きはキリストを受け入れると公言しながら、バラバに与し、その行いによって「この人ではなく、バラバを」と言っている。これらの言葉を読むすべての者は、心して注意せよ。サタンは自分のなし得ることを誇ってきた。彼は、キリストがご自分の教会にあるようにと祈られた一致を解体しようと企んでいる。彼は言う、「私は出て行って偽りの霊となり、できる者は誰でも欺き、批判し、断罪し、捏造しよう」と。大いなる光と大いなる証拠を与えられてきた教会が、欺きと偽証の子を迎え入れるなら、その教会は主が送られたメッセージを捨て去り、最も不合理な主張と虚偽の仮定と誤った理論を受け入れることになる。サタンは彼らの愚かさをあざ笑う。彼は真理が何であるかを知っているからである。『牧師たちへの証言』409

Let “the son of deceit and false witness be entertained by a church that has had great light, great evidence, and that church will discard the message the Lord has sent, and receive the most unreasonable assertions and false suppositions and false theories.” In 1863, Millerite Adventism ‘returned’ to the unreasonable and false methodology employed by apostate Protestantism and rejected William Miller’s identification of the seven times of Leviticus twenty-six. The subject of ‘returning’ was represented by the rebels in Numbers fourteen, when they determined to select a captain and return to Egypt.

「『欺きと偽証の子』が大いなる光と大いなる証拠を与えられてきた教会に受け入れられるなら、その教会は主が送られたメッセージを捨て、最も不合理な主張と誤った仮定、虚偽の理論を受け入れる。」1863年、ミラライト派アドベンチズムは、背教的なプロテスタント主義が用いた不合理で虚偽の方法論へと「回帰」し、レビ記26章の「七つの時」に関するウィリアム・ミラーの解釈を退けた。「回帰」という主題は、彼らが頭を立ててエジプトへ戻ろうと決意した民数記14章の反逆者たちによって表されていた。

And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt. Numbers 14:4.

そして彼らは互いに言った。「指導者を立てて、エジプトに帰ろう。」民数記14章4節

The subject of “returning” to apostate Protestantism was also represented by Jeremiah, when in chapter fifteen, he was told that the fallen Protestants could return to him, but he was not to “return” unto them.

背教したプロテスタンティズムへ「戻る」という主題は、エレミヤによっても表されていた。第十五章で、彼は、堕落したプロテスタントたちは彼のもとに戻ることができるが、彼は彼らのもとに「戻って」はならないと告げられた。

I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. And I will make thee unto this people a fenced brazen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord. Jeremiah 15:17–20.

わたしは嘲る者の集まりに座らず、喜びもしなかった。あなたの御手のゆえに、わたしはひとりで座っていた。あなたがわたしを憤りで満たされたからである。なぜわたしの痛みは絶えず、わたしの傷は癒されることを拒んで癒しがたいのか。あなたはまったくわたしにとって偽り者のようになり、涸れてしまう水のようになられるのか。ゆえに主はこう言われる。もしあなたが立ち返るなら、わたしはあなたを再び連れ戻し、あなたはわたしの前に立つであろう。もしあなたが卑しきものから尊いものを取り分けるなら、あなたはわたしの口のようになる。彼らをあなたのほうに立ち返らせよ。だが、あなたは彼らのほうへは立ち返ってはならない。わたしはこの民に対してあなたを堅固な青銅の城壁とする。彼らはあなたに向かって戦うが、あなたに勝つことはできない。わたしがあなたとともにいて、あなたを救い、救い出すからである、と主は言われる。エレミヤ書 15:17-20

Perhaps the clearest prophetic illustration of the principle of not returning to apostate Protestantism is found in the story of the disobedient prophet, who delivered a message of rebuke to Jeroboam, the northern ten tribe’s first king.

背教的なプロテスタント主義に戻らないという原則の、最も明瞭な預言的な例証は、不従順な預言者の物語に見いだされる。彼は、北の十部族の初代の王であるヤロブアムに、戒めの言葉を告げた。

And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward. And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place: For so was it charged me by the word of the Lord, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest. So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel. 1 Kings 13:7–10.

王は神の人に言った。「私の家に一緒に来て、休息しなさい。あなたに報いを与えよう。」神の人は王に言った。「たとえあなたの家の半分を私にお与えになっても、私はあなたと共に家に入らず、この場所でパンを食べず、水も飲みません。『パンを食べるな。水を飲むな。来た道を通って引き返すな』という主の言葉によって私に命じられているからです。」そこで彼は別の道を行き、ベテルへ来た道を通っては戻らなかった。列王記上 13:7-10

The disobedient prophet had been told of God not to return the way he came. Millerite Adventism had come out of Protestantism represented by Sardis, and they were not to return. Though the disobedient prophet knew full well not to return the way he came, a false prophet of Jeroboam’s kingdom, told him that God had said that the disobedient prophet should return to the false prophet’s home and eat with him. In spite of God’s direction, he did that very thing. Once he had begun to eat the false prophet’s food, the Bible plainly states the prophet of Samaria had lied.

不従順な預言者は、来た道を戻ってはならないと神から告げられていた。ミラー派アドベンチズムは、サルデスに代表されるプロテスタントから出てきたものであり、そこへ戻ってはならなかった。不従順な預言者は、来た道を戻ってはならないことをよく知っていたが、ヤロブアムの王国の偽預言者が来て、神が「その不従順な預言者は偽預言者の家に戻り、彼と一緒に食事をすべきだ」と言われたのだと告げた。神の指示に逆らって、彼はまさにそのとおりにした。彼が偽預言者の食物を食べ始めると、聖書ははっきりと、サマリアの預言者が偽っていたと記している。

Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father. And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah. And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon, And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am. Then he said unto him, Come home with me, and eat bread. And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: For it was said to me by the word of the Lord, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest. He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the Lord, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him. So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water. 1 Kings 13:11–19.

さて、ベテルに一人の老いた預言者が住んでいた。その子らが来て、その日神の人がベテルで行ったすべてのわざを彼に告げ、また、彼が王に語った言葉も父に告げた。父は彼らに言った、「彼はどの道へ行ったのか。」ユダから来たその神の人がどの道を行ったかを、その子らは見ていたからである。彼はまた息子たちに言った、「私のろばに鞍をつけなさい。」そこで彼らは彼のろばに鞍をつけ、彼はそれに乗って、神の人の後を追って行った。そして彼が樫の木の下に座っているのを見つけ、彼に言った、「ユダから来た神の人はあなたか。」彼は言った、「私です。」その預言者は彼に言った、「私の家に一緒に来て、パンを食べなさい。」彼は言った、「私はあなたと一緒に戻ることも、あなたのところへ行くこともできません。この場所であなたと一緒にパンを食べることも、水を飲むこともできません。主の言葉によって私にこう言われているからです。『そこでパンを食べてはならず、水を飲んではならない。来た道を引き返して行ってはならない。』」彼は彼に言った、「私もあなたと同じく預言者だ。主の言葉によって御使いが私に告げた。『彼をあなたとともにあなたの家に連れ戻し、パンを食べさせ、水を飲ませよ。』」しかし、彼は彼に嘘をついた。そこで彼は彼と一緒に戻り、彼の家でパンを食べ、水を飲んだ。列王記第一 13:11-19.

The disobedient prophet ate and drank with the lying prophet of Samaria, meaning he accepted the message of an apostate prophet, and rejected the message of the Lord. The message he had faithfully delivered the same day. He knew full well he was not to return, but he did it anyway. Sister White informs us that if the “son of deceit and false witness be entertained by a church that has had great light, great evidence, and that church will discard the message the Lord has sent.” In Millerite history the first angel had lightened the earth with its glory. In 1840, the first angel’s message was carried to every mission station in the world.

不従順な預言者はサマリアの偽りの預言者と共に飲み食いした。つまり、彼は背教した預言者のメッセージを受け入れ、主のメッセージを退けたのである。それはその日、彼自身が忠実に伝えたばかりのメッセージであった。彼は戻ってはならないことを重々承知していたが、それでもそうしてしまった。ホワイト夫人は次のように教えている。「大いなる光と大いなる証拠を与えられてきた教会が『欺きと偽証の子』を迎え入れるなら、その教会は主が送られたメッセージを捨て去るであろう。」ミラー派の歴史において、第一の天使はその栄光によって地を照らした。1840年には、第一の天使のメッセージは世界中のあらゆる宣教地にまで運ばれた。

“The tidings of the Lord’s soon coming in power and great glory to our world is truth, and in 1840 many voices were raised in its proclamation.” Manuscript Releases, volume 9, 134.

「主がまもなく力と大いなる栄光をもってこの世界に来られるという知らせは真理であり、1840年にはそれを宣べ伝える多くの声が上がった。」Manuscript Releases, 第9巻, 134.

Shortly thereafter, Millerite Adventism returned to “the lie” of apostate Protestantism’s methodology, and discarded “the message of the Lord” which God had sent through William Miller. They discarded the message of Moses as presented by Elijah, and the “lie” received at the beginning in Millerite history, represents the “lie” that is believed at the end; the “lie” which brings strong delusion upon Laodicean Adventism.

その直後、ミラー派アドベンティズムは背教したプロテスタンティズムの方法論という「偽り」へと回帰し、神がウィリアム・ミラーを通して送った「主のメッセージ」を捨て去った。彼らはエリヤによって提示されたモーセのメッセージを捨て、ミラー派の歴史の初めに受け入れられた「偽り」は終わりに信じられる「偽り」を表している。それはラオデキア的アドベンティズムに強い惑わしをもたらす「偽り」である。

And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved. And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. 2 Thessalonians 2:10–12.

また、滅びる者たちには不義のあらゆる欺きが働く。彼らが救われるための真理への愛を受け入れなかったからである。このゆえに、神は彼らに強い惑わしを送り、偽りを信じさせる。それは、真理を信じず、不義を喜んだすべての者がさばかれるためである。テサロニケ人への第二の手紙 2:10-12。

We are attempting to demonstrate the role of Elijah as a symbol in connection with the parallel histories of the horn of Protestantism and the horn of Republicanism during the period that the sixth kingdom of Bible prophecy reigns. The difficulty in bringing all the issues of 1863 together prophetically, at least for me, is the various interrelated lines that border on the concept of “circuitous logic”. A straight forward logic is always the best approach, but identifying divine truths and the relationships of those truths to each other is a difficult work, for they are found in the Bible “here a little and there a little.”

私たちは、聖書の預言で第六の王国が支配する時期に、プロテスタント主義の角と共和主義の角の並行する歴史と結びつけて、象徴としてのエリヤの役割を示そうとしている。少なくとも私にとって、1863年のすべての問題を預言的に一つにまとめることの難しさは、「回りくどい論理」の概念に近い、相互に関連するさまざまな筋道にある。単純明快な論理がいつも最善のアプローチだが、神の真理を見出し、その真理同士の関係を見極めることは難しい作業である。というのも、それらは聖書の中で「ここに少し、あそこに少し」と見いだされるからである。

Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts. For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little. Isaiah 28:9, 10.

だれに知識を教えるのか。だれに教えを悟らせるのか。乳離れした、乳房から離された者たちに。なぜなら、戒めに戒めを重ね、戒めに戒めを重ね、定めに定めを重ね、定めに定めを重ね、ここに少し、そこに少し、としなければならないからである。イザヤ書 28:9、10。

It is also a difficult work when your target audience consists of those that are familiar with the primary truths you are addressing, but others are new to it all. Virtually all the truths I intend to give an overview of in this article, can be found in Habakkuk’s Tables. For fear of sounding as if I am using ‘circuitous logic’, I am going to tell you where we are going, in advance of actually going there.

対象読者が、取り上げている根本的な真理に精通している人たちと、すべてが初めての人たちとで構成されている場合には、やはり難しい仕事になる。本文で概説しようとする真理のほぼすべては、ハバククの石板に載っている。『回りくどい理屈』を用いているように聞こえるのを避けるため、実際にそこへ行く前に、これからどこへ向かうのかを前もって述べておく。

In 1863, Laodicean Millerite Adventism set up an image of jealousy. The image of jealousy represents the first of Laodicean Adventism’s four generations.

1863年、ラオデキアのミラー派アドベント主義は、ねたみの像を立てた。ねたみの像は、ラオデキアのアドベント主義における四つの世代の第一世代を表している。

Then said he unto me, Son of man, lift up thine eyes now the way toward the north. So I lifted up mine eyes the way toward the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry. Ezekiel 8:5.

すると彼は私に言った。「人の子よ、今、北の方に向かって目を上げよ。」そこで私は北の方に目を上げて見ると、見よ、北の方にある祭壇の門の入口に、このねたみの像があった。エゼキエル書8章5節。

The four generations of the Seventh-day Adventist church are represented in various passages of Scripture, but I employ Ezekiel eight as the primary point of reference. The reason for this is that chapter eight leads into chapter nine. In Ezekiel nine, the sealing of the one hundred and forty-four thousand is illustrated, and in Testimonies, volume five, Sister White clearly identifies this fact. In Sister White’s comments she clearly addresses two classes of worshippers in Jerusalem when the sealing takes place. Ezekiel does the same thing, and the class that does not receive the seal are represented in chapter eight.

セブンスデー・アドベンチスト教会の四つの世代は、聖書のさまざまな箇所に示されていますが、私は主たる参照箇所としてエゼキエル書8章を用います。その理由は、8章が9章へと続いているからです。エゼキエル書9章では、十四万四千人への印づけが示されており、『証言』第5巻でホワイト夫人はこの事実を明確に指摘しています。ホワイト夫人の記述では、印づけが行われるとき、エルサレムには二種類の礼拝者がいることが明確に述べられています。エゼキエルも同様で、印を受けない側の人々は8章において表されています。

“The class who do not feel grieved over their own spiritual declension, nor mourn over the sins of others, will be left without the seal of God. The Lord commissions His messengers, the men with slaughtering weapons in their hands: ‘Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity: slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at My sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.’

自分自身の霊的な退歩を痛まず、また他者の罪を悼みもしない者たちは、神の印を持たないままにされる。主はその使者、すなわち手に殺戮の武器を持つ者たちに命じられる。「彼の後を追って町の中を行き、打て。容赦するな、憐れむな。老いも若きも、処女も幼子も女も、ことごとく殺せ。ただし、印のある者には近づくな。わたしの聖所から始めよ。」そこで彼らは、家の前にいた長老たちから始めた。

“Here we see that the church—the Lord’s sanctuary—was the first to feel the stroke of the wrath of God. The ancient men, those to whom God had given great light and who had stood as guardians of the spiritual interests of the people, had betrayed their trust. They had taken the position that we need not look for miracles and the marked manifestation of God’s power as in former days. Times have changed. These words strengthen their unbelief, and they say: The Lord will not do good, neither will He do evil. He is too merciful to visit His people in judgment. Thus ‘Peace and safety’ is the cry from men who will never again lift up their voice like a trumpet to show God’s people their transgressions and the house of Jacob their sins. These dumb dogs that would not bark are the ones who feel the just vengeance of an offended God. Men, maidens, and little children all perish together.” Testimonies, volume 5, 211.

ここで私たちは、教会—主の聖所—が、神の怒りの打撃を最初に受けたことを見る。長老たち、すなわち神から大いなる光を与えられ、民の霊的利益の守護者として立ってきた者たちが、その信任を裏切っていた。彼らは、昔のように奇跡や神の力の顕著な現れを求める必要はない、という立場を取った。時代は変わったのだ。この言葉が彼らの不信を強め、彼らは言う。「主は善も行わず、また悪もしない」。主はあまりにもあわれみ深く、ご自分の民に裁きをもって臨まれることはない、と。こうして、「平安と安全だ」という叫びは、二度とラッパのように声を上げて神の民にその背きとヤコブの家にその罪を示すことのない人々から発せられる。吠えようとしないこの物言わぬ犬たちこそ、侮られた神の正しい復讐を受ける者である。男たちも乙女たちも幼子たちも、皆ともに滅びる。 『証言』第5巻、211。

Chapter eight is describing those in Jerusalem–“the church” that in the fourth of the four generations–represented as bowing down to the sun.

第八章は、エルサレムにいる人々—すなわち「教会」—を描写しており、四つの世代のうち第四の世代において、彼らは太陽にひれ伏す者として表されている。

And he brought me into the inner court of the Lord’s house, and, behold, at the door of the temple of the Lord, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the Lord, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east. Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose. Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them. Ezekiel 8:16–18.

彼はわたしを主の宮の内庭に連れて行った。すると見よ、主の宮の戸口、玄関と祭壇の間に、およそ二十五人の男がいて、彼らは主の宮に背を向け、顔を東に向けて、東の方の太陽を拝んでいた。そこで彼はわたしに言った。「人の子よ、これを見たか。ユダの家にとって、彼らがここで行っているこれらの忌むべきことは、取るに足らないことだというのか。彼らはこの地を暴虐で満たし、再びわたしを怒らせることに立ち返った。見よ、彼らは枝を鼻に当てている。それゆえ、わたしも激しい怒りをもって対する。わたしの目は容赦せず、憐れみもしない。たとえ彼らが大声でわたしの耳に叫んでも、わたしは彼らを聞かない。」エゼキエル書 8:16-18。

Just as with the evil report of the ten spies, the twenty-five leaders of the rebellion that are worshipping the sun have “provoked” the Lord to anger. The Sunday law is the “day of provocation” which the prophets point forward to. Chapter nine describes those that receive the seal of God at the same point in time, for it is simply repeating and enlarging upon chapter eight.

十人の斥候の悪い報告のときと同様に、太陽を礼拝している反逆の指導者である二十五人は、主の怒りを「挑発」した。預言者たちが将来に向けて指し示している「挑発の日」とは、日曜令のことである。第九章は第八章を反復し拡大しているにすぎないので、同じ時点で神の印を受ける者たちについて述べている。

“This sealing of the servants of God [Revelation seven] is the same that was shown to Ezekiel in vision.” Testimonies to Ministers, 445.

「神のしもべたちに対するこの封印(黙示録7章)は、幻のうちにエゼキエルに示されたものと同じである。」『牧師たちへの証言』445頁。

In 1863, the first generation of Laodicean Adventism began its wandering through the wilderness. The prophetic history that identifies the image of jealousy in 1863, was the golden calf of Aaron. The prophetic characteristics of the golden calf are that it was an image of a beast, and it was gold. Gold is the symbol of Babylon, so Aaron’s golden calf was the image of the beast of Babylon. The image of the beast is only defined as the combination of church and state with the church in control of the relationship.

1863年、ラオデキア的アドベンチズムの第一世代は荒野をさまよい始めた。1863年の「ねたみの像」を示す預言的歴史は、アロンの金の子牛であった。金の子牛の預言的特徴は、それが獣の像であり、かつ金であったという点である。金はバビロンの象徴であるゆえに、アロンの金の子牛はバビロンの獣の像であった。獣の像とは、教会が主導権を握るかたちでの教会と国家の結合としてのみ定義される。

“But what is the ‘image to the beast’? and how is it to be formed? The image is made by the two-horned beast, and is an image to the beast. It is also called an image of the beast. Then to learn what the image is like and how it is to be formed we must study the characteristics of the beast itself—the papacy.

しかし、「獣への像」とは何か。それはどのように形づくられるのか。像は二本の角を持つ獣によって作られ、獣への像である。また「獣の像」とも呼ばれる。したがって、その像がどのようなものか、またそれがどのように形づくられるのかを知るためには、獣そのもの—すなわち教皇制—の特性を研究しなければならない。

“When the early church became corrupted by departing from the simplicity of the gospel and accepting heathen rites and customs, she lost the Spirit and power of God; and in order to control the consciences of the people, she sought the support of the secular power. The result was the papacy, a church that controlled the power of the state and employed it to further her own ends, especially for the punishment of ‘heresy.’ In order for the United States to form an image of the beast, the religious power must so control the civil government that the authority of the state will also be employed by the church to accomplish her own ends.” The Great Controversy, 443.

初代教会が福音の単純さから離れ、異教の儀式や慣習を受け入れて堕落したとき、教会は神の霊と力を失った。そして人々の良心を支配するために、世俗の権力の支持を求めた。その結果として現れたのが教皇制であり、教会は国家の権力を支配し、それを自らの目的、特に「異端」を処罰するために用いた。合衆国が獣の像を形成するためには、宗教勢力が世俗政府を支配し、国家の権威が教会によっても自らの目的を達成するために用いられるようにしなければならない。 The Great Controversy, 443.

The calf built by Aaron, was built when Moses was receiving the Ten Commandments. The second commandment forbids the worship of idols, and includes a partial description of God’s character, when it identifies God as a jealous God.

アロンが作った子牛は、モーセが十戒を授かっていたときに作られた。第二の戒めは偶像礼拝を禁じ、また、神をねたむ神とすることで神の性質の一部を示している。

Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; And showing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments. Exodus 20:4–6.

あなたは、自分のために刻んだ像を造ってはならない。上は天にあるもの、下は地にあるもの、また地の下の水の中にあるものの、どんな形も造ってはならない。あなたはそれらにひれ伏してはならない。それに仕えてはならない。あなたの神、主であるわたしは、ねたむ神であるからだ。わたしを憎む者には、父の咎を子に、三代四代にまで報い、わたしを愛し、わたしの戒めを守る者には、幾千の者にまで慈しみを施す。出エジプト記 20:4-6。

Aaron’s image of the golden calf, being an idol, represents an image of jealousy, for it produced the righteous indignation that compelled Moses to throw down and break the first two tables of the Ten Commandments. We intend to show that the counterfeit chart of 1863, was represented by Aaron’s golden calf. God’s jealousy was manifested towards Aaron’s golden calf, for the golden calf represented a false god. The calf was the counterfeit representation of God. Aaron proclaimed that it represented the gods that had delivered them from Egyptian bondage. The two tables which Moses broke in that very history, were a “transcript” of the true God’s character, the God that had actually brought them out of Egypt. The counterfeit chart produced in 1863, is an image of jealousy, for it broke the two tables of Habakkuk chapter two by removing the seven times of Moses’ oath.

アロンの金の子牛の像は、偶像であるがゆえに、ねたみの像を表している。というのも、それはモーセに十戒の最初の二枚の石板を投げ下ろして打ち砕かせる義憤を引き起こしたからである。私たちは、1863年の偽の図表が、アロンの金の子牛によって象徴されていたことを示そうとしている。神のねたみはアロンの金の子牛に対して現された。というのも、その金の子牛は偽りの神を表していたからである。その子牛は神の偽りの像であった。アロンは、それが彼らをエジプトの奴隷状態から救い出した神々を表していると宣言した。まさにその歴史の中でモーセが打ち砕いた二枚の石板は、実際に彼らをエジプトから導き出した真の神の品性の写しであった。1863年に作られた偽の図表は、ねたみの像である。というのも、それはモーセの誓いの七つの時を取り去ることによって、ハバクク書2章の二つの板を打ち砕いたからである。

“I have seen that the 1843 chart was directed by the hand of the Lord, and that it should not be altered; that the figures were as He wanted them; that His hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none could see it, until His hand was removed.” Early Writings, 74, 75.

「私は、1843年の図表が主の御手によって導かれ、改変してはならないこと、数字は主の御心のままであったこと、また、主の御手がそれを覆っていくつかの数字にある一つの誤りを隠し、その御手が取り去られるまで誰にもそれが見えないようになっていたことを見た。」『初期の著作』、74、75。

Further Ellen White adds to the command not to altar the 1843 chart, with the qualifications of “except by inspiration.”

さらに、エレン・ホワイトは、1843年の図表を改変してはならないという命令に、「霊感による場合を除く」という但し書きを付け加えている。

“I saw that the old chart was directed by the Lord, and that not a figure of it should be altered except by inspiration. I saw that the figures of the chart were as God would have them, and that His hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none should see it till His hand was removed.” Spalding and Magan, 2.

私は、古い図表は主によって導かれたものであり、神からの霊感によらない限り、その数字の一つたりとも変更されるべきではないことを見た。私は、図表の数字は神が望まれるとおりであり、いくつかの数字にある誤りの上に御手が置かれてそれを覆い隠しており、その御手が取り去られるまで誰一人それに気づくことがないようにされているのを見た。Spalding and Magan, 2.

James and Ellen White were living with Otis Nichol’s family, when Nichol’s prepared and produced the 1850 chart. The only thing that was “altered” with the 1850 chart, was that the year ‘1844’ was used to replace the year ‘1843,’ that had been represented upon the 1843 chart. The only thing “altered” was a correction of the “mistake” that God had held His hand over. The inspiration of the prophetess was in the very home where the 1843 chart was “altered” into the 1850 chart, and the seven times of Leviticus twenty-six remained enshrined upon that chart, as it had been on the 1843 chart.

ジェームズとエレン・ホワイトは、オティス・ニコルの家族と共に暮らしており、ニコル家が1850年の図表を準備し作成したのもその時期であった。1850年の図表で「改められた」のはただ一つ、1843年の図表に掲げられていた「1843年」という年を「1844年」に置き換えたことだけであった。「改められた」唯一の点は、神が御手で覆っておられた「誤り」の訂正だった。1843年の図表が1850年の図表へと「改められた」まさにその家に、女預言者の霊感はあった。そしてレビ記26章の「七つの時」は、1843年の図表にあったのと同様に、その図表にも変わらず記されていた。

The second commandment includes another piece of this prophetic puzzle, for it identifies that God counts the generations until He visits the iniquity that occurs. 1863, began the first of four generations of the Seventh-day Adventist church, for the Millerite movement ended at that point.

第二の戒めは、この預言的な謎の別の一片を含んでおり、神が起こった不義を罰しに来られるまで、代を数えておられることを示している。1863年には、その時点でミラー派運動が終わったため、セブンスデー・アドベンチスト教会の四世代のうち最初の世代が始まった。

The two tables of the Ten Commandments typify the two tables of Habakkuk, but they also typify the two wave loaves of Pentecost, which were the only offering in the sanctuary service that included sin. The manifestation of God’s power in the giving of the Ten Commandments, the manifestation of God’s power at the Pentecostal outpouring and the manifestation of God’s power in the history of the two charts of the Millerites, all typify the final manifestation of the outpouring of the Holy Spirit in the latter rain. The two wave loaves of Pentecost represent the one hundred and forty-four thousand who are lifted up as an ensign during the latter rain.

十戒の二枚の石の板は、ハバククの二枚の板を象徴しているが、同時に五旬祭の二つの揺り供えのパンも象徴している。これは聖所の儀式において、罪を含んだ唯一の供え物であった。十戒が与えられたときの神の力の顕現、五旬祭の聖霊の注ぎ出しにおける神の力の顕現、そしてミラー派の二つの図表の歴史における神の力の顕現は、すべて、後の雨における聖霊の注ぎ出しの最終的な顕現を象徴している。五旬祭の二つの揺り供えのパンは、後の雨の時に旗印として高く掲げられる十四万四千人を表している。

The Pentecostal wave loaves were to be prepared with “leaven”, which represents sin, but the leaven was destroyed by the process of baking.

五旬節の揺り動かすささげ物のパンは、「パン種」(罪を象徴するもの)を入れて作らなければならなかったが、そのパン種は焼く過程で滅ぼされた。

In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. Luke 12:1.

その間に、数えきれないほどの群衆が集まり、互いに踏みつけ合うほどになったとき、彼はまず弟子たちに言い始めた。「パリサイ人のパン種に気をつけなさい。それは偽善である。」ルカ 12:1。

The wave loaves were a first fruit offering.

揺り動かす供え物のパンは初穂のささげ物でした。

Ye shall bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they shall be baken with leaven; they are the firstfruits unto the Lord. Leviticus 23:17.

あなたがたは、自分たちの住まいから、十分の二の分量の揺り動かすパン二つを携え出さなければならない。上等の小麦粉で作り、パン種を入れて焼いたものでなければならない。これは主への初穂である。レビ記 23:17

The one hundred and forty-four thousand are the first fruit offering in the last days.

十四万四千人は、終わりの日々の初穂の捧げ物である。

And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father’s name written in their foreheads. And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps: And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth. These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb. And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God. Revelation 14:1–5.

そして私は見た。見よ、小羊がシオンの山に立っており、彼とともに十四万四千人がいて、その額には小羊の父の御名が記されていた。私は天からの声を聞いた。それは大水の轟きのようであり、また大いなる雷鳴の声のようであった。また、琴弾きたちが琴を奏でる声を聞いた。彼らは御座の前で、また四つの生き物と長老たちの前で、まるで新しい歌のようなものを歌った。しかしその歌を学ぶことができたのは、地から贖い出された十四万四千人のほかには誰もいなかった。これらの者は女によって汚されなかった。彼らは童貞である。これらの者は、小羊がどこへ行かれるにも従う者たちである。彼らは人々の中から贖い出され、神と小羊にささげられる初穂となった。彼らの口には偽りが見いだされず、神の御座の前で傷のない者たちである。黙示録 14:1-5

The class of worshippers in the last days who never die, represented by Elijah will have fully overcome sin, for the fire of purification that is brought upon them by the Messenger of the Covenant, thoroughly bakes out and removes the leaven, from the sons of Levi.

エリヤに代表される、終わりの日に決して死なない礼拝者の一群は、罪に完全に打ち勝っている。これは、契約の使者によって彼らにもたらされる清めの火が、レビの子らからパン種を徹底的に焼き出して取り除くからである。

Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts. But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap: And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years. Malachi 3:1–4.

見よ、わたしは使者を遣わす。彼はわたしの前に道を整える。あなたがたが求める主が、突然その宮に来られる。あなたがたが喜ぶ契約の使者も。見よ、彼は来る、と万軍の主は言われる。しかし、彼の来る日をだれが耐えられようか。彼が現れるとき、だれが立っていられようか。彼は精錬する者の火のようであり、洗濯する者の灰汁のようである。彼は銀を精錬して清める者として座し、レビの子らを清め、彼らを金や銀のように精錬する。彼らが義にかなったささげ物を主にささげるためである。そのとき、ユダとエルサレムのささげ物は、昔の日々、いにしえの年のように、主に喜ばれるものとなる。マラキ 3:1–4。

The offering that is “as the days of old” is the Pentecostal wave offering of two loaves. It was lifted up as an offering, identifying the two prophets that were slain in the streets, and who are then lifted up to heaven as an ensign, at the beginning of the Sunday law crisis.

「昔の日のように」とされるささげ物とは、五旬節の二つのパンの揺り動かすささげ物である。これはささげ物として高く掲げられ、街路で殺された二人の預言者を指し示し、その二人は日曜法危機の始まりに、旗印として天に上げられる。

When Aaron produced his golden calf, he pronounced that the calf was the gods that had brought them out of Egypt, and then proclaimed a feast to the Lord.

アロンが自分の金の子牛を作ったとき、彼はその子牛こそ彼らをエジプトから導き出した神々だと宣言し、主への祭りを告げた。

And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow is a feast to the Lord. Exodus 32:4, 5.

彼は彼らの手からそれらを受け取り、鋳て子牛の像を作った後、彫刻刀でそれを形作った。すると彼らは言った。「イスラエルよ、これがあなたをエジプトの地から連れ上ったあなたの神々だ。」アロンはそれを見ると、その前に祭壇を築き、布告して言った。「明日は主への祭りである。」出エジプト記32章4、5節

When the northern kingdom of Israel broke away from the southern kingdom of Judah, Jeroboam, the first king of Israel purposely introduced a counterfeit worship service in two cities, made the same pronouncement as Aaron, claiming his two golden calves were the gods that brought them out of Egypt, and ordained a counterfeit feast as had Aaron.

北王国イスラエルが南王国ユダから分裂したとき、イスラエルの初代の王ヤロブアムは、二つの町に偽の礼拝儀式を意図的に導入し、アロンと同じ宣言をして、自分の二頭の金の子牛こそ彼らをエジプトから連れ出した神々だと主張し、またアロンがしたように偽の祭りを制定した。

And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David: If this people go up to do sacrifice in the house of the Lord at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah. Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan. And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan. And he made an house of high places, and made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi. And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Bethel the priests of the high places which he had made. So he offered upon the altar which he had made in Bethel the fifteenth day of the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart; and ordained a feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar, and burnt incense. 1 Kings 12:26–33.

ヤロブアムは心の中で言った。「今や王権はダビデの家に戻ってしまうだろう。もしこの民がエルサレムの主の家に上っていけにえをささげるなら、この民の心は再びその主人、すなわちユダの王レハブアムに向き、彼らは私を殺して、再びユダの王レハブアムのもとに帰ってしまう。」 そこで王は相談し、金の子牛を二頭作って民に言った。「あなたがたがエルサレムに上って行くのは大変だ。イスラエルよ、見よ、これがあなたをエジプトの地から導き上ったあなたの神々だ。」彼は一つをベテルに据え、もう一つをダンに置いた。 このことは罪となった。民はその一つの前で拝むために、ダンにまで行ったからである。彼は高き所のための家を造り、レビの子孫ではない民のうちの最も卑しい者たちを祭司に任じた。 ヤロブアムは第八の月の十五日に、ユダにある祭りに似た祭りを制定し、祭壇でいけにえをささげた。彼はベテルでもそのように行い、自分が作った子牛にいけにえをささげ、また自分の造った高き所の祭司たちをベテルに配置した。こうして彼は、第八の月の十五日に、すなわち彼が自分の心で考え出して定めたその月に、ベテルで自分が造った祭壇の上でいけにえをささげた。彼はイスラエルの子らのために祭りを制定し、祭壇でいけにえをささげ、香をたいた。 列王記上12:26-33。

Dan means judgment, and represents a state; Bethel means the house of God. With Aaron’s rebellion as with king Jeroboam’s the symbols identify the combination of church and state that ultimately takes place at the Sunday law in the United States.

ダンは「裁き」を意味し、国家を象徴する。ベテルは「神の家」を意味する。アロンの反逆においてもヤロブアム王の反逆においても、これらの象徴は、最終的にアメリカ合衆国における日曜法で生じる教会と国家の結合を指し示している。

The Sunday law occurs at the end of Adventism and in the beginning of Adventism, the movement, which had been identified as the Protestant horn in the summer of 1844, came together legally with the Republican horn. Thus, Aaron and Jeroboam’s rebellion represents both 1863, and the soon-coming Sunday law.

日曜法はアドベンチズムの終わりに起こり、またアドベンチズムの始まりにおいては、1844年の夏にプロテスタントの角と見なされていたその運動が、共和主義の角と法的に結びついた。したがって、アロンとヤロブアムの反逆は、1863年と、間もなく到来する日曜法の双方を表している。

The reason that the messenger of the covenant purifies the “sons of Levi” and not any other of the tribes, is because at the rebellion of Aaron’s golden calf, it was the Levites that stood with Moses. For their faithfulness, they were then made the tribe that represented the priesthood, an honor which had been previously designed to consist of the firstborn of each of the tribes. This is why Jeroboam made sure that his counterfeit priesthood was not of the sons of Levi, and instead made his priesthood “of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi.”

契約の使者が「レビの子ら」を清め、ほかのどの部族でもないのは、アロンの金の子牛の反逆のときにモーセの側に立ったのがレビ人だったからである。彼らの忠実さのゆえに、彼らは祭司職を代表する部族とされた。この栄誉は、それ以前には各部族の長子によって構成されるように定められていた。だからこそ、ヤロブアムは自分の偽りの祭司職がレビの子らに属さないようにし、代わりに「レビの子らではない、民のうちの身分の低い者」から祭司を立てた。

The sons of Levi are those that are purified by fire as an ensign, or wave offering during the Sunday law crisis. The history of the Sunday law crisis in the last days, was typified by the crisis of 1863, when the newly identified Protestant horn became legally attached to the Republican horn. We have one more line of history to address before we begin to work through the passages we have just referenced.

レビの子らとは、日曜法の危機のさなかに、旗印として、または揺り動かす献げ物として、火によって清められる者たちのことである。終末の時代における日曜法の危機の歴史は、1863年の危機、すなわち新たに認識されたプロテスタントの角が共和主義の角に法的に結び付けられたときによって、予表されていた。これから先ほど参照した箇所を検討し始める前に、もう一つ取り上げるべき歴史の筋がある。

That line is the year 1856, and we will address that in our next article.

その線は1856年を示しており、その点は次回の記事で取り上げます。

“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 426.

ダニエル書8章14節に示されている、聖所の清めのために私たちの大祭司としてキリストが至聖所に来られること、ダニエル書7章13節に示されている人の子が「日の老いたる者」のもとに来られること、そしてマラキが予告した主がご自分の宮に来られることは、いずれも同じ出来事の描写である。また、これはマタイ25章の十人の乙女のたとえにおいてキリストが述べられた、花婿が婚礼に来ることによっても表されている。 『大争闘』426ページ。