The book of Joel identifies that the destruction of God’s vineyard occurs in the fourth generation.
ヨエル書は、神のぶどう畑の破壊が第四世代に起こることを明らかにしている。
The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel.
ペトエルの子ヨエルに臨んだ主の言葉。
Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers? Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
これを聞け、長老たちよ。地のすべての住民よ、耳を傾けよ。これがあなたがたの日に、いや、あなたがたの父祖の日に起こったことがあるか。これをあなたがたの子どもたちに語れ。あなたがたの子どもたちにはその子どもたちに語らせ、その子どもたちにはさらに次の代に語らせよ。
That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.
毛虫が食い残したものは、いなごが食べ、いなごが食い残したものは、尺取虫が食べ、尺取虫が食い残したものは、芋虫が食べた。
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth. Joel 1:1–5.
酔いどれどもよ、目を覚ませ、泣け。ぶどう酒を飲む者は皆、泣き叫べ。新しいぶどう酒のために。それがあなたがたの口から断たれたからだ。ヨエル書 1:1-5.
The parable of the ten virgins is the parable of Adventism, and the awakening in the parable occurs when the wheat and tares are separated, at which point, the tares awaken to the fact that they have been “cut off” from the “new wine.” The word “cut off” represents Abram’s first covenant step where a heifer, she-goat and ram were cut into two pieces in the ritual to ratify the covenant with blood. In that very same covenant passage, God identifies that He will visit His people in judgment during the fourth generation.
十人の乙女のたとえはアドベント主義のたとえであり、そのたとえにおける目覚めは、麦と毒麦が分けられる時に起こる。その時点で、毒麦は、自分たちが「新しいぶどう酒」から「断ち切られた」という事実に目覚める。「断ち切る」という語は、アブラムの契約の第一歩を表しており、そこでは雌の子牛、雌やぎ、雄羊が、血によって契約を確証する儀式において二つに切り分けられた。まさにその同じ契約の箇所で、神は、第四代に裁きのうちにご自分の民を訪れることを明らかにしておられる。
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance. And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full. Genesis 15:13–16.
彼はアブラムに言った。「確かに知っておけ。あなたの子孫は自分たちのものではない地で寄留者となり、その民に仕え、そしてその民は四百年のあいだ彼らを苦しめる。だが、彼らが仕えるその国をも、わたしは裁く。そののち、彼らは多くの富を携えて出て来るであろう。あなたは平安のうちに先祖のもとに帰り、よい老年に達して葬られる。だが四代目に、彼らは再びここへ帰って来る。アモリ人の不義は、まだ満ちていないからである。」創世記 15:13-16
When the prophecy was fulfilled in the fourth generation, in the generation of Moses, the Lord set forth the Ten Commandments as a symbol of the covenant with God and His chosen people. In the second of those ten laws the light of Abram’s four generations was magnified.
その預言が第四代、すなわちモーセの時代に成就したとき、主はご自身とその選ばれた民との契約のしるしとして十戒をお与えになった。その十戒の第二において、アブラムの四代の光は輝きを増した。
Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments. Exodus 20:4–6.
あなたは自分のために、いかなる刻んだ像も、また天にあるもの、地にあるもの、地の下の水の中にあるもののいかなる形に似せたものも、造ってはならない。あなたはそれらにひれ伏してはならず、仕えてはならない。主、あなたの神である私は、ねたむ神だからである。私を憎む者には、その父祖の咎を子らに、三代、四代に至るまで及ぼし、私を愛し、私の戒めを守る者には、幾千人にまで慈しみを施す。出エジプト記 20:4-6.
The four generations of Abram’s covenant was incorporated into the magnification of God’s character as a jealous God. His jealousy is contrasted with graven images. With Abram’s fourth generation we also find a progressive judgment. The judgment was upon the nation where God’s people were in bondage, as well as upon God’s people, and after that, the Amorites would be judged. Abram identifies a progressive judgment process that begins with God’s house and moves through the world progressively, and the second commandment identifies that the judgment process divides mankind into a class of those who hate God, and a class of those who love God, thus typifying the Sunday law which shouts out, “If you love me, keep my commandments.”
アブラムの契約における四代という枠組みは、神がねたむ神であるという御性質を大きく示す文脈に組み込まれていた。そのねたみは刻んだ像と対比される。アブラムの第四世代においては、段階的な裁きも見いだされる。その裁きは、神の民が奴隷状態に置かれていた国にも神の民自身にも下り、その後にアモリ人が裁かれることになっていた。アブラムは、裁きの過程が神の家から始まり、世界へと段階的に広がっていくことを示しており、第二の戒めは、その裁きの過程が人類を神を憎む者の群と神を愛する者の群に分けることを明らかにしている。こうしてそれは、「もしあなたがたがわたしを愛するなら、わたしの戒めを守りなさい」と叫ぶ日曜法を予表している。
In the same period that the Law is being delivered at Sinai, Moses is shown God’s character.
律法がシナイ山で授けられているのと同じ時期に、神のご性質がモーセに示される。
And the Lord said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first: and I will write upon these tables the words that were in the first tables, which thou brakest. And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount. And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.
主はモーセに仰せになった。「最初のもののように、石の板を二枚、自分のために切り出しなさい。あなたが打ち砕いた最初の板にあった言葉を、わたしがそれらの板に書き記す。明日の朝、備えをして、シナイ山に上り、山の頂でわたしの前に出なさい。だれもあなたと共に上ってはならない。山全体にわたって人が見られてはならない。羊の群れも牛の群れも、その山の前で草を食べさせてはならない。」
And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as the Lord had commanded him, and took in his hand the two tables of stone. And the Lord descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the Lord. And the Lord passed by before him, and proclaimed,
彼は最初のものと同じように石の二枚の板を削り出し、モーセは朝早く起き、主が彼に命じられたとおりにシナイ山に上り、手にその二枚の石の板を携えた。主は雲のうちに降りて来て、そこで彼と共に立ち、主の御名を宣言された。主は彼の前を通り過ぎ、宣言された。
The Lord, The Lord God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth, Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children’s children, unto the third and to the fourth generation.
主、主なる神は、あわれみ深く、恵み深く、忍耐強く、いつくしみとまことに富み、千代にまでいつくしみを保ち、咎と背きと罪を赦す。しかし、罪ある者を決して無罪とはせず、父の咎を子に、孫に、三代、四代にまで及ぼす。
And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped. And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. Exodus 34:1–9.
モーセは急いで地にひれ伏し、礼拝した。彼は言った、「主よ、もし今、私があなたの御前に恵みを得ているなら、どうか、わが主が私たちのただ中においでくださいますように。というのは、この民はうなじのこわい民だからです。どうか私たちの不義と罪を赦し、私たちをあなたの嗣業としてお取りください。」出エジプト記 34:1-9。
The second giving of the law, aligns with the 1850 pioneer chart. The first tables were broken, and the first table had an error in the figures. Ancient Israel was then made the depositaries of the law, and modern Israel was then made the depositaries of the law of God and the laws of God’s prophetic Word. When the two tables were first introduced, there was literal rebellion in the camp, and when the 1850 chart was introduced, there was spiritual rebellion brewing in the camp. Abram’s prophecy of the fourth generation was fulfilled by Moses in the fourth generation, where God expanded the revelation of judgment in the fourth generation in the second commandment. Graven images became the counterfeit to the true worship of God, and the jealousy of God’s character was attached to the judgment. Then Moses viewed God’s glory. He saw God’s jealousy as an element of God’s character, as represented by His “name,” and the relationship between the worshipper and the sins of their fathers is set forth.
律法の再授与は、1850年の先駆者図表と符合する。最初の石の板は打ち砕かれ、また最初の図表には数値の誤りがあった。古代イスラエルは律法の保管者とされ、現代のイスラエルは神の律法と神の預言的な御言葉の律法の保管者とされた。二枚の石の板が最初に示されたとき、宿営の中には文字どおりの反逆があり、1850年の図表が示されたときには、宿営の中で霊的な反逆がくすぶっていた。アブラムの第四世代に関する預言は、モーセによって第四世代において成就し、第二戒において神は第四代に及ぶさばきの啓示を拡大された。刻んだ像は神への真の礼拝の偽物となり、神の御性質であるねたみがそのさばきに結び付けられた。ついでモーセは神の栄光を仰ぎ見た。彼は、「御名」によって表される神の御性質の一要素として神のねたみを見、礼拝者とその父祖の罪との関係が示された。
When Christ cleansed the temple the first time, then the disciples remembered that the zeal of His house had eaten Him up. The “zeal” is the word “jealousy.” The character of God that expresses His jealousy, is the motivation that lead Christ to cleanse His temple, and the prophetic attribute of the need to confess those sins of your fathers, would later become an essential element of the call for repentance in the “seven times” judgment of Leviticus twenty-six. Abram’s “fourth generation” develops greater and greater weight as it continues through covenant history. The book of Joel represents the time of the latter rain, which occurs in the latter days. The book of Joel sets forth its message upon its introduction of the message of four generations, as the theme that was recorded in the very first step of Abram’s threefold covenant with God. That theme reaches its conclusion in the book of Joel.
キリストが最初に宮を清められたとき、弟子たちは、彼の家への熱心が彼を食い尽くしたことを思い起こした。「熱心」とは「ねたみ」を意味する語である。そのねたみを表す神のご性質こそが、キリストにご自分の宮を清めさせた動機であり、また父祖の罪を告白する必要という預言的な特質は、のちにレビ記二十六章の「七倍」の裁きにおける悔い改めへの呼びかけの不可欠な要素となる。アブラムの「第四代」は、契約史が進むにつれて、ますます重みを増していく。ヨエル書は、終わりの日に起こる「後の雨」の時を表している。ヨエル書は、冒頭で四代のメッセージを掲げ、その主題の上にメッセージを打ち立てているが、これはアブラムが神と結んだ三重の契約の最初の段階で記録された主題である。その主題はヨエル書において結論に達する。
Once in the Promised Land, the Ark of the covenant was located at Shiloh, where wicked and foolish Eli, the high priest and his two corrupt sons are contrasted with the calling of Samuel. Shiloh would become a step in the journey of the Ark, which was the symbol of the covenant. After the Ark was used as the symbol of bringing down the walls of Jericho, it was located in Shiloh for around four hundred years, until the death of Eli and his wicked sons. It was then captured by the Philistines, and thereafter when David moved the Ark to Jerusalem, the first illustration of the triumphal entry into Jerusalem was accomplished. The stated purpose of moving the covenant symbol to Jerusalem, was that God chose to place His name in Jerusalem, and His name is associated with His jealousy, which is associated with His jealous judgment in the fourth generation.
約束の地に入ると、契約の箱はシロに安置された。そこでは、邪悪で愚かな大祭司エリとその堕落した二人の息子が、サムエルの召しと対比される。シロは、契約のしるしであるその箱の旅路の一段階となった。契約の箱がエリコの城壁を打ち倒す象徴として用いられた後、エリとその邪悪な息子たちの死に至るまで、およそ四百年間シロに置かれていた。その後、ペリシテ人に奪われ、のちにダビデがその箱をエルサレムに運んだとき、エルサレムへの凱旋入城の最初の実例が示された。契約のしるしをエルサレムに移したと述べられた目的は、神がご自身の名をエルサレムに置くことを選ばれたということであり、その御名は神の妬みと結びついており、その妬みは第四代に及ぶ妬みの裁きと結びついている。
At the Sunday law the Lord will lift up the church triumphant above all the hills and mountains, and the Gentiles will say, “come and lets us go to the house of God.”
日曜法の時に、主は勝利の教会をすべての丘や山々の上に高く掲げ、異邦人は「さあ、神の家に行こう」と言う。
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord’s house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem. Isaiah 2:2, 3.
終わりの日に、主の家の山は山々の頂に堅く立ち、丘々よりも高くそびえ、すべての国々がそこに流れて来る。多くの民が来て言う。「さあ、主の山へ、ヤコブの神の家へ登ろう。主はその道を私たちに教え、私たちはその道筋を歩もう。律法はシオンから出、主のことばはエルサレムから出るからだ。」イザヤ書 2:2, 3.
The word of the Lord goes forth from Jerusalem, for that is where He chose to place His “name.” With Moses, “the Lord descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the Lord. And the Lord passed by before him, and proclaimed,
主のことばはエルサレムから出て行く。なぜなら、そこは、主が自らの『名』を置くことを選んだ場所だからである。モーセの時には、「主は雲の中に降り、そこで彼と共に立ち、主の名を告げた。主は彼の前を通り過ぎ、告げた、」
The Lord, The Lord God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth, Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children’s children, unto the third and to the fourth generation. Exodus 34:6, 7.
主、主なる神は、あわれみ深く恵み深く、怒るのに遅く、慈しみとまことに富み、慈しみを千代にわたって保ち、咎と背きと罪を赦す。しかし、罪ある者を決して無罪とはしない。父祖の咎を子らに、また子らの子らに、三代、四代にまで及ぼす。出エジプト記 34章6、7節。
His “name” is His character, and God’s character is profoundly complex and profoundly simple. God is love, is His character perfectly, but simply expressed. Abram’s covenant truth of “the fourth generation of judgment” was expanded “line upon line” with the second commandment’s additional light upon the fourth generation. Then Moses’ experience expands the light of the fourth generation’s connection with God’s character, by adding the light of His jealousy. Inspiration has defined character as “thoughts and feelings combined,” but inspiration has also informed us our thoughts are not as God’s thoughts. His character is His thoughts and feelings combined, and His character has so many facets beyond our simple human thoughts and feelings, that the difference is that his thoughts are higher than heaven in relation to the earth.
神の「御名」は神の品性であり、神の品性はきわめて深く複雑で、しかもきわめて単純である。 「神は愛である」という言葉は、神の品性を完全に、しかし簡潔に表している。 アブラムの契約における「第四代の裁き」という真理は、第二戒が第四代について与えたさらなる光によって、「少しずつ積み重ねられて」拡張された。 そしてモーセの経験は、神の「ねたみ」の光を加えることによって、第四代と神の品性との結びつきに関する光をさらに広げた。 霊感は品性を「思いと感情の結合」と定義しているが、同時に、私たちの思いは神の思いとは異なることも教えている。 神の品性は神の思いと感情の結合であり、神の品性には私たちの単純な人間の思いや感情をはるかに超える多くの側面があるので、その違いは、天が地より高いように神の思いが高い、ということに等しい。
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord. For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. Isaiah 55:8, 9.
わたしの思いはあなたがたの思いとは異なり、あなたがたの道はわたしの道ではない、と主は言われる。天が地よりも高いように、わたしの道はあなたがたの道よりも高く、わたしの思いはあなたがたの思いよりも高い。イザヤ書 55:8,9.
So, here is a human thought to ponder; if God’s character is represented by His name, then every manifestation of God’s name is a manifestation of His character. The Lion of the tribe of Judah seals and unseals His prophetic Word, Palmoni is the Wonderful Numberer of Secrets, who is also the Root out of dry ground, and also the burning bush, a pillar of fire, the archangel Michael and on, and on. The attributes of God’s character as represented by His various names are endless. The ‘human thought to ponder’ is this. With all the various expressions of God’s character that are known to exist, what is the significance—that in the very first covenant step of the threefold covenant process with Abram—the “fourth generation judgment” is the foundational statement in the covenant—that reflects His name?
さて、熟考すべき人間の思いを一つ。もし神の御性質がその御名によって表されるのだとすれば、神の御名のあらゆる顕れはその御性質の顕れでもある。ユダ族の獅子はその預言の御言葉を封じ、また封印を解き、パルモニは秘密の数を定める不思議な方であり、その方はまた乾いた地から出る根でもあり、さらに燃える柴、火の柱、大天使ミカエル等々。神のさまざまな御名によって示される神の御性質の属性は尽きることがない。「熟考すべき人間の思い」とはこうである。既に知られている神の御性質のさまざまな表現がある中で、アブラムとの三段階の契約過程における最初の段階で、その御名を反映する契約における基礎的な宣言が「第四世代の裁き」であるということには、どのような意義があるのか。
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance. And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full. Genesis 15:13–16.
彼はアブラムに言った。「確かに知っておけ。あなたの子孫は自分たちのものではない地で寄留者となり、その民に仕え、そしてその民は四百年のあいだ彼らを苦しめる。だが、彼らが仕えるその国をも、わたしは裁く。そののち、彼らは多くの富を携えて出て来るであろう。あなたは平安のうちに先祖のもとに帰り、よい老年に達して葬られる。だが四代目に、彼らは再びここへ帰って来る。アモリ人の不義は、まだ満ちていないからである。」創世記 15:13-16
The character of God as the judge of men and nations allows men a period of probation that is represented by four generations. God is the judge, He is merciful, He is patient and He brings judgment of men and nations to a conclusion in the fourth generation. God’s foundational statement in His covenant with a chosen people includes the fourth generational judgment. Just as the message of the first angel possesses all the characteristics of each of the three individual angels’ messages, so too, the first step of Abram’s covenant possesses the characteristics of the entire threefold covenant. God’s name is that He is the merciful judge, who judges in the fourth generation. Every other step in the covenant history of a chosen people, builds upon that foundation.
人と国々を裁く方としての神の御性質は、人に、四世代に象徴される猶予期間を与える。神は裁き主であり、憐れみ深く、忍耐強く、そして人と国々に対する裁きを第四世代において完結させる。神が選ばれた民と結ぶ契約における根本的な宣言には、第四世代の裁きが含まれている。第一の天使のメッセージが、三人の天使それぞれのメッセージのすべての特質を備えているのと同様に、アブラムの契約の第一の段階も、三重の契約全体の特質を備えている。神の御名は、第四世代において裁きを行う憐れみ深い裁き主であるということだ。選ばれた民の契約史におけるそのほかのすべての段階は、その土台の上に築かれていく。
When the book of Joel is placed at the Midnight Cry’s awakening in verse five, and the “new wine” is “cut off” from their mouths, the introduction to that final covenant separation of a chosen covenant people is the foundational message of the covenant that lays out the rebellion of the covenant people who are then “cut off” as being accomplished in the fourth generation. They are “cut off,” for not understanding the foundational message of the covenant.
ヨエル書が第5節の「真夜中の叫び」の覚醒に位置づけられ、しかも「新しいぶどう酒」が彼らの口から「断ち切られる」とき、選ばれた契約の民が最終的に契約において分離されることへの序章は、第四世代に成就するものとして、のちに「断ち切られる」契約の民の反逆を示す契約の基礎的メッセージとなる。彼らはその契約の基礎的メッセージを理解しないがゆえに、「断ち切られる」のだ。
That foundational message of the covenant in Genesis fifteen’s four verses, is the measuring rod—the line of judgment that is used when the capstone message of the covenant is presented as “new wine” in the latter days. The gravity which is associated with the awakening of the drunkards of Ephraim, when the “new wine” is “cut off” is only truly understood—when it is set within the context of a pronouncement of judgment against the final fourth generation of a rebellious chosen people, during the testing period of the latter rain.
創世記15章の四つの節に記された契約の礎となるメッセージは、終わりの日に契約の頂点のメッセージが「新しいぶどう酒」として提示されるときに用いられる、測り竿—裁きの基準線である。 「新しいぶどう酒」が「断たれる」ときにエフライムの酔いどれたちが目覚めることに伴う重大さは、後の雨の試しの期間における反逆的な選民の最後の第四世代に対する裁きの宣告という文脈に置かれて初めて、真に理解される。
In Genesis seventeen, we find the second step of the threefold covenant with Abraham:
創世記17章には、アブラハムとの三重の契約の第二段階が記されています:
And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations. This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee;
神はアブラハムに言われた。「それゆえ、あなたとあなたの後の子孫は代々、わたしの契約を守りなさい。これは、あなたがたが守るべき、わたしとあなたおよびあなたの後の子孫との間のわたしの契約である。」
Every man child among you shall be circumcised. And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you. And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed. He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant. Genesis 17:9–14.
あなたがたのうちの男子は皆、割礼を受けなければならない。あなたがたは包皮の肉に割礼を施し、それは私とあなたがたとの間の契約のしるしとなる。生後八日の者は、あなたがたのうちで割礼を受けなければならない。代々にわたって、家で生まれた者も、あなたの血筋ではない異国人から金で買い取られた者も、すべての男子はそうしなければならない。あなたの家で生まれた者も、あなたの金で買い取られた者も、必ず割礼を受けなければならない。こうして私の契約は、あなたがたの身において永遠の契約となる。もし包皮の肉に割礼を受けていない男子がいれば、その者は民の中から断たれる。彼は私の契約を破ったからである。創世記 17:9-14.
The second step provides a second witness to the symbol of being “cut off.” The word translated as “cut off,” finds its root in the animals Abram cut in halves in chapter fifteen, and in the passage, anyone who is not circumcised shall be “cut off” from the covenant. Circumcision was replaced by baptism in the covenant history where Christ was confirming these very truths, and for this reason, He, as our example was resurrected on the eighth day.
第二の段階は、「断たれる」という象徴に対する第二の証しを与える。「断たれる」と訳される語は、第十五章でアブラムが動物を二つに切り分けたことに由来しており、また、その箇所では、割礼を受けない者は契約から「断たれる」とされている。キリストがまさにこれらの真理を確証しておられた契約史においては、割礼は洗礼に置き換えられた。そしてこのゆえに、私たちの模範である彼は第八日に復活された。
That sign was to be accomplished on the eighth day, as represented by the eight souls in the ark. It is in the second step where the visual test is represented, whether it was Israel choosing between Jezebel’s prophets of Elijah in advance of the judgment carried out by Elijah, or Daniel, Shadrach, Meshach and Abednego countenance appearing fairer and fatter than those who ate the king’s diet; the second test is visual. Circumcision is a sign of life, and the eight souls upon the ark, represent those who lived in contrast with those who died.
そのしるしは、箱舟の中の八人によって象徴されているように、八日目に行われるべきものだった。第二の段階では視覚的な試験が示される。すなわち、エリヤが行った裁きに先立って、イスラエルがイゼベルの預言者たちとエリヤのどちらに従うかを選んだこと、または、ダニエル、シャデラク、メシャク、アベデネゴの容貌が王の食物を食べた者たちよりも美しくふくよかに見えたことである。第二の試験は視覚的なものだ。割礼は命のしるしであり、箱舟に乗っていた八人は、死んだ者たちとは対照的に生きた者たちを表している。
In the history of Christ, when the sign of the covenant transitioned to baptism the apostle Paul employed the very covenant history of these verses to demonstrate the major shift in covenant history. He used the flesh that is cut off in circumcision, as a symbol of man in relation to divinity, and as a symbol of man’s lower nature in relation to man’s higher nature. Paul taught his students by employing Gods’ prophetic Word, and his purpose as “one who was selected,” (as his name Saul means) was to identify the major shift in covenant history represented by the transition from literal to spiritual Israel as God’s covenant people. In accomplishing his assigned work, he presented his prophetic message in the context of covenant history.
キリストの歴史において、契約のしるしが洗礼へと移行したとき、使徒パウロは、契約の歴史における大きな転換を示すために、まさにこれらの節に記された契約の歴史を用いた。彼は、割礼において切り捨てられる肉を、神性との関係における人間の象徴として、また、人間の高次の本性に対する低次の本性の象徴として用いた。パウロは神の預言のことばを用いて弟子たちを教え、また(彼の名サウロが意味するように)「選ばれた者」としての彼の目的は、神の契約の民としてのイスラエルが文字通りのイスラエルから霊的イスラエルへ移行することによって表される、契約の歴史における大きな転換を明らかにすることだった。彼は与えられた務めを果たすにあたり、契約の歴史の文脈においてその預言的メッセージを提示した。
Genesis seventeen represents the second step of the three foundational covenant steps that find their omega fulfillment in the three angels of Revelation fourteen. Step two is represented by the sign of circumcision, typifying the seal of God upon the one hundred and forty-four thousand, who are the ensign, which represents the visual test. The three angels are the omega of Abraham’s alpha covenant. The third step for Abraham was chapter twenty-two.
創世記17章は、三つの基礎的な契約の段階の第二段階を表しており、そのオメガの成就は黙示録14章の三人の天使において見いだされる。第二段階は割礼のしるしによって示され、これは十四万四千人に押される神の封印を予表している。彼らは旗印であり、それは目に見える試金石を表す。三人の天使は、アブラハムのアルファの契約のオメガである。アブラハムにとっての第三段階は創世記22章であった。
And the angel of the Lord called unto Abraham out of heaven the second time, And said, By myself have I sworn, saith the Lord, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son: That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies; And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice. Genesis 22:15–18.
そして主の使いは、二度目に天からアブラハムを呼び、こう言った。「わたしは自らにかけて誓う、と主は言われる。あなたがこのことを行い、あなたの子、あなたの独り子を惜しまなかったので、わたしは必ずあなたを祝福し、あなたの子孫を天の星、海辺の砂のように大いに増やす。あなたの子孫は敵の城門を手中に収める。あなたの子孫によって地のすべての国々は祝福を受ける。あなたがわたしの声に聞き従ったからである。」創世記 22:15-18。
Verse one of the chapter states, “And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am.” God tempted Abraham, thus identifying a final test, before the third covenant pronouncement. When Abraham passed the test, then the final four verses of Abraham’s threefold covenant were set forth. Because Abraham “obeyed” God’s voice, which in this passage is His “covenant voice,” Abraham would be blessed as the father of nations. The third angel is a test, which like Abraham represents a test that demonstrates character, and character is based upon whether you believe God, as did Abraham, or not. Those who pass the test, as did Abraham will be used to gather in all the nations of the world. The seventeen verses, from three chapters identify the covenant between God and a chosen people; and in so doing they represent the alpha of the covenant history of a chosen people, and in so doing, those verses also represent the omega of covenant history as represented with the raising up of the one hundred and forty-four thousand.
この章の第一節は、こう述べている。「これらの事の後、神はアブラハムを試み、彼に仰せられた、『アブラハムよ』。彼は答えた、『はい、わたしはここにおります』。」神がアブラハムを試みられたことは、第三の契約の宣言に先立つ最後の試練を示している。アブラハムがその試練を通過したとき、アブラハムの三重の契約の最後の四節が示された。神の声、すなわちこの箇所における神の「契約の声」にアブラハムが「従った」ゆえに、アブラハムは諸国民の父として祝福されるのである。第三の天使は試練であり、アブラハムのように品性を明らかにする試練を表している。そして品性は、アブラハムがそうであったように神を信じるか否かに基づく。アブラハムのようにその試練を通過する者たちは、世界のすべての国々を集め入れるために用いられる。三つの章にわたる十七節は、神と選ばれた民との契約を明らかにしている。そしてそうすることによって、それらは選ばれた民の契約史のアルファを表し、同時に、十四万四千人の興起によって表される契約史のオメガも表している。
How many of us would by a home, or a vehicle without first reviewing the terms of the contract? How many Laodicean Seventh-day Adventists know that the very first term of their covenant contract with God consists of God identifying that He is the merciful God that passes judgment in the fourth generation? The tragedy is that they know not the foundational truths of the Millerite history, nor do they know the foundational truths of their professed covenant relationship, and because of this they, like ancient Israel, know not the time of their visitation. That conclusion of that period of visitation, that began at 9/11, is when they are awakened at midnight only to realize they are cut off.
契約の条件をあらかじめ確認することもなく、家や車を買う者が私たちの中にどれほどいるだろうか。ラオデキヤのセブンスデー・アドベンチストのうち、自分たちの神との契約の第一条が、神ご自身が「第四代に裁きを下されるあわれみ深い神」であると示しておられることから成っていると知っている者はどれほどいるだろうか。悲劇なのは、彼らがミラライトの歴史の根本的な真理を知らず、また自らが公言する契約関係の根本的な真理も知らないことであり、そのため彼らは古代イスラエルと同じく、自分たちの訪れの時を知らないということである。その訪れの期間は9/11に始まり、その結末において、彼らは真夜中に目を覚まされて初めて、自分たちが断たれていることに気づくのである。
We will continue in the next article.
続きは次回の記事でお届けします。
“On April 18, two days after the scene of falling buildings had passed before me, I went to fill an appointment in the Carr Street Church, Los Angeles. As we neared the church we heard the newsboys crying: ‘San Francisco destroyed by an earthquake!’ With a heavy heart I read the first hastily printed news of the terrible disaster.
4月18日、倒壊していく建物の光景を目の当たりにしてから二日後、私はロサンゼルスのカー・ストリート教会での約束を果たしに行った。教会に近づくと、新聞売りの少年たちが「サンフランシスコ、地震で壊滅!」と叫んでいるのが聞こえた。私は重い気持ちで、その恐ろしい災害について大急ぎで刷られた最初のニュースを読んだ。
“Two weeks later, on our homeward journey, we passed through San Francisco and, hiring a carriage, spent an hour and a half in viewing the destruction wrought in that great city. Buildings that were thought to be proof against disaster were lying in ruins. In some instances buildings were partially sunken in the ground. The city presented a most dreadful picture of the inefficiency of human ingenuity to frame fireproof and earthquake-proof structures.
二週間後、帰途にサンフランシスコを経由し、馬車を雇って、その偉大な都市にもたらされた破壊の跡を一時間半かけて見て回った。災害に対して安全だと見なされていた建物でさえ、廃墟と化していた。ところによっては、建物が半ば地面に沈み込んでいた。その都市は、耐火・耐震の構造物を築くうえでの人間の知恵の力不足を、実に凄惨な姿で示していた。
“Through His prophet Zephaniah the Lord specifies the judgments that He will bring upon evildoers: ‘I will utterly consume all things from off the land, saith the Lord. I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumbling blocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, saith the Lord.’
主はその預言者ゼパニヤを通して、悪を行う者にもたらす裁きを次のように告げられた。「わたしは地の面からすべてのものをことごとく滅ぼし尽くす、と主は言われる。わたしは人も獣も滅ぼし、天の鳥も海の魚も、悪者とともにつまずかせるものも滅ぼす。わたしは人を地の面から断ち滅ぼす、と主は言われる。」
“‘And it shall come to pass in the day of the Lord’s sacrifice, that I will punish the princes, and the king’s children, and all such as are clothed with strange apparel. In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters’ houses with violence and deceit….
主のいけにえの日に、わたしは首長たちと王の子ら、そして異国風の衣服を身に着けているすべての者を罰する。その同じ日にも、敷居を飛び越え、自分の主人の家を暴虐と欺きで満たすすべての者を、わたしは罰する……
“‘And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The Lord will not do good, neither will He do evil. Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation: they shall also build houses, but not inhabit them; and they shall plant vineyards, but not drink the wine thereof.
「その時、私は灯火をもってエルサレムを探し出し、澱の上に安んじ、心の中で『主は良いこともせず、悪いこともしない』と言う者たちを罰する。ゆえに、彼らの財産は略奪物となり、家々は荒れ果てる。彼らは家を建てても住むことはなく、ぶどう畑を植えても、その酒を飲むことはない。」
“‘The great day of the Lord is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of the Lord: the mighty man shall cry there bitterly. That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, a day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers. And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the Lord: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung. Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the Lord’s wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of His jealousy: for He shall make even a speedy riddance of all them that dwell in the land.’ Zephaniah 1:2, 3, 8–18.
「主の大いなる日は近い。まことに近く、非常な速さで迫っている。主の大いなる日の声がする。そこでは勇士でさえ激しく叫ぶ。その日は憤りの日、苦難と苦悩の日、荒廃と荒れ果ての日、暗闇と陰鬱の日、雲と濃い暗闇の日、城壁のある町々と高いやぐらに向けてラッパが鳴り、警報が鳴り響く日である。わたしは人々に苦難を臨ませ、彼らを盲人のようによろめき歩かせる。彼らが主に罪を犯したからだ。彼らの血は塵のようにまき散らされ、彼らの肉は糞のように投げ捨てられる。主の怒りの日には、彼らの銀も金も彼らを救い出すことはできない。むしろ、全地はそのねたみの火に食い尽くされる。主は、この地に住む者すべてを速やかに断ち滅ぼすからである。」ゼパニヤ 1:2、3、8-18.
“God cannot forbear much longer. Already His judgments are beginning to fall on some places, and soon His signal displeasure will be felt in other places.
神はもはや長くは忍耐されない。すでにいくつかの地に御裁きが下り始めており、やがてその激しい御怒りが他の地にも及ぶだろう。
“There will be a series of events revealing that God is master of the situation. The truth will be proclaimed in clear, unmistakable language. As a people we must prepare the way of the Lord under the overruling guidance of the Holy Spirit. The gospel is to be given in its purity. The stream of living water is to deepen and widen in its course. In all fields, nigh and afar off, men will be called from the plow and from the more common commercial business vocations that largely occupy the mind, and will be educated in connection with men of experience. As they learn to labor effectively they will proclaim the truth with power. Through most wonderful workings of divine providence, mountains of difficulty will be removed and cast into the sea. The message that means so much to the dwellers upon the earth will be heard and understood. Men will know what is truth. Onward and still onward the work will advance until the whole earth shall have been warned, and then shall the end come.
神が事態を主宰しておられることを明らかにする一連の出来事が起こるだろう。真理は明快で紛れもない言葉で宣べ伝えられる。私たちは民として、聖霊の主権的な導きの下に主の道を備えなければならない。福音はその純粋さのままに伝えられるべきである。いのちの水の流れは、その流路において深まり、広がっていく。近くでも遠くでも、あらゆる地で、人々は鋤から、また人の思いを大いに占めている日常的な商業や事業の職から召し出され、経験ある人々と共に教育を受けるだろう。効果的に働くことを学ぶにつれて、彼らは力をもって真理を宣べ伝えるようになる。神の摂理の最も驚くべき御業によって、困難の山は取り除かれ、海に投げ込まれる。地に住む者にとって大いなる意味を持つそのメッセージは、聞かれ、理解される。人々は何が真理であるかを知るようになる。業は前へ、さらに前へと進み、全地が警告を受けるまで続き、そのとき終わりが来る。
“More and more, as the days go by, it is becoming apparent that God’s judgments are in the world. In fire and flood and earthquake He is warning the inhabitants of this earth of His near approach. The time is nearing when the great crisis in the history of the world will have come, when every movement in the government of God will be watched with intense interest and inexpressible apprehension. In quick succession the judgments of God will follow one another—fire and flood and earthquake, with war and bloodshed.
日を追うごとに、神の裁きがこの世に下っていることが、いよいよ明らかになっている。火と洪水と地震によって、神はご自身の近い到来をこの地の住民に警告しておられる。世界の歴史における大危機が到来し、神の統治のあらゆる動きが、強い関心と表現しがたい不安をもって注視される時が近づいている。神の裁きは矢継ぎ早に相次ぎ、火と洪水と地震、さらに戦争と流血が続くであろう。
“Oh, that the people might know the time of their visitation! There are many who have not yet heard the testing truth for this time. There are many with whom the Spirit of God is striving. The time of God’s destructive judgments is the time of mercy for those who have had no opportunity to learn what is truth. Tenderly will the Lord look upon them. His heart of mercy is touched; His hand is still stretched out to save, while the door is closed to those who would not enter.
ああ、人々が自分たちの顧みられる時を知ることができたなら! この時の試金石となる真理をまだ聞いたことのない人が多くいる。神の御霊が働きかけておられる人々も多い。神の滅びをもたらす裁きの時は、何が真理であるかを学ぶ機会を持たなかった者たちにとってのあわれみの時である。主は彼らを優しく顧みられる。主のあわれみの心は動かされ、救うための御手はなお差し伸べられている。一方、入ろうとしなかった者たちには戸が閉ざされている。
“The mercy of God is shown in His long forbearance. He is holding back His judgments, waiting for the message of warning to be sounded to all. Oh, if our people would feel as they should the responsibility resting upon them to give the last message of mercy to the world, what a wonderful work would be done!” Testimonies, volume 9, 94–97.
「神のあわれみは、その長い忍耐のうちに示されている。神はご自分の裁きを猶予し、警告のメッセージがすべての人に響き渡るのを待っておられる。ああ、もし私たちの民が、世界に最後のあわれみのメッセージを伝えるという自分たちに課せられている責任を、あるべきように自覚するなら、なんとすばらしい働きがなされることでしょう!」証言 第9巻、94-97ページ。