The last three Messianic fulfillments located within the Book of Matthew identify three elements of the Sunday law waymark; the scattering of God’s people at the Sunday law, as typified by the scattering of the little flock on October 22, 1844 and the scattering of the disciples at the cross. Both scatterings align with the Sunday law. In association with Galilee, which is a symbol of a prophetic turning point, the people who have been in darkness until the Sunday law are going to be called out of darkness. Those persons are God’s other flock, the eleventh-hour workers who are awakened to the issue of the Sabbath controversy as they are called out of Babylon. Their call out of Babylon is the second phase of the judgment, which begins at God’s house, and then at the Sunday law confronts those outside of Jerusalem.
マタイの福音書に見いだされる最後の三つのメシア的成就は、日曜法という道標の三つの要素を指し示している。その一つは、日曜法における神の民の離散であり、それは1844年10月22日の小さき群れの離散と、十字架の時の弟子たちの離散によって型示されている。これら二つの離散はいずれも日曜法と符合している。予言的な転換点の象徴であるガリラヤと結びついて、日曜法に至るまで闇の中にいた人々が、闇から呼び出されることになる。その人々こそ神のもう一つの群れ、すなわち、バビロンから出るように召される中で安息日をめぐる論争の問題に目を覚まされる「十一時の働き人」である。彼らがバビロンから出るように召されることは、裁きの第二段階であり、それは神の家から始まり、そして日曜法の時にエルサレムの外にいる者たちに及ぶ。
The Tenth Messianic Waymark is The Sunday law Scattering
第十のメシア的な道しるべは、日曜法による離散である。
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. Matthew 26:56.
しかし、すべてこうなったのは、預言者たちの書の言葉が成就するためであった。そのとき、弟子たちは皆、彼を見捨てて逃げ去った。マタイによる福音書 26:56。
Prediction
予測
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the Lord of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones. Zechariah 13:7.
「目覚めよ、剣よ。わたしの羊飼いに、わたしの仲間である者に向かって」と万軍の主は言われる。「羊飼いを打て。羊は散らされる。わたしは小さい者たちにわたしの手を向ける。」ゼカリヤ書 13:7
“We are going to be greatly scattered before long, and what we do must be done quickly.” Fundamentals of Christian Education, 535.
「私たちはまもなく広く散らされるので、なすべきことは急いで行わなければならない。」『キリスト教教育の基礎』535頁。
“The time is coming when we shall be separated and scattered, and each one of us will have to stand without the privilege of communion with those of like precious faith; and how can you stand unless God is by your side, and you know that he is leading and guiding you?” Review and Herald, March 25, 1890.
やがて、私たちは分かたれ、散らされ、同じ尊い信仰を持つ者たちとの交わりという特権なしに、私たち一人ひとりが自ら立たなければならない時が来ます。神があなたの傍らにおられ、神があなたを導いておられることをあなたが知っていなければ、どうして立っていられるでしょうか。Review and Herald, 1890年3月25日。
The Eleventh Messianic Waymark is the Calling of the Gentiles
第十一のメシア的な道標は、異邦人の召しである。
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles; The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. Matthew 4:14–16.
これは、預言者イザヤによって語られたことが成就するためであった。「ゼブルンの地、ナフタリの地、海沿いの道、ヨルダンの向こう、異邦人のガリラヤ。闇の中に住んでいた民は大いなる光を見、死の陰の地に住んでいた者たちに光が輝いた。」マタイによる福音書 4:14-16
Prediction
予測
Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. Isaiah 9:1, 2.
しかし、その陰りは、その地が苦悩のうちにあったころ、すなわち、はじめにゼブルンの地とナフタリの地が軽く苦しめられ、のちには海沿いの道、ヨルダンの向こう、諸国民のガリラヤでさらに厳しく苦しめられた、そのときほどではない。暗闇の中を歩んでいた民は大いなる光を見た。死の陰の地に住む者たちの上に光が輝いた。イザヤ書 9:1、2。
At the Sunday law the latter rain will be poured out without measure and the Gentiles will see great light. Persecution will scatter the faithful and spread the message.
日曜法が制定されると、後の雨が惜しみなく注がれ、異邦人は大いなる光を見る。迫害は忠実な者たちを散らし、そのメッセージを広める。
“‘They will deliver you up to councils, … yea and before governors and kings shall ye be brought for My sake, for a testimony to them and to the Gentiles.’ Matthew 10:17, 18, R. V. Persecution will spread the light. The servants of Christ will be brought before the great men of the world, who, but for this, might never hear the gospel. The truth has been misrepresented to these men. They have listened to false charges concerning the faith of Christ’s disciples. Often their only means of learning its real character is the testimony of those who are brought to trial for their faith. Under examination these are required to answer, and their judges to listen to the testimony borne. God’s grace will be dispensed to His servants to meet the emergency. ‘It shall be given you,’ says Jesus, ‘in that same hour what ye shall speak. For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.’ As the Spirit of God illuminates the minds of His servants, the truth will be presented in its divine power and preciousness. Those who reject the truth will stand to accuse and oppress the disciples. But under loss and suffering, even unto death, the Lord’s children are to reveal the meekness of their divine Example. Thus will be seen the contrast between Satan’s agents and the representatives of Christ. The Saviour will be lifted up before the rulers and the people.
「彼らはあなたがたを議会に引き渡し、…さらに、わたしのために、彼らと異邦人への証しとして、総督や王たちの前にあなたがたを引き出すであろう。」マタイ10章17、18節、R.V. 迫害は光を広めるであろう。キリストのしもべたちは、世の大いなる者たちの前に引き出される。このことがなければ、彼らは決して福音を聞くことがなかったであろう。真理はこれらの人々に対して誤って伝えられてきた。彼らは、キリストの弟子たちの信仰についての偽りの告発に耳を傾けてきた。しばしば、彼らがその本来の性質を知る唯一の手段は、信仰のゆえに裁判にかけられた者たちの証言である。尋問のもとで、これらの者は答えることを求められ、裁判官たちはなされた証言に耳を傾けねばならない。神の恵みが、この緊急の事態に対処するために、そのしもべたちに注がれる。『その同じ時に、何を語るべきかがあなたがたに与えられる。語るのはあなたがたではなく、あなたがたの父の御霊が、あなたがたのうちで語られるからである』とイエスは言われる。神の御霊がそのしもべたちの心を照らすとき、真理はその神的な力と尊さをもって示される。真理を拒む者たちは、弟子たちを訴え、迫害するために立ち上がる。しかし、損失と苦難のただ中にあって、死に至ることがあっても、主の子らは、その神の模範の柔和をあらわすべきである。こうして、サタンの手先とキリストの代表者たちとの対照が明らかになる。救い主は、支配者たちと民の前に高く掲げられるであろう。
“The disciples were not endowed with the courage and fortitude of the martyrs until such grace was needed. Then the Saviour’s promise was fulfilled. When Peter and John testified before the Sanhedrin council, men ‘marveled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.’ Acts 4:13. Of Stephen it is written that ‘all that sat in the council, looking steadfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.’ Men ‘were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.’ Acts 6:15, 10. And Paul, writing of his own trial at the court of the Caesars, says, ‘At my first defense no one took my part, but all forsook me…. But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.’ 2 Timothy 4:16, 17, R. V.
弟子たちは、そのような恵みが必要となるまでは、殉教者の勇気と剛毅を授けられてはいなかった。そのとき、救い主の約束が成就した。ペテロとヨハネがサンヘドリン議会の前で証言したとき、人々は「驚き、彼らがイエスと共にいた者であることを知った」。使徒 4:13。ステパノについては、「議会に座っていた者はみな、彼をじっと見つめ、彼の顔がまるで天使の顔のようであったのを見た」と書かれている。人々は「彼が語る知恵と霊に対抗することができなかった」。使徒 6:15, 10。またパウロは、カエサルの法廷での自らの裁判についてこう述べている。「私の最初の弁明のとき、だれも私の側に立ってくれず、皆が私を見捨てた.... しかし、主は私のそばに立って私を強めてくださった。それは、私によってメッセージが余すところなく宣べ伝えられ、すべての異邦人が聞くためであった。そして私は獅子の口から救い出された。」テモテ第二 4:16, 17, R. V.
“The servants of Christ were to prepare no set speech to present when brought to trial. Their preparation was to be made day by day in treasuring up the precious truths of God’s word, and through prayer strengthening their faith. When they were brought into trial, the Holy Spirit would bring to their remembrance the very truths that would be needed.” The Desire of Ages, 354, 355.
キリストのしもべたちは、裁判に引き出されたときに述べるための決まった弁明を用意しておくべきではなかった。彼らの備えは、神の御言葉の尊い真理を心に蓄え、祈りによって信仰を強めるという日々の歩みの中でなされるべきであった。彼らが裁判に引き出されたとき、聖霊が、まさに必要とされるその真理を思い起こさせてくださるであろう。 The Desire of Ages, 354, 355.
Judgment begins with the house of God at 9/11 and ends at the Sunday law, when judgment then moves to God’s other flock outside of the house of God.
裁きは9/11に神の家から始まり、日曜令で終わり、そのとき裁きは神の家の外にいる神のもう一つの群れへと移る。
The Twelfth Messianic Waymark is Judgment to the Gentiles
第十二のメシア的な道しるべは、異邦人への裁きである。
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall bring judgment to the Gentiles. He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets. A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory. And in his name shall the Gentiles trust. Matthew 12:17–21.
これは、預言者イザヤを通して語られたことが成就するためである。「見よ、わたしの選んだしもべ、わたしの愛する者、わたしの心にかなう者。わたしは彼の上にわたしの霊を置く。彼は異邦人に裁きをもたらす。彼は争わず、叫ばず、通りでその声を聞く者もない。傷ついた葦を折らず、くすぶる灯心を消さない。ついに裁きを勝利に至らせるまで。異邦人は彼の名に望みを置く。」マタイによる福音書12章17–21節
Prediction
予測
Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth. He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law. Isaiah 42:1–4.
見よ、わたしのしもべ。わたしが支える者、わたしの選んだ者。わが魂は彼を喜ぶ。わたしは彼の上にわが霊を置いた。彼は諸国民にさばきをもたらす。 彼は叫ばず、声を上げず、街でその声を聞かせることもない。 傷ついた葦を折らず、くすぶる灯心を消すこともない。彼は真実をもってさばきをもたらす。 地にさばきを打ち立てるまで、彼は衰えず、くじけない。島々は彼の律法を待ち望む。 イザヤ書 42:1-4.
The close of judgment for the house of God began in July of 2023, when a voice was heard in the streets where Moses and Elijah laid dead in a valley of dead dry bones. When the voice was heard, judgment began to close for the house of God, and proceeded towards the judgment of the Gentiles. There are twelve Messianic fulfillments in the book of Matthew which identify the major waymarks in the reform movement of the one hundred and forty-four thousand. Those twelve waymarks are typified by the Messiah. 1989; 1996; 9/11, 2001; July 18, 2020; July 2023; 2024; the Midnight Cry, the separation of the priests and the Sunday law are all identified, with 9/11 having an internal and external witness and the Sunday law having an internal witness of a scattering, and then two witnesses of the judgment period of the eleventh-hour workers. Nine waymarks of the reform movement of the one hundred and forty-four thousand directly identified in the book of Matthew.
神の家に対する審判の締めくくりは2023年7月に始まった。それは、干からびた骨の谷の中にある、モーセとエリヤが死んだまま横たわっていた通りで声が聞こえたときである。その声が聞こえたとき、神の家に対する審判は締めくくられ始め、異邦人への審判へと進んでいった。マタイの福音書には、十四万四千人の改革運動における主要な道標を示す十二のメシア的成就がある。それら十二の道標はメシアによって予表されている。1989年、1996年、2001年9月11日、2020年7月18日、2023年7月、2024年、真夜中の叫び、祭司の分離、そして日曜法がすべて特定されており、9/11には内的証しと外的証しがあり、日曜法には散らしの内的証しがあり、その後、十一時の働き人の審判期間に関する二人の証人がある。マタイの福音書には、十四万四千人の改革運動の九つの道標が直接特定されている。
Matthew is the alpha of the New Testament and Revelation is the omega. Matthew is a prophetic masterpiece whose significance was sealed up until the latter days. It contains the omega twelve chapters, that correspond to the alpha of Genesis chapter eleven to twenty-two. As the alpha to Revelation, it parallels the inspired relationship of Daniel and Revelation. What is revealed of the books of Daniel and Revelation concerning their prophetic relationship, would hold true with the relationship of Matthew and Revelation. What we have been informed along those lines would equate to:
マタイによる福音書は新約聖書のアルファであり、ヨハネの黙示録はオメガである。マタイによる福音書は、終わりの日までその意義が封印されていた、預言的な傑作である。そこにはオメガに当たる12の章が含まれており、それは創世記11章から22章におけるアルファに対応している。黙示録に対するアルファとして、それはダニエル書と黙示録の霊感による関係と並行している。ダニエル書と黙示録との預言的関係について明らかにされていることは、マタイによる福音書と黙示録の関係にも当てはまるだろう。その線に沿って私たちに知らされてきたことは、次のようなことに相当するだろう:
In the book of Matthew, the same line of prophecy is taken up as in the book of Revelation.
マタイの福音書では、黙示録と同じ預言の筋が取り上げられている。
“Revelation is a sealed book, but it is also an opened book. It records marvelous events that are to take place in the last days of this earth’s history. The teachings of this book are definite, not mystical and unintelligible. In it the same line of prophecy is taken up as in Daniel. Some prophecies God has repeated, thus showing that importance must be given to them. The Lord does not repeat things that are of no great consequence.” Manuscript Releases, volume 9, 8.
「黙示録は封印された書であるが、同時に開かれた書でもある。それには、この地球の歴史の最後の日々に起こるであろう驚くべき出来事が記録されている。この書の教えは明確であって、神秘的で不可解なものではない。その中では、ダニエル書と同じ系統の預言が取り上げられている。神はいくつかの預言を繰り返しておられ、それによってそれらが重んじられるべきものであることを示しておられる。主は重要でない事柄を繰り返されることはない。」Manuscript Releases, 第9巻, 8.
The book of Matthew takes up the “same line of prophecy” as Revelation and Daniel, and it is brought to perfection in the book of Revelation, for the word “complement” means perfection.
マタイの福音書は、黙示録やダニエル書と同じ「預言の系統」を受け継いでおり、それは黙示録において完成に至る。というのも、「complement」という語は完成を意味するからである。
“In the Revelation all the books of the Bible meet and end. Here is the complement of the book of Daniel. One is a prophecy; the other a revelation. The book that was sealed is not the Revelation, but that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days. The angel commanded, ‘But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end.’ Daniel 12:4.” Acts of the Apostles, 585.
『黙示録』において、聖書のすべての書は合流し、完結する。ここで『ダニエル書』は補完される。一方は預言、他方は啓示である。封印されたのは『黙示録』ではなく、終わりの時に関する『ダニエル書』の預言の部分である。御使いは命じた、「しかしあなたは、ダニエルよ、このことばを秘め、書を封じよ。終わりの時まで。」ダニエル書12章4節。『使徒行伝』585頁。
Matthew, Daniel and Revelation are the same book.
マタイ、ダニエル、黙示録は同じ書である。
“The books of Daniel and the Revelation are one. One is a prophecy, the other a revelation; one a book sealed, the other a book opened. John heard the mysteries which the thunders uttered, but he was commanded not to write them.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.
ダニエル書とヨハネの黙示録は一つである。一方は預言、他方は啓示であり、一方は封印された書、他方は開かれた書である。ヨハネは雷が語った奥義を聞いたが、それを書き記さないようにと命じられた。セブンスデー・アドベンチスト聖書注解 第7巻、971ページ。
It seemed important to take time to place the book of Matthew in context which could emphasize the prophetic significance of Peter being in Caesarea Philippi before I turned the study back to the book of Joel. I will try to summarize my observations of the book of Matthew in an attempt to illustrate the tremendous prophetic significance of Peter at Caesarea Philippi, which is Panium of Daniel eleven verses thirteen to fifteen.
学びをヨエル書に戻す前に、マタイの福音書を、ペテロがカイサリア・フィリピにいたことの預言的意義を強調しうる文脈に位置づけるために時間を取ることは重要だと思われた。私は、カイサリア・フィリピにおけるペテロのきわめて大きな預言的意義、すなわちダニエル書11章13〜15節のパニウムであることを示すために、マタイの福音書についての私の所見を要約してみたい。
The book of Matthew is structured upon three distinct prophetic lines. The first line is the first ten chapters; the second line is the next twelve chapters that are followed by the third line made up of six chapters. The first ten chapters represent the first angel of Revelation fourteen, the next twelve chapters represent the second angel of Revelation fourteen and the last six chapters represent the third angel of Revelation fourteen. I have not yet clearly proven this observation, but it can easily be accomplished. Before we do that, I wish to continue drawing some of the broader strokes upon the canvas that is the book of Matthew.
マタイによる福音書は、三つの明確に区別された預言的な系列にもとづいて構成されている。第一の系列は最初の十章、第二の系列はそれに続く十二章、そして第三の系列はその後の六章からなる。最初の十章は黙示録十四章の第一の天使を表し、次の十二章は第二の天使を表し、最後の六章は第三の天使を表している。私はまだこの見解を明確に立証してはいないが、それは容易に成し得る。そうする前に、マタイによる福音書というキャンバスに、より太い筆致でいくつかの輪郭を描き続けたい。
The second line of chapters eleven through twenty-two are represented by the second angel, and the second angel always identifies a doubling, for Babylon is fallen, is fallen. Chapters eleven through twenty-two of Genesis set forth the promise and then the three-step covenant of God with a chosen people through the patriarch Abram. The very center verse of those twelve chapters identifies “circumcision” as the sign of the covenant, and it was established in the second of three steps. The very center verse of Matthew’s parallel covenant line is when Simon Barjona’s name is changed to Peter.
十一章から二十二章にかけての第二の系列は第二の天使によって表されており、この第二の天使は常に二度の繰り返しを指し示す。なぜなら「バビロンは倒れた、倒れた」からである。創世記の十一章から二十二章は、族長アブラムを通して、選ばれた民に対する神の約束と、その後の三段階の契約を示している。それら十二章のまさに中央の節は、契約のしるしとして「割礼」を示しており、それは三段階のうち第二段階で確立された。マタイにおける並行する契約の系列のまさに中央の節は、シモン・バルヨナの名がペテロに変えられる箇所である。
And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. Matthew 16:18.
また、わたしはあなたに言う。あなたはペテロである。この岩の上に、わたしはわたしの教会を建てる。黄泉の門はこれに打ち勝つことはない。マタイ 16:18
Peter’s name represents the one hundred and forty-four thousand, and he is representing the class who base their faith upon hearing the message of Christ. Not simply the message about Jesus, but the message which Jesus identified as having been given to Peter by the Lord Himself.
ペテロの名は十四万四千人を表しており、彼はキリストのメッセージを聞いたことを土台に信仰を持つ人々の一群を代表している。それは単にイエスについてのメッセージではなく、主ご自身がペテロに与えられたものだとイエスが認めたメッセージである。
He saith unto them, But whom say ye that I am?
彼は彼らに言った。「しかし、あなたがたはわたしをだれだと言うのか。」
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. And Jesus answered and said unto him,
するとシモン・ペテロが答えて言った、「あなたはキリスト、生ける神の子です。」するとイエスは彼に答えて言われた、
Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. Matthew 16:15–17.
シモン・バルヨナ、あなたは幸いです。なぜなら、これをあなたに明らかにしたのは血肉ではなく、天におられるわたしの父だからです。マタイ 16:15-17.
Peter’s faith is based upon Jesus becoming the Christ—the Messiah. Peter’s name is changed, as was Abram’s to mark a covenant relationship, and his name equates to 144,000, and in that very verse, the great controversy is identified as a Rock who is the foundation of a church, that would prevail against the churches of hell. The one hundred and forty-four thousand are the final manifestation of a chosen covenant people, and Peter represents that group.
ペテロの信仰は、イエスがキリスト—メシア—となられたことに基づいている。ペテロの名は、契約関係を示すためにアブラムの名が変えられたのと同様に変えられており、彼の名は144,000に相当する。そしてまさにその節で、大いなる論争は教会の土台である岩として示され、その岩は地獄の諸教会に打ち勝つとされている。十四万四千人は、選ばれた契約の民の最終的な現れであり、ペテロはその集団を代表している。
Peter also simultaneously represents the first Christian church, the church of the disciples, for that is the history where Christ placed the foundation of His church. Christ is the foundation and He is also the capstone, and Peter is a symbol of the first Christian bride and the last Christian bride. Therefore, Peter is both an alpha and an omega symbol in one verse.
ペテロはまた、同時に、最初のキリスト教会、すなわち弟子たちの教会を象徴している。というのも、それはキリストがご自身の教会の土台を据えられた歴史だからである。キリストは土台であり、また要石でもあり、ペテロは最初のキリストの花嫁と最後のキリストの花嫁の象徴である。ゆえに、ペテロは一節の中でアルファとオメガの両方の象徴である。
That one verse is the center verse of twelve chapters that represent the second angel’s message, and Peter “doubles” as the first bride and the last bride. The last bride will be in a war with the synagogue of Satan, and the last bride will be made up of two groups. One group, the one hundred and forty-four thousand, the other group are the great multitude. The great multitude are represented by Smyrna and the one hundred and forty-four thousand by Philadelphia.
その一節は、第二の天使のメッセージを表す十二章の中心となる節であり、ペテロは最初の花嫁と最後の花嫁の双方として「二重の役割」を果たす。最後の花嫁はサタンの会堂と戦うことになり、二つのグループから成る。一方は十四万四千人、もう一方は大群衆である。大群衆はスミルナに、十四万四千人はフィラデルフィアに表されている。
The one hundred and forty-four thousand are Philadelphians and Peter’s name change in verse eighteen represents the sealing of the one hundred and forty-four thousand. He is the symbol of those who are sealed, and in the verse, the very center verse of the twelve covenant chapters, he aligns with the very center verse in the twelve chapters of Genesis, where circumcision is identified as the sign. Revelation chapters eleven through twenty-two provide the third line to the twelve chapters of covenant testimony, and the center verse of those twelve chapters identifies the marriage of the whore of Revelation seventeen with the kings of the earth.
十四万四千人はフィラデルフィアの人々であり、十八節におけるペテロの改名は十四万四千人の封印を表している。彼は封印された者たちの象徴であり、その節、すなわち契約に関する十二章のまさに中心の節において、創世記の十二章のまさに中心の節と対応している。そこでは、割礼がしるしとして定められている。黙示録の十一章から二十二章は、契約の証しの十二章に対する第三の系列をなしており、それら十二章の中心の節は、黙示録十七章の大淫婦と地の王たちとの結婚を示している。
And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. Revelation 17:11.
かつては存在し、今は存在しないその獣は、第八のものであり、七つのうちの一つであり、滅びに至る。ヨハネの黙示録 17:11
This verse is involved with identifying the final fall of Babylon the great, and the first fall of Babel was in the first chapter of Genesis’ twelve-chapter covenant line. Peter is representing the one hundred and forty-four thousand in the center verse, that aligns with the center verse of Genesis. In the center verse of Revelation, the fall of Babylon the great, brings to the conclusion the story of Nimrod the great hunter of Babel.
この節は、大いなるバビロンの最終的な陥落を特定することに関わっており、バベルの最初の陥落は、創世記の十二章からなる契約の系譜の第一章で起こった。中心節においてペテロは十四万四千人を代表しており、それは創世記の中心節と一致している。黙示録の中心節において、大いなるバビロンの陥落が、バベルの大いなる狩人ニムロデの物語に結末をもたらす。
The center verses of each of these three prophetic lines identify either the seal of God or the mark of the beast. The beginning Babylonian covenant of death in Genesis reaches its end in Revelation. In doing so it places a beginning and an ending upon all three lines, when they are brought together, line upon line. Where Peter is employed as a symbol of the great controversy between the Rock and the gates of Hell is the second angel’s message, for the second angel’s message is Babylon is fallen (Nimrod) is fallen (the whore of Rome). The second line in Matthew’s three lines is the second angel’s message for it identifies two falls of Babylon. It presents a counterfeit marriage right where the true marriage in consummated, at the Sunday law. It represents the number “8” as counterfeit of God’s people who are the true eight. The papacy is also portrayed as counterfeiting God, for it was, and yet is, and shall ascend. It ascends, right where the ensign ascends—the Sunday law.
これら三つの預言的なラインのそれぞれの中心の節は、神の封印か獣の刻印のいずれかを指し示している。創世記におけるバビロンの死の契約の始まりは、黙示録でその終わりに至る。こうして、それは三つのラインがラインにラインを重ねて一つに集められるとき、三つすべてのラインに始まりと終わりを与える。岩と地獄の門との間の大争闘の象徴としてペテロが用いられている場所が、第二の天使のメッセージである。というのも、第二の天使のメッセージとは「バビロンは倒れた(ニムロデ)、倒れた(ローマの娼婦)」だからである。マタイの三つのラインにおける第二のラインは第二の天使のメッセージであり、それはバビロンの二度の倒れを示している。真の婚姻が成就するまさにその場所、すなわち日曜法において、偽りの婚姻を提示する。それは、真の八である神の民を偽るものとして「8」という数を表す。また、教皇制は神を偽るものとしても描かれる。というのも、それはかつてあり、今もあり、そして上ってくるからである。それは、旗印が掲げられるまさにその場所、すなわち日曜法で、上ってくる。
In Matthew there are twelve Messianic fulfillments, and there is between three hundred to five hundred prophecies of the Messiah in the Old Testament. Matthew contains twelve directly identified fulfillments, far and above any of the other three gospels. Those twelve fulfillments align with nine distinct waymarks in the reformatory movement of the one hundred and forty-four thousand. Nine symbolizes completeness, for there is no number beyond “nine,” for every other amount following “nine,” employs only the nine digits of one through nine, and the zero. Nine is fullness. Of those nine waymarks, two have more than one of Matthew’s fulfillments. 9/11 has two, and the Sunday law has three.
マタイの福音書にはメシア的成就が十二あり、旧約聖書にはメシアに関する預言が三百から五百ある。マタイの福音書には、他の三つの福音書をはるかに凌いで、直接的に特定された成就が十二含まれている。これら十二の成就は、十四万四千人の改革運動における九つの明確な道しるべと一致している。九は完全を象徴する。なぜなら「九」の先に新たな数字はなく、「九」以降のあらゆる数は、一から九の九つの数字とゼロの組み合わせで表されるからである。九は充満である。これら九つの道しるべのうち、二つはマタイに挙げられている成就を複数含む。9/11には二つ、日曜法には三つある。
The time of the end in 1989, the formalization of the message in 1996, followed by 9/11, followed by the disappointment of July 18, 2020, followed by the voice in the wilderness in July of 2023, which led to the resurrection of 2024, which leads to the Midnight Cry, followed by the separation of the priests, that culminates at the Sunday law. Nine waymarks, one which has two witnesses and one that has three witnesses; 9/11 has two and the Sunday law three. This means that in the reform line of the one hundred and forty-four thousand, 9/11’s two witnesses unto the Sunday law’s three witnesses—marks the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. The twelve waymarks align with every reformatory movement, and in doing so, they emphasize and identify the sealing time of the one hundred and forty-four thousand from 9/11 unto the Sunday law.
1989年の終わりの時、1996年のメッセージの公式化、そして9/11、続いて2020年7月18日の失望、さらに2023年7月の荒野で叫ぶ声、それが2024年の復活へとつながり、そこから真夜中の叫びへ、そして祭司たちの分離が続き、日曜法で頂点に達する。九つの道標があり、そのうち一つには二人の証人が、別の一つには三人の証人がいる。9/11には二人、日曜法には三人である。これは、十四万四千人の改革の路線において、9/11の二人の証人から日曜法の三人の証人に至るまでが、十四万四千人の封印の時を画することを意味する。十二の道標はあらゆる改革運動と一致しており、そうすることで、9/11から日曜法に至る間における十四万四千人の封印の時を強調し、明確に示している。
In doing so, it identifies two witnesses at 9/11, and three witnesses at the Sunday law. The two witnesses at 9/11 are the second angel’s message and the three witnesses at the Sunday law are the third angel’s message. Therefore, the line produced with Matthew’s fulfillments of Messianic prophecies isolates and magnifies the sealing time, while identifying the second angel as the alpha to the history of the sealing time, and the third angel as the omega. That means the sealing time is bookended between a number two and a number three, thus placing twenty-three, a symbol of the atonement—over the entire history of the sealing.
そうすることで、9/11における二人の証人と、日曜法における三人の証人を特定する。9/11の二人の証人は第二天使のメッセージであり、日曜法の三人の証人は第三天使のメッセージである。ゆえに、マタイが記録したメシアに関する預言の成就から導かれる筋道は、封印の時期を切り出して強調しつつ、封印の時期の歴史におけるアルファとして第二天使を、オメガとして第三天使を位置づける。つまり、封印の時期は数字の2と数字の3に両端を挟まれており、その結果、贖いの象徴である23を封印の歴史全体に冠することになる。
In the book of Matthew there are three prophetic lines, that represent the first, second and third angels respectively, and that the twelve chapters in the second line of Matthew represents the covenant with the one hundred and forty-four thousand, for it is the omega to Genesis’ alpha covenant with Abram. This also means that as the second angel, when Peter represents both the first and last Christian bride, Peter’s doubling establishes the prophetic requirement of a doubling in the second angel. Upon three witnesses the number twelve is the rope that binds the three lines of twelve chapters together, so when we find another representation of the number twelve in the book of Matthew, it must be aligned with the other twelve in the book of Matthew.
マタイによる福音書には三つの預言的な系があり、それぞれが第一、第二、第三の天使を表している。そしてマタイの第二の系にある十二章は、十四万四千人との契約を表しており、というのも、それは創世記におけるアブラムとの「アルファ」の契約に対する「オメガ」だからである。これはまた、第二の天使として、ペテロが最初と最後のキリストの花嫁の双方を表すとき、ペテロの二重化が第二の天使における二重化という預言的要件を確立することを意味する。三人の証人によって、十二という数は十二章からなる三つの系を束ねる縄となる。したがって、マタイによる福音書の中で十二という数の別の表れを見いだすとき、それはマタイによる福音書の他の十二と整合していなければならない。
The twelve chapters of Matthew, that begin with the symbolic number eleven and end with its symbolic counterpart, number twenty-two, align with the reform line of the one hundred and forty-four thousand represented by the twelve Messianic fulfillments, thus manifesting a second “doubling” in the line of the second angel. The twelve Messianic fulfillments, together with the twelve chapters are the “doubling” of the second angel, but when multiplied they represent 144,000. Peter is doubled, and the number twelve is also doubled. Those doublings fulfill the doubling of Babylon falling twice.
マタイの福音書の第11章から第22章までの12章は、象徴的な数である11で始まり、その対応する象徴である22で終わっており、十二のメシア的成就によって表される十四万四千人の改革の路線と一致して、第二の天使の路線における二度目の「倍化」を示している。十二のメシア的成就は、この十二章と相まって第二の天使の「倍化」である。しかし、それらを掛け合わせると十四万四千を表す。ペテロは「倍化」され、「十二」という数もまた「倍化」される。これらの「倍化」は、バビロンが二度倒れるという「倍化」を成就する。
Chapters eleven through twenty-two represent the second angel of Revelation fourteen. Ten is symbolic of a test, and the first of three tests, is the first ten chapters of Matthew. “Ten” symbolizes a test. Because Matthew is the alpha to Revelations omega, chapter one of either book begins with a revelation of Jesus Christ. In chapter one Joseph is tested over believing the angel or not. His counterpart was John the Baptist’s father Zechariah, who disbelieved and failed the same test. One accepted a providential birth, the other doubted.
第11章から第22章は、黙示録14章の第二の天使を表している。十は試練を象徴しており、三つの試練のうち最初のものは、マタイによる福音書の最初の十章である。「十」は試練を象徴する。マタイが黙示録のオメガに対するアルファであるため、どちらの書も第1章はイエス・キリストの啓示で始まる。マタイ第1章では、ヨセフは天使を信じるかどうかで試される。彼に対応する人物は洗礼者ヨハネの父ザカリヤであり、彼は信じず、同じ試練に失敗した。一人は神の摂理による誕生を受け入れ、もう一人は疑った。
In chapter two Herod feared the birth of a new king, and Joseph and Mary fled into Egypt. John the Baptist brought the first test in chapter three, a first test which Sister White identifies as a life or death test, for she wrote that “those who rejected the message of John could not be benefitted by Jesus.” The first angel is a testing message that calls on men, as did John to fear God, for the hour of God’s judgment is coming. This is represented by John when he asked “who hath warned you to flee from the wrath to come?”
第二章では、ヘロデは新しい王の誕生を恐れ、ヨセフとマリアはエジプトへ逃れた。バプテスマのヨハネは第三章で最初の試練をもたらしたが、この最初の試練をホワイト姉妹は生死に関わる試練と見なしている。というのも、彼女は「ヨハネのメッセージを拒んだ者は、イエスから益を受けることができなかった」と記しているからである。第一の天使は、人々に神を恐れよと呼びかける、ヨハネがそうしたような、人々を試すメッセージである。神の裁きの時が来ようとしているからだ。これは、ヨハネが「来たるべき怒りを逃れよと、だれがあなたがたに警告したのか」と問うたときに表されている。
Then in chapter four, Jesus is fasting for forty days that culminate with three distinct tests, for the three tests are always represented in the first angel’s message. Then Jesus began to build the foundations by selecting His disciples, for with Ezra and Nehemiah the foundations of the temple were laid in the history of the first decree, and with the Millerite’s, the foundations were laid in the history of the first angel. The foundations are the beatitudes, followed by His miracles that led to His sending out the twelve disciples to end chapter ten. The twelve disciples were then in place, and inspiration identifies the disciples were the foundation of the Christian church. By chapter eleven the foundations were finished.
そして第四章では、イエスは四十日間断食し、その終わりに三つの明確な試練を受ける。というのも、その三つの試練は、いつも第一の天使のメッセージのうちに表されているからである。続いてイエスは、弟子たちを選ぶことによって基礎を築き始められた。エズラとネヘミヤの時代には第一の勅令の歴史において神殿の基礎が据えられ、ミラー派の時代には第一の天使の歴史において基礎が据えられたのと同様である。基礎とは真福八端であり、その後にイエスの奇跡が続き、それが第十章を締めくくるかたちで十二弟子の派遣へとつながった。こうして十二弟子が揃い、霊感は弟子たちがキリスト教会の基礎であったことを示している。第十一章までに、その基礎は完成していた。
In chapter eleven the disciples are ministering on their own, Jesus is alone identifying a distinct break between chapter ten and eleven. Chapters one through ten are the first angel’s message, that ended at the arrival of the second. The second angel produces a division, a separation as with the Millerites and the Protestants. Chapter ten ends with Jesus separating from the disciples, and in chapter eleven He is alone.
第十一章では弟子たちは自分たちだけで奉仕しており、イエスはお一人でおられる。これは第十章と第十一章の間に明確な区切りがあることを示している。第一章から第十章までは第一の天使のメッセージであり、それは第二の天使の到来によって終わった。第二の天使は、ミラー派とプロテスタントの間にあったような分裂、分離を生み出す。第十章はイエスが弟子たちから離れる場面で終わり、第十一章では彼はお一人でおられる。
Chapter eleven through twenty-two represents the second angel, leading to chapter twenty-three through to twenty-eight, as the third line of the third angel. Of course the third angel arrives at the Sunday law, which is what the Passover of chapters twenty-six through twenty-eight represents. “23” is the symbol of the atonement, and the first of those six chapters represent the first angel’s message and the last three chapters represent the third angel’s message. The two chapters in the middle (24 & 25) represent the second angel. The last three chapters contain “23” specific waymarks aligning chapter “23,” as the first angel or the beginning and chapters twenty-six through twenty-eight as the third, with “23” waymarks. Chapter 23 is the first angel, and the next two chapters are the second angel and the last three chapters are the third angel.
第11章から第22章は第二の天使を表しており、第三の天使の第三の系列として第23章から第28章へと導いている。もちろん、第三の天使は日曜法に到達し、これは第26章から第28章の過越祭が表しているものである。「23」は贖いの象徴であり、それら六つの章のうち最初の章は第一の天使のメッセージを表し、最後の三章は第三の天使のメッセージを表す。中間の二章(24章と25章)は第二の天使を表す。最後の三章には「23」の特定の道標が含まれており、「23」の道標によって、第23章を第一の天使、すなわち始まりとして、第26章から第28章を第三として整列させている。第23章は第一の天使で、次の二章は第二の天使、最後の三章は第三の天使である。
The third line in Matthew represents the third angel, and it is divided into three steps. Chapter 23 is the first step, and the first angel. Chapters 24 and 25 are the second step, and the second angel. Chapters 26, 27, and 28 are the third step and the third angel. One chapter for the first angel, two chapters for the second angel and three chapters for the third. The third, which is Passover, which represents the cross, which in turn aligns with the Sunday law, is also represented by Pentecost.
マタイにおける第三のラインは第三の天使を表しており、三つの段階に分けられている。第23章が第一の段階であり、第一の天使である。第24章と第25章が第二の段階、第二の天使である。第26章・第27章・第28章が第三の段階、第三の天使である。第一の天使は1章、第二の天使は2章、第三の天使は3章。第三は過越祭であり、過越祭は十字架を表し、それはさらに日曜法と一致し、またペンテコステによっても表される。
Pentecost is the number 50, and 50 is the symbol of the Jubilee. The Jubilee contains a forty-ninth year, the end of the seventh cycle of seven years. The number 49 precedes the number 50, but is directly connected to it. The third line in Matthew begins with chapter 23, it is then followed by two chapters (24, 25) that add up to 49, just before the third angel that represents the number 50.
五旬節は50を表し、50はヨベルの象徴である。ヨベルには第四十九年があり、それは七年の七回の周期の終わりである。49という数は50に先立つが、それと直結している。マタイによる福音書の第三のラインは23章から始まり、その後に続く二つの章(24、25)の合計は49となり、数50を表す第三の天使の直前に位置する。
The beginning of the line of six chapters is “23” and the end is “23” waymarks and the amount that is derived from adding chapter 26, with 27 and 28 equals “81,” which is a symbol of the priests embedded in the very verses that identify the shedding of the blood that the Heavenly High Priest would use in His high priestly ministry. For this reason, the title of chapter “81” in The Desire of Ages is based upon Matthew 28.
六つの章の並びの始まりは「23」で、終わりは「23」の道しるべであり、26章に27章と28章を加えた合計は「81」となる。これは、天の大祭司がその大祭司職の務めにおいて用いる流された血を示すまさにその聖句の中に埋め込まれている祭司たちの象徴である。このため、『The Desire of Ages』の「81」章の題はマタイ28章に基づいている。
“Chapter 81— ‘The Lord Is Risen’
第81章—「主はよみがえられた」
“This chapter is based on Matthew 28:2–4, 11–15.” The Desire of Ages, 780.
「この章はマタイ28:2-4、11-15に基づいている。」『各時代の希望』780ページ。
The number “81” represents the priesthood and in Leviticus 8 the seven days of consecration of the priests is set forth. In Numbers chapter 8, the purification of the Levites is set forth. In 2 Chronicles, “81” priests oppose king Uzziah, and the passage directly contributes to establishing the sealing message of the one hundred and forty-four thousand.
数「81」は祭司職を表しており、レビ記8章には祭司の聖別の七日間が記されている。民数記8章にはレビ人の清めが記されている。歴代誌下では、81人の祭司がウジヤ王に反対し、その箇所は十四万四千の封印のメッセージの確立に直接寄与している。
But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the Lord his God, and went into the temple of the Lord to burn incense upon the altar of incense. And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the Lord, that were valiant men: And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the Lord, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the Lord God.
しかし彼が強くなると、自らの滅びに至るほどに心は高ぶった。彼はその神、主に背き、香の祭壇で香をたくために主の神殿に入った。祭司アザリヤが彼の後に入り、主の祭司である八十人の勇敢な者たちが彼とともにいた。彼らは王ウジヤに立ちはだかり、彼に言った。「ウジヤよ、主に香をたくことはあなたの務めではない。それは、香をたくために聖別されたアロンの子らである祭司の務めである。聖所から出なさい。あなたは背いた。このことは主なる神からあなたの誉れにはならない。」
Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the Lord, from beside the incense altar. And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the Lord had smitten him. And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the Lord: and Jotham his son was over the king’s house, judging the people of the land. 2 Chronicles 26:16–21.
そこでウジヤは怒り、香を焚くための香炉を手にしていた。彼が祭司たちに向かって怒っている間に、主の家の香の祭壇のそばで、彼の額にたちまちらい病が生じた。大祭司アザリヤとすべての祭司たちが彼を見ると、彼の額にらい病があるのが認められたので、彼らは彼をそこから追い出した。さらに、主が彼を打たれたので、彼自身も急いで出て行った。こうしてウジヤ王は死ぬ日までらい病人であり、らい病人であったため別の家に住んだ。彼は主の家から断たれていたからである。その子ヨタムが王宮をつかさどり、国の民を裁いた。歴代誌下 26:16-21
Eighty-one as a symbol is associated with the priests who opposed Uzziah’s efforts to offer sacrifices in the sanctuary. The prophetic structure of the passage of Uzziah aligns with the prophetic structure of Daniel eleven verses eleven and twelve. Both passages identify a southern king, whose heart is lifted up from military victories, and especially the recent victory over a king of the north. When verse eleven of Daniel eleven was fulfilled by Ptolemy at the battle of Raphia, he, as did Uzziah, sought to offer a sacrifice in the sanctuary at Jerusalem, but was resisted by the priests. Line upon line the two witnesses identify the Ukrainian war that is almost ended.
「八十一」という象徴は、ウジヤが聖所でいけにえをささげようとした試みに反対した祭司たちと結び付けられている。ウジヤに関する箇所の予言的構造は、ダニエル書11章11節と12節の予言的構造と一致している。どちらの箇所も、軍事的勝利、特に最近の北の王に対する勝利によって心が高ぶった南の王を描いている。ダニエル書11章11節がラフィアの戦いでプトレマイオスによって成就したとき、彼はウジヤと同様に、エルサレムの聖所でいけにえをささげようとしたが、祭司たちに阻まれた。行に行を重ねるように、二人の証人は、ほとんど終わりに近づいているウクライナ戦争を指し示している。
Chapter eighty-one of The Desire of Ages, is based upon Matthew 28, and identifies Christ ascending to begin His work as the Heavenly High Priest.
『The Desire of Ages』の第八十一章は、マタイによる福音書28章に基づいており、キリストが天の大祭司としての務めを始めるために昇天したことを明らかにしている。
Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens. Hebrews 8:1.
さて、これまで私たちが語ってきたことの要点はこれです。私たちには、このような大祭司がおられ、天における威光の御座の右に着座しておられます。ヘブル人への手紙 8:1
The number “81” is a symbol of the priests, and chapters 26, 27, 28; the third step of the third line in Matthew adds up to 81. The second step adds up to 49 and the first step is 23. Eighty-one represents 80 priests and a high priest in the testimony of Uzziah. At this level the 80 priests are human, and the high priest is Divine. 81 represents the combination of Divinity with humanity. The number one in the number eighty-one represents Divinity.
「81」という数は、祭司の象徴であり、第26章、第27章、第28章の象徴でもある。マタイにおける三行目の第三段階は合計すると81になる。第二段階は49となり、第一段階は23である。ウジヤの証しにおいて、81は80人の祭司と一人の大祭司を表す。このレベルでは、80人の祭司は人間であり、大祭司は神的である。81は、神性と人間性の結合を表す。数81の中の1は神性を表す。
The number one in eleven represents humanity and also Divinity. The number one in the number twenty-one represents Divinity, and twenty humanity. The two and one combination can be seen in the disciples on the road to Emmaus.
「11」における「1」は、人間性と神性の両方を表す。「21」という数における「1」は神性を、「20」は人間性を表す。二と一の組み合わせは、エマオ途上の弟子たちに見られる。
The three and one combination is humanity and Divinity as represented by the fiery furnace of Shadrach, Meshach and Abednego.
シャデラク、メシャク、アベデネゴの燃える炉が示すように、三と一の組み合わせは人性と神性である。
The four and one combination identifies that the combination of Divinity with humanity is accomplished in the fourth generation.
四と一の組み合わせは、神性と人間性の結合が第四世代において成就されることを示している。
The five and one combination identifies the five virgins waiting for the bridegroom.
五と一の組み合わせは、花婿を待つ五人の乙女を表している。
The six and one combination represents man’s relation to the seventh-day Sabbath, of which Divinity is the Lord of. The number “six” is a symbol of man, and the one is Christ.
六と一の組み合わせは、人間と第七日安息日との関係を表しており、その主は神である。「六」という数字は人間の象徴であり、「一」はキリストである。
The seven and one combination represents the transition of the seventh church of Laodicea into the Philadelphian experience.
七と一の組み合わせは、七つの教会の第七であるラオデキアがフィラデルフィア的体験へと移行することを表している。
81 is a symbol of the priests and their relation to the high priest.
81は、祭司たちと大祭司との関係の象徴である。
The nine and one combination identifies completion. Pregnancy is nine months. There were 9 generations leading to Noah, and nine generations after which led to the covenant. Jesus gave up the ghost at the ninth hour. The nine and one combination is identifying the finishing of the work of sealing His people.
九と一の組み合わせは、物事の完成を示す。妊娠は九か月である。ノアに至るまで九世代があり、その後、契約に至るまでさらに九世代があった。イエスは第九時に息を引き取られた。九と一の組み合わせは、彼の民に印を押す働きの完了を示している。
In this context, one is the combination of humanity and Divinity, number two is the Divine teacher, teaching humanity. Number three is the three angel’s message, which is the message they are taught in number two. Number four identifies the fourth generation, thus identifying the prophetic history when the five wise virgins are manifested, and recreated as represented by the sixth creation day. Then the seventh step identifies the transition to Philadelphia and the enigma of the eight being of the seven. At which point the covenant is accomplished and the priesthood of “81” is lifted up to finish the work represented by the number nine. At each step number one is the Lion of the tribe of Judah, who is also Palmoni, the Wonderful Numberer. 81 is a symbol of the priests. Palmoni created all the numbers.
この文脈では、一は人性と神性の結合であり、二は人類を教える神なる教師である。三は三天使のメッセージであり、それは二で教えられるメッセージである。四は第四世代を指し示し、したがって、五人の賢い乙女が顕現し、第六の創造日に象徴されるように再創造される時の預言的歴史を特定する。次に第七の段階は、フィラデルフィアへの移行と、七のうちの八なる者の謎を指し示す。その時点で契約が成就し、「81」の祭司職が高く掲げられて、九という数で表される働きを完了する。各段階において、一はユダ族の獅子であり、同時に「驚くべき数を数える者」パルモニでもある。81は祭司の象徴である。パルモニはすべての数を創造した。
The number eleven represents half of twenty-two, and they both represent the combination of Divinity with humanity. In a recent article I included two statements that address the beginning and ending.
11という数は22の半分を表し、両者はいずれも神性と人間性の結びつきを表している。最近の記事で、私は始まりと終わりを扱う二つの記述を含めた。
The first statement identified that when Ellen White had her initial visions of the sanctuary, she was shown that the Sabbath commandment shown brighter than the other commandments. She was also shown that in the latter days the “doctrine of the incarnation” was invested with a soft radiance. The Sabbath was a light at the beginning that typified the doctrine of the incarnation at the end. The combination of Divinity with humanity is the doctrine of the incarnation, for it is the doctrine of Christ taking upon Himself human flesh, and thus setting the example that Divinity combined with humanity does not sin.
最初の記述は、エレン・ホワイトが聖所に関する最初の異象を見たとき、安息日の戒めが他の戒めよりも明るく輝いているのを示されたと述べていた。さらに彼女は、終わりの時代には「受肉の教理」が柔らかな光を帯びることも示された。初めにおける光であった安息日は、終わりにおける受肉の教理の型であった。神性と人性の結合こそが受肉の教理である。というのも、それはキリストがご自身に人性をお取りになったという教理であり、このようにして、神性が人性と結合しても罪を犯さないことを模範としてお示しになったからである。
Eleven plus eleven equals twenty-two, and the number eleven begins each of the twelve-chapter covenant lines, and each end with twenty-two. The chapters elevens and verse elevens within the Scriptures represent waymarks of the one hundred and forty-four thousand.
十一足す十一は二十二であり、十二章からなる契約線のそれぞれは十一で始まり、それぞれ二十二で終わる。聖書の中の十一章や十一節は、十四万四千人の道しるべを表している。
2014
2014
The Ukrainian war began in 2014, and is the external line of the sealing time of the one hundred and forty–four thousand.
ウクライナでの戦争は2014年に始まり、十四万四千人の封印の時期の外縁をなす。
And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand. Daniel 11:11.
そして南の王は激怒して出て行き、彼、すなわち北の王と戦う。彼は大軍を繰り出すが、その軍勢は彼の手に渡される。ダニエル書 11:11。
July 18, 2020
2020年7月18日
The first disappointment was Jesus’ tarrying to go to raise Lazarus, the crowning miracle and the seal of God. Jesus waited four days before resurrecting Lazarus. The verse in John is identifying the last of seven miracles that are directly identified in the gospel of John. The first was changing water to wine. There is much light in considering the seven miracles that culminate with John 11:11, and all the theologians agree that there are only seven miracles in John, based upon those miracles being directly identified. For this reason, they do not include Christ’s resurrection as the eighth sign, but it was a miracle, and His resurrection is the sign of the covenant, so the resurrection in the book of John is the eighth miracle, that is of the seven, for each of the previous seven miracles was accomplished through the power of His resurrection.
最初の失望は、イエスがラザロをよみがえらせに行くのを遅らせたことであった。ラザロをよみがえらせることは、奇跡の集大成であり、神の証印であった。イエスはラザロをよみがえらせる前に四日間待った。ヨハネのその箇所は、ヨハネの福音書の中で直接特定されている七つの奇跡の最後のものを示している。最初は水をぶどう酒に変えることだった。ヨハネ11章11節で頂点に達する七つの奇跡を考察することには多くの示唆があり、それらの奇跡が直接特定されていることに基づいて、ヨハネには七つの奇跡しかないという点で、すべての神学者が一致している。このため、彼らはキリストの復活を第八のしるしには含めない。しかし、それも奇跡であり、彼の復活は契約のしるしである。ゆえに、ヨハネの福音書における復活は、七つに続く第八の奇跡である。というのも、先の七つの奇跡はそれぞれ、彼の復活の力によって成し遂げられたからである。
These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. John 11:11.
彼はこれらのことを言われた後、さらに彼らに言われた。「私たちの友ラザロは眠っている。しかし、私は彼を眠りから起こしに行く。」ヨハネによる福音書 11:11
July, 2023
2023年7月
In July 2023, the voice in the wilderness began to cry out a message that possesses the Spirit of life.
2023年7月、荒野で叫ぶ者の声は、いのちの御霊を帯びたメッセージを叫び始めた。
And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. Revelation 11:11.
三日半ののち、神からのいのちの霊が彼らのうちに入り、彼らは立ち上がった。彼らを見た者たちには大きな恐れが臨んだ。黙示録 11:11
John is born eight days before the Sunday law, for it is at the Sunday law that his father Zechariah speaks. John’s name is changed from Zechariah unto John at the Sunday law, when his name change identifies a covenant relationship. The birth typifies the resurrection of those slain in the streets on July 18, 2020.
ヨハネは日曜法の八日前に生まれる。というのも、彼の父ゼカリヤが語るのは日曜法の時だからである。ヨハネの名は日曜法の時にゼカリヤからヨハネへと改められ、その改名が契約関係を示す。その誕生は、2020年7月18日に通りで殺された人々の復活を象徴している。
Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he. Matthew 11:11.
まことに、あなたがたに言う。女から生まれた者のうち、バプテスマのヨハネよりも偉大な者は現れなかった。しかし、天の御国で最も小さい者でも、彼よりは偉大である。マタイ 11:11.
2024
二千二十四
Isaiah identifies the second gathering that was fulfilled in 1849. The second gathering began in July of 2023, and ends when God’s people are sealed.
イザヤは、1849年に成就した第二の集結を示している。第二の集結は2023年7月に始まり、神の民が印を押されるときに終わる。
And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. Isaiah 11:11.
その日には、主はもう一度、すなわち二度目に御手を伸ばし、ご自分の民のうち残された者たちを、アッシリア、エジプト、パトロス、クシュ、エラム、シナル、ハマテ、そして海の島々から取り戻される。イザヤ書 11:11
Just Before the Sunday law
日曜法の直前
Jesus just finished the triumphal entry, thus identifying the transition from the Midnight Cry to the Sunday law, He has the twelve disciples with Him, for they are already chosen before the Sunday law.
イエスはちょうど凱旋入城を終え、それによって真夜中の叫びから日曜法への移行を示している。彼は十二弟子を伴っている。というのも、彼らは日曜法の前にすでに選ばれているからである。
And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve. Mark 11:11.
イエスはエルサレムに入って宮に入られた。そして、すべてのものを見回してから、もう夕方になっていたので、十二人とともにベタニアへ出て行かれた。マルコによる福音書 11:11
When the sealing is accomplished upon the one hundred and forty-four thousand, just before the Sunday law, the joining together of the husband of Divinity with the wife of humanity is finished, and the two are eternally one, for the atonement is finished.
日曜令の直前、十四万四千人への封印が完了するとき、神性という夫と人類という妻との結び合わせは完成し、贖いが完了したゆえに、両者は永遠に一つとなる。
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. 1 Corinthians 11:11.
しかし、主にあっては、男は女から独立しておらず、女も男から独立してはいません。コリント人への第一の手紙 11章11節。
The miracle birth of Sarah, a birth long overdue since the rebellion of 1863, is accomplished when the woman of Revelation twelve gives birth to twins. The first child arrives at the Midnight Cry and the second child at the Sunday law. The child who came out second, had the scarlet thread that represents the sign of Rahab at Jericho.
1863年の反逆以来長らく遅れていたサラの奇跡の出産は、黙示録12章の女が双子を出産するときに成就する。第一の子は「真夜中の叫び」のときに生まれ、第二の子は「日曜法」のときに生まれる。後から出てきた子は、エリコでのラハブのしるしを表す緋の紐を持っていた。
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised. Hebrews 11:11.
信仰によって、サラ自身もまた、子を宿す力を受け、生むには年齢を過ぎていたのに出産した。約束してくださった方を真実な方だと認めたからである。ヘブル人への手紙 11:11。
The Sunday law for Laodicea
ラオデキヤのための日曜法
Jeremiah identifies the judgment of the Laodicean Seventh-day Adventist church.
エレミヤは、ラオディキアのセブンスデー・アドベンチスト教会の裁きを示す。
Therefore thus saith the Lord, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them. Jeremiah 11:11.
それゆえ、主はこう仰せられる。見よ、わたしは彼らが逃れられない災いを彼らに下す。たとえ彼らがわたしに叫んでも、わたしは聞き入れない。エレミヤ書 11:11
Ezekiel agrees with Jeremiah’s judgment upon Adventism.
エゼキエルは、アドベンチズムに対するエレミヤの判断に同意している。
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel. Ezekiel 11:11.
この町はあなたがたの鍋とはならず、あなたがたはその中の肉ともならない。しかし、わたしはイスラエルの境であなたがたを裁く。エゼキエル書 11:11
The passing by of ancient Israel as God’s covenant people includes God provoking the former covenant people to jealousy over what they threw away. This is repeated upon Adventism at the Sunday law.
神の契約の民として古代イスラエルが見過ごされることには、彼らが自ら捨て去ったものをめぐって、神がかつての契約の民にねたみを起こさせることが含まれている。これは日曜法のときにアドベント主義にも繰り返される。
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. Romans 11:11.
では、こう言います。彼らは倒れるためにつまずいたのでしょうか。決してそうではない。むしろ、彼らのつまずきによって救いが異邦人にもたらされ、彼らをねたませるためなのです。ローマ 11:11。
Adventism, based upon the work of William Miller, which they reject, is still the movement that built the temple; but as with Solomon, who also built the temple, they broke the covenant and their kingdom will be taken from them, and given to a people who will manage God’s vineyard as He directs.
彼らが退けているウィリアム・ミラーの働きに基づくアドベンティズムは、なおも神殿を建てた運動である。しかし、同じく神殿を建てたソロモンの場合と同様に、彼らは契約を破り、彼らの王国は彼らから取り上げられ、神が命じるとおりに神のぶどう園を管理する民に与えられるだろう。
Wherefore the Lord said unto Solomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant. 1 Kings 11:11.
それゆえ、主はソロモンに言われた。「あなたがこのことを行い、わたしの契約とわたしの掟を、わたしがあなたに命じたとおりに守らなかったので、わたしは必ず王国をあなたから取り上げ、あなたのしもべに与える。」列王記上11章11節
The Sunday law for Philadelphia
フィラデルフィアの日曜法
At the Sunday law the church triumphant is placed into its own land, according to the prophets, and that land is a land that is abundant with the message of the latter rain. Jericho was rebuilt in 1863, and at the Sunday law Jericho comes down.
日曜法のとき、預言者たちによれば、勝利の教会は自らの地に置かれ、その地は後の雨のメッセージに満ちあふれた地である。エリコは1863年に再建され、日曜法のときに崩れ落ちる。
But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven. Deuteronomy 11:11.
しかし、あなたがたが行ってそれを所有しようとしている地は、丘と谷の地で、天からの雨水を飲む。申命記 11:11。
A city is a kingdom, and the church triumphant represents Christ’s kingdom of glory. That kingdom of the church triumphant, begins at the Sunday law, when His church is lifted up and exalted above all the mountains and hills.
都市は王国であり、凱旋の教会はキリストの栄光の王国を表している。その凱旋の教会の王国は、日曜法令のときに始まり、そのとき彼の教会はすべての山や丘を超えて高く掲げられ、崇められる。
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked. Proverbs 11:11.
正しい者の祝福によって町は高められるが、悪者の口によって町は覆される。箴言 11:11
It was at the ninth hour that the angel came to Cornelious instructing him to send for Peter, thus identifying when the gospel goes to the Gentiles at the Sunday law. When Peter was instructed by God to go, it was in the context of a vision of eating unclean animals. This is fulfilled at the Sunday law. The ninth hour aligns with the ninth hour, when Christ died. The ninth hour represents the end of a period that begins at the third hour, when Jesus was crucified, dying six hours later. It is the same period of Peter who is in the upper room at the third hour, then in the temple at the ninth hour. One ninth hour ends at the death of Christ, the next ninth hour Peter is in the temple proclaiming the message of Joel. Christ death ended the covenant relation with Israel, and opened the door for the Gentiles, represented by Cornelious.
第九時に、天使がコルネリオスのもとに来てペテロを呼び寄せるよう命じた。これにより、日曜法において福音が異邦人へ向かう時が示される。ペテロが行くよう神に指示されたのは、汚れた動物を食べる幻の文脈においてであった。これは日曜法において成就する。第九時は、キリストが死なれた第九時と一致する。第九時は、イエスが十字架につけられた第三時に始まり、六時間後に死なれた、その期間の終わりを表す。それは、第三時には二階の部屋にいたペテロが、第九時には神殿にいたという、同じ期間でもある。一つの第九時はキリストの死で終わり、次の第九時にはペテロが神殿でヨエルのメッセージを宣べ伝えている。キリストの死はイスラエルとの契約関係を終わらせ、コルネリオスに代表される異邦人への門を開いた。
And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me. Acts 11:11.
そして、見よ、ただちに、私のいた家に、カイサリアから私のもとに遣わされた三人の者がすでに来ていた。使徒の働き 11:11
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination. Leviticus 11:11.
それらはあなたがたにとって忌むべきものである。あなたがたはその肉を食べてはならない。しかし、その死骸を忌み嫌わなければならない。レビ記 11:11。
We will continue this study in the next article.
次回の記事でこの研究を続けます。
“I dreamed that God, by an unseen hand, sent me a curiously wrought casket about ten inches long by six square, made of ebony and pearls curiously inlaid. To the casket there was a key attached. I immediately took the key and opened the casket, when, to my wonder and surprise, I found it filled with all sorts and sizes of jewels, diamonds, precious stones, and gold and silver coin of every dimension and value, beautifully arranged in their several places in the casket; and thus arranged they reflected a light and glory equaled only to the sun. …
私は、神が見えない御手によって、長さ約10インチ、六インチ四方の、不思議な細工が施された小箱を私に送ってくださったという夢を見た。その小箱は黒檀で作られ、真珠が巧みに象嵌されていた。小箱には鍵が付いていた。私はすぐにその鍵を取り、小箱を開けたところ、驚いたことに、箱の中はあらゆる種類や大きさの宝石、ダイヤモンド、貴石、そして大小さまざまで価値もさまざまな金貨や銀貨で満ちており、それぞれ所定の位置に美しく並べられていた。そしてそのように並べられて、太陽にのみ匹敵するほどの光と栄光を反射していた。...
“I looked into the casket, but my eyes were dazzled with the sight. They shone with ten times their former glory. I thought they had been scoured in the sand by the feet of those wicked persons who had scattered and trod them in the dust. They were arranged in beautiful order in the casket, every one in its place, without any visible pains of the man who cast them in. I shouted with very joy, and that shout awoke me.” Early Writings, 81–83.
「私は小箱の中をのぞき込んだが、その光景のまばゆさに目がくらんだ。それらは以前の栄光の十倍もの輝きを放っていた。私は、それらは、あの邪悪な者たちが塵の中に撒き散らし踏みにじったとき、その足によって砂で擦り減らされてしまったのだと思っていた。小箱の中には整然と美しく並べられ、一つ一つがそれぞれの場所にあり、そこへそれらを投げ入れた男による目に見える損傷もなかった。私は喜びのあまり叫び声を上げ、その叫びで目が覚めた。」Early Writings, 81-83.
“You are getting the coming of the Lord too far off. I saw the latter rain was coming as [suddenly as] the midnight cry, and with ten times the power.” Spalding and Magan, 5.
「あなたがたは主の再臨をあまりにも先のことと考えすぎている。私は、後の雨が真夜中の叫びのように[突然に]降り、その力は十倍であったのを見た。」Spalding and Magan, 5.
And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm. Daniel 1:18–20.
そして、王が彼らに尋ねた知恵と理解に関するすべての事柄において、彼は、彼らが王国全体にいたすべての魔術師や占星術師よりも十倍も優れていることを見いだした。ダニエル 1:18-20。