In the “bustle,” which James White identifies as the scattering of the Millerites following October 22, 1844, William Miller experienced a dream in 1847, and two years later he was laid to rest.
ジェームズ・ホワイトが1844年10月22日以後のミラー派の離散であると同定する「bustle」のただ中にあって、ウィリアム・ミラーは1847年に夢を見、その二年後に永眠した。
“If William Miller could have seen the light of the third message, many things which looked dark and mysterious to him would have been explained. But his brethren professed so deep love and interest for him, that he thought he could not tear away from them. His heart would incline toward the truth, and then he looked at his brethren; they opposed it. Could he tear away from those who had stood side by side with him in proclaiming the coming of Jesus? He thought they surely would not lead him astray.
もしウィリアム・ミラーが第三のメッセージの光を見ることができていたなら、彼には暗く神秘的に見えた多くの事柄は解き明かされたであろう。しかし、彼の兄弟たちは彼に対する愛と関心がいかに深いかを表明しており、彼は彼らから身を引き離すことはできないと思った。彼の心は真理へと傾くのだが、そこで兄弟たちに目を向けると、彼らはそれに反対していた。イエスの来臨を宣べ伝える働きにおいて彼と肩を並べて立ってきた者たちから、彼は身を引き離すことができただろうか。彼は、彼らが自分を迷いに導くことなど決してあるまいと考えた。
“God suffered him to fall under the power of Satan, the dominion of death, and hid him in the grave from those who were constantly drawing him from the truth. Moses erred as he was about to enter the Promised Land. So also, I saw that William Miller erred as he was soon to enter the heavenly Canaan, in suffering his influence to go against the truth. Others led him to this; others must account for it. But angels watch the precious dust of this servant of God, and he will come forth at the sound of the last trump.
神は、彼がサタンの権勢と死の支配の下に落ちることを許し、また、真理から絶えず彼を引き離していた者たちから彼を隠すために、彼を墓のうちに隠した。約束の地に入ろうとしていたとき、モーセは過ちを犯した。同様に、私は、ウィリアム・ミラーが、まもなく天のカナンに入ろうとしていたときに、彼の影響力が真理に逆らって働くことを許すという点で、過ちを犯したのを見た。彼をこのような事態へ至らしめたのは他の者たちであり、その責めは彼らが負わねばならない。しかし、御使いたちはこの神のしもべの尊い塵を見守っており、最後のラッパの響きとともに彼は現れ出るであろう。
“A Firm Platform
確固たる基盤
“I saw a company who stood well guarded and firm, giving no countenance to those who would unsettle the established faith of the body. God looked upon them with approbation. I was shown three steps—the first, second, and third angels’ messages. Said my accompanying angel, ‘Woe to him who shall move a block or stir a pin of these messages. The true understanding of these messages is of vital importance. The destiny of souls hangs upon the manner in which they are received.’ I was again brought down through these messages, and saw how dearly the people of God had purchased their experience. It had been obtained through much suffering and severe conflict. God had led them along step by step, until He had placed them upon a solid, immovable platform. I saw individuals approach the platform and examine the foundation. Some with rejoicing immediately stepped upon it. Others commenced to find fault with the foundation. They wished improvements made, and then the platform would be more perfect, and the people much happier. Some stepped off the platform to examine it and declared it to be laid wrong. But I saw that nearly all stood firm upon the platform and exhorted those who had stepped off to cease their complaints; for God was the Master Builder, and they were fighting against Him. They recounted the wonderful work of God, which had led them to the firm platform, and in union raised their eyes to heaven and with a loud voice glorified God. This affected some of those who had complained and left the platform, and they with humble look again stepped upon it.” Early Writings, 258.
私は、よく守りを固めて確固として立ち、共同体の確立された信仰を動揺させようとする者をいささかも容認しない一団を見た。神は彼らを是認して顧みられた。私は三つの踏み段―第一、第二、第三天使のメッセージ―を示された。私に付き添っていた天使は言った。「これらのメッセージの一つの石材を動かし、一本の留め釘を揺り動かす者に災いあれ。これらのメッセージの真の理解は死活的に重要である。魂の運命は、それらがいかに受け入れられるかに懸かっている。」私は再びこれらのメッセージに沿って導かれ、神の民がいかに尊い代価を払ってその経験を購ってきたかを見た。それは多くの苦難と激しい闘争を通して得られたものであった。神は彼らを一歩一歩導き、ついには彼らを堅固不動の基台の上に置かれた。私は、個々の者がその基台に近づき、その基礎を吟味するのを見た。喜びつつ直ちにその上に踏み出す者もいた。他の者はその基礎に不平を言い始めた。改良が加えられれば、その基台はいっそう完全になり、人々はいっそう幸福になるのだと彼らは望んだ。中には、その基台を検分しようとしてそこから降り、据えられ方が誤っていると断言する者もいた。しかし私は、ほとんどすべての者がその基台の上にしっかりと立ち、降りてしまった者たちに不平をやめるよう勧めているのを見た。というのも、神こそ主建築者であり、彼らは神に敵対して戦っていたからである。彼らは、自分たちを堅固な基台へと導いた神の驚くべきみわざを語り、心を一つにして天に目を上げ、大声で神を崇めた。このことは、不平を述べて基台から離れていた者たちのうちの幾人かに感化を与え、彼らは謙遜な面持ちで再びその上に踏み出した。『初期の著作』、258。
Miller’s Wonderful Works
ミラーの驚くべき業
The “wonderful work” of William Miller led to “the firm foundation” that was the “solid, immovable platform.” The “foundation” of the “immovable platform,” and the subsequent attack upon both the “platform” and the “foundation” that were introduced after Miller’s death in 1849 is identified in his dream.
ウィリアム・ミラーの「驚くべき働き」は、「堅固で不動の台」であった「確固たる基礎」へと導いた。「不動の台」の「基礎」および、1849年のミラーの死後に持ち込まれた「台」と「基礎」の双方に対するその後の攻撃が、彼の夢の中に示されている。
William Miller is the symbol of the foundations of Adventism.
ウィリアム・ミラーは、アドベンティズムの基盤の象徴である。
He is also the symbol of Millerite history from 1798 unto 1863.
彼はまた、1798年から1863年に至るミラー派の歴史の象徴でもある。
He is also the symbol of Millerite history from 1798 unto 1844.
彼はまた、1798年から1844年に至るミラー派の歴史の象徴である。
He is also the symbol of the history of the three angels from 1798 unto the Sunday law.
彼はまた、1798年から日曜法に至るまでの三天使の歴史の象徴でもある。
He is represented by the forty-six years from 1798 unto 1844.
彼は、1798年より1844年に至る四十六年間によって象徴されている。
He is represented by the number “220,” in relation to the 2,520 and the 2,300.
彼は、「2,520」と「2,300」との関係において、「220」という数によって表される。
He is represented by the “seven times”—the 2,520.
彼は「七つの時」—すなわち2,520—によって象徴される。
He is represented by the 2,300.
彼はその二千三百によって表されている。
Miller’s two dreams were typified by Nebuchadnezzar’s two dreams in chapter two and chapter four of Daniel.
ミラーの二つの夢は、ダニエル書二章と四章に記されているネブカドネツァルの二つの夢によって予表されていた。
The period of 1798 begins with Nebuchadnezzar and ends in 1863 with Belshazzar.
1798年の期間はネブカドネツァルをもって始まり、1863年にベルシャツァルをもって終わる。
The period of 1798 to the Sunday law begins with Nebuchadnezzar and ends with Belshazzar.
1798年から日曜法に至る期間は、ネブカドネツァルに始まり、ベルシャツァルに終わる。
As the symbol of the history of the Millerites, he is the symbol of the foundations, which represent the truths that were discovered between the alpha discovery of the 2,520 and the omega discovery of 2,300. Commenting on William Miller’s dream, James White identified that the “key” was Miller’s method of studying the Bible. The methodology is the key of David that was laid upon Miller’s shoulder, for he presented the prophecy of 2300 years that ended when Isaiah 22:22 was fulfilled on October 22, 1844.
ミラー派の歴史の象徴としての彼は、2,520に関するアルファの発見と2,300に関するオメガの発見との間に見出された諸真理を表す基礎の象徴である。ウィリアム・ミラーの夢について論じる中で、ジェームズ・ホワイトは、その「鍵」とはミラーの聖書研究の方法であると指摘した。この方法論は、ミラーの肩に置かれたダビデの鍵である。なぜなら、彼は、1844年10月22日にイザヤ書22章22節が成就したときに終結した2300年の預言を提示したからである。
The truths that began to be unsealed from 2023 onward, are the truths that were already identified in Habakkuk’s Tables 95 presentations, and those truths are now being set within a new framework of “Truth.”
2023年以降に封印が解かれ始めた真理は、『ハバククの板』に関する95回の講義において既に明らかにされていた真理であり、現在「Truth」という新たな枠組みの中に位置づけられつつある。
The call of the voice in the wilderness in July 2023 identified that weeping and mourning were necessary for those who were to repent for the proclamation of July 18, 2020. Those who would be among the wise virgins were to repent in agreement with the prayer of Daniel nine, which is the prayer of those in Leviticus 26 that recognize they have been scattered.
2023年7月の「荒野で叫ぶ者の声」の呼びかけは、2020年7月18日の宣言に応答して悔い改めるべき者たちには、泣きと嘆きが必要であることを明らかにした。賢いおとめたちのうちに入る者たちは、ダニエル書九章の祈りに一致して悔い改めるべきであった。これは、レビ記二十六章において、自らが散らされたことを認める者たちの祈りである。
When Miller states, “While I was thus weeping and mourning for my great loss and accountability, I remembered God, and earnestly prayed that He would send me help. Immediately the door opened, and a man entered the room, when the people all left it; and he, having a dirt brush in his hand, opened the windows, and began to brush the dirt and rubbish from the room.”
ミラーは次のように述べる。「このように私は、自らの大いなる喪失と負うべき責めのゆえに泣き嘆いているうちに、神を思い起こし、神が私に助けを遣わしてくださるよう切に祈った。すると直ちに戸が開き、一人の男が部屋に入って来た。そのとき、人々は皆部屋から出て行った。彼は手に塵払いの刷毛を持って窓を開け、部屋の塵や屑を掃き出し始めた。」
The door that opened was Miller’s heart when he “prayed earnestly” for “help.” Jesus as the True Witness to Laodicea is knocking on hearts seeking entrance. When the door opened a separation process began. When the door opened, the “windows” also opened, and the “windows” are the windows of heaven.
『助け』を『切に祈り求めた』ときに開かれた戸は、ミラーの心であった。ラオデキアに対する真実の証人としてのイエスは、入ることを求めて人々の心の戸を叩いておられる。その戸が開かれたとき、分離の過程が始まった。その戸が開かれたとき、「窓」もまた開かれ、その「窓」とは天の窓である。
John saw the windows in heaven opened in chapter nineteen of Revelation as the Lord raised up His army of white horses, immediately after the bride had made herself ready. That army, is Ezekiel’s army that stand up in response to the message of the rough east wind. That army is the church triumphant that changes from the church militant unto the church triumphant when the separation of the wheat and tares is accomplished. That separation is also represented as changing from the Laodicean experience unto the Philadelphian experience. Miller opened his heart and let the True witness enter in, as He separated the wheat and tares, thus raising His white horse army to life.
ヨハネは、黙示録第十九章において、花嫁が自らを整えた直後に、主がご自身の白馬の軍勢を起こされたとき、天の窓が開かれたのを見た。その軍勢は、荒々しい東風のメッセージに応えて立ち上がる、エゼキエルの軍勢である。その軍勢とは、麦と毒麦の分離が成就するとき、戦う教会から凱旋の教会へと変えられる、その凱旋の教会である。その分離はまた、ラオデキヤの経験からフィラデルフィアの経験へと変わることとしても表象されている。ミラーは心を開いて真実なる証人を迎え入れ、真実なる証人は麦と毒麦を分け、こうしてご自身の白馬の軍勢をいのちに甦らせた。
On December 31, 2023 the Dirt Brush man entered into the room after the people left, and began the work of removing the rubbish of error, while placing the old truths of Habakkuk’s Tables in a new framework of truth.
2023年12月31日、人々が去った後、塵払いの刷毛を手にした人がその部屋に入り、誤謬の瓦礫を取り除く務めに着手しつつ、ハバククの表の古き真理を新たな真理の枠組みのうちに位置づけ始めた。
“The Saviour had not come to set aside what patriarchs and prophets had spoken; for He Himself had spoken through these representative men. All the truths of God’s word came from Him. But these priceless gems had been placed in false settings. Their precious light had been made to minister to error. God desired them to be removed from their settings of error and replaced in the framework of truth. This work only a divine hand could accomplish. By its connection with error, the truth had been serving the cause of the enemy of God and man. Christ had come to place it where it would glorify God, and work the salvation of humanity.” The Desire of Ages, 287.
救い主は、族長や預言者たちが語ったことを廃するために来られたのではなかった。というのも、まさにこれらの代表的な人々を通して語っておられたのは、ほかならぬ御自身だからである。神の御言葉にあるすべての真理は、みな主から出ている。ところが、これらのかけがえのない宝石は、誤った枠に据えられていた。その尊い光は、誤りに奉仕するものとされていた。神は、それらが誤りの枠から取り外され、真理の枠組みに据え直されることを望まれた。この働きを成し遂げることができるのは、ただ神の御手だけであった。誤りと結びつけられていたために、真理は神と人との敵の目的に奉仕するものとなっていた。キリストは、それが神に栄光を帰し、人類の救いのために働くところに置くために来られた。 『The Desire of Ages』287頁。
One of the first truths taught in 2024 was the explanation of the disappointment of July 18, 2020. Line upon line it was recognized that the first disappointments of every reform line identified July 18, 2020 as a primary waymark in the parable of the ten virgins. The subject of the disappointment became the “key” to unlock the truth of the sanctuary; whereas in the great disappointment of 1844, the sanctuary was the “key” that unlocked the disappointment.
2024年に教えられた最初の真理の一つは、2020年7月18日の失望の説明であった。行に行を重ねて、すべての改革線における最初の失望が、十人の乙女のたとえにおける主要な道標として2020年7月18日を指し示していることが認識された。失望という主題は、聖所の真理を開く「鍵」となった。これに対して、1844年の大失望においては、聖所こそがその失望を解き明かす「鍵」であった。
The dirt brush man, who is also the Lion of the tribe of Judah began unsealing the message of the Midnight Cry in 2023. We have now reached the place in Miller’s dream that He is placing the larger casket upon the table and casting in the truths that are to shine ten times brighter than the sun. One of those jewels is the revelation of who He is in the prophetic narrative.
塵払いの男であり、またユダ族の獅子でもある方は、2023年に「真夜中の叫び」のメッセージの封印を解き始めた。私たちは今や、ミラーの夢における、その方がより大きな箱を卓上に置き、太陽より十倍も明るく輝くべき真理をそこに投じている、その段階に至っている。それらの宝石の一つは、預言的叙述においてその方が誰であるかという啓示である。
When the prophecy is unsealed, He is the Lion of the tribe of Judah, who takes old truths and places them into a new framework of the three steps of “truth.” That framework is held together by Christ as the Alpha and Omega, the first and last. As the Word of God, He orchestrated every element of His Word. As Palmoni He designed every aspect a mathematics.
預言の封印が解かれるとき、彼はユダ族の獅子として、古き真理を取り上げ、それらを「真理」の三段階という新たな枠組みに組み入れる。その枠組みは、アルファにしてオメガ、最初にして最後であられるキリストによって保たれている。神の言(ことば)であるお方として、彼はご自身の御言葉のあらゆる要素を采配し、統御された。パルモニとして、彼は数学のあらゆる側面を設計された。
When Peter is at Caesarea Philippi, in the third hour, He introduces Himself as Palmoni, with an emphasis upon “prophetic fractals.” One of the final revelations of Christ as the Lord of prophecy, is the emphasis upon prophetic fractals as represented by Peter in Matthew 16:18, which is the symbol of 1.618, called the golden ratio in the natural world, but “prophetic fractals” by Palmoni.
ペテロがカイサリア・ピリピにいた第三時に、自らを「パルモニ」と名乗り、「預言的フラクタル」を強調された。預言の主としてのキリストに関する最後の啓示の一つは、マタイ16章18節においてペテロによって表象される「預言的フラクタル」への強調であり、それは1.618によって象徴され、自然界では黄金比と呼ばれるが、パルモニによって「預言的フラクタル」と呼ばれる。
We have only begun to identify the prophetic fractals that are located within the sacred week of 27 to 34. Before we return there on our way to the book of Joel the emphasis of prophetic fractals needed to be added into our consideration of Miller’s dream.
私たちは、27〜34の聖なる一週のうちに内在する預言的フラクタルの同定に着手したばかりである。ヨエル書へ向かう途上で再びそこに戻る前に、ミラーの夢の考察に、預言的フラクタルの強調を付加しておく必要があった。
The period from Miller calling people to “come and see,” and Christ, as the dirt brush man calling Miller to “come and see” is 1798 unto the Sunday law, but it contains a fractal within that overall history with the period of 1798 unto 1863. It contains another fractal from 9/11 unto the Sunday law, and another from 2023 unto the Sunday law.
ミラーが人々に「来て見よ」と呼びかけ、また塵を払う男としてのキリストがミラーを「来て見よ」と招いたその期間は、1798年から日曜令に至るまでである。しかし、その全体史の内部には、1798年から1863年に至る期間というフラクタルが含まれている。さらに、9/11から日曜令に至るフラクタル、そして2023年から日曜令に至る別のフラクタルも含まれている。
When Miller closed his eyes in the bustle, he represented the history of 1849, when the Lord was attempting to finish the work, but to no avail. He is resurrected in 2023, for he is Elijah that was slain in the street with Moses. He died in 1849, and then he died again on July 18, 2020.
彼が喧騒のただなかで目を閉じたとき、彼は、主が御業を完成させようと試みられたが果たされなかった1849年の歴史を象徴していた。彼は2023年に復活する。なぜなら、彼はモーセと共に街路で殺されたエリヤだからである。彼は1849年に死に、その後2020年7月18日に再び死んだ。
His dream was given in 1847, then the Lord stretched forth His hand a second time and published the 1850 chart. When the Lord stretches forth His hand a second time in the history of the one hundred and forty-four thousand, Miller is resurrected.
彼の夢は1847年に与えられ、そののち、主は再び御手を伸ばし、1850年の図表を公表された。十四万四千の歴史において主が再び御手を伸ばされるとき、ミラーは復活する。
The starting point for the scattering of both Israel and Judah is set forth in Isaiah.
イスラエルおよびユダ双方の離散の起点は、イザヤ書において提示されている。
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:8, 9.
アラムの頭はダマスコ、ダマスコの頭はレツィン。六十五年のうちにエフライムは打ち砕かれて、もはや民ではなくなる。エフライムの頭はサマリヤ、サマリヤの頭はレマリヤの子。もしあなたがたが信じなければ、必ず堅く立つことはできない。イザヤ書 7:8、9
The prophecy was given in 742 BC, and nineteen years later, in 723 BC Israel was scattered by the Assyrians, and then forty-six years later Judah was scattered by Babylon. The three dates represent a period of nineteen years, followed by forty-six years. When those two prophecies ended in 1798 and 1844 respectively, the nineteen-year period at the beginning from 742 BC unto 723 BC was the alpha nineteen years, that represented the omega nineteen years from 1844 unto 1863.
預言は紀元前742年に与えられ、十九年後の紀元前723年にはイスラエルがアッシリアによって離散させられ、その後さらに四十六年後にはユダがバビロンによって離散させられた。この三つの年は、十九年の期間と、それに続く四十六年の期間を表している。これら二つの預言がそれぞれ1798年と1844年に終結したとき、紀元前742年から紀元前723年に至る最初の十九年は「アルファの十九年」であり、それは1844年から1863年に至る「オメガの十九年」を表していた。
Miller died five years into the omega nineteen years and seven years later Hiram Edson’s articles on the “seven times,” was published. Seven years later the “seven times” was rejected. 1856 was to be the sealing that preceded the Sunday law of 1863, but it was not to be.
ミラーはオメガに入って五年目に死去し、十九年と七年後に、ヒラム・エドソンの「七たび」に関する論考が公刊された。七年後に「七たび」は退けられた。1856年は、1863年の日曜法に先立つ封印であるはずであったが、そうはならなかった。
The third angel arrived in 1844, 1888 and at 9/11. Sister White identified that when the great buildings of New York City came down, the first three verses of Revelation eighteen would be fulfilled.
第三の天使は、1844年、1888年、および9/11に到来した。ホワイト姉妹は、ニューヨーク市の大いなる建物が倒れ落ちるとき、黙示録第十八章第一節から第三節が成就するであろうと指摘した。
Revelation 18
Please provide the exact English text of Revelation 18 you want translated. Since different editions vary and you asked me not to look up references, I need the precise wording to translate accurately.
Verse ONE—And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
第一節—これらの事の後に、私は大いなる権威を帯びた別の御使いが天から下って来るのを見た。地はその栄光によって照らされた。
Verse TWO—And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
第二節—そして、彼は力強い大声で叫んで言った。「大いなるバビロンは倒れた、倒れた。そして、悪霊の住処となり、あらゆる汚れた霊の牢獄となり、あらゆる汚れた憎むべき鳥の檻となった。」
Verse THREE—For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies.
第三節—すべての国々は、彼女の淫行の怒りのぶどう酒を飲み、また地の王たちは彼女と淫行を行い、また地の商人たちは、彼女のぜいたくの豊かさによって富み栄えた。
The mighty first angel came down with a message in his hand and John was commanded to go and take the little book and eat it. That first angel performs the same work as the angel of Revelation eighteen who lightens the earth with its glory. This is because the first angel is the alpha and the third angel is the omega, and the beginning always illustrates the end.
力ある第一の御使いが、その手に使信を携えて下って来た。ヨハネは行ってその小さな巻物を取り、これを食べるよう命じられた。その第一の御使いは、地をその栄光によって照らす黙示録十八章の御使いと同じ働きを行う。これは、第一の御使いがアルファであり、第三の御使いがオメガであって、初めは常に終わりを指し示すからである。
“Jesus commissioned a mighty angel to descend and warn the inhabitants of the earth to prepare for His second appearing. As the angel left the presence of Jesus in heaven, an exceedingly bright and glorious light went before him. I was told that his mission was to lighten the earth with his glory and warn man of the coming wrath of God.” Early Writings, 245.
イエスは力ある御使いに、地上に降りて地に住む人々にご自身の再臨に備えるよう警告することをお命じになった。御使いが天でイエスの御前を去るとき、きわめて明るく栄光に満ちた光が彼に先立って進んだ。私は、彼の使命はその栄光によって全地を照らし、来たるべき神の御怒りを人々に警告することであると告げられた。『初期の著作』245ページ。
The first angel is verse one of Revelation eighteen.
第一の御使いはヨハネの黙示録十八章一節である。
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
そして、これらの事の後に、私は、大いなる権威を有するもう一人の御使いが天から下って来るのを見た。地はその栄光によって明るくされた。
The second angel is verse two of Revelation eighteen.
第二の天使は黙示録第十八章第二節である。
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
彼は力ある大声で力強く叫んで言った、「大いなるバビロンは倒れた、倒れた。それは悪霊の住みかとなり、あらゆる穢れた霊の牢獄となり、穢れて憎むべきすべての鳥の檻となった。」
The third angel is verse three of Revelation eighteen.
第三の天使は、ヨハネの黙示録第十八章第三節である。
For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies.
なぜなら、すべての国々は彼女の淫行の憤怒のぶどう酒を飲み、地の王たちは彼女と淫行を行い、地の商人たちは彼女の贅沢の豊かさによって富み栄えたからである。
All the kings commit fornication with the whore at the Sunday law, as typified in verse three. The second angel’s message is that Babylon is fallen, and that is verse two. The first angel’s mission was to lighten the earth with his glory and that is verse one. Verse one is 9/11. Verse two is the separation process that has been going on throughout mankind since 9/11, and verse three is the Sunday law. For this reason, 9/11 is the third angel’s message, and so is the Sunday law. 9/11 is the warning of the approaching Sunday law as represented in the first three verses, and the other voice of verse four is the Sunday law. The first voice of Revelation eighteen is the warning of the approaching Sunday law, and that warning changes to a living reality at the Sunday law.
第三節において型として示されているように、日曜法において、すべての王たちはその淫婦と姦淫する。第二の天使のメッセージは、バビロンが倒れたということであり、それが第二節である。第一の天使の使命は、その栄光をもって地を照らすことであり、それが第一節である。第一節は9/11である。第二節は、9/11以来、人類全体にわたって進行してきた分離の過程であり、第三節は日曜法である。このゆえに、9/11は第三の天使のメッセージであり、日曜法もまた同様である。第一から第三節において表されているように、9/11は迫り来る日曜法の警告であり、第四節の別の声は日曜法である。黙示録十八章の第一の声は、迫り来る日曜法の警告であり、その警告は日曜法において生きた現実へと変化する。
9/11 unto the Sunday law is typified by the period of the alpha “come and see” of Miller’s dream unto the omega “come and see.” Between 9/11 and the Sunday law the jewels get placed upon Miller’s table in the center of the room, scattered and buried, and then restored by the dirt brush man. The angel that descended in 1840 with the little book was the first and alpha angel that represented the angel that descended at 9/11. That angel is identified in chapter ten, when John is told that the book would be sweet, but turn bitter.
9/11から日曜法に至るまでの時期は、ミラーの夢におけるアルファの「来たれ、見よ」からオメガの「来たれ、見よ」に至る期間によって予表されている。9/11と日曜法の間に、宝石は部屋の中央にあるミラーの机の上に置かれ、散らされ、埋もれ、そして塵払いの男によって回復される。小さな書を携えて1840年に降臨した天使は、9/11に降臨した天使を表象する第一の、すなわちアルファの天使であった。その天使は、ヨハネがその書が甘いが苦くなると告げられる第十章において示されている。
John was representing the movement of the first angel, represented by the Millerites, and he was also illustrating the movement of the one hundred and forty-four thousand. First and foremost, he represented the latter days, as prophets always do. For this reason, he was told in advance that the book was going to be sweet and then bitter. The Millerites did not know this in advance, but the one hundred and forty-four thousand are required to know this.
ヨハネは、ミラー派によって象徴された第一の天使の運動を代表しており、また十四万四千の運動も示していた。何よりもまず、彼は、預言者が常にそうであるように、終わりの日を代表していた。このゆえに、彼はその書がまず甘く、次いで苦くなるであろうと前もって告げられた。ミラー派はこれを前もって知らなかったが、十四万四千はこれを知っていなければならない。
Miller, as the messenger of the first angel is the premier symbol of one who ate the little book. As a miller he was to separate the wheat from the chaff, then process the grain into flour, and make the bread that was to be eaten. He shared the bread by placing it in the center of his room and calling all who would to “come and see.” But as a symbol of the one who took the book out of the angel’s hand, Miller like unto John, is addressing the latter days of the third angel, more than the early days of the first angel. In his dream he begins by informing us that he received his message by an unseen hand. The first angel in Revelation ten has a little book in his hand, but the angel of Revelation eighteen, which is the omega to the alpha of 1840, has no book represented in his hand, and that is the book that Miller received—the book from an unseen hand. Miller’s “come and see” is 9/11, and the dirt brush man’s “come and see” is the Sunday law.
第一の天使の使者としてのミラーは、小さな巻物を食べた者の最たる象徴である。粉ひき職人として、彼は麦と籾殻を選り分け、穀粒を粉に挽き、食されるべきパンを作る務めであった。彼は、そのパンを部屋の中央にそれを置き、望む者は皆に「来て見よ」と呼びかけることによって、それを分かち合った。しかし、天使の手から巻物を取った者の象徴としては、ミラーは、ヨハネのように、第一の天使の初期の時代よりもむしろ第三の天使の後期の時代に言及している。彼の夢において、彼はまず、自分のメッセージを見えざる手によって受け取ったと我々に告げている。黙示録十章の第一の天使はその手に小さな巻物を持っているが、1840年のアルファに対するオメガである黙示録十八章の天使の手には書が示されていない。そして、それこそがミラーが受け取った書、すなわち見えざる手からの書である。ミラーの「来て見よ」は9/11であり、ちり払いの男の「来て見よ」は日曜法である。
Between the alpha and omega “come and see” you have the second angel’s message, for the alpha is 9/11, which is verse one of chapter eighteen, and verse two is the second angel that concludes at verse three, which is the Sunday law and the omega “come and see.” In Miller’s dream the second angel, and the fall of Babylon is represented by the seven times the word scatter is employed, while the overall narrative identifies truth being overcome with error.
アルファとオメガの「来て見よ」のあいだには、第二の御使いのメッセージが位置している。というのも、アルファは9/11であり、それは18章1節に当たる。2節は第二の御使いで、その結語は3節において与えられ、そこが日曜法であり、またオメガの「来て見よ」である。ミラーの夢においては、第二の御使いとバビロンの陥落は「scatter」という語が七回用いられることによって表象されており、叙述全体は、真理が誤謬に圧倒されることを示している。
The first and third angels descended with the message that must be taken and eaten on August 11, 1840 and 9/11 respectively. The two dates correspond to verse one of Revelation eighteen.
第一の天使と第三の天使は、それぞれ1840年8月11日と9/11に、取って食べなければならないメッセージを携えて降臨した。これら二つの日付は、『黙示録』第十八章第一節に符合する。
The foundational truths were published in May of 1842, with the 1843 pioneer chart as the alpha of Habakkuk’s two tables. In 2012 Habakkuk’s Tables were published, aligning with May of 1842.
基礎的諸真理は、1843年の開拓者図表をハバククの二つの表のアルファとして、1842年5月に公刊された。2012年には、1842年5月に符合する形で、ハバククの表が公刊された。
The Millerite’s experienced their first disappointment on April 19, 1844, typifying July 18, 2020. At that point the second angel arrived, and his arrival aligned with verse two of Revelation eighteen. That disappointment marked the end of the first angel. There the second angel arrived, the tarrying time in the virgin’s parable began. The history of the first angel is to run parallel with the history of the second, and when applied in this fashion, the arrival of the second angel is aligned with the arrival of the first angel in 1840 and 9/11.
ミラー派は1844年4月19日に最初の失望を経験し、それは2020年7月18日を予表していた。その時、第二の天使が到来し、その到来は黙示録18章2節に符合した。その失望は第一の天使の終結を画した。そこにおいて第二の天使が到来し、「十人の乙女の譬え」における待延の時が始まった。第一の天使の歴史は第二の天使の歴史と並行して進むことになっており、このように適用するなら、第二の天使の到来は、1840年および9/11における第一の天使の到来と一致する。
A tarrying time arrived at 9/11, which was typified by April 19, 1844. At 9/11 the four winds of Islam were released, and then held in check. Those four winds of John are the rough winds of Isaiah, and the east wind of prophecy, and the sealing angel ascends from the east. When He ascends, He cries out “hold, hold, hold, hold” four times according to Sister White. The tarrying time that begins with the arrival of the second angel is represented as the four winds being held in check until the one hundred and forty-four thousand are sealed.
1844年4月19日に予表されていた遅延の時が、9/11に到来した。9/11において、イスラムの四つの風が解き放たれ、次いで押しとどめられた。ヨハネ黙示録の四つの風は、イザヤ書の「荒ぶる風」であり、預言の「東風」であり、また、印を押す御使いは東から上って来る。彼が上って来るとき、ホワイト夫人によれば、彼は「とどめよ、とどめよ、とどめよ、とどめよ」と四度叫ぶ。第二の天使の到来によって始まる遅延の時は、十四万四千人の額に印が押されるまで四つの風が押しとどめられていることとして表現されている。
After the first disappointment, Samuel Snow was led to put together the message of the Midnight Cry, thus typifying the voice in the wilderness in July of 2023.
第一の失望ののち、サミュエル・スノーは「真夜中の叫び」のメッセージを取りまとめるように導かれ、こうして2023年7月における「荒野で叫ぶ者の声」を予表した。
At the Exeter camp meeting, the separation of the virgins based upon the testing oil, purged and also purified the Millerites in agreement with the work of the Messenger of the Covenant. The Exeter camp meeting represented the sealing, for the work then went forward like a tidal wave, or a mighty army, until the third angel arrived on October 22, 1844. The key of the history is the separation.
エクセターのキャンプ集会において、試みの油を基準とした乙女たちの分離は、契約の使者の働きに一致して、ミラー派を清め、また純化した。エクセターのキャンプ集会は封印を象徴した。なぜなら、その後の働きは怒濤のように、あるいは強大な軍勢のように前進し、1844年10月22日に第三の天使が到来するまで続いたからである。この歴史の鍵は分離である。
The second angel does a work of separating when it arrives, as it did at the first disappointment, and it ended with the separation of October 22. In the middle of the two separations the second angel’s message was proclaimed. The second angel is a progressive separation until the final test of the oil. The final test of oil leads to the litmus test of the third angel. That litmus test was the cross for Jesus, and the Garden of Gethsemane, meaning the “garden of the oil press” preceded the litmus test of the cross, and the test of the virgin’s oil preceded the close door of 1844.
第二の天使は、第一の失望のときにそうであったように、到来するときに分離の働きを行い、それは10月22日の分離をもって終結した。その二つの分離のあいだに、第二の天使のメッセージが宣べ伝えられた。第二の天使の働きは、油の最終試練に至るまでの漸進的な分離である。油の最終試練は、第三の天使の試金石へと導く。その試金石はイエスにとって十字架であり、「油搾りの園」を意味するゲツセマネの園が十字架という試金石に先行し、乙女たちの油の試練が1844年の「閉じた戸」に先行した。
The final test, followed by judgment was the tenth test for ancient Israel. They were then assigned to die in the wilderness. Whether Kadesh, Gethsemane or Exeter; the final test before judgment, where the two classes are separated, identifies a final test post 2023, that precedes the closed-door judgment of the Sunday law. That final test is the sealing. A final or last test infers a first test.
審判が続くその最終試験は、古代イスラエルにとって第十の試験であった。彼らはそのとき、荒野で死ぬことを宣告された。カデシュであれ、ゲツセマネであれ、あるいはエクセターであれ、審判に先立ち二つの階級が分けられる最終試験は、日曜法に際して戸が閉じられる審判に先行する、2023年以後の最終試験を指し示している。その最終試験とは封印である。最後の試験があるということは、最初の試験の存在を含意する。
In 2023, the tarrying time ended as the Lion of the tribe of Judah unsealed the vision that was to tarry, by removing His hand. Then began the work of Samuel Snow.
2023年、ユダ族の獅子が御手を取り去ることによって遅れるとされた幻の封印を解かれたので、遅延の時は終わった。そのとき、サミュエル・スノーの働きが始まった。
If we align the period of the first and second angels in parallel to one another they identify the descent of an angel with a message that tests God’s people by their response to the command to take and eat the message. The foundational message is then placed into the public, until the foundational message fails. Then the third angel arrives. The period of the third angel is the nineteen years that were the omega nineteen years of 742 BC unto 723 BC.
第一の天使と第二の天使の期間を互いに平行させて対応づけるなら、神の民が「その使信を取って食べよ」との命令にいかに応答するかによって試される使信を携えた天使の降臨が指し示される。ついで、その基礎的使信は公に出され、やがてその基礎的使信は失敗する。すると第三の天使が到来する。第三の天使の期間は、オメガの十九年とされる、紀元前742年から紀元前723年までの十九年間である。
The period of 1844 unto 1863, and the period of 742 BC to 723 BC run parallel to one another, and also parallel to the periods of the first and second angels. Those four lines of prophetic history align with 9/11 unto the Sunday law. Those five lines are the history of Miller’s alpha “come and see” and Christ’s omega “come and see.”
1844年から1863年に至る期間と、紀元前742年から紀元前723年に至る期間とは互いに並行し、さらに第一の天使と第二の天使の期間とも並行する。これら四つの預言的歴史の線は、9/11から日曜法に至る期間と符合する。これら五つの線は、ミラーのアルファ「来て見よ」とキリストのオメガ「来て見よ」の歴史である。
Four times Seven
四かける七
Rightly understood Leviticus twenty-six identifies the “seven times,” four times, and the “seven times” is a symbol of Miller and his message. In 1842, Miller’s understanding of the “seven times” was enshrined upon the 1843 chart that Sister White states, “was directed by the hand of the Lord,” and “should not be altered.” Seven years later Miller died in 1849, and seven years later the message of the “seven times” is put into the record by Hiram Edson, and seven years later it is rejected.
正しく理解されたレビ記二十六章は、「七つの時」を四度にわたり指し示しており、この「七つの時」はミラーと彼のメッセージの象徴である。1842年、ミラーの「七つの時」に関する理解は、ホワイト姉妹が「主の御手により導かれた」「変更してはならない」と述べている1843年の図表に明記された。その七年後の1849年にミラーは死去し、さらに七年後にはハイラム・エドソンによって「七つの時」のメッセージが記録に付され、さらに七年後にはそれが退けられた。
In 1842 the first table of Habakkuk was published.
1842年にハバククの第一の表が刊行された。
In 1849 the alpha messenger of the “seven times” upon the 1843 chart dies.
1849年、1843年の図表上の「七つの時」のアルファの使者が死去する。
In 1856 the omega messenger of the “seven times” upon the 1850 chart is ignored.
1856年に、1850年の図表上の「七つの時」のオメガの使者は無視される。
In 1863 Habakkuk’s two tables are rejected and the 1863 chart was published.
1863年にハバククの二枚の板は拒絶され、1863年の図表が刊行された。
A Divine chart published at the beginning and a human chart published at the end. In the middle, two messengers are identified, for the second message always has a doubling.
冒頭には神的な図式が掲げられ、末尾には人間的な図式が掲げられる。その中間においては、二人の使者が特定される。というのも、第二の使信は常に二重性を帯びているからである。
First angel
第一の天使
In 1842 the first table of Habakkuk was published.
1842年にハバククの第一の表が刊行された。
Second angel
第二の天使
In 1849 the old messenger of the 1843 chart dies.
1849年、1843年の図表の老いた使者が死去する。
In 1856 the new messenger of the 1850 chart is ignored.
1856年、1850年の図表の新たな使者は無視された。
Third angel
第三の天使
In 1863 the message is rejected and the 1863 chart was published.
1863年にそのメッセージは退けられ、1863年の図表が刊行された。
A twenty-one-year period that represents four symbols of the “seven times,” equally spaced seven years apart. The alpha message is published (1842), the alpha messenger dies (1849), the omega messenger is ignored (1856) and the omega message is rejected (1863), typifying 2012; July 18, 2020; 2023; and the soon-coming Sunday law. Miller’s death in 1849 aligns with July 18, 2020. The messenger, and the message was resurrected in 2023. The omega message is now being unsealed, and it is followed by the Sunday law of 1863.
「七つの時」の四つの象徴を、七年ごとに等間隔で示す二十一年間の期間である。アルファの使信が公刊され(1842年)、アルファの使者が死去し(1849年)、オメガの使者は無視され(1856年)、オメガの使信は拒絶された(1863年)。これらは2012年、2020年7月18日、2023年、そして間もなく到来する「日曜法」を予表している。1849年のミラーの死は2020年7月18日と符合する。使者と使信は2023年に復活した。オメガの使信はいま封印が解かれつつあり、その後には1863年の「日曜法」が続く。
In the Millerite movement, the message was established and then the messenger died. In the parallel movement the message was established and then the message died. The message was resurrected in 1856 and 2023. Apostasy is the label of 1863, and victory is the label of its counterpart at the Sunday law. Before the apostasy and victory of the Sunday law and 1863, the unsealing of the capstone omega light of the “seven times” of 1856 is set forth, as it has been since 2023.
ミラー派運動においては、メッセージが確立され、その後、使者は死んだ。 それに並行する運動においては、メッセージが確立され、その後、メッセージが死んだ。 そのメッセージは1856年と2023年に復活した。 1863年には「背教」という呼称が与えられ、日曜法におけるそれに対応するものには「勝利」という呼称が与えられる。 2023年以来と同様に、1856年の「七つの時」に関する頭石たるオメガの光の封印の解き明かしが、1863年の背教と日曜法における勝利に先立って提示されている。
We will continue in the next article.
続きは次回の記事でお届けします。
William Miller: 1782–1849
ウィリアム・ミラー:1782年-1849年
William: “will” and “helmet”— “resolute protector”, “determined guardian”, or “strong-willed warrior.”
ウィリアム:「意志」と「兜」—「断固たる保護者」、「確固たる守護者」、または「意志の強い戦士」。
Miller: a person who operates a mill, especially. a mill that grinds grain into flour.
粉挽き職人:製粉所を操業する者。とりわけ、穀物を粉に挽く製粉所の操業者。
Strong-willed warrior
意志堅固なる勇士
“An Upright, honest-hearted farmer, who had been led to doubt the divine authority of the Scriptures, yet who sincerely desired to know the truth, was the man specially chosen of God to lead out in the proclamation of Christ’s second coming. Like many other reformers, William Miller had in early life battled with poverty and had thus learned the great lessons of energy and self-denial. The members of the family from which he sprang were characterized by an independent, liberty-loving spirit, by capability of endurance, and ardent patriotism—traits which were also prominent in his character. His father was a captain in the army of the Revolution, and to the sacrifices which he made in the struggles and sufferings of that stormy period may be traced the straitened circumstances of Miller’s early life.
聖書の神的権威を疑うに至っていたが、なお真理を知ることを誠実に求めていた、高潔で誠実な心をもつ一人の農夫こそ、キリストの再臨を先頭に立って宣べ伝えるために神に特別に選ばれた人物であった。 他の多くの改革者と同様に、ウィリアム・ミラーは若き日に貧困と闘い、こうして精励と克己という大いなる教訓を学んだ。 彼の出自の家族の者たちは、独立心と自由を愛する精神、耐え忍ぶ力、そして熱烈な愛国心によって特徴づけられており、これらの特質は彼自身の性格にも顕著であった。 彼の父は革命軍の大尉であり、ミラーの若年期の窮迫した境遇は、あの嵐のような時期の闘争と苦難のただ中で父が払った犠牲に起因するとみることができる。
“He had a sound physical constitution, and even in childhood gave evidence of more than ordinary intellectual strength. As he grew older, this became more marked. His mind was active and well developed, and he had a keen thirst for knowledge. Though he did not enjoy the advantages of a collegiate education, his love of study and a habit of careful thought and close criticism rendered him a man of sound judgment and comprehensive views. He possessed an irreproachable moral character and an enviable reputation, being generally esteemed for integrity, thrift, and benevolence. By dint of energy and application he early acquired a competence, though his habits of study were still maintained. He filled various civil and military offices with credit, and the avenues to wealth and honor seemed wide open to him.” The Great Controversy, 317.
彼は強健な体質の持ち主であり、幼少のころからすでに、常人を超える知的力量の証左を示していた。年を重ねるにつれて、このことはいよいよ顕著になった。彼の知性は活発で十分に発達しており、知識に対する鋭い渇望を抱いていた。大学教育の利点にあずかることはなかったが、学問を愛する心と、慎重な思索および綿密な批判の習慣とによって、彼は健全な判断力と広い見識を備えた人物となった。彼は非の打ちどころのない道徳的品性と羨望に値する名声を有し、誠実、倹約、慈善のゆえに一般に高く評価されていた。彼は精力と勤勉によって早くも生活に足るだけの資産を築いたが、なお学究の習慣を堅持した。彼は文官および軍務の各種の官職を立派に務め、富と栄誉への道は彼に大きく開かれているかのように見えた。『大いなる論争』317頁。
“The knowledge of God is not to be gained without mental effort, without prayer for wisdom in order that you may separate from the pure grain of truth the chaff with which men and Satan have misrepresented the doctrines of truth. Satan and his confederacy of human agents have endeavored to mix the chaff of error with the wheat of truth. We should diligently search for the hidden treasure, and seek wisdom from heaven in order to separate human inventions from the divine commands. The Holy Spirit will aid the seeker for great and precious truths which relate to the plan of redemption. I would impress upon all the fact that a casual reading of the Scriptures is not enough. We must search, and this means the doing of all the word implies. As the miner eagerly explores the earth to discover its veins of gold, so you are to explore the word of God for the hidden treasure that Satan has so long sought to hide from man. The Lord says, ‘If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching.’ John 7:17, Revised Version.
神に関する知識は、精神的努力なしに、また、真理の純粋な穀粒から人間とサタンがそれによって真理の教理を歪曲してきたもみ殻をより分けるための知恵を求める祈りなしには、得られない。サタンとそれに結託した人間の代理人たちは、誤謬というもみ殻を真理という麦に混ぜ合わせようと努めてきた。私たちは隠された宝を熱心に探し求め、人間の考案を神の命令からより分けるために、天からの知恵を求めるべきである。聖霊は、贖いの計画に関わる偉大にして尊い真理を求める者を助けてくださる。私は、聖書を通り一遍に読むだけでは十分ではないという事実を、すべての人に銘記していただきたい。私たちは探し求めなければならないが、これは、その語が含意するすべてを実行することを意味する。鉱夫が金脈を見いだすために熱心に地を探るように、あなたがたも、サタンが久しく人から隠そうとしてきた隠された宝を求めて、神の御言葉を探り求めるべきである。主は言われる、「もしだれでも御旨を行おうとするなら、その教えについて知るであろう」。ヨハネ 7:17, Revised Version.
“The word of God is truth and light, and is to be a lamp unto your feet, to guide you every step of the way to the gates of the city of God. It is for this reason that Satan has made such desperate efforts to obstruct the path that has been cast up for the ransomed of the Lord to walk in. You are not to take your ideas to the Bible, and make your opinions a center around which truth is to revolve. You are to lay aside your ideas at the door of investigation, and with humble, subdued hearts, with self hid in Christ, with earnest prayer, you are to seek wisdom from God. You should feel that you must know the revealed will of God, because it concerns your personal, eternal welfare. The Bible is a directory by which you may know the way to eternal life. You should desire above all things that you may know the will and ways of the Lord. You should not search for the purpose of finding texts of Scripture that you can construe to prove your theories; for the word of God declares that this is wresting the Scriptures to your own destruction. You must empty yourselves of every prejudice, and come in the spirit of prayer to the investigation of the word of God.” Review and Herald, September 11, 1894.
神の御言葉は真理であり光であって、あなたの足のともしびとなり、神の都の門へ至る道の一歩一歩を導くべきものである。このゆえに、サタンは、主に贖われた者がその上を歩むために築かれた道を妨げようと、かくも必死の努力を傾けてきたのである。自分の考えを聖書に持ち込み、自分の見解を中心に据えて真理をそれに従属させてはならない。探究の戸口において自分の考えを脇に置き、へりくだり静められた心で、自己をキリストのうちに隠し、切なる祈りをもって、神からの知恵を求めるべきである。神の啓示された御旨はあなたの個人的かつ永遠の益に関わるがゆえに、あなたはそれを知らねばならないと感じるべきである。聖書は、あなたが永遠のいのちへの道を知るための指針である。何よりもまず、主の御旨と御道を知ることを願うべきである。自分の理論を証明するために都合よく解釈できる聖句を見いだすことを目的として探究してはならない。神の御言葉は、そのようなことは聖書を曲げて自らの滅びを招く所業であると宣言しているからである。あなたはあらゆる偏見を捨て去り、祈りの霊をもって神の御言葉の探究に臨まなければならない。 Review and Herald, 1894年9月11日。
“William Miller was born at Pittsfield, Massachusetts. His formal schooling consisted of only 18 months, but he became self-taught through his strong habit of reading. He also early began to write, composing poetry and keeping a diary. His reading exposed him to infidel authors who influenced him in the direction of deism. He became a justice of the peace in his late twenties, and fought in the War of 1812. Several experiences during this conflict turned his mind toward a personal God. By 1816 he was converted, and began Bible study in earnest. He wrote, ‘The Scriptures . . . became my delight, and in Jesus I found a friend.’
ウィリアム・ミラーはマサチューセッツ州ピッツフィールドで生まれた。彼の正規の学校教育はわずか18か月にとどまったが、強い読書習慣によって独学で教養を身につけた。また、若くして著作活動を始め、詩作を行い、日記を記した。読書によって不信仰の著述家たちに接し、彼らから自然神論の方向へと影響を受けた。二十代後半には治安判事となり、1812年戦争に従軍した。この戦役のさなかに経験したいくつかの出来事が、人格的な神へと彼の心を向かわせた。1816年までには回心を遂げ、熱心に聖書研究を始めた。彼はこう記している。「聖書は……わたしの喜びとなり、イエスにあってわたしは友を見いだした。」
“By 1818 in his study of the prophecies he concluded that Jesus would return ‘about 1843.’ In 1831 he began to share his studies in public in small settings, after strong conviction and providential guidance to do so. After meeting J. V. Himes, a prominent editor, in 1839, the way was opened to preach to large groups in major cities. While opposed by many, his preaching, and that of others who caught the Advent message, made a significant impact, with up to 100,000 accepting belief in the soon coming of Christ. Ellen Harmon heard him in Portland, Maine, in March of 1840 when she was 12 years old. She recounted, “Mr. Miller traced down the prophecies with an exactness that struck conviction to the hearts of his hearers. He dwelt upon the prophetic periods, and brought many proofs to strengthen his position. Then his solemn and powerful appeals and admonitions to those who were unprepared, held the crowds as if spellbound.” Life Sketches, 20.
1818年までに、預言の研究において、彼はイエスが「およそ1843年」に再臨すると結論づけた。1831年、そうするようにとの強い確信と摂理的な導きを受け、彼は小規模な集会において公に自らの研究を発表し始めた。1839年、著名な編集者J・V・ハイムズと出会ったのち、主要都市で大規模な群衆を前に説教する道が開かれた。多くの人々の反対にもかかわらず、彼の説教と、再臨のメッセージを受け止めた他の者たちの説教は顕著な影響を及ぼし、キリストの間近な再臨を信仰として受け入れた者は最大で10万人にのぼった。1840年3月、12歳であったエレン・ハーモンは、メイン州ポートランドで彼の説教を聞いた。彼女は次のように回想している。「ミラー氏は、聞く者の心に確信を起こさせるほどの厳密さで、預言を綿密にたどった。彼は預言期間に詳しく論及し、自説を補強する多くの根拠を提示した。さらに、備えのない者たちに向けられた彼の厳粛にして力強い訴えと戒めは、群衆をまるで魅了されたかのように引きつけた。」Life Sketches, 20.