As we bring the consideration of the various controversies which have occurred in Advent history together line upon line in order to conclude our understanding of the current issue, we have taken selected attributes of five prophetic lines. The first line is also the last line, for both controversies were directly based upon verse fourteen of Daniel eleven’s “robbers of thy people.” We considered the controversies of Uriah Smith and James White and the controversy of “the daily”, in the book of Daniel. We considered the controversy that occurred after the unsealing of the last six verses of Daniel eleven in 1989, concerning the king of the north. We then considered the four insects of the book of Joel. There is so much more that might be added to each of these lines, but we are simply isolating certain characteristics that contributed to the positions that rejected the truths connected with the subject of Rome.
アドベンチストの歴史に起こったさまざまな論争の考察を、現在の問題についての理解をまとめるために行に行を重ねて統合するにあたり、私たちは五つの預言の系統から選ばれた特徴を取り上げてきた。最初の系統は最後の系統でもある。というのも、いずれの論争も、ダニエル11章14節の「あなたの民を奪う者たち」に直接基づいていたからである。私たちは、ウライア・スミスとジェームズ・ホワイトをめぐる論争、そしてダニエル書における「日ごとのもの」をめぐる論争を考察した。さらに、1989年にダニエル11章の最後の6節の封印が解かれた後に生じた、北の王に関する論争も考察した。次に、ヨエル書の四つの虫を取り上げた。これらの各系統に加え得ることはまだ多くあるが、私たちは、ローマという主題に関わる真理を退けた立場に寄与した、ある特定の特徴だけを抽出しているにすぎない。
Five histories, but the first also being the last represents six lines. The prophetic setting for these lines of controversy is the last days, so for this reason the lines are to be applied during the test of the image of the beast.
五つの歴史があるが、第一のものが最後のものでもあるため、六本の線を表す。これらの論争の線の予言的な背景は終末の時代であり、このため、これらの線は獣の像の試練の際に適用される。
“The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. . ..
主は私に、猶予期間が終わる前に獣の像が形成されることを、はっきりとお示しになった。というのも、それが神の民に対する大いなる試練となり、それによって彼らの永遠の運命が定められるからである。……
“This is the test that the people of God must have before they are sealed.” Manuscript Releases, volume 15, 15.
「これは、神の民が封印される前に受けなければならない試験である。」『Manuscript Releases』第15巻、15頁。
The test of the formation of the image of the beast is, as with the other six lines of controversy a test concerning the prophetic subject of Rome. The great test that occurs before God’s people are sealed is about the formation of the image of the Roman beast. The beast is the papal power, and the United States forms an image of the papal power as it progresses to the soon-coming Sunday law.
獣の像の形成に関する試練は、他の六つの争点と同様に、ローマという預言的主題に関わる試練である。神の民が封印される前に起こる大いなる試練は、ローマの獣の像の形成に関するものである。その獣は教皇権であり、アメリカ合衆国は、間近に迫る日曜法へと進む中で、教皇権の像を形作る。
“In order for the United States to form an image of the beast, the religious power must so control the civil government that the authority of the state will also be employed by the church to accomplish her own ends.” The Great Controversy, 443.
「アメリカ合衆国が獣の像を造るためには、宗教的権力が世俗政府を支配し、教会が自らの目的を遂げるために国家の権威をも用いることができるようにしなければならない。」『大論争』443ページ。
That Sunday law in the United States identifies that the image of the beast has been fully formed in the United States.
米国におけるその日曜法は、獣の像が米国で完全に形成されたことを示している。
“But in the very act of enforcing a religious duty by secular power, the churches would themselves form an image to the beast; hence the enforcement of Sundaykeeping in the United States would be an enforcement of the worship of the beast and his image.” The Great Controversy, 449.
しかし、世俗の権力によって宗教的義務を強制するというまさにその行為において、諸教会は自ら獣の像を造ることになる。したがって、アメリカ合衆国における日曜遵守の強制は、獣とその像の礼拝の強制にほかならない。『大論争』, 449.
At the Sunday law the image of the beast has been fully formed in the United States, and the United States is then fully disconnected from God and it begins its prophetic work of forcing the entire world to form an image of the beast. At the Sunday law in the United States Satan begins his marvelous work in leading the nations of the world to repeat the process of forming an image of the beast that encompasses all the nations of the world.
日曜法が施行されると、アメリカ合衆国において獣の像は完全に形成され、アメリカ合衆国は神から完全に切り離される。そして、全世界に獣の像を造らせるよう強制するという預言的な働きを開始する。アメリカ合衆国で日曜法が施行される時、サタンはその驚くべきわざを開始し、世界の諸国民を導いて、世界中のすべての国々を包含する獣の像を形成する過程を繰り返させる。
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
「神の律法に反して教皇制度の確立を強制する布告によって、わたしたちの国は義と完全に縁を切ることになる。プロテスタント主義が深い隔たりを越えてローマの権勢の手を取ろうと手を差し伸べ、さらに深淵を越えて心霊主義と手を結び、この三重の連合の影響のもとに、わが国がプロテスタントかつ共和政の政府としての憲法のあらゆる原則を否認し、教皇的な虚偽と惑わしの流布のための規定を設けるとき、わたしたちは、サタンの驚異的な働きがなされる時が来ており、終わりが近いことを知るのである。」『証言』第5巻、451頁。
At the soon-coming Sunday law in the United States, Satan, in cooperation with the United States, will force every nation to follow the example of the United States in forming a church and state system, and enforcing Sunday worship.
米国で間もなく日曜法が制定されるとき、サタンは米国と協力して、政教一致の体制をつくり日曜礼拝を強制するという米国の手本に、すべての国々が倣うよう強いる。
“Satan will work the miracles to deceive those who dwell upon the earth. Spiritualism will do its work by causing the dead to be personated. Those religious bodies who refuse to hear God’s messages of warning will be under strong deception, and will unite with the civil power to persecute the saints. The Protestant churches will unite with the papal power in persecuting the commandment-keeping people of God. This is that power which constitutes the great system of persecution which will exercise spiritual tyranny over the consciences of men.
サタンは地に住む者たちを欺くために奇跡を行うだろう。心霊主義は、死者を装わせることによってその働きを進めるだろう。神の警告のメッセージを聞くことを拒む宗教団体は、深い惑わしに陥り、聖徒たちを迫害するために世俗の権力と手を結ぶだろう。プロテスタントの諸教会は、神の戒めを守る民を迫害するにあたり、教皇権と連合するだろう。これこそが、人々の良心に対して霊的専制を行使する大いなる迫害の体制を構成する力である。
“‘He had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.’ Though professing to be followers of the Lamb of God, men become imbued with the spirit of the dragon. They profess to be meek and humble but they speak and legislate with the spirit of Satan, showing by their actions that they are the opposite of what they profess to be. This lamb-like power unites with the dragon in making war upon those who keep the commandments of God and have the testimony of Jesus Christ. And Satan unites with Protestants and papists, acting in consort with them as the god of this world, dictating to men as if they were the subjects of his kingdom, to be handled and governed and controlled as he pleases.
『彼は子羊のように二本の角を持ち、竜のように語った。』神の子羊に従う者だと公言しながら、人々は竜の霊に染まってしまう。彼らは柔和で謙遜だと称するが、サタンの霊をもって語り、立法し、自らの行為によって、自分たちの公言とは正反対の者であることを示している。この子羊のような権力は、神の戒めを守り、イエス・キリストの証を持つ者たちに戦いを仕掛けるにあたり、竜と結びつく。そしてサタンはプロテスタントと教皇派と連合し、この世の神として彼らと歩調を合わせ、人々に命令を下す。あたかも人々が自らの王国の臣民であり、自分の思いのままに取り扱われ、統治され、支配されるべきものであるかのように。
“If men will not agree to trample underfoot the commandments of God, the spirit of the dragon is revealed. They are imprisoned, brought before councils, and fined. ‘He causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads’ [Revelation 13:16]. ‘He had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed’ [verse 15]. Thus Satan usurps the prerogatives of Jehovah. The man of sin sits in the seat of God, proclaiming himself to be God, and acting above God.” Manuscript Releases, volume 14, 162.
人々が神の戒めを踏みにじることに同意しないなら、竜の霊が露わになる。彼らは投獄され、評議会に引き出され、罰金を科される。「彼は、小さな者も大いなる者も、富める者も貧しい者も、自由な者も奴隷も皆、右の手か額に刻印を受けさせる」[Revelation 13:16]。「彼には獣の像に命を与える力があり、その獣の像が語り、また獣の像を拝まない者は皆、殺されるようにした」[verse 15]。こうしてサタンはエホバの特権を簒奪する。罪の人は神の座に着き、自分こそ神だと宣言し、神の上に立つかのように振る舞う。『Manuscript Releases』第14巻、162頁。
The papal power is the beast, the United Nations is the dragon and the United States is the false prophet. Those who become confused on the meaning of antichrist, who is both Satan and Satan’s earthly representative, the pope of Rome, will end up on the side of antichrist.
教皇権は獣であり、国際連合は竜であり、アメリカ合衆国は偽預言者である。反キリストの意味について混乱する者は、サタンであり、かつサタンの地上の代理者であるローマ教皇でもある反キリストの側に付くことになる。
The United States is not the man of sin. The man of sin is the antichrist and he is Satan’s earthly representative. To confuse the power that places the papacy on the throne of the earth with the papacy is represented by Paul as evidence of not loving the truth. To reject the prophetic relationship of pagan Rome who restrained the papal power, until pagan Rome was removed, in order for the papal power to be revealed, as set forth in Second Thessalonians chapter two, is to reject the outpouring of the Holy Spirit and accept the outpouring of the unholy spirit, which Paul identifies as strong delusion. That being said, each of the ancient prophets spoke more directly of the last days than the days in which they lived.
アメリカ合衆国は罪の人ではない。罪の人とは反キリストであり、彼はサタンの地上の代理人である。教皇制を地上の王座に据える権力と教皇制そのものを混同することは、真理を愛していない証拠であるとパウロは示している。テサロニケ人への第二の手紙2章に示されているように、異教ローマは教皇権を押しとどめており、教皇権が現れるためには異教ローマが取り除かれる必要があった、という預言的関係を退けることは、聖霊の注ぎを退け、聖ならざる霊の注ぎを受け入れることであり、パウロはそれを強い惑わしと呼んでいる。とはいえ、古代の預言者たちは皆、自分たちの生きた時代よりも終わりの時代について、より直接的に語った。
“Each of the ancient prophets spoke less for their own time than for ours, so that their prophesying is in force for us. ‘Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.’ 1 Corinthians 10:11. ‘Not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.’ 1 Peter 1:12. . . .
「古代の預言者たちは、それぞれ自分たちの時代のためというよりも、むしろ私たちのために語ったのであり、それゆえ彼らの預言は私たちに対して効力を有している。『これらの事が彼らに起ったのは、皆、私たちへの戒めのための実例であって、それが書かれたのは、世の終りに臨んでいる私たちを訓戒するためである。』コリント第一 10:11。『彼らは、自分たち自身のためではなく、あなたがたのためにそれらのことに仕えていたのであって、そのことは今や、天から遣わされた聖霊によってあなたがたに福音を宣べ伝えた人々を通して、あなたがたに告げ知らされたのである。これらのことは、御使いたちも見たいと切に願っているのである。』ペテロ第一 1:12。…」
“The Bible has accumulated and bound up together its treasures for this last generation. All the great events and solemn transactions of Old Testament history have been, and are, repeating themselves in the church in these last days.” Selected Messages, book 3, 338, 339.
「聖書は、この最後の世代のために、その宝を蓄え、ひとまとめに束ねてきた。旧約聖書の歴史におけるすべての偉大な出来事と厳粛な事柄は、この終わりの時代の教会において、これまでも、そして今もなお、繰り返されている。」『セレクテッド・メッセージズ』第3巻、338、339頁。
Pagan Rome and the man of sin in Second Thessalonians represents the United States and papal Rome of the last days. To misunderstand this truth is to demonstrate, among other things, that even if a person claims to be basing their private interpretation upon the principle of “type and antitype,” they actually do not understand “type and antitype.” The United States has been typified by several powers in sacred history. Every two-horned power represents the United States in the last days, whether it be the northern and southern kingdoms of Israel, the Medo-Persian Empire, or atheistic France represented by Sodom and Egypt.
異教ローマと『テサロニケ人への第二の手紙』における罪の人は、終末時代のアメリカ合衆国と教皇ローマを表している。この真理を誤解することは、少なくとも、たとえ自分の私的解釈が「型と反型」の原則に基づいていると主張していても、実際にはその「型と反型」を理解していないことを示している。アメリカ合衆国は、聖書の歴史においていくつかの勢力によって型示されてきた。二本の角を持つあらゆる勢力は、イスラエルの北王国と南王国であれ、メド・ペルシャ帝国であれ、あるいはソドムとエジプトに象徴される無神論のフランスであれ、終末時代のアメリカ合衆国を表している。
The period when the United States forms an image of and to the beast has been typified by the iron and clay of Daniel two, and the little horn that manifests as male and female in Daniel eight as well as the prophets of Baal and priests of the grove in the witness of Elijah at Mount Carmel. Salome typifies the United States in the witness of Herod’s drunken birthday party. Pergamos typifies the United States and identifies the compromise that leads to Thyatira, which typifies the papal power of the last days.
アメリカ合衆国が獣の像、すなわち獣のための像を形成する時期は、ダニエル書2章の鉄と粘土、ダニエル書8章で男女として現れる小さい角、さらにカルメル山でのエリヤの証しにおけるバアルの預言者と林の祭司によって型示されてきた。サロメは、ヘロデの酒に酔った誕生日の宴の証しにおいて、アメリカ合衆国を象徴している。ペルガモはアメリカ合衆国を象徴し、テアテラへと至る妥協を明らかにする。テアテラは、終末の教皇権を象徴している。
Clovis, king of the Franks in 496, typifies the United States in the Ronald Reagan era. Justinian in 533 represents Donald Trump in advance of the Sunday law. In each typification the United States represents the power that bows in submission to the papal power of the last days. The power who bows in submission is represented as paying homage to Rome. The act of ‘homage” includes bowing to the king, who is the head.
496年のフランク王クロヴィスは、ロナルド・レーガン時代のアメリカ合衆国を象徴している。 533年のユスティニアヌスは、日曜法に先立つドナルド・トランプを表している。 それぞれの類型において、アメリカ合衆国は、終末の時代の教皇権に屈服してひれ伏す権力を表している。 屈服してひれ伏す側の権力は、ローマに臣従の礼を尽くすものとして表される。 「臣従の礼」という行為には、元首である王にひれ伏すことが含まれる。
“It has been shown that the United States is the power represented by the beast with lamblike horns, and that this prophecy will be fulfilled when the United States shall enforce Sunday observance, which Rome claims as the special acknowledgment of her supremacy. But in this homage to the papacy the United States will not be alone. The influence of Rome in the countries that once acknowledged her dominion is still far from being destroyed. And prophecy foretells a restoration of her power. ‘I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.’ Verse 3. The infliction of the deadly wound points to the downfall of the papacy in 1798.
小羊のような角を持つ獣に象徴されている勢力がアメリカ合衆国であること、そしてローマが自らの至上権の特別な承認であると主張する日曜遵守をアメリカ合衆国が強制するとき、この預言が成就することは示されてきた。しかし、教皇権へのこの敬意の表明において、アメリカ合衆国は単独ではない。かつてその支配を認めた諸国におけるローマの影響力はいまだ消し去られるにはほど遠い。しかも、預言はその権勢の回復を予告している。「その頭のうちの一つが、死に至るほどの傷を負ったかのように見えた。しかしその致命的な傷は癒え、全世界はその獣に驚嘆して従った。」3節。致命的な傷を負わされたことは、1798年の教皇権の失墜を指し示している。
After this, says the prophet, ‘his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.’ Paul states plainly that the ‘man of sin’ will continue until the second advent. 2 Thessalonians 2:3-8. To the very close of time he will carry forward the work of deception. And the revelator declares, also referring to the papacy: ‘All that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life.’ Revelation 13:8. In both the Old and the New World, the papacy will receive homage in the honor paid to the Sunday institution, that rests solely upon the authority of the Roman Church.” The Great Controversy, 578.
「この後、預言者はこう言う。『彼の致命的な傷は癒え、全世界は獣に驚嘆して従った。』パウロは、『不法の人』が再臨まで存続すると明言している。テサロニケ人への第二の手紙 2:3-8。時の終わりに至るまで、彼は欺きの業を推し進める。また、啓示を受けた者も、やはり教皇制に言及してこう宣言する。『地に住む者で、いのちの書に名の記されていない者は皆、彼を拝むであろう。』黙示録 13:8。旧世界と新世界のいずれにおいても、ローマ教会の権威のみに拠って立つこの日曜制度を尊ぶことを通して、教皇制は崇敬を受けるであろう。」『大いなる論争』578。
The last sentence provides more evidence that Sister White understood the expression, “old world” to represent Europe, and the “new world” to represent the Americas. That being as it is, the United States that pays homage to the papal power and forces the rest of the world to do the same. This identifies the United States as in subjection to the directions of the papal power. Isaiah’s identification and emphasis upon understanding the “head” in order to be established finds its divine purpose in that the symbol “head,” becomes a key to understand the external line of prophecy, and also the internal line of prophecy.
最後の一文は、シスター・ホワイトが「旧世界」をヨーロッパ、「新世界」をアメリカ大陸を表すものとして理解していたことのさらなる証拠となっている。そうである以上、アメリカ合衆国は教皇権に屈し、世界の他の国々にも同じことを強いる国である。これは、アメリカ合衆国が教皇権の指示に従属していることを示している。堅く立つために「頭」を理解することに関するイザヤの指摘と強調は、「頭」という象徴が外的な預言の系統を理解する鍵となり、また内的な預言の系統を理解する鍵ともなるという点に、その神的な目的が見いだされる。
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:8, 9.
アラムの頭はダマスコ、ダマスコの頭はレツィン。六十五年のうちにエフライムは打ち砕かれて、もはや民ではなくなる。エフライムの頭はサマリヤ、サマリヤの頭はレマリヤの子。もしあなたがたが信じなければ、必ず堅く立つことはできない。イザヤ書 7:8、9
In the last days, which is when every prophet’s testimony is in force, the “robbers of thy people” establish the vision. Upon the authority of the Spirit of Prophecy, and in agreement with the foundational truths of Adventism, as represented upon the two sacred charts of Habakkuk, the “robbers,” are a symbol of Rome. When pagan Rome inserted itself into history for the first time in 200 BC, they typified modern Rome of the last days. This prophetic truth is what establishes the prophetic vision of the last days, and if you refuse to see that modern Rome’s “head” is the papal power, then surely you will not be established.
終わりの時、すなわちすべての預言者の証しが効力を持つ時には、「あなたの民の暴徒」が幻を確立する。証の霊の権威に基づき、またハバククの二つの聖なる図表に示されたアドベンチズムの基礎的真理と一致して言えば、「暴徒」はローマの象徴である。異教ローマが紀元前200年に初めて歴史に姿を現したとき、それは終末の現代ローマを予表していた。この予言的真理こそが終末の予言的幻を確立するものであり、もしあなたが現代ローマの「頭」が教皇権であることを認めようとしないなら、あなたは確かに堅く立つことができないだろう。
“The world is filled with storm and war and variance. Yet under one head—the papal power—the people will unite to oppose God in the person of His witnesses.” Testimonies, volume 7, 182.
「世界は嵐と戦争と不和に満ちている。だが、人々は一つの頭—すなわち教皇権—のもとに結束し、神の証人において現される神に敵対する。」『証言』第7巻、182。
If you have ears to hear, then you may understand that a primary failing of the Jews of Christ’s era was that they identified the “shadow” as the “substance.” The Jews before and after the cross trusted in the types of their system of worship, and rejected the Antitype. They argued that the “shadow” was the “substance”, and in doing so they left in the inspired record, a people in the last days who will also identify the shadow as the substance.
聞く耳のある者は、キリストの時代のユダヤ人の主要な過ちは、「影」を「実体」と同一視したことにあると理解するだろう。十字架の前も後も、彼らは自分たちの礼拝制度における諸々の型に信頼を置き、反型を退けた。彼らは「影」が「実体」だと主張し、そうすることで、霊感による記録の中に、終わりの日にもまた影を実体と見なす民の姿を残した。
When the United States forms an image to the beast, they are forming a shadow of the beast. They are forming a shadow of the substance, for an image is a typification. To identify the United States, when it forms the image of the beast, as the symbol of Modern Rome, is to parallel ancient Israel’s rejection and crucifixion of the Great Antitype.
アメリカ合衆国が獣の像を作るとき、それは獣の影を形づくっていることになる。像とは型を示すものだから、実体の影を形づくっているのである。獣の像を作るときのアメリカ合衆国を現代ローマの象徴と見なすことは、古代イスラエルが大いなる反型を拒み、十字架につけたことに比するものである。
Those teaching the flawed view that the United States is the robbers of thy people speak much about their use of type and antitype, and they often identify the United States as the image of the beast and somehow think that by identifying the United States as the image of the beast somehow proves the United States is “the robbers.” If they truly allowed themselves to be governed by the basic principles of “type and antitype” they would quickly see that the prophetic role of the United States which has been repeatedly typified in God’s word identifies the United States as the power that is in subjection to the papal authority. They would see that without the beast as the point of reference, it is absurd to identify an image to the beast that did not exist. The only thing which can define the image of the beast, is the beast itself, for the papal power is what establishes the image in the looking glass vision.
アメリカ合衆国が「あなたの民の略奪者」であるという誤った見解を教える者たちは、しきりに自分たちの「型と反型」の用い方を語り、しばしばアメリカ合衆国を「獣の像」と同定し、アメリカ合衆国を「獣の像」と同定することが、なぜかアメリカ合衆国が「略奪者」であることの証明になると考えている。 もし本当に「型と反型」という基本原則に従うなら、神の言葉の中で繰り返し型として示されてきたアメリカ合衆国の預言的役割は、アメリカ合衆国を教皇権の支配下にある権力として指し示していることに、すぐに気づくはずである。 また、獣を基準点としないまま、存在しなかった「獣の像」を特定しようとするのは不条理であることもわかるだろう。 「獣の像」を規定できる唯一のものは獣そのものである。というのも、鏡の中の幻において、その像を確立するのは教皇権だからである。
The parallel line of prophecy to the United States forming an image of the beast is when the horn of true Protestantism forms an image of Christ. That formation is specifically identified in Daniel chapter ten, when Daniel beholds the “marah,” vision, which is the “looking glass” vision. Daniel represents those who behold Christ, and in so doing they reflect Christ’s character. If the vision of Christ was not presented to Daniel, he would have been unable to reflect the character of Christ. In order for the one hundred and forty-four thousand, who are represented by Daniel in chapter ten of forming an image of Christ within, they must behold His character. By beholding they are changed.
アメリカ合衆国が獣の像を造ることと並行する預言的な事柄は、真のプロテスタンティズムの角がキリストの像を形づくる時である。その形成は、ダニエル書十章において、ダニエルが「marah」すなわち「鏡」の幻を見たときに、具体的に示されている。ダニエルはキリストを仰ぎ見る者たちを代表しており、そうすることによって彼らはキリストの品性を映し出す。もしダニエルにキリストの幻が示されなかったなら、彼はキリストの品性を反映することはできなかったであろう。ダニエル書十章でダニエルによって代表されている十四万四千人が、内にキリストの像を形づくるためには、彼らはキリストの品性を仰ぎ見なければならない。見つめることによって彼らは変えられる。
But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord. 2 Corinthians 3:18.
しかし、私たちはみな、顔のおおいを取りのけ、鏡の中に見るように主の栄光を仰ぎ見て、栄光から栄光へと、同じ姿に変えられていきます。これは主の御霊によるのです。コリント人への第二の手紙 3章18節
The Hebrew definition of the “marah” vision which Daniel beheld in chapter ten is “a vision; also (causatively) a mirror: —looking glass, vision.” The Greek word translated as glass in the previous verse is to mirror oneself, that is, to see reflected (figuratively): —behold as in a glass.
ダニエルが第十章で見た「marah」の幻のヘブライ語の定義は、「幻。さらに(使役的に)鏡:—鏡、幻」である。前の節で「glass(鏡)」と訳されているギリシャ語は、「自分自身を映す、すなわち(比喩的に)映ったものを見る:—鏡に見る」という意味である。
James also sets forth a line of truth connected with the looking glass.
ジェームズはまた、鏡に結びついた一筋の真理を述べている。
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass: For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was. But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed. James 1:23–25.
もし、誰かが御言葉を聞く者であって行う者ではないなら、その人は自分の生まれつきの顔を鏡に映して見る人のようです。彼は自分を見てそのまま立ち去ると、すぐに自分がどんな者であったかを忘れてしまいます。しかし、自由をもたらす完全な律法をよく見つめ、それにとどまり、忘れっぽい聞く者ではなく行う者であるなら、その人はその行いにおいて祝福されます。ヤコブの手紙 1:23-25。
If we love the truth, and we are therefore a doer of the Word, then the looking glass we behold is the perfect law of liberty, then if we do not love the truth, and thereafter go our own way, as those with Daniel did when they fled, then the looking glass is simply a reflection of ourselves.
もし私たちが真理を愛し、それゆえ御言葉を行う者であるなら、私たちが見つめる鏡は自由をもたらす完全な律法です。しかし、もし真理を愛さず、その後、ダニエルと共にいた者たちが逃げたときにそうしたように自分の道を行くなら、その鏡は単に私たち自身の姿を映すだけです。
“God’s law is the mirror presenting a complete reflection of the man as he is, and holding up before him the correct likeness. Some will turn away and forget this picture, while others will employ abusive epithets against the law, as though this would cure their defects of character. Still others who are condemned by the law will repent of their transgressions and, through faith in Christ’s merits, will perfect Christian character.” Faith and Works, 31.
「神の律法は、人間をあるがままに完全に映し出し、彼の前に正しい姿を掲げる鏡である。ある者は背を向けてこの像を忘れ、またある者は、あたかもそれで自分の品性の欠陥が治るかのように、律法を罵倒する。さらに、律法によって罪に定められた者の中には、自らの背きを悔い改め、キリストの功績を信じる信仰によって、キリスト者の品性を完成する者もいる。」『信仰と行い』、31。
Daniel did not see himself in the looking glass vision, He saw Christ, who is the perfect representation of James’ perfect law of liberty.
ダニエルは鏡の幻視の中に自分自身を見たのではなかった。彼が見たのはキリストであり、キリストはヤコブの完全な自由の律法の完全な表れである。
“Christ’s life on earth is a perfect reflection of the divine law. In Him is life and hope and light. Behold Him, and you will be changed into the same likeness, from character to character.” Signs of the Times, May 10, 1910.
地上におけるキリストの生涯は、神の律法の完全な反映である。キリストのうちには、いのちと希望と光がある。彼を仰ぎ見れば、あなたは品性から品性へと同じ姿に変えられる。時のしるし、1910年5月10日。
The image of the beast reflects the beast, and the formation of the image of the beast is the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. When the Protestant churches take control of the government of the United States, they will have formed an image of the church state system which the papal power has always employed. In the same period of time the image of Christ will be produced into His last-day people. Yet, those that were with Daniel saw not the vision, for they fled from the vision.
獣の像は獣を映し出す。獣の像が造られることは、神の民にとっての大いなる試練であり、それによって彼らの永遠の運命が定まる。プロテスタント諸教会がアメリカ合衆国の政府を掌握するとき、彼らは、ローマ教皇権が常に用いてきた教会国家体制の像を形作ることになる。同じ時期に、キリストの御姿が、彼の終末の民のうちに形づくられる。しかし、ダニエルと共にいた者たちはその幻を見なかった。彼らはその幻から逃げ去ったからである。
The formation of the image of Christ produces a manifestation of two classes of worshippers. One class rejects the principle of reflection. The principle of reflection being represented by a mirror, for Christ employs the literal earthly things to represent spiritual heavenly truths.
キリストの御姿が形づくられることは、二種類の礼拝者の現れを生み出す。一方の一群は、反映の原理を退ける。反映の原理は鏡によって表される。というのも、キリストは天に属する霊的な真理を表すために、地上の文字どおりの事柄を用いられるからである。
“In Christ’s parable teaching the same principle is seen as in His own mission to the world. That we might become acquainted with His divine character and life, Christ took our nature and dwelt among us. Divinity was revealed in humanity; the invisible glory in the visible human form. Men could learn of the unknown through the known; heavenly things were revealed through the earthly; God was made manifest in the likeness of men. So it was in Christ’s teaching: the unknown was illustrated by the known; divine truths by earthly things with which the people were most familiar.
キリストのたとえ話における教えには、キリストご自身のこの世への使命と同じ原則が見られる。私たちがその神聖なご性質と生涯を知ることができるように、キリストは私たちと同じ人間性をお取りになり、私たちの間に住まわれた。神性は人性のうちに現され、見えない栄光は見える人間の姿において示された。人々は既知を通して未知を学ぶことができ、地上の事柄を通して天の事柄が明らかにされ、人に似た姿において神が現れた。キリストの教えも同様であった。未知は既知によって示され、人々になじみ深い地上の事柄によって神の真理が明らかにされた。
“The Scripture says, ‘All these things spake Jesus unto the multitude in parables; … that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open My mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.’ Matthew 13:34, 35. Natural things were the medium for the spiritual; the things of nature and the life-experience of His hearers were connected with the truths of the written word. Leading thus from the natural to the spiritual kingdom, Christ’s parables are links in the chain of truth that unites man with God, and earth with heaven.” Christ’s Object Lessons, 17.
「聖書はこう言っている。『イエスはこれらすべてのことを群衆にたとえで語られた。…それは、預言者によって語られたことが成就するためである。「わたしはたとえで口を開き、世の初めから隠されてきたことを語ろう。」』マタイ13章34、35節。自然の事柄は霊的なものの媒介であった。自然界の事柄と聞く人々の生活経験は、記された御言葉の真理と結びつけられていた。このようにして自然から霊的な御国へと導きつつ、キリストのたとえは、人を神に、地を天に結び合わせる真理の鎖の環となっている。」 Christ's Object Lessons, 17.
The spiritual principle of reflection is accomplished by looking into a mirror that represents Christ, and because the “marah” vision is a causative vision, the image of Christ in the mirror, produces the image of Christ in humanity.
反映という霊的原理は、キリストを象徴する鏡を見つめることによって成就される。そして、「marah」の幻視は原因作用をもつ幻視であるため、鏡の中のキリストの像が、人間のうちにキリストの像を生み出す。
To claim the United States is what establishes the vision, is to claim that the image of Daniel is what establishes Christ. Christ is what establishes the vision of His character and work, and the antichrist is what establishes the vision of his character and work. The vision is what is reflected with the looking glass, and the vision is established by the robbers. To misunderstand an image of a beast, by identifying the image as the actual beast, produces parallel lines.
アメリカ合衆国こそが幻を確立するのだと主張するのは、ダニエルの像こそがキリストを確立するのだと主張するのと同じである。キリストこそが、ご自身の品性と働きの幻を確立し、反キリストは自らの品性と働きの幻を確立する。幻は鏡に映し出されるものであり、その幻は略奪者たちによって確立される。獣の像を実際の獣と同一視して誤解すると、平行線が生じる。
The unconverted man sees himself in the mirror, or if he does see God’s law, he throws contempt upon the law in an attempt to avoid its claims. A converted man sees Christ and His law in the looking glass. The United States forms an image to the papal power by beholding the papal power and duplicating it. The antichrist is duplicated by the United States.
回心していない者は、鏡に自分自身しか見ない。あるいは、たとえ神の律法が見えたとしても、その要求から逃れようとして律法を軽蔑する。回心した者は、鏡の中にキリストとその律法を見る。アメリカ合衆国は、教皇権を見てそれを模倣することによって、教皇権に似せた像を作り上げる。反キリストはアメリカ合衆国によって再現される。
Lucifer desired to be seated upon God’s political and religious thrones.
ルシファーは、神の政治的・宗教的な王座に座ることを望んだ。
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High. Ezekiel 14:12–14.
ああ、暁の子ルシファーよ、いかにして天から落ちたのか! 諸国を弱らせた者よ、いかにして地に切り倒されたのか! あなたは心のうちに言った。「私は天に上り、神の星々の上に自分の王座を高く掲げよう。私はまた、集会の山、北の果てに座ろう。私は雲の高みを越えて上り、いと高き方のようになろう。」 エゼキエル 14:12-14.
Satan is the antichrist, and so too is the papal power. The papal power was seated in the church and reigned over the political thrones of Europe. The causative looking glass of Daniel chapter ten, when seen in its spiritual application, transforms those who behold into the image of Christ. That truth governs the line of the antichrist. When a nation or an individual looks into the looking glass vision it produces a causative effect, as it reproduces its image in either the individual or nation who beholds it and that produces either the image of Christ or the image of the beast. It parallels the same effect represented by Daniel. Christ is what established the vision for Daniel, and the antichrist establishes the vision for the United States when it forms an image of the beast.
サタンは反キリストであり、教皇権もまたそうである。教皇権は教会に座し、ヨーロッパの政治の玉座を支配した。ダニエル書第十章の因果を生む鏡は、その霊的適用において見ると、それを見つめる者をキリストのかたちへと変容させる。その真理が反キリストの系譜を支配する。国家であれ個人であれ、鏡の異象をのぞき込むと因果的な効果が生じ、それは見る者である個人または国家のうちに自らの像を再現し、そしてキリストのかたちか獣の像のいずれかを生み出す。これはダニエルによって表されたのと同じ作用に対応している。ダニエルのためにその異象を確立したのはキリストであり、アメリカ合衆国が獣の像を造るとき、その異象を確立するのは反キリストである。
We will continue these thoughts in the next article.
これらの考察は次回の記事で続けます。