For some time, we have been focusing our attention on the hidden history of Daniel 11:40, and in recent weeks, the Lord has drawn our consideration to verse 27:

しばらくの間、私たちはダニエル書11章40節の隠された歴史に注目してきましたが、ここ数週間、主は私たちの思いを27節へと向けておられます。

And both these kings’ hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed. Daniel 11:27.

この二人の王の心は悪事を企てることに向かい、同じ食卓を囲んで偽りを語るが、うまくはいかない。終わりはなお、定められた時に至るからである。ダニエル書 11:27

Initially, I was uncertain about the details—when, where, and who sat at that table, speaking lies to one another—but these questions are now under review. Over the past few Sabbaths, I made some missteps as I worked through these lines. Yet, through what I believe to be providential guidance, the alliances represented in verses 13–15, symbolized by Caesarea Philippi, began to unfold. Though some elements still require refinement, I believe the Lord has lifted His hand from these verses to reveal their meaning.

当初、いつ、どこで、誰がその卓に座って互いに偽りを語り合っていたのかといった詳細については確信が持てませんでしたが、こうした問いは現在、精査中です。ここ数回の安息日に、これらの箇所に取り組む中でいくつかつまずきもありました。けれども、摂理的な導きであると信じつつ、カイサリア・フィリピによって象徴される13-15節に示された同盟関係が解き明かされ始めました。なお洗練を要する要素は残っているものの、主がこれらの節から御手を取り去り、その意味を明らかにしてくださったと信じています。

This understanding crystallized immediately after last Sabbath’s Zoom meeting. A week earlier, I had been struck by the intricate interplay of histories in verses 10–15. I wrote and sent a text message to a few people outlining my thoughts and asked to share them on Friday evening. I was attempting to organize the issues within those verses, convinced there was something profoundly significant. There is, but it wasn’t what I initially proposed. Despite my stumbles over the past week and a half as I grappled with this passage, I recognize a familiar providence. The Lord was unsealing a special, vital truth. Once the human element is fully exposed and set aside, the truth—opened by the Lion of the tribe of Judah—proves even more profound than I had grasped.

この理解は、先の安息日のZoom集会の直後に一気に結晶化した。その1週間前、私は10節から15節における歴史の複雑な絡み合いに心を打たれていた。私は自分の考えの概要を数人にテキストメッセージで送り、金曜の夕べにそれを分かち合いたいと願い出た。そこにはきわめて重要な何かがあると確信し、その箇所に含まれる諸問題を整理しようとしていたのだ。実際にあった。だが、それは当初私が提起したものではなかった。この箇所と格闘するなかでこの1週間半のあいだにつまずきを重ねたにもかかわらず、私は馴染み深い摂理を認めた。主が特別で極めて重要な真理の封印を解いておられたのだ。人間的要素が完全に暴かれて脇に退けられると、ユダ族の獅子によって開かれたその真理は、私が把握していた以上にいっそう深遠であることが明らかになる。

Verse Five through Nine

第5節から第9節

Putin, as the king of the south, mirrors Ptolemy, who will triumph in the Ukraine war, fulfilling verse 11. Historically, Ptolemy IV Philopator’s victory at the Battle of Raphia fulfilled this verse, prefiguring Putin’s imminent success. Verses 5–9 outline a history that foreshadows the papacy’s 1,260-year rule (538–1798) in meticulous detail. These details have been explored repeatedly in the past, so here I will highlight one prophetic waymark fulfilled in verses 5–9 and echoed in the period from 538 to 1798.

南の王としてのプーチンはプトレマイオスを映し出しており、ウクライナ戦争で勝利して11節を成就するだろう。歴史的には、ラフィアの戦いにおけるプトレマイオス4世フィロパトルの勝利がこの節を成就し、プーチンの差し迫った成功を予表した。5〜9節は、教皇権の1260年にわたる支配(538〜1798年)を綿密に予表する歴史を描き出している。これらの詳細は過去に繰り返し検討されてきたので、ここでは5〜9節で成就し、538年から1798年の期間にも響き合う一つの予言的な道しるべを取り上げたい。

This period began with a treaty between the southern Ptolemaic kingdom and the northern Seleucid kingdom, sealed when the southern king gave his daughter in marriage to the northern king. This union initiated a seven year span that ended when the southern king invaded the north, took the northern king captive to Egypt, and the captive king later died after falling from a horse.

この時期は、南のプトレマイオス王国と北のセレウコス王国との間の条約から始まり、その条約は南の王が娘を北の王に嫁がせることで締結された。この結び付きによって七年にわたる期間が始まり、その終わりには南の王が北方へ侵攻して北の王を捕虜としてエジプトへ連行し、その捕虜となった王は後に落馬して亡くなった。

A Broken Treaty

破られた条約

The invasion stemmed from a broken treaty. After the seven-year period began, the northern king set aside his first wife to marry the southern princess and secure the treaty. Later, he discarded the southern wife and reinstated his original queen. This prompted the first queen to execute the southern queen and her entourage, enraging the southern queen’s family in Egypt.

侵攻は、破られた条約に端を発した。七年の期間が始まると、北の王は最初の妻を退け、条約を確かなものにするために南の王女と結婚した。やがて彼は南の妻を退け、元の王妃を復位させた。これを受けて、最初の王妃は南の王妃とその側近たちを処刑し、エジプトにいる南の王妃の一族を激怒させた。

With prophetic discernment, seven years can be seen as two periods of three and a half years, as illustrated by the three and a half years before and after the cross that together represented the week that Christ confirmed the covenant. The three and a half is also recognized in the seven times curse carried out upon the northern kingdom of Israel from 723 BC unto 1798. That seven times is divided into two periods of twelve hundred and sixty, with 538 as the middle point. These illustrations of seven being divided into two periods of three and a half is not random, it is purposeful.

預言的な洞察によれば、七年は三年半ずつの二つの期間として見ることができる。これは、キリストが契約を確認した一週を、十字架の前後の三年半が合わせて表していることに示されている。三年半はまた、紀元前723年から1798年に至るまでイスラエル北王国に下された七倍の呪いの中にも認められる。その七倍は、538年を中間点として、1260年ずつの二つの期間に分けられている。七が三年半ずつの二つの期間に分けられるというこれらの例は、偶然ではなく、意図的である。

In the division in the week Christ confirmed the covenant the cross represents the center and in so doing it identifies Christ presenting the message in person for three and a half years, followed by His disciples presenting the message for the same period. In the seven times against the northern kingdom 538 divides the history into a period when paganism trampled down the sanctuary and host followed by papalism trampling down the sanctuary and host for the same period. In prophetic symbolism “seven” is represented with three and a half, which in turn is represented by forty-two months, three and a half days or years, twelve hundred and sixty, twenty-five twenty and a time, times and dividing of time. In context, all these figures are interchangeable.

キリストが契約を確証したその「一週」の分割において、十字架は中心を表し、これによって、最初の3年半はキリストご自身が直接メッセージを伝え、その後の同じ期間は弟子たちがそのメッセージを伝えたことが示される。北王国に対する「七つの時」においては、538年が歴史を二分し、前半は異教が聖所と軍勢を踏みにじった時代、後半は同じ期間だけ教皇制が聖所と軍勢を踏みにじった時代となる。預言の象徴において「七」は3年半で表され、その3年半はさらに、42か月、3日半または3年半、1260、2520、そして「一時と二時と半時」によって表される。文脈において、これらの数値はすべて相互に置き換え可能である。

The treaty represented between the Ptolemaic Kingdom, ruled by the descendants of Ptolemy I (a general of Alexander the Great), who controlled Egypt, and the Seleucid Empire, ruled by the descendants of Seleucus I (another of Alexander’s generals), who controlled much of the Middle East, including Syria concluded the Second Syrian War in 253 BC. The war had begun seven years before in 260 BC. Seven years after the treaty was ratified it was broken in 246 BC. Fourteen years, divided into two seven-year periods. The first half is warfare and the second half is peace. The fourteen years begin with the Second Syrian War and it ends with the Third Syrian War. This type of symmetry in history is amplified when you recognize that the history is represented in verses five through nine of chapter eleven. The treaty and its breaking are the focus of the verses and the history which fulfilled the verses.

エジプトを支配したプトレマイオス1世(アレクサンドロス大王の将軍)の子孫が統治するプトレマイオス朝と、シリアを含む中東の大部分を支配したセレウコス1世(アレクサンドロスの別の将軍)の子孫が統治するセレウコス朝との間で結ばれた条約は、紀元前253年に第二次シリア戦争を終結させた。戦争はその7年前の紀元前260年に始まっていた。条約の批准から7年後の紀元前246年に、その条約は破られた。合計14年で、7年ずつの二つの期間に分けられる。前半は戦争、後半は平和である。この14年は第二次シリア戦争で始まり、第三次シリア戦争で終わる。この種の歴史の対称性は、この歴史が第11章の5節から9節に記されていることに気づくと、いっそう強調される。条約とその破棄が、これらの節と、その節を成就した歴史の焦点となっている。

This aligns with the papal domination from 538 to 1798. Near the end of that era, Napoleon Bonaparte entered a treaty with the Vatican. Citing the Vatican’s breach of the 1797 Treaty of Tolentino, Napoleon sent General Berthier in 1798 to take the pope captive. The pope died in France in 1799. This 1,260-year period is detailed in verses 31–39.

これは538年から1798年にかけての教皇の支配と一致する。その時代の終わり近くに、ナポレオン・ボナパルトはバチカンと条約を締結した。1797年のトレンティーノ条約に対するバチカンの違反を理由に、ナポレオンは1798年にベルティエ将軍を派遣して教皇を拘束させた。教皇は1799年にフランスで死去した。この1260年の期間は31〜39節に詳述されている。

The history of verses 5–9 parallels that of verses 31–39, providing two witnesses within Daniel 11. Both lines share identical prophetic waymarks, revealing the dynamics between the kings of the south and north. Each period is symbolized by three and a half years, concluding with the southern king prevailing, capturing the northern king, and taking him to the southern land, where both northern kings die. In both cases, as the text states, the southern king returns with spoil:

5〜9節の歴史は31〜39節のそれと並行しており、ダニエル11章の中に二つの証言を提示している。両者は同一の預言的な道標を共有しており、南の王と北の王の力学を明らかにしている。各期間は三年半で象徴され、結末として南の王が優勢となり、北の王を捕らえて南の地へ連行し、そこで北の王たち二人が死ぬ。いずれの場合も、本文の述べるとおり、南の王は戦利品を携えて帰還する:

And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, and with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue more years than the king of the north. Daniel 11:8.

また、彼は彼らの神々と首長たち、さらに銀や金の貴重な器をも捕虜としてエジプトへ運び去る。そして、彼は北の王よりも長く生きる。

For Ptolemy, this was treasure previously looted by the northern king; for Napoleon, it was the Vatican’s riches plundered and taken to France. These two lines of witness indicate that the northern king’s death is symbolized by falling from a horse. In Revelation 17, the woman riding the beast represents the Catholic Church:

プトレマイオスにとって、これは北の王が以前に略奪した財宝だった。ナポレオンにとっては、それは略奪されフランスへ持ち去られたバチカンの富だった。この二つの証言は、北の王の死が落馬によって象徴されていることを示している。黙示録17章では、獣に乗る女はカトリック教会を象徴している:

So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. Revelation 17:3.

それで、彼は私を霊において荒野へ連れて行った。そして私は、冒涜の名で満ち、七つの頭と十本の角を持つ緋色の獣の上に座っている女を見た。黙示録 17:3

The beast she rides is the United Nations. Revelation 17 describes her restoration to power after the deadly wound of 1798. As the eighth kingdom, she resumes her reign, symbolized by riding the beast:

彼女が乗っている獣は国際連合である。黙示録17章は、1798年の致命的な傷の後に彼女が権力を回復することを描写している。第八の王国として、彼女は支配を再開し、そのことは獣に乗ることで象徴されている:

And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:18.

そして、あなたが見た女は、地の王たちの上に君臨している大いなる都である。ヨハネの黙示録 17:18。

The deadly wound of 1798 was prefigured in verses 5–9 when the northern king fell from a horse and died. These two lines in Daniel 11 run parallel to verses 41–45. The Sunday law in the USA, marked in verse 41, begins the papacy’s final ride on the beast—a period reflected in these two lines. When Ellen White notes that “much of the history” fulfilled in Daniel 11 “will be repeated,” verses 5–9 and 31–39 align with verses 41–45.

1798年の致命的な傷は、北の王が馬から落ちて死ぬことで、5–9節に予表されていた。ダニエル書11章のこの二つの区分は、41–45節と並行している。41節で示されている米国の「日曜法」は、教皇制が獣にまたがっての最後の騎行を開始し—その期間はこの二つの区分に反映されている。エレン・ホワイトが、ダニエル書11章で成就した「多くの歴史」が「繰り返される」と述べているとき、5–9節と31–39節は41–45節と一致する。

Only Verse Forty

第四十節のみ

From verse 31 to 45, only verse 40 stands outside the prophetic period of three and a half days. It represents a unique history within the final third of Daniel’s 45 verses. In verse 16, the history of pagan Imperial Rome unfolds through four rulers—Pompey, Julius Caesar, Augustus Caesar, and Tiberius Caesar. Augustus’s victory at the Battle of Actium in 31 BC began Imperial Rome’s 360-year rule, fulfilling the “time” in verse 24:

31節から45節までの中で、三日半の預言の期間の外にあるのは40節だけである。それは、ダニエル書の45節のうち最後の3分の1における独自の歴史を示している。16節では、異教の帝政ローマの歴史が、ポンペイウス、ユリウス・カエサル、アウグストゥス・カエサル、ティベリウス・カエサルという四人の支配者を通して展開している。紀元前31年のアクティウムの海戦におけるアウグストゥスの勝利は、帝政ローマの360年の支配の始まりとなり、24節の「時」を成就した:

He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers’ fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time. Daniel 11:24.

彼は、その州の最も豊かな所にさえ平穏に入り、彼の父祖もその父祖も行わなかったことを行い、彼らの間に獲物と戦利品と富を散らし、さらに、しばらくの間、堅固な要塞に対して自らの計略をめぐらすであろう。ダニエル書 11:24。

After Actium, Rome made Egypt a province in 30 BC. Three hundred and sixty years later, in 330, Constantine moved the empire’s capital from Rome to Constantinople. This “time” aligns prophetically with the 1,260 years of papal rule and the 7 years of verses 5–9.

アクティウムの戦いの後、ローマは紀元前30年にエジプトを属州とした。360年後の330年、コンスタンティヌスは帝国の首都をローマからコンスタンティノープルへ移した。この「時」は、預言的には、教皇支配の1260年および5〜9節の7年と符合する。

From verse 16, pagan Imperial Rome dominates until verse 30, encompassing the Maccabees’ league with Rome and the line of Christ. Yet, verses 16–30 align with verses 31–39 and 41–45. Thus, in the last 30 verses of Daniel 11, a consistent prophetic line emerges—except for verse 40, where the “time of the end” is marked in 1798 and 1989.

16節から30節までは、異教のローマ帝国が支配し、その中にはマカバイ家のローマとの同盟とキリストの系譜が含まれる。しかし、16〜30節は31〜39節および41〜45節と対応している。したがって、ダニエル書11章の最後の30節には一貫した預言の筋道が見いだされる。ただし40節のみ例外で、そこでは「終わりの時」が1798年と1989年に特定されている。

With minor exceptions in verses 2 and 3—where the final of eight presidents transitions to control the ten kings of the United Nations—the first two verses align with verse 40, representing the Sunday law and the shift from the sixth to the seventh and eighth kingdoms. Verses 3 and 4 align with verse 45 and Daniel 12:1, depicting the rise and fall of the Grecian kingdom, paralleling the papacy’s establishment and demise in verses 41 through Daniel 12:1. Both the woman and the beast she rides end with no help, framing the beginning and end of Daniel 11 outside verse 40’s history. Alexander the Great symbolizes the United Nations, fornicating with the whore of Tyre (the king of the north from verse 41 onward), who is both the beast and the dragon.

2節と3節にいくつかの小さな例外があり――そこでは、八人の大統領のうち最後の者が国際連合の十人の王たちを支配する段階へと移行する――最初の二節は40節と一致し、日曜法と、第六の王国から第七・第八の王国への転換を表している。3節と4節は45節およびダニエル12章1節と一致し、ギリシア王国の興亡を描き、41節からダニエル12章1節に至るまでの、教皇制の成立と没落に並行する。女も彼女が乗る獣も、助ける者もなく終わりを迎え、40節の歴史の外側でダニエル11章の始まりと終わりを枠づけている。アレクサンドロス大王は国際連合を象徴し、ツロの娼婦(41節以降の北の王)と姦淫するが、彼女は獣であり、同時に竜でもある。

Verses Nine and Ten

第九節と第十節

Verses 5–9 conclude at the time of the end in 1798, while verse 10 marks 1989. Thus, the span between verses 9 and 10—from 1798 to 1989—represents the revealed portion of verse 40, initiating its hidden history. To clarify: nearly every verse in Daniel 11 reflects the papacy’s rule from 538 to 1798. Verse 40 covers 1798 to the Sunday law in the USA. Verses 6–9 typify the papal era, while verse 10 foreshadows the USSR’s collapse in 1989. Therefore, verses 11–15 span from 1989 to the Sunday law, as represented in verses 16, 31, and 41.

5~9節は1798年の終わりの時で結び、10節は1989年を示す。したがって、9節と10節の間、すなわち1798年から1989年までの期間は、40節の明らかにされた部分を表し、その隠された歴史を開始する。明確にするために言えば、ダニエル書11章のほぼすべての節は538年から1798年にかけての教皇権の支配を反映している。40節は1798年からアメリカ合衆国における日曜法に至るまでを扱う。6~9節は教皇時代を象徴し、10節は1989年のソ連崩壊を予示する。ゆえに、11~15節は1989年から日曜法までの期間にわたり、これは16節、31節、41節に示されている。

Verse 40 is divided into two parts. The first, from 1798 to 1989, begins and ends with a “time of the end.” The second half begins in 1989, where the first half concludes. Verses 1 and 2 identify a sequence of presidents starting in 1989, aligning with the second part of verse 40. Verse 11 marks the onset of the Ukraine war in 2014, while verse 12 highlights the consequences the victorious king of the south brings upon himself. Verse 13 nears fulfillment, but here we note that verse 11 falls within the second part of verse 40—post-1989, yet pre-Sunday law (verse 41).

40節は二つの部分に分かれている。前者は1798年から1989年までで、「終わりの時」に始まり、また「終わりの時」で終わる。後半は、前半が終わる1989年から始まる。1節と2節は1989年に始まる一連の大統領を示しており、40節の後半と一致する。11節は2014年のウクライナ戦争の勃発を示し、12節は勝利した南の王が自らに招く結果を浮き彫りにする。13節は成就が近づいているが、ここで留意すべきは、11節が40節の後半(1989年以後)に含まれつつも、なお日曜法(41節)以前であるという点である。

Verses 13–15 point to the Battle of Panium in 200 BC, the year pagan Rome began exerting influence over human affairs, tied to that battle. Occurring well before Pompey’s entry into Jerusalem in verse 16, it provides historical evidence identifying verse 41 as the Sunday law in the USA.

13〜15節は紀元前200年のパニウムの戦いを指し示しており、その戦いに関連して、異教ローマが人間の事柄に影響力を及ぼし始めた年である。これは16節におけるポンペイウスのエルサレム入城のはるか以前に起こった出来事であり、41節を米国における日曜法と特定する歴史的証拠となる。

Every prophetic line and its historical fulfillment in Daniel 11 lies either within verse 40’s history (1798 to the Sunday law) or from verse 41 to Daniel 12:1. Of the 45 verses, verses 1, 2, 7–15, and 40—totaling twelve—apply to verse 40’s timeline when layered line upon line. Verse 40 splits into two segments at 1989. Verses 1, 2, and 10–15 align with its second half. Verses 1 and 2 trace the line of presidents in the earth beast’s history, while verses 10–15 depict three proxy wars orchestrated by the king of the north (the papal power) from 1989 to the Sunday law. The three proxy wars begin with the United States, identified in verse 40 as “chariots, ships and horsemen.”

ダニエル書11章におけるすべての預言の各ラインとその歴史的成就は、第40節の歴史(1798年から日曜法まで)か、あるいは第41節からダニエル書12章1節までのいずれかに属する。全45節のうち、1節、2節、7〜15節、および40節の計12節が、行に行を重ねて見ると第40節のタイムラインに適用される。40節は1989年で二つの区分に分かれる。1節、2節、そして10〜15節はその後半と一致する。1節と2節は地の獣の歴史における大統領の系譜をたどり、10〜15節は1989年から日曜法に至るまで、北の王(教皇権)が画策する三つの代理戦争を描いている。これら三つの代理戦争は、40節で「戦車、船、騎兵」として示されているアメリカ合衆国から始まる。

We will continue in the next article.

続きは次回の記事でお届けします。