We have been building upon Isaiah’s final prophecy that begins in chapter forty with the identification of the tarrying time that was initiated with the disappointment of July 18, 2020. We have been aligning the death of the two witnesses of Revelation with those that are dead in Ezekiel’s valley of dead dry bones in chapter thirty-seven. We are seeking through repetition to establish the very specific sequence of events associated with the resurrection of those that were murdered in the street by the beast that ascended from the bottomless pit.

私たちは、イザヤ書四十章から始まるイザヤの最後の預言を土台として、2020年7月18日の失望をもって開始された「待機の時」を特定することから取り組みを進めてきました。私たちはまた、黙示録の二人の証人の死を、エゼキエル書三十七章の非常に枯れた骨の谷にいる死者たちと対応づけてきました。さらに、底なしの淵から上ってきた獣によって通りで殺された者たちの復活に伴う、きわめて具体的な出来事の順序を、反復を通して確立しようとしています。

As we align these prophetic passages, we are unsealing portions of Revelation that have heretofore never been recognized, for this message is the unsealing of the Revelation of Jesus Christ that occurs just before the close of human probation. We are doing this work, for “the time is at hand.” In unsealing truths in Revelation that are now in the process of fulfillment, we are accomplishing the very work that was defined as John’s work in the Revelation. He was told to write the things he had seen, which were things that then existed and in recording those things John would simultaneously be writing the things that will be.

これらの預言の箇所を整合させていくと、私たちは、これまで認識されてこなかった黙示録の一部の封印を解いている。というのも、このメッセージは、人類の恩恵期間が閉じる直前になされるイエス・キリストの黙示の封印を解くことだからである。私たちはこの働きをしている。なぜなら「時が近い」からである。いま成就の途上にある黙示録の真理の封印を解くことにおいて、私たちは、黙示録においてヨハネに託された務めそのものを果たしている。彼は、自分が見たこと、すなわち当時すでに存在していた事柄を書き記すよう命じられ、その事柄を記録することによって、ヨハネは同時に、これから起こる事柄も書き記すことになったのである。

Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter. Revelation 1:19.

あなたが見たこと、今あること、そしてこの後に起こることを書き記せ。ヨハネの黙示録 1:19

A logical stumbling block for Seventh-day Adventists, may very well be their traditional understanding of the book of Revelation. When a person accepts an established truth, but fails to see that the established truth was designed to develop over time, their initial correct understanding of truth can become a tradition or custom. The truth that has transformed into a tradition may very well produce the blindness represented in the message to Laodicea. The original truth is still truth, but the inability to see that truth is developed over time produces blindness. The truth is not the cause of their blindness, the blindness is simply a symptom of the cause. The cause is the ears that will not hear, the eyes that will not see and the heart that will not be converted in those who are self-satisfied with the comfort of tradition and custom.

セブンスデー・アドベンチストの人々にとっての論理的なつまずきは、ヨハネの黙示録に対する彼らの伝統的な理解にこそあるのかもしれない。ある人が確立された真理を受け入れながらも、その真理が時とともに展開するよう意図されていることに気づかないなら、当初は正しかった真理の理解が、やがて伝統や慣習へと変質しうる。伝統へと変わってしまった真理は、ラオデキアへのメッセージに表されている盲目さを生み出しかねない。元来の真理は依然として真理である。しかし、その真理が時とともに発展していくことを見通せないことが、盲目を生む。彼らの盲目の原因は真理そのものではなく、盲目は原因の単なる症状にすぎない。原因は、伝統や慣習の心地よさに自己満足している者たちの、聞こうとしない耳、見ようとしない目、そして回心しようとしない心にある。

“Christ in His teaching presented old truths of which He Himself was the originator, truths which He had spoken through patriarchs and prophets; but He now shed upon them a new light. How different appeared their meaning! A flood of light and spirituality was brought in by His explanation. And He promised that the Holy Spirit should enlighten the disciples, that the word of God should be ever unfolding to them. They would be able to present its truths in new beauty.

キリストはその教えにおいて、ご自身がその起源であり、族長たちや預言者たちを通して語ってこられた古き真理を示された。しかし今や、それらに新しい光を投げかけられた。その意味はなんと異なって見えたことだろう。彼の解き明かしによって、光と霊性の奔流がもたらされた。そして彼は、聖霊が弟子たちを照らし、神の言葉が彼らに絶えず開かれていくと約束された。彼らはその真理を新たな美しさのうちに示すことができるようになるであろう。

“Ever since the first promise of redemption was spoken in Eden, the life, the character, and the mediatorial work of Christ have been the study of human minds. Yet every mind through whom the Holy Spirit has worked has presented these themes in a light that is fresh and new. The truths of redemption are capable of constant development and expansion. Though old, they are ever new, constantly revealing to the seeker for truth a greater glory and a mightier power.

エデンで最初に贖いの約束が語られて以来、キリストの生涯、その品性、そして仲保の働きは、人々の探求の対象であり続けてきた。しかし、聖霊の働きを受けたすべての人は、これらの主題を新たな光のもとに示してきた。贖いの真理は、絶えず発展し拡大していく性質を持っている。古くてなお新しく、真理を求める者に、より大いなる栄光とより力強い御力を絶えず明らかにしている。

“In every age there is a new development of truth, a message of God to the people of that generation. The old truths are all essential; new truth is not independent of the old, but an unfolding of it. It is only as the old truths are understood that we can comprehend the new. When Christ desired to open to His disciples the truth of His resurrection, He began ‘at Moses and all the prophets’ and ‘expounded unto them in all the scriptures the things concerning Himself.’ Luke 24:27. But it is the light which shines in the fresh unfolding of truth that glorifies the old. He who rejects or neglects the new does not really possess the old. For him it loses its vital power and becomes but a lifeless form.

あらゆる時代において、真理には新たな展開があり、その時代の人々への神のメッセージがある。古い真理はどれも不可欠であり、新しい真理は古いものから切り離されたものではなく、その展開にほかならない。古い真理が理解されてこそ、新しいものを悟ることができる。キリストがご自身の復活の真理を弟子たちに明らかにしようとされたとき、まず「モーセとすべての預言者から」始め、「聖書全体にわたり、ご自身に関する事柄を彼らに説き明かされた」。ルカ 24:27。だが、古いものを栄えさせるのは、真理の新たな展開のうちに輝く光である。新しいものを退けたりおろそかにしたりする者は、実のところ古いものをもってはいない。彼にとってそれは生命力を失い、ただの形骸にすぎなくなる。

“There are those who profess to believe and to teach the truths of the Old Testament, while they reject the New. But in refusing to receive the teachings of Christ, they show that they do not believe that which patriarchs and prophets have spoken. ‘Had ye believed Moses,’ Christ said, ‘ye would have believed Me; for he wrote of Me.’ John 5:46. Hence there is no real power in their teaching of even the Old Testament.

新約を退けながら、旧約聖書の真理を信じ、教えると公言する者たちがいる。しかしキリストの教えを受け入れることを拒むことによって、彼らは、族長たちや預言者たちが語ったことを信じていないことを示している。「もしあなたがたがモーセを信じていたなら、わたしをも信じたであろう。彼はわたしについて書いたからである。」とキリストは言われた。ヨハネ 5:46。したがって、彼らの旧約聖書についての教えにも、真の力はない。

“Many who claim to believe and to teach the gospel are in a similar error. They set aside the Old Testament Scriptures, of which Christ declared, ‘They are they which testify of Me.’ John 5:39. In rejecting the Old, they virtually reject the New; for both are parts of an inseparable whole. No man can rightly present the law of God without the gospel, or the gospel without the law. The law is the gospel embodied, and the gospel is the law unfolded. The law is the root, the gospel is the fragrant blossom and fruit which it bears.” Christ’s Object Lessons, 127.

福音を信じ、また教えていると主張する多くの者が、同様の誤りに陥っている。彼らは旧約聖書をないがしろにする。しかしキリストはその旧約聖書について、「それらはわたしについて証しするものである」と言われた(ヨハネ5:39)。旧約を退けることは、事実上新約をも退けることである。両者は切り離すことのできない一体の部分だからである。神の律法を福音抜きに正しく説くことはできず、また福音を律法抜きに正しく説くこともできない。律法は具現化された福音であり、福音は解き明かされた律法である。「律法は根であり、福音はその根が結ぶ芳しい花と実である。」『キリストの実物教訓』127頁。

Those that claim to believe the old, but reject the new applies with even more force upon Seventh-day Adventists who claim to believe the Bible in its entirety, but reject the writings of the Spirit of Prophecy. In the Revelation John is a symbol of God’s people in the last days who are being persecuted for accepting both the Bible and Spirit of Prophecy.

古きを信じると称しつつ新しきを退ける者という指摘は、聖書全体を信じると主張しながら預言の霊の著作を退けるセブンスデー・アドベンチストに、いっそう強く当てはまる。黙示録においてヨハネは、聖書と預言の霊の双方を受け入れたために迫害されている終末時代の神の民を象徴している。

I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ. Revelation 1:9.

私ヨハネは、あなたがたの兄弟であり、苦難における仲間、そしてイエス・キリストにある御国と忍耐にあずかる者として、神の言葉のため、またイエス・キリストの証のために、パトモスと呼ばれる島にいた。黙示録 1:9

If a person accepts the testimony of Jesus, which is the Spirit of Prophecy, which is the writings of Ellen White then the previous passage from her writings identifies the issue I am addressing. She wrote that the “truths of redemption are capable of constant development and expansion. Though old, they are ever new, constantly revealing to the seeker for truth a greater glory and a mightier power,” and that in “every age there is a new development of truth, a message of God to the people of that generation.”

もし人が、イエスの証し、すなわち預言の霊、すなわちエレン・ホワイトの著作を受け入れるなら、先に引用した彼女の文章が、私が取り上げている問題を明らかにしている。彼女は、「贖いの真理は絶えず発展し拡大しうるものである。古くても、常に新しく、真理を求める者に、いっそう大いなる栄光といっそう強大な力を絶えず明らかにする」と、また「すべての時代において、真理には新しい展開があり、その世代の人々への神のメッセージがある」と書いた。

Though the customary understanding of the book of Revelation that a typical Seventh-day Adventist might hold, is truth, the entire book of Revelation is a testimony of the last days. We are currently applying a truth that is now being unsealed, and that truth will not be recognized by those who are unwilling to accept that all the passages in the book of Revelation are part of the Revelation of Jesus Christ that is unsealed in the last days.

典型的なセブンスデー・アドベンチストが抱く黙示録の従来の理解も真理ではあるが、黙示録全体は終わりの時代の証しである。私たちは現在、今まさに封印が解かれている真理を適用しており、その真理は、黙示録のすべての箇所が終わりの時代に解かれるイエス・キリストの黙示の一部であることを受け入れようとしない人々には認められないだろう。

The understanding that Adventism has held concerning Revelation eleven, being a fulfillment of the French Revolution is correct, and Sister White upholds that correct view. Yet that truth was simply a history, that is recorded to illustrate the last days. All of the book of Revelation is governed by this prophetic phenomenon.

黙示録11章がフランス革命の成就であるという、アドベンチズムが抱いてきた理解は正しく、ホワイト姉妹もその正しい見解を支持している。しかしその真理は、終わりの時代を例証するために記録された、単なる歴史的事例にすぎなかった。黙示録の書全体は、この預言的現象に支配されている。

We are building upon the hidden history of the seven thunders as a guide to bring Ezekiel thirty-seven, Isaiah forty and Revelation eleven together with Matthew twenty-five’s parable of the ten virgins. Another prophetic line that upholds the application of the prophetic sequence of events we are addressing is found in the line of Christ, which also includes a secondary witness. Jesus was thirty years old when He was baptized and became Jesus Christ, for “Christ” in the Greek of the New Testament, or “Messiah” in the Hebrew of the Old Testament, means the anointed one.

私たちは、七つの雷の隠された歴史を土台とし、それを指針として、エゼキエル書三十七章、イザヤ書四十章、ヨハネの黙示録十一章を、マタイによる福音書二十五章の十人の乙女のたとえと結び合わせている。私たちが扱っている預言的出来事の順序の適用を支持する別の預言の筋道は、キリストの系譜にも見いだされ、そこには第二の証しも含まれている。イエスは洗礼を受けられたとき三十歳で、そのときイエス・キリストとなられた。というのは、新約聖書のギリシア語の「キリスト」あるいは旧約聖書のヘブライ語の「メシア」は、「油注がれた者」を意味するからである。

That word, I say, ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached; How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. Acts 10:37, 38.

あなたがたも知っているとおり、そのことは、ヨハネが宣べ伝えた洗礼の後、ガリラヤから始まり、ユダヤ全土に広まった。神によってナザレのイエスは聖霊と力により油注ぎを受け、善を行い、悪魔に虐げられていたすべての人をいやして回った。神が彼とともにおられたからである。使徒行伝 10:37、38。

For thirty years, Jesus prepared to be anointed, and once He was anointed at His baptism, He, as Christ presented His message for three and a half prophetic days. He was then slain, put in the grave, resurrected and then ascended to heaven. The beginning of his ministry of three and a half years of ministry was His baptism, that represents His death and resurrection, and at the end of his twelve hundred and sixty days of ministry He was crucified and then resurrected–for He is the beginning and ending. The event of His death and resurrection produced a mighty army that for another three and a half years took the gospel to the Jews, and thereafter to the world.

イエスは三十年間、油注がれるための備えをされた。そしてバプテスマにおいて油注がれると、キリストとして、三日半の預言的な日々のあいだご自身のメッセージを宣べ伝えられた。彼はその後、殺され、墓に葬られ、復活し、そして天に昇られた。三年半に及ぶ宣教活動の始まりは、その死と復活を象徴するバプテスマであり、千二百六十日にわたる宣教活動の終わりに、彼は十字架につけられ、その後よみがえられた—彼こそ初めであり終わりだからである。彼の死と復活という出来事は、さらに三年半のあいだユダヤ人に福音を伝え、その後世界へと広げていった力強い軍勢を生み出した。

The Catholic church, that is the antichrist of Bible prophecy, was also thirty years in preparation, before it was anointed with power. In 508, “the daily” was removed. Sister White informs us directly that the Millerites had the correct understanding of “the daily” in the book of Daniel, in spite of the fact that the Laodicean Seventh-day Adventist church returned to apostate Protestantism’s Satanic view of “the daily” in the 1930’s.

聖書の予言にいう反キリストであるカトリック教会は、権能による油注ぎを受けるまでに、三十年の準備期間をも要した。508年には「the daily」が取り除かれた。シスター・ホワイトは、1930年代にラオデキヤのセブンスデー・アドベンチスト教会が「the daily」に関する背教的プロテスタントのサタン的見解へと回帰したという事実にもかかわらず、ミラー派がダニエル書の「the daily」について正しい理解を持っていたことを、私たちに直接教えている。

“Then I saw in relation to the ‘daily’ (Daniel 8:12) that the word ‘sacrifice’ was supplied by man’s wisdom, and does not belong to the text, and that the Lord gave the correct view of it to those who gave the judgment hour cry.” Early Writings, 74.

それから私は、「常なるもの」(ダニエル書8:12)に関して、「いけにえ」という語は人間の知恵によって付け加えられたものであり、本文に属するものではないこと、また主がそれについての正しい見解を「審判の時の叫び」を告げた者たちにお与えになったことを見た。『初期の著作』、74頁。

The “daily” represents paganism, and pagan Rome was the power that restrained and prevented the papacy from ascending to the throne of the earth. As predicted in the book of Daniel, and thereafter confirmed by history, and thereafter revealed by angels to William Miller and thereafter confirmed by Ellen White; in 508, the pagan restraint of the rise of the papacy was removed. As with Christ, for thirty years the antichrist prepared to be empowered in 538. Christ, and the antichrist were thirty years preparing to be empowered. Once the papacy was empowered in 538, it delivered its message of death for three and a half prophetic years, just as Christ had delivered His message of life, for three and a half years. The two witnesses of Revelation eleven, which in the history of the French Revolution represented the Old and New Testaments, were also given power to prophesy for three and a half prophetic days.

「常なるもの」は異教を表し、異教ローマは教皇権が地上の王座に上り詰めるのを抑え、阻んでいた。ダニエル書に予告され、その後歴史によって裏づけられ、さらに天使によってウィリアム・ミラーに明らかにされ、そしてエレン・ホワイトによって確認されたとおり、508年に、教皇権の台頭を抑えていた異教の拘束は取り除かれた。キリストの場合と同様に、反キリストは538年に権能を与えられるために三十年間準備した。キリストも反キリストも、権能を受ける備えを三十年間行った。538年に教皇権が権能を与えられると、キリストが三年半の間いのちのメッセージを宣べ伝えたのと同じように、預言的な年数で三年半のあいだ死のメッセージを告げた。黙示録11章の二人の証人は、フランス革命の歴史においては旧約と新約を表していたが、彼らにもまた、預言的な日数で三日半のあいだ預言する力が与えられた。

And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth. Revelation 11:3.

また、わたしは、わたしの二人の証人に権威を与える。彼らは粗布をまとって、千二百六十日の間、預言する。ヨハネの黙示録 11:3

In 1798, after twelve hundred and sixty prophetic days, the antichrist received its deadly wound, just as Christ died on the cross after twelve hundred and sixty days, and just as the two witnesses, representing the Word of God were slain in the street after twelve hundred and sixty days.

1798年、1260日の預言的期間の後、反キリストは致命的な傷を受けたが、これはキリストが1260日の後に十字架上で死なれたのと同様に、神のことばを表す二人の証人が1260日の後に通りで殺されたのとも同様であった。

On the third day Christ was resurrected, and one of the primary subjects of the antichrist in the book of Revelation is the healing of its deadly wound, or its resurrection. The resurrection of Christ occurred on the third day, and the resurrection of the two witnesses, occurred after three and a half days. The antichrist is resurrected symbolically on the third day, for on several prophetic witnesses, the third day is a symbol of the Sunday law. At the Sunday law, the sea beast of Revelation thirteen is resurrected, and the mark of the sea beast, becomes a test. Then the United Nations, the ten kings of Revelation seventeen, at the direction of the United States, who is the premier king of the ten kings, will lift the antichrist up as the head of the three-fold union, as the papacy ascends to the throne of the earth.

三日目にキリストは復活した。そして、黙示録における反キリストの主要な主題の一つは、その致命的な傷の癒し、すなわちその復活である。キリストの復活は三日目に起こり、二人の証人の復活は三日半の後に起こった。反キリストは三日目に象徴的に復活する。というのも、いくつかの預言的な証しにおいて、三日目は日曜令の象徴だからである。日曜令においては、黙示録13章の海の獣が復活し、海の獣の刻印が試しとなる。その後、国際連合、すなわち黙示録17章の十人の王たちは、十人の王の筆頭であるアメリカ合衆国の指示の下で、反キリストを三重連合の頭として据え、教皇制が地上の王座に就く。

“As we approach the last crisis, it is of vital moment that harmony and unity exist among the Lord’s instrumentalities. The world is filled with storm and war and variance. Yet under one headthe papal power—the people will unite to oppose God in the person of His witnesses. This union is cemented by the great apostate. While he seeks to unite his agents in warring against the truth he will work to divide and scatter its advocates. Jealousy, evil surmising, evilspeaking, are instigated by him to produce discord and dissension.” Testimonies, volume 7, 182.

最後の危機に近づくにつれて、主の器たちの間に調和と一致が存在することは死活的に重要である。世界は嵐と戦争と不和で満ちている。しかし、一つの頭—すなわち教皇権—のもとで、人々は神の証人たちを通して現れる神に敵対するために一致するであろう。この結合は大いなる背教者によって固められる。彼は真理に対する戦いにおいて自分の手先たちを結束させようとする一方で、その擁護者たちを分裂させ、散らそうと働く。嫉妬、邪推、中傷は、彼によってそそのかされ、不和と分裂を生じさせる。『証言』第7巻、182頁。

When the antichrist is resurrected, it ascends to the throne of the earth and leads the three-fold union on its march to Armageddon as Jezebel led Ahab to mount Carmel. The Psalmist Asaph, identifies ten nations, representing the United Nations, as an evil confederacy of God’s enemies, who lift up their “head,” which is the “papal power.”

反キリストが復活すると、地上の王座に就き、イゼベルがアハブをカルメル山へ導いたように、ハルマゲドンへの進軍において三者連合を率いる。詩篇作者アサフは、国際連合を表す十の国々を神の敵からなる邪悪な同盟として特定し、彼らが「頭」をもたげること、その「頭」とは「教皇権」であることを示している。

A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee: The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre; Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah. Psalms 83:1–8.

アサフの詩歌。神よ、沈黙しないでください。口を閉ざさず、じっとしておられないでください、神よ。見よ、あなたの敵は騒ぎ立ち、あなたを憎む者どもは頭をもたげています。彼らはあなたの民に対して狡猾なはかりごとをめぐらし、あなたに守られている者たちに対して協議しています。彼らは言います、「さあ、彼らを国として断ち滅ぼし、イスラエルの名が二度と思い起こされないようにしよう。」彼らは心を一つにして共に謀り、あなたに逆らって同盟を結んでいます。エドムの天幕、イスマエル人、モアブ、ハガル人、ゲバル、アンモン、アマレク、ペリシテ人とツロの住民。アッシリアも彼らに加わっており、彼らはロトの子らを助けています。セラ。詩編 83:1-8

The ensign of the three angels is then flying in the midst of heaven.

そのとき、三天使の旗印が天の中空にはためいている。

And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus. Revelation 14:6–12.

私はまた、中天を飛ぶもうひとりの御使いを見た。彼は、地に住む者、またすべての国民・部族・言語・民族に宣べ伝えるための、永遠の福音を携えていた。彼は大声で言った、「神を恐れ、彼に栄光を帰せよ。彼の裁きの時が来たからである。天と地と海と水の源を造られた方を礼拝せよ。」 その後に、別の御使いが続いて言った、「倒れた、倒れた。大いなる都バビロンは、彼女の淫行による激しい怒りのぶどう酒をすべての国々に飲ませたからである。」 また第三の御使いが、彼らに続いて、大声で言った。「だれでも獣とその像を拝み、額や手にその刻印を受けるなら、その者も、神の怒りのぶどう酒、すなわち、その憤りの杯に混じりけなしに注ぎ入れられたものを飲むことになる。彼は、聖なる御使いたちと小羊の御前で、火と硫黄によって苦しめられる。そして、その苦しみの煙は世々限りなく立ち上る。獣とその像を拝む者、またその名の刻印を受ける者は、昼も夜も安らぎがない。」 ここに聖徒たちの忍耐がある。ここに、神の戒めを守り、イエスに対する信仰を保つ者たちがいる。 ヨハネの黙示録 14:6-12

The ensign of the three angels will then be flying in the midst of heaven, but soon the antichrist will be lifted up to heaven by the ten kings of the United Nations. The ensign will then be proclaiming the message of “truth” and the antichrist will then be proclaiming the message of tradition and custom. The three angels are warning mankind to not accept the mark of the papacy, but the United States as the false prophet, will force the world to accept that very mark.

やがて三天使の旗印が中天にはためく。しかしまもなく、反キリストは国際連合の十人の王たちによって天に引き上げられる。そののち、その旗印は「真理」のメッセージを掲げ、反キリストは伝統と慣習のメッセージを掲げるようになる。三天使は人類に、教皇権の刻印を受け入れてはならないと警告しているが、偽預言者であるアメリカ合衆国が、まさにその刻印を受け入れるよう世界に強いるだろう。

We will end here, and take it up in our next article.

ここで終わりにし、続きは次回の記事で取り上げます。