In the final generation of a people that are being passed by, certain prophetic characteristics are identified. They are then a generation of vipers, for they have formed the character of Satan. They are a generation of adulterers, for they have formed unsanctified connections with the enemies of God. They have reached a point where they see, but cannot understand, they hear, but cannot perceive, for they are unconverted, which is represented as their hearts growing fat. Moses first addressed this very phenomenon.
외면당하고 있는 한 백성의 마지막 세대에게서 몇 가지 예언적 특징들이 드러난다. 그들은 사탄의 품성을 이루었으므로 독사의 세대다. 그들은 하나님의 원수들과 거룩하지 않은 결탁을 맺었으므로 간음하는 세대다. 그들은 보기는 하지만 깨닫지 못하고, 듣기는 하지만 분별하지 못하는 지경에 이르렀다. 그들이 회심하지 않았기 때문이다. 이는 그들의 마음이 둔하여진 것으로 표현된다. 바로 이 현상을 가장 먼저 언급한 이는 모세였다.
And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that the Lord did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land; The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: Yet the Lord hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day. Deuteronomy 29:2–4.
모세가 온 이스라엘을 불러 그들에게 말하였다. 너희는 애굽 땅에서 여호와께서 너희 눈앞에서 바로와 그의 모든 신하와 그의 온 나라에 행하신 모든 일을 보았다. 곧 너희 눈이 본 그 큰 시험들과 표적들과 큰 이적들이다. 그러나 오늘까지도 여호와께서는 너희에게 깨달을 마음과 볼 눈과 들을 귀를 주지 않으셨다. 신명기 29:2-4.
In the first mention of the Laodicean phenomenon of seeing and hearing, that which God’s people are unable to see is the signs and wonders of their foundational history. Jeremiah identifies the phenomenon as an attribute of the “foolish virgins,” in the last days, and as a representation of the foolish virgins’ refusal to accept the three angels’ messages, that begins with the first angel’s announcement to fear the Creator God. Because of this rebellion they do not receive the latter rain.
라오디게아의 ‘보는 것과 듣는 것’ 현상이 처음 언급될 때, 하나님의 백성이 보지 못하는 것은 그들의 기초적 역사에 나타난 표적과 기사이다. 예레미야는 이 현상을 마지막 때 ‘어리석은 처녀들’의 속성으로 규정하고, 창조주 하나님을 두려워하라는 첫째 천사의 선포로 시작하는 세 천사의 기별을 받아들이기를 거부하는 어리석은 처녀들의 태도를 나타내는 것으로 말한다. 이러한 반역으로 인해 그들은 늦은비를 받지 못한다.
Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: Fear ye not me? saith the Lord: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it? But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone. Neither say they in their heart, Let us now fear the Lord our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest. Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you. Jeremiah 5:20–25.
이 일을 야곱의 집에 선포하고, 유다에서 알리며 말하여라. 지금 이 말을 들으라, 어리석고 깨달음이 없는 백성아! 눈이 있으나 보지 못하고, 귀가 있으나 듣지 못하는 자들아. 너희가 나를 두려워하지 않느냐? 주께서 말씀하신다. 바다의 경계로 모래를 정하여 영원한 규례로 삼아 그것이 넘어가지 못하게 한 내 앞에서, 너희가 떨지 않겠느냐? 그 물결이 스스로 요동해도 능히 이기지 못하며, 울부짖어도 그것을 넘어설 수 없다. 그러나 이 백성은 배역하고 반역하는 마음을 품었으니, 그들은 배반하여 떠나갔다. 그들은 마음속으로 이렇게 말하지도 않는다. 이제 우리 하나님 주를 두려워하자. 그분은 제때에 이른 비와 늦은 비를 주시고, 우리를 위하여 추수의 정해진 기간을 보존해 주신다. 너희의 죄악이 이런 것들을 물러가게 했고, 너희의 죄가 좋은 것들을 너희에게서 가로막았다. 예레미야 5:20-25.
Ezekiel identifies those who manifest the characteristics represented by seeing and not understanding as a rebellious house. They are a rebellious house who will not see the history of their foundations, who are foolish virgins, that are unconverted because they refuse the first angel’s message, which is to refuse them all, for if you do not accept the first angel’s message, you cannot accept the second nor the third. In this condition the latter rain is withheld from these virgins during the time of the latter rain. After Jesus addressed this characteristic in His narrative, He then proceeded to present the parable of the sower.
에스겔은 보되 깨닫지 못한다는 것으로 표현된 특성을 드러내는 자들을 패역한 족속으로 규정한다. 그들은 자신들의 기초의 역사를 보려 하지 않는 패역한 족속이며, 첫째 천사의 기별을 거절함으로 회심하지 못한 미련한 처녀들이다. 첫째 천사의 기별을 거절하는 것은 곧 모든 기별을 거절하는 것이니, 첫째 천사의 기별을 받아들이지 않으면 둘째도 셋째도 받아들일 수 없다. 이러한 상태에서 늦은 비의 때에 이 처녀들에게는 늦은 비가 내리지 않는다. 예수께서 자신의 말씀에서 이 특성을 지적하신 후, 이어서 씨 뿌리는 자의 비유를 제시하셨다.
But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. Hear ye therefore the parable of the sower. When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side. But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it; Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended. He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful. But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field: But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way. But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also. So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares? He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them. Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn. Matthew 13:16–30.
그러나 너희 눈은 봄으로 복이 있고, 너희 귀는 들음으로 복이 있도다. 진실로 너희에게 이르노니, 많은 선지자들과 의인들이 너희가 보는 것들을 보고자 하였으되 보지 못하였고, 너희가 듣는 것들을 듣고자 하였으되 듣지 못하였느니라. 그러므로 씨 뿌리는 자의 비유를 들으라. 누구든지 천국의 말씀을 듣고 깨닫지 못하면 악한 자가 와서 그 마음에 뿌려진 것을 빼앗나니, 이는 길가에 씨를 받은 자라. 돌밭에 씨를 받은 자는 말씀을 듣고 곧 기쁨으로 그것을 받으나, 자기 안에 뿌리가 없어 잠시만 견디다가 말씀 때문에 환난이나 박해가 일어날 때에는 곧 걸려 넘어지느니라. 가시떨기 사이에 씨를 받은 자는 말씀을 듣되, 이 세상의 염려와 재물의 속임이 말씀을 숨 막히게 하여 열매 맺지 못하느니라. 좋은 땅에 씨를 받은 자는 말씀을 듣고 깨닫는 자라. 그는 열매를 맺어 어떤 것은 백 배, 어떤 것은 육십 배, 어떤 것은 삼십 배를 내느니라. 또 다른 비유를 들어 그들에게 이르시되, 천국은 자기 밭에 좋은 씨를 뿌린 사람과 같으니, 사람들이 잘 때에 그의 원수가 와서 밀 사이에 가라지를 덧뿌리고 가니라. 싹이 나고 열매를 맺을 때에 가라지도 또한 나타났더라. 집주인의 종들이 와서 그에게 말하되, 주여, 밭에 좋은 씨를 뿌리지 아니하였나이까? 그런데 가라지는 어디서 생겼나이까? 그가 그들에게 이르되, 원수가 이렇게 하였도다. 종들이 그에게 말하되, 그러면 우리가 가서 그것들을 거두어낼까요? 그가 이르되, 아니다. 가라지를 거두다가 밀까지 함께 뽑을까 염려하노라. 추수 때까지 둘 다 함께 자라게 두라. 추수 때에 내가 추수꾼들에게 말하기를, 먼저 가라지를 거두어 단으로 묶어 불사르고, 밀은 내 곳간에 모으라 하리라. 마태복음 13:16-30.
The foolish are the tares, and the wise are the wheat. In the parable of the ten virgins the possession of oil is what manifests the distinction between the two classes, and with the wheat and tares its based upon whether the seed, which is the word, is understood. The first mention of a class that will not see and therefore understand by Moses, places the message that is to be understood as the signs and wonders of the foundational history. The last prophetic reference to the elements of the blindness of the rebellious house by Ellen White identifies that the eyes that were blessed to see what all the righteous men wished to see was the history of the Millerite movement.
어리석은 자들은 가라지요, 지혜로운 자들은 알곡이다. 열 처녀의 비유에서는 기름을 소유했느냐가 두 부류의 차이를 드러내며, 가라지와 알곡의 경우에는 씨, 곧 말씀이 이해되느냐에 그 구분이 달려 있다. 모세는 처음으로, 보지 않으므로 곧 이해하지 못할 한 부류를 언급하면서, 이해되어야 할 메시지를 기초가 되는 역사 속의 표적과 기사로 제시한다. 엘렌 화잇은 패역한 집의 눈멀게 하는 요소들에 대한 마지막 예언적 언급에서, 모든 의인들이 보고자 하던 것을 보도록 복을 받은 눈이 본 것이 바로 밀러주의 운동의 역사였다고 밝힌다.
“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.
1840년부터 1844년까지 주어진 모든 기별은 지금 힘 있게 전해져야 한다. 이는 많은 사람들이 방향 감각을 잃어버렸기 때문이다. 그 기별들은 모든 교회에 전해져야 한다.
“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matthew 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.” Manuscript Releases, volume 21, 436, 437.
그리스도께서 말씀하셨다. "너희 눈은 보므로 복이 있으며, 너희 귀는 들으므로 복이 있도다. 내가 진실로 너희에게 말하노니, 많은 선지자들과 의인들이 너희가 보는 것들을 보고자 하였으되 보지 못하였고, 너희가 듣는 것들을 듣고자 하였으되 듣지 못하였느니라" [마태복음 13:16, 17]. 1843년과 1844년에 보였던 것들을 본 눈은 복이 있도다. 원고 발표집, 제21권, 436, 437.
Jesus always illustrates the end with the beginning, and the first reference to those who have eyes, but do not see or understand, and the last reference identify that the foundational history of the rebellious house is what is not seen, and is therefore rejected, and thus prevents the foolish from recognizing the latter rain. The history of 1840–1844 was typified by the deliverance of ancient Israel from Egyptian bondage. Ancient Israel’s failure to pass the initial testing process brought them to Kadesh, where they accepted the false report of the ten spies and selected a new captain to lead them back to Egypt. Forty years later they were brought back to Kadesh, and Moses failed by striking the Rock a second time.
예수께서는 언제나 시작을 통해 끝을 보여 주신다. 첫 언급은 눈은 있으나 보지도 깨닫지도 못하는 자들을 가리키며, 마지막 언급은 패역한 족속의 기초 역사가 보이지 않기 때문에 거절되고, 그 결과 어리석은 자들이 늦은 비를 알아보지 못하게 됨을 지적한다. 1840~1844년의 역사는 고대 이스라엘이 이집트의 속박에서 해방된 사건으로 예표되었다. 초기 시험 과정을 통과하지 못한 탓에 고대 이스라엘은 가데스에 이르렀고, 거기서 그들은 열 정탐꾼의 거짓 보고를 받아들이고 자신들을 이집트로 되돌려 이끌 새 지도자를 뽑았다. 사십 년 뒤 그들은 다시 가데스로 돌아왔고, 모세는 반석을 두 번째로 쳐서 실패하였다.
Though Moses failed, Joshua still proceeded to lead them into the Promised Land. The last test at Kadesh had a serious rebellion associated with it, for Jesus always illustrates the end with the beginning, and the rebellion of the ten spies at Kadesh in the beginning of the forty years, and at the ending of the forty years also illustrates a great rebellion at Kadesh. Yet in spite of the rebellion of Moses at Kadesh, the vision of entering into the Promised Land was no longer delayed.
모세가 실패했지만, 여호수아는 여전히 그들을 이끌고 약속의 땅으로 들어갔다. 가데스에서의 마지막 시험에는 중대한 반역이 뒤따랐는데, 이는 예수께서 언제나 시작을 통해 끝을 보여 주시기 때문이며, 사십 년의 시작에 가데스에서 있었던 열 명의 정탐꾼의 반역과 사십 년의 끝에 있었던 일 역시 가데스에서의 큰 반역을 보여 준다. 그러나 가데스에서의 모세의 반역에도 불구하고, 약속의 땅에 들어가는 비전은 더 이상 지연되지 않았다.
In the rebellion of 1863, that led to the increased rebellion of 1888, that led to the increased rebellion of 1919, which culminated in the rebellion of 1957, Jesus brought Laodicean Adventism back to Kadesh. He brought them back to the history where the third angel arrived and began a testing process that ultimately manifested the rebellion of 1863, and the banishment of wandering in the wilderness of Laodicea. The third angel entered into the ending history of Laodicean Adventism on September 11, 2001 when the mighty angel of Revelation eighteen, which is the third angel, came down. He then announced that Babylon was fallen, as typified by the casting down of Nimrod’s tower, when the towers of New York City were brought down.
1863년의 반역은 1888년의 더욱 격화된 반역으로 이어졌고, 다시 1919년의 더욱 격화된 반역으로 이어졌으며, 마침내 1957년의 반역으로 절정을 이루었다. 그 과정에서 예수께서는 라오디게아적 재림운동을 가데스로 되돌리셨다. 그는 셋째 천사가 도착하여 시험의 과정을 시작했던 그 역사로 그들을 되돌리셨는데, 그 과정은 궁극적으로 1863년의 반역과 라오디게아의 광야로 추방되어 방황하는 일을 드러냈다. 요한계시록 18장의 힘센 천사, 곧 셋째 천사가 내려온 2001년 9월 11일에, 셋째 천사는 라오디게아적 재림운동의 종결기 역사 속으로 들어왔다. 그때 그는 뉴욕시의 탑들이 무너졌을 때, 니므롯의 탑이 무너진 것으로 예표된 바벨론의 몰락을 선포했다.
“The third angel’s message will not be comprehended, the light which will lighten the earth with its glory will be called a false light, by those who refuse to walk in its advancing glory.” Review and Herald, May 27, 1890.
셋째 천사의 기별은 이해되지 않을 것이며, 그 영광으로 온 땅을 밝힐 빛은 그 전진하는 영광 가운데서 행하기를 거절하는 자들에 의해 거짓 빛이라고 불릴 것이다. 리뷰 앤드 헤럴드, 1890년 5월 27일.
As with ancient Israel, so too with modern Israel. The generation that witnesses September 11, 2001 is the last generation. Jesus said in Luke chapter twenty-one that “this generation,” and He identified that generation as those living when the heavens and earth shall pass away, which occurs at the Second Coming. That generation who live to witness Christ’s return will have recognized a sign that proves to them that they are the final generation. They will know and understand that they are those living when the “effect of every vision” is no longer “prolonged.”
고대 이스라엘이 그랬듯이, 현대 이스라엘도 마찬가지다. 2001년 9월 11일을 목격한 세대가 마지막 세대다. 예수님은 누가복음 21장에서 "이 세대"에 대해 말씀하시면서, 그 세대를 하늘과 땅이 없어질 때, 곧 재림 때에 살아 있는 자들로 규정하셨다. 그리스도의 재림을 목도하며 살아 있는 그 세대는 자신들이 마지막 세대임을 입증하는 표적을 알아보게 될 것이다. 그들은 "모든 환상의 효력"이 더 이상 "지연"되지 않는 때에 살고 있는 자들임을 알고 깨닫게 될 것이다.
As Jesus was leaving the temple with the disciples they asked Him to explain what He had meant by His description of the destruction of the temple. That conversation was representing the conversation which His disciples have during the final generation. The disciples wished to understand what He meant when He has repeatedly taught that the Laodicean Adventist church is to be swept away at the soon-coming Sunday law, as the worshippers therein are spewed out of His mouth, and are no longer those who speak for Him.
예수께서 제자들과 함께 성전을 떠나실 때, 그들은 성전 파괴에 관해 하신 말씀이 무엇을 뜻하는지 설명해 달라고 여쭈었다. 그 대화는 마지막 세대에 그분의 제자들이 나누게 될 대화를 대표하고 있었다. 제자들은, 그분이 반복하여 가르쳐 오셨듯이 라오디게아 상태의 재림교회가 임박한 일요일 법령 때 쓸려 나가게 되고, 그 안의 예배자들이 그분의 입에서 토하여 내버려져 더 이상 그분을 대변하는 자들이 아니게 될 것이라고 하신 말씀의 뜻을 이해하고자 했다.
In answering the disciples Jesus described the destruction of Jerusalem and the history that followed, all the way through to the end of the world. After laying out the historical overview up to verse nineteen, He then addresses the destruction of Jerusalem, a destruction which could have occurred at the cross, but that in God’s mercy and longsuffering was postponed for about forty years. At the end of the forty years there would be a remnant that would escape the destruction, but only if they recognized the sign that He then gave.
제자들에게 대답하시면서 예수께서는 예루살렘의 멸망과 그 뒤에 이어질 역사를, 세상의 끝에 이를 때까지 설명하셨다. 19절까지 역사적 개요를 제시하신 뒤, 그분은 예루살렘의 멸망을 다루셨는데, 그 멸망은 십자가 사건 때에도 일어날 수 있었으나 하나님의 긍휼과 오래 참으심으로 약 사십 년 뒤로 미루어졌다. 그 사십 년의 끝에는 멸망을 피할 남은 자가 있을 것이었지만, 오직 그때 그분이 주신 표적을 알아볼 때에만 그러했다.
In the beginning of ancient Israel there was a forty-year period, which started with a judgment upon the rebellion of the ten spies that was deferred for forty years, due to the intercession of Moses. At the end of ancient Israel there was a judgment upon the rebellion of the cross that was deferred for forty years, due to the intercession of Christ’s longsuffering and mercy. In both histories there was a remnant that escaped. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing.
고대 이스라엘의 시작에는 사십 년의 기간이 있었는데, 이는 모세의 중보로 인해 사십 년 동안 연기된, 열 정탐꾼의 반역에 내린 심판으로 시작되었다. 고대 이스라엘의 끝에도 그리스도의 오래 참으심과 긍휼의 중보로 인해 사십 년 동안 연기된, 십자가에 대한 반역에 내린 심판이 있었다. 두 역사 모두에서 심판을 피한 남은 자가 있었다. 예수님은 항상 어떤 일의 끝을 그 시작으로 보여 주신다.
Jesus addressed the sign associated with the destruction of Jerusalem and identified it as “the days of vengeance.”
예수께서는 예루살렘의 파괴와 관련된 징조에 대해 말씀하시며 그것을 '보응의 날들'이라고 부르셨다.
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh. Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto. For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. Luke 21:20–22.
너희가 예루살렘이 군대들에게 에워싸이는 것을 보거든 그 황폐함이 가까운 줄 알라. 그때 유대에 있는 사람들은 산으로 도망하고, 그 안에 있는 사람들은 떠나가며, 주변 지방에 있는 사람들은 그리로 들어가지 말라. 이는 기록된 모든 것이 이루어지는 징벌의 날들이기 때문이다. 누가복음 21:20-22.
The “day of vengeance” is the seven last plagues, and for this reason Sister White aligns the destruction of Jerusalem with God’s executive judgment in the last days.
“보복의 날”은 일곱 마지막 재앙을 뜻하며, 이 때문에 화이트 자매는 예루살렘의 파괴를 마지막 때 하나님의 집행 심판과 연관짓는다.
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it. For the indignation of the Lord is upon all nations, and his fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter. Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their blood. And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree. For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment. The sword of the Lord is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the Lord hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea. And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness. For it is the day of the Lord’s vengeance, and the year of recompenses for the controversy of Zion. Isaiah 34:1–8.
가까이 오라, 너희 민족들아, 들으라; 너희 백성들아, 귀를 기울이라. 땅과 그 안에 있는 모든 것들아 들을지어다; 세상과 그에서 나오는 모든 것들아. 여호와의 분노가 모든 민족 위에, 그의 맹렬함이 그들의 모든 군대 위에 임하였도다. 그가 그들을 철저히 멸하시고, 그들을 살육에 넘기셨도다. 그들의 죽임당한 자들이 또한 밖으로 내던져질 것이요, 그들의 시체에서 악취가 올라오며, 산들이 그들의 피로 녹아내리리라. 하늘의 만상이 다 소멸되고, 하늘이 두루마리같이 말려지며, 그 모든 만상이 떨어지리니, 포도나무에서 잎사귀가 떨어짐 같고, 무화과나무에서 무화과가 떨어짐 같으리라. 내 칼이 하늘에서 적셔질 것이니, 보라, 그것이 이두메아 위에, 곧 내가 저주한 백성 위에 심판으로 내려오리라. 여호와의 칼이 피로 가득하고, 기름으로 기름지게 되었으니, 곧 어린양들과 염소들의 피와 숫양의 콩팥의 기름으로라. 이는 여호와께서 보스라에서 제사를 베푸시고, 이두메아 땅에서 큰 살육을 행하심이라. 또 외뿔짐승들이 그들과 함께 내려오고, 송아지들이 수소들과 함께 내려오리니, 그들의 땅이 피에 흠뻑 젖고, 그들의 흙이 기름으로 윤택하게 되리라. 이는 여호와의 보복하시는 날이요, 시온의 송사를 갚으시는 해이니라. 이사야 34:1-8.
Jesus gave His first public presentation at Nazareth, announcing Himself as the Messiah. That presentation was prophetically governed by the rule of first mention. The reading He selected identified that His work included announcing the “day of the Lord’s vengeance.” Which according to Isaiah is also “the year of recompenses for the controversy of Zion.”
예수님은 나사렛에서 첫 공개 발표를 하시며 자신이 메시아임을 선포하셨다. 그 발표는 예언적으로 "최초 언급의 법칙"에 의해 좌우되었다. 그가 선택하여 읽으신 본문은 그분의 사역에 "주의 보복의 날"을 선포하는 일이 포함되어 있음을 밝혀 주었다. 이는 이사야에 따르면 "시온의 송사에 대한 보응의 해"이기도 하다.
It was at Nazareth that Christ began His public ministry and announced Himself as the Messiah. It was then that those who heard His words, but did not perceive, attempted to kill Him by casting him off a mountain. The beginning of His ministry was marked by the people of His home town attempting to kill Him, and the ending of His ministry His people did kill Him. His ministry was to identify Himself as the Messiah, which He became when He was anointed at His baptism. At His baptism a divine symbol descended to endorse the fulfillment of the prediction of the coming Messiah. On August 11, 1840 a divine symbol descended to endorse the prediction of the testing message of that history. And on September 11, 2001 a divine symbol came down to endorse the predicted message of that history, which is the message of the latter rain.
나사렛에서 그리스도께서 공생애를 시작하시고 자신이 메시아임을 선포하셨다. 그때 그의 말씀을 들었으나 깨닫지 못한 자들이 그를 절벽에서 밀어 떨어뜨려 죽이려 하였다. 그의 사역의 시작은 고향 사람들의 그를 죽이려는 시도로 특징지어졌고, 그의 사역의 끝에는 그의 백성이 실제로 그를 죽였다. 그의 사역은 자신이 메시아임을 밝히는 것이었고, 그는 세례 때 기름부음을 받으심으로 메시아가 되셨다. 그의 세례 때 내려온 신적 표징은 오실 메시아에 대한 예언의 성취를 확증하였다. 1840년 8월 11일, 그 역사에서 시험의 기별에 대한 예언을 확증하기 위해 신적 표징이 내려왔다. 그리고 2001년 9월 11일에는 그 역사에 대해 예언된 그 기별을 확증하기 위해 신적 표징이 내려왔는데, 그것은 늦은 비의 기별이다.
“After laboring two days with the Samaritans, Jesus left them to continue his journey to Galilee. He made no tarry at Nazareth, where he had spent his youth and early manhood. His reception in the synagogue there, when he announced himself as the Anointed One, was so unfavorable that he decided to seek more fruitful fields, to preach to ears that would listen, and to hearts that would receive his message. He declared to his disciples that a prophet hath no honor in his own country. This saying sets forth that natural reluctance which many people have to acknowledge any wonderfully admirable development in one who has unostentatiously lived in their midst, and whom they have intimately known from childhood. At the same time, these same persons might become wildly excited over the pretensions of a stranger and an adventurer.” The Spirit of Prophecy, volume 2, 151.
사마리아 사람들과 함께 이틀 동안 수고하신 후, 예수께서는 갈릴리로 가는 여정을 계속하기 위해 그들을 떠나셨다. 그가 젊은 시절과 성년 초기의 시간을 보냈던 나사렛에서는 지체하지 않으셨다. 자신이 기름 부음 받은 이라고 선언하셨을 때 그곳 회당에서의 그의 영접이 너무나 좋지 않았기에, 그는 더 열매 맺을 만한 밭을 찾아, 듣는 귀를 가진 이들과 그의 기별을 받아들일 마음을 지닌 이들에게 설교하기로 결심하셨다. 그는 제자들에게 선지자는 자기 고향에서는 존귀를 받지 못한다고 선언하셨다. 이 말씀은, 많은 사람들이 자기들 가운데서 과시하지 않고 살아왔고 어릴 때부터 가까이 알아온 사람에게서 놀랍고도 존경스러운 발전을 인정하기를 자연스레 꺼려하는 성향을 보여 준다. 그러면서도 바로 그 사람들은 낯선 이나 모험가가 내세우는 주장에는 한껏 흥분할 수도 있다. 예언의 영, 2권, 151쪽.
In Luke chapter twenty-one, Christ identifies the one hundred and forty-four thousand, the final generation that does not die. He does so by presenting the history that began with His last visit to what had formerly been His father’s house, but then had become the Jew’s house. In the narrative of the history which Jesus began to present He reached the point where Jerusalem, and the temple the disciples wanted to know about, was to be destroyed (70 AD). He identified the destruction as the days of vengeance, which was part of His opening announcement of His ministry. The “days of vengeance” represented not only the destruction of Jerusalem in the year 70, but also the time of God’s wrath as represented in the seven last plagues.
누가복음 21장에서 그리스도께서는 죽지 않는 마지막 세대, 곧 14만 4천 명을 지목하신다. 그분은 본래는 자신의 아버지의 집이었으나 이후에는 유대인들의 집이 되어 버린 그곳을 마지막으로 방문하셨을 때부터 시작된 역사를 제시함으로써 그렇게 하신다. 예수께서 제시하기 시작하신 역사적 서술에서, 예루살렘과 제자들이 알고자 했던 그 성전이 파괴될 시점(서기 70년)에 이르렀다. 그분은 그 파괴를 ‘보응의 날들’로 규정하셨는데, 이는 그분의 사역을 시작하시며 하신 첫 선포의 일부였다. ‘보응의 날들’은 서기 70년에 있었던 예루살렘의 파괴뿐 아니라, 마지막 일곱 재앙으로 나타나는 하나님의 진노의 때도 가리켰다.
For this is the day of the Lord God of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord God of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates. Jeremiah 46:10.
이는 만군의 주 여호와의 날, 곧 원수 갚는 날이라. 그가 그의 대적들에게 원수를 갚으실 것이라. 칼이 삼키며 배부르고 그들의 피로 취하리니, 이는 만군의 주 여호와께서 유프라테스 강가 북방 땅에서 희생이 있느니라. 예레미야 46:10.
The “day of vengeance” upon Babylon, represented by the “sacrifice in the north country by the river Euphrates,” begins at the soon-coming Sunday law.
“유프라테스 강가에 있는 북쪽 땅에서의 희생 제사”로 상징되는 바벨론에 대한 “보복의 날”은 곧 임할 일요일 법령에서 시작된다.
Because of the wrath of the Lord it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the Lord. Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the Lord: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her. Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn everyone to his people, and they shall flee everyone to his own land. Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadnezzar king of Babylon hath broken his bones. Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria. And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead. In those days, and in that time, saith the Lord, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve. Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the Lord, and do according to all that I have commanded thee. A sound of battle is in the land, and of great destruction. How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations! I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the Lord. The Lord hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord God of hosts in the land of the Chaldeans. Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left. Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation. The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, the vengeance of his temple. Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the Lord, against the Holy One of Israel. Jeremiah 50:13–29.
여호와의 진노로 말미암아 그곳에는 사람이 살지 못하고, 온전히 황폐하게 되리라. 바벨론을 지나가는 자마다 놀라며, 그 모든 재앙을 보고 쉬익 소리 내어 비웃으리라. 사방에서 바벨론을 대적하여 진을 치라. 활을 당기는 너희는 모두 그를 향해 쏘되, 화살을 아끼지 말라. 이는 그가 여호와께 죄를 지었음이라. 사방에서 그를 향하여 함성을 올려라. 그가 항복하였고, 그 기초가 무너졌으며, 그 성벽이 허물어졌도다. 이는 여호와의 원수 갚으심이니, 그에게 보복하라. 그가 행한 대로 그에게 행하라. 바벨론에게서 씨 뿌리는 자와 추수 때 낫을 드는 자를 끊어 버려라. 압제하는 칼을 두려워하여 각기 자기 백성에게로 돌아가며, 각기 자기 땅으로 도망하리라. 이스라엘은 흩어진 양이라. 사자들이 그를 몰아냈도다. 처음에는 앗수르 왕이 그를 삼켰고, 마지막에는 바벨론 왕 느부갓네살이 그의 뼈를 꺾었도다. 그러므로 만군의 여호와, 이스라엘의 하나님께서 이같이 말씀하신다. 보라, 내가 앗수르 왕을 벌한 것 같이 바벨론 왕과 그의 땅을 벌하리라. 내가 다시 이스라엘을 그의 거처로 돌아오게 하리니, 그가 갈멜과 바산에서 먹을 것이며, 에브라임 산과 길르앗에서 그의 영혼이 만족하리라. 그 날들에, 그 때에, 여호와의 말씀이니라, 이스라엘의 죄악을 찾을지라도 하나도 없겠고, 유다의 죄들을 찾을지라도 발견되지 아니하리니, 이는 내가 남겨 둔 자들을 용서할 것임이라. 메라다임의 땅을 치러 올라가 그곳을 대적하고, 브곳의 주민들을 치라. 여호와의 말씀이니라, 그 뒤를 따라 철저히 멸하라. 내가 네게 명한 모든 대로 행하라. 그 땅에 전쟁의 소리와 큰 파멸의 소리가 있도다. 온 땅의 망치가 어찌하여 부서져 산산이 조각났는가! 바벨론이 어찌하여 민족들 가운데 황무지가 되었는가! 내가 네게 올무를 놓았으므로, 바벨론아, 네가 알지 못하는 사이에 잡혔도다. 네가 발견되어 붙잡혔으니, 이는 네가 여호와를 거스르며 싸웠기 때문이라. 여호와께서 그의 무기고를 여시고, 그의 분노의 무기를 꺼내셨으니, 이는 갈대아 땅에서 행하시는 만군의 주 여호와의 일임이라. 땅 끝에서부터 그를 치러 와서, 그의 창고들을 열라. 그를 더미 같이 쌓아 올리고, 철저히 멸하라. 그에게서 아무것도 남기지 말라. 그의 수송아지들을 모두 죽이라. 그들을 도살하러 내려가게 하라. 화 있을진저! 그들에게는 날이 이르렀고, 보응하실 때가 되었도다. 바벨론 땅에서 도망하여 피한 자들의 소리가 있으니, 시온에서 우리 하나님 여호와의 원수 갚으심, 그의 성전에 대한 보복을 선포하려 함이로다. 바벨론을 대적하여 활 쏘는 자들을 모아라. 활을 당기는 너희는 모두 사방에서 그것을 에워싸 진을 치고, 그 중 아무도 피하지 못하게 하라. 그녀의 일한 대로 그 일에 따라 갚아 주고, 그가 행한 모든 대로 그에게 행하라. 이는 그가 여호와, 이스라엘의 거룩하신 이를 향하여 교만하였음이라. 예레미야 50:13-29.
The destruction of Jerusalem in the year 70 AD represents the executive judgment of the whore of Babylon, that begins at the soon-coming Sunday law in the United States. Jesus knew that He was identifying the year 70 AD as the soon-coming Sunday law, for He is the author of His Word, and He is the Word. It is important to recognize the setting of the prophecy that Jesus sets forth in Luke chapter twenty-one, in order to understand what the sign is that identifies that the last generation has arrived.
서기 70년 예루살렘의 파괴는, 미국에서 임박하게 시행될 일요일법을 기점으로 시작되는 바빌론의 음녀에 대한 집행 심판을 상징한다. 예수님은 자신이 서기 70년을 임박한 일요일법으로 가리키고 있음을 알고 계셨다. 이는 그분이 자신의 말씀의 저자이시며, 그분은 말씀 그 자체이시기 때문이다. 마지막 세대가 도래했음을 알려 주는 표징이 무엇인지 이해하려면, 예수님께서 누가복음 21장에서 제시하신 예언의 배경을 인식하는 것이 중요하다.
We will continue this study in the next article.
우리는 다음 글에서 이 연구를 계속할 것이다.
“The coming of Christ will take place in the darkest period of this earth’s history. The days of Noah and of Lot picture the condition of the world just before the coming of the Son of man. The Scriptures, pointing forward to this time, declare that Satan will work with all power and ‘with all deceivableness of unrighteousness.’ 2 Thessalonians 2:9, 10. His working is plainly revealed by the rapidly increasing darkness, the multitudinous errors, heresies, and delusions of these last days. Not only is Satan leading the world captive, but his deceptions are leavening the professed churches of our Lord Jesus Christ. The great apostasy will develop into darkness deep as midnight. To God’s people it will be a night of trial, a night of weeping, a night of persecution for the truth’s sake. But out of that night of darkness God’s light will shine.
그리스도의 재림은 이 지구 역사상 가장 어두운 시기에 일어날 것이다. 노아의 때와 롯의 때는 인자가 오시기 직전의 세상 형편을 보여 준다. 성경은 이 때를 내다보며 사탄이 모든 권능과 "불의의 모든 속임수로" 역사할 것이라고 선언한다. 데살로니가후서 2:9, 10. 이 마지막 날들에 급속히 더해 가는 어둠과 무수한 오류와 이단과 미혹을 통해 그의 역사가 분명히 드러난다. 사탄은 세상을 포로로 삼을 뿐 아니라, 그의 속임수가 우리 주 예수 그리스도를 고백하는 교회들 속까지 누룩처럼 퍼져 가고 있다. 대배도는 한밤중처럼 짙은 어둠으로 깊어질 것이다. 하나님의 백성에게 그것은 시련의 밤이요, 눈물의 밤이요, 진리를 위하여 핍박을 받는 밤이 될 것이다. 그러나 그 어둠의 밤 속에서 하나님의 빛이 비칠 것이다.
“He causes ‘the light to shine out of darkness.’ 2 Corinthians 4:6. When ‘the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep,’ ‘the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light.’ Genesis 1:2, 3. So in the night of spiritual darkness, God’s word goes forth, ‘Let there be light.’ To His people He says, ‘Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee.’ Isaiah 60:1.
그분은 '어둠 속에서 빛이 비치게' 하신다. 고린도후서 4:6. '땅이 혼돈하고 공허하며, 흑암이 깊음 위에 있을 때,' '하나님의 영이 수면 위에 운행하시니라. 하나님이 이르시되 빛이 있으라 하시니 빛이 있었다.' 창세기 1:2, 3. 이처럼 영적 어둠의 밤에도 하나님의 말씀이 나아가며, '빛이 있으라'고 하신다. 그분의 백성에게는 이렇게 말씀하신다. '일어나라, 빛을 발하라. 이는 네 빛이 이르렀고 여호와의 영광이 네 위에 떠올랐음이라.' 이사야 60:1.
“‘Behold,’ says the Scripture, ‘the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the Lord shall arise upon thee, and His glory shall be seen upon thee.’ Verse 2. Christ, the outshining of the Father’s glory, came to the world as its light. He came to represent God to men, and of Him it is written that He was anointed ‘with the Holy Ghost and with power,’ and ‘went about doing good.’ Acts 10:38. In the synagogue at Nazareth He said, ‘The Spirit of the Lord is upon Me, because He hath anointed Me to preach the gospel to the poor; He hath sent Me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, to preach the acceptable year of the Lord.’ Luke 4:18, 19. This was the work He commissioned His disciples to do. ‘Ye are the light of the world,’ He said. ‘Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.’ Matthew 5:14, 16.” Prophets and Kings, 217, 218.
“보라,”라고 성경은 말한다. “어둠이 땅을 덮고 짙은 어둠이 백성을 덮으려니와, 그러나 주께서 네 위에 일어나시고 그분의 영광이 네 위에 나타나리라.” 2절. 아버지의 영광의 광채이신 그리스도께서 이 세상의 빛으로 오셨다. 그분은 사람들에게 하나님을 나타내시려고 오셨고, 그분에 대하여 “성령과 능력으로 기름 부으셨다” 또 “두루 다니시며 선을 행하셨다”고 기록되어 있다. 사도행전 10:38. 나사렛의 회당에서 그분께서 말씀하시기를, “주의 영이 내게 임하셨으니, 이는 가난한 자들에게 복음을 전하게 하시려고 내게 기름을 부으셨음이라. 포로 된 자들에게 해방을, 눈먼 자들에게 다시 보게 함을 전파하며, 눌린 자들을 자유롭게 하고, 주의 은혜의 해를 전파하게 하려 하심이라.” 누가복음 4:18, 19. 이것이 그분이 제자들에게 맡기신 사명이었다. 그분은 말씀하셨다. “너희는 세상의 빛이라.” “이같이 너희 빛이 사람들 앞에 비치게 하여, 그들이 너희의 선한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라.” 마태복음 5:14, 16. 선지자와 왕들, 217, 218.