The collapse of the Democratic party in the United States is a specific subject of biblical prophecy. It is one of the prophetic characteristics associated with the eighth and last president of the United States. It is associated with the prophetic dynamics of making the eighth president, who is of the seven, the head of the image of the beast. The image of the beast in the world is twofold, yet threefold. It is twofold in that it represents a combination of Church and State, but its threefold, for it is made up of ten kings (statecraft), that is directed by the premier king (churchcraft). That beast is ridden upon and reigned over by one head, that is the eighth head, that is of the seven.
미국 민주당의 붕괴는 성경 예언의 특정한 주제다. 이는 미국의 여덟 번째이자 마지막 대통령과 관련된 예언적 특징 가운데 하나다. 이는 일곱에 속한 여덟째 대통령을 짐승의 형상의 머리로 세우는 예언적 역학과 연결되어 있다. 세상에 있는 짐승의 형상은 이중적이면서도 삼중적이다. 그것이 이중적인 것은 교회와 국가의 결합을 나타내기 때문이지만, 동시에 삼중적인 것은 그것이 열 왕(정치권력)으로 이루어져 있고 그 열 왕이 우두머리 왕(교권)에 의해 지휘되기 때문이다. 그 짐승은 한 머리에 의해 타여지고 다스림을 받는다. 곧 그 머리는 일곱에 속한 여덟째 머리다.
The image of the beast in the United States is twofold, yet threefold. It is twofold in that it represents a combination of church and state, but its threefold, for it is made up with an apostate Republican horn (statecraft), that is directed by an apostate Protestant horn (churchcraft). That beast is ridden upon and reigned over by one head, that is the eighth head, which is of the seven.
미국에서의 짐승의 형상은 이중적이면서도 삼중적이다. 교회와 국가의 결합을 나타낸다는 점에서 이중적이지만, 배교한 개신교의 뿔(교회 운영)이 지휘하는 배교한 공화주의의 뿔(국정 운영)로 구성되어 있기 때문에 삼중적이기도 하다. 그 짐승 위에 올라타 그것을 다스리는 것은 한 머리인데, 그 머리는 일곱에 속한 여덟째 머리이다.
The head, in either case, is a full-blown dictator. The environment where his dictatorship is clearly illustrated is the line of the history when the earth beast speaks as a dragon, for “speaking” is the primary characteristic of the earth beast. It spoke in 1776, 1789, 1798, 1863, 2001, 2021 and it is about to speak again when the image is fully formed at the soon-coming Sunday law.
어느 경우든 그 머리는 완전한 독재자다. 그의 독재가 분명히 드러나는 맥락은 땅의 짐승이 용처럼 말하는 때의 역사적 흐름이다. 왜냐하면 ‘말하기’가 땅의 짐승의 주된 특징이기 때문이다. 그것은 1776년, 1789년, 1798년, 1863년, 2001년, 2021년에 말했으며, 곧 다가올 일요일 법에서 그 형상이 완전히 형성될 때 다시 말할 것이다.
In the days of Paul, the mystery of iniquity, which was the papal power, was already at work, but it was being restrained by the dragon of pagan Rome. In 1798 and 1799, the dragon removed the man of sin from power, but in 1989, the pope of Rome defeated the dragon of the Soviet Union. The entire prophetic history, all the way to the end, portrays the papacy as in a warfare with the dragon. The pope of Rome is the despot who is to be lifted up as the head of the evil confederacy of the threefold union of the dragon, the beast and the false prophet in the last days. Sister White said “under one head, the papal power,” and the Psalmist also identifies the ten kings lifting up the eighth head, that is of the seven.
바울의 시대에 불법의 비밀, 곧 교황권은 이미 활동하고 있었으나, 이교 로마라는 용에 의해 억제되고 있었다. 1798년과 1799년에 그 용은 불법의 사람을 권좌에서 끌어내렸지만, 1989년에 로마의 교황은 소련이라는 용을 물리쳤다. 끝까지 이르는 모든 예언적 역사는 교황권이 용과 전쟁 중에 있음을 묘사한다. 마지막 날들에 로마의 교황은 용과 짐승과 거짓 선지자의 삼중 연합이라는 사악한 연맹의 머리로 높여질 독재자이다. 화이트 자매는 "하나의 머리 아래, 곧 교황권"이라고 말했으며, 시편 기자도 또한 열 왕이 여덟째 머리, 곧 일곱에 속한 그 머리를 들어 올리는 것으로 밝히고 있다.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. Psalms 83:2–4.
보소서, 주의 원수들이 소동하며 주를 미워하는 자들이 머리를 들었나이다. 그들이 주의 백성을 대적하여 간교한 꾀로 모의하며 주의 숨기신 자들을 대적하여 서로 의논하였나이다. 그들이 말하기를, 오라, 우리가 그들을 하나의 민족으로 존재하지 못하게 끊어 없어지게 하여 이스라엘의 이름이 다시는 기억되지 않게 하자 하였나이다. 시편 83:2-4.
When the United States forms an image of the beast, it will be threefold in nature, and also twofold. It will be a twofold combination of churchcraft and statecraft, but that political system will be reigned over by one head. The eighth president will reign over and ride the image of the beast. The eighth president, who is of the seven previous presidents, is the last president of “the sixth” kingdom of Bible prophecy, and he received his deadly wound as “the sixth” president.
미국이 짐승의 우상을 세울 때, 그것은 본질상 삼중적이며 또한 이중적일 것이다. 그것은 교권과 정치권력의 이중적 결합이 될 것이나, 그 정치 체제는 하나의 수장에 의해 통치될 것이다. 여덟째 대통령이 짐승의 우상을 다스리고 그 위에 올라탈 것이다. 앞선 일곱 대통령 가운데 하나였던 여덟째 대통령은 성경 예언의 "여섯째" 왕국의 마지막 대통령이며, 그는 "여섯째" 대통령일 때 치명상을 입었다.
The prophetic man of sin has been in a war with the dragon for his entire history. Donald Trump is the rich king that stirred up the dragon of globalism, and he has been in a political, social and philosophical war with the dragon powers ever since he first announced his intent to run for president on June 16, 2015, at the Trump Tower in New York City, the very city where the Twin Towers came down on September 11, 2001, and the city where the Freedom Tower, that replaced the Twin Towers was dedicated on November 3, 2014.
예언된 ‘불법의 사람’은 그 전 역사 내내 용과 전쟁을 벌여 왔다. 도널드 트럼프는 세계주의의 용을 뒤흔든 부유한 왕이며, 2015년 6월 16일 뉴욕시 트럼프 타워에서 대통령 출마 의사를 처음 밝힌 이후 정치적, 사회적, 철학적 전쟁에서 용의 세력과 싸워 오고 있다. 그곳은 2001년 9월 11일 쌍둥이 빌딩이 무너진 바로 그 도시이자, 쌍둥이 빌딩을 대신한 프리덤 타워가 2014년 11월 3일 공식적으로 문을 연 도시이기도 하다.
At the soon coming Sunday law, the marriage between Christ and the one hundred and forty-four thousand is consummated, and the fornication between the whore of Rome and the kings of the earth is consummated in a counterfeit marriage. At that Sunday law the twins from the garden of Eden are both lifted up, and also simultaneously attacked by a counterfeit. Those twin institutions are marriage and the seventh-day Sabbath.
곧 다가올 일요일 법령 때에, 그리스도와 14만 4천 사이의 혼인이 이루어지고, 로마의 음녀와 땅의 왕들 사이의 음행은 거짓 혼인으로 완성된다. 그 일요일 법령 때에 에덴동산의 쌍둥이가 둘 다 높여지고, 동시에 모조품에 의해 공격을 받는다. 그 쌍둥이 제도는 결혼과 제칠일 안식일이다.
“When the Pharisees afterward questioned Him concerning the lawfulness of divorce, Jesus pointed His hearers back to the marriage institution as ordained at creation. ‘Because of the hardness of your hearts,’ He said, Moses ‘suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.’ Matthew 19:8. He referred them to the blessed days of Eden, when God pronounced all things ‘very good.’ Then marriage and the Sabbath had their origin, twin institutions for the glory of God in the benefit of humanity. Then, as the Creator joined the hands of the holy pair in wedlock, saying, A man shall ‘leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one’ (Genesis 2:24), He enunciated the law of marriage for all the children of Adam to the close of time. That which the Eternal Father Himself had pronounced good was the law of highest blessing and development for man.” Thoughts From the Mount of Blessings, 63.
“그 후 바리새인들이 이혼의 정당성에 관하여 그분께 질문했을 때, 예수께서는 창조 때 제정된 혼인 제도로 청중의 시선을 돌리셨다. ‘너희 마음의 완악함 때문에,’ 그분은 말씀하시기를, 모세가 ‘너희로 하여금 너희 아내들을 버리게 허락하였으나, 처음부터는 그렇지 아니하였느니라.’ 마태복음 19:8. 그분은 하나님께서 모든 것을 ‘심히 좋다’라고 선언하셨던 에덴의 복된 날들을 가리키셨다. 그때 혼인과 안식일이 제정되었는데, 인류의 유익을 위해 하나님의 영광을 드러내는 쌍을 이룬 제도였다. 또한 창조주께서 거룩한 한 쌍의 손을 혼인으로 결합시키시며 ‘남자가 그의 아버지와 어머니를 떠나 그의 아내와 연합하여 그들이 한 몸이 될지니라’(창세기 2:24)라고 말씀하실 때, 그분은 세상의 끝날까지 아담의 모든 자손을 위한 혼인의 법을 선포하셨다. 영원하신 아버지께서 친히 좋다고 선언하신 바로 그것이 사람에게 가장 큰 복과 발전을 가져오는 법이었다.” 산상보훈, 63.
The threefold union where apostate Protestantism, spiritualism and Catholicism join hands at the Sunday law is a counterfeit of the marriage in Eden where “the Creator joined the hands of the holy pair in wedlock.” At the Sunday law the twin institutions of Marriage and the Sabbath, are lifted up, and simultaneously desecrated. The history of the sealing began when the Twin Towers came down, and that history ends when the twin institutions of Marriage and the Sabbath are lifted up. In the midst of that history the Freedom Tower was dedicated in 2014, and Trump’s stirring up of globalism began at the Trump Tower in 2015.
일요일 법령에서 배도한 개신교, 심령주의, 가톨릭이 손을 맞잡는 그 삼중 연합은, ‘창조주께서 거룩한 한 쌍의 손을 혼인으로 결합시키셨다’는 에덴의 결혼을 모조한 것이다. 일요일 법령에서 결혼과 안식일이라는 쌍둥이 제도가 높이 들어 올려지고 동시에 모독된다. 인침의 역사는 쌍둥이 타워가 무너졌을 때 시작되었고, 그 역사는 결혼과 안식일이라는 쌍둥이 제도가 높이 들어 올려질 때 끝난다. 그 역사 한가운데 2014년에 프리덤 타워가 헌정되었고, 2015년에는 트럼프 타워에서 트럼프의 글로벌리즘을 자극하는 행보가 시작되었다.
The Twin Towers were brought down as a rebuke of the globalists’ love of money, and the Freedom Tower is a representation of Nimrod’s rebellion against the God of Heaven and the judgment He had brought with the flood, just as the Freedom Tower is a symbol against God’s judgment of September 11, 2001.
쌍둥이 타워는 글로벌리스트들의 돈에 대한 사랑을 책망하기 위해 무너졌고, 프리덤 타워는 하늘의 하나님과 그가 홍수로 내린 심판에 맞선 니므롯의 반역을 상징한다. 마찬가지로 프리덤 타워는 2001년 9월 11일에 내린 하나님의 심판에 맞서는 상징이다.
“On one occasion, when in New York City, I was in the night season called upon to behold buildings rising story after story toward heaven. These buildings were warranted to be fireproof, and they were erected to glorify their owners and builders. Higher and still higher these buildings rose, and in them the most costly material was used. Those to whom these buildings belonged were not asking themselves: ‘How can we best glorify God?’ The Lord was not in their thoughts.
한 번은 뉴욕시에 있을 때, 어느 날 밤, 나는 하늘을 향해 층층이 솟아오르는 건물들을 보라고 부름을 받았다. 이 건물들은 불에 타지 않는다고 보증되었고, 그 소유주와 건축자들을 영화롭게 하기 위해 세워졌다. 이 건물들은 더 높이, 더 높이 치솟았고, 그 안에는 가장 값비싼 자재가 사용되었다. 이 건물들의 소유자들은 스스로에게 이렇게 묻지 않았다: '우리가 어떻게 하면 하나님께 가장 잘 영광을 돌릴 수 있을까?' 주님은 그들의 생각 속에 없었다.
“I thought: ‘Oh, that those who are thus investing their means could see their course as God sees it! They are piling up magnificent buildings, but how foolish in the sight of the Ruler of the universe is their planning and devising. They are not studying with all the powers of heart and mind how they may glorify God. They have lost sight of this, the first duty of man.’
나는 생각했다: '아, 이렇게 자기들의 재원을 투자하는 자들이 하나님이 보시는 것처럼 자기들의 행로를 볼 수만 있다면! 그들은 웅장한 건물들을 쌓아 올리고 있지만, 우주의 통치자께서 보시기에 그들의 계획과 궁리는 얼마나 어리석은가. 그들은 마음과 정신의 모든 능력을 다해 어떻게 하나님을 영화롭게 할 수 있을지 연구하지 않는다. 그들은 이것, 곧 사람의 첫째 되는 의무를 망각했다.'
“As these lofty buildings went up, the owners rejoiced with ambitious pride that they had money to use in gratifying self and provoking the envy of their neighbors. Much of the money that they thus invested had been obtained through exaction, through grinding down the poor. They forgot that in heaven an account of every business transaction is kept; every unjust deal, every fraudulent act, is there recorded. The time is coming when in their fraud and insolence men will reach a point that the Lord will not permit them to pass, and they will learn that there is a limit to the forbearance of Jehovah.” Testimonies, volume 9, 12.
“이처럼 우뚝 솟은 건물들이 세워지자, 소유주들은 자신들의 욕망을 만족시키고 이웃의 시기를 불러일으킬 돈이 있다는 사실에 야심에 찬 자부심으로 기뻐하였다. 그들이 그렇게 투자한 돈의 많은 부분은 갈취, 곧 가난한 자들을 짓밟아 얻은 것이었다. 그들은 하늘에서는 모든 사업상의 거래가 기록된다는 사실을 잊었다. 모든 불의한 거래, 모든 사기 행위가 거기에 기록되어 있다. 머지않아 사람들이 그들의 사기와 오만 속에서 주께서 결코 넘어가도록 허락하지 않으실 한계점에 이르는 때가 올 것이며, 그들은 여호와의 오래 참으심에도 한계가 있음을 알게 될 것이다.” 증언, 제9권, 12.
The rebellion represented by Nimrod’s tower was against God’s recent judgment of the Flood, and it typified the rebellion of the globalist bankers against the recent judgment of God. Freedom as defined in the globalist dictionary is quite contrary to biblical freedom. Freedom in the dictionary of the dragon is licentiousness, symbolized by the immorality of the French Revolution.
니므롯의 탑으로 대표되는 반역은 하나님께서 최근에 내리신 대홍수의 심판에 대항하는 것이었고, 그것은 글로벌리스트 은행가들이 최근의 하나님의 심판에 맞서 벌이는 반역을 상징했다. 글로벌리스트의 사전에 정의된 자유는 성경적 자유와는 전혀 상반된다. 용의 사전에 있는 자유는 방종이며, 프랑스 혁명의 부도덕성으로 상징된다.
“‘The great city’ in whose streets the witnesses are slain, and where their dead bodies lie, is ‘spiritually’ Egypt. Of all nations presented in Bible history, Egypt most boldly denied the existence of the living God and resisted His commands. No monarch ever ventured upon more open and highhanded rebellion against the authority of Heaven than did the king of Egypt. When the message was brought him by Moses, in the name of the Lord, Pharaoh proudly answered: ‘Who is Jehovah, that I should hearken unto His voice to let Israel go? I know not Jehovah, and moreover I will not let Israel go.’ Exodus 5:2, A.R.V. This is atheism, and the nation represented by Egypt would give voice to a similar denial of the claims of the living God and would manifest a like spirit of unbelief and defiance. ‘The great city’ is also compared, ‘spiritually,’ to Sodom. The corruption of Sodom in breaking the law of God was especially manifested in licentiousness. And this sin was also to be a pre-eminent characteristic of the nation that should fulfill the specifications of this scripture.
거리에서 증인들이 살해되고 그들의 시체가 버려져 있는 그 ‘큰 성’은 ‘영적으로’ 애굽이다. 성경 역사에 등장하는 모든 나라들 가운데, 애굽은 살아 계신 하나님의 존재를 가장 대담하게 부인하고 그의 명령에 거역하였다. 하늘의 권위에 대해 애굽 왕만큼 노골적이고 오만무도한 반역을 감행한 군주는 없었다. 주의 이름으로 모세가 그에게 전한 메시지를 들었을 때, 바로는 교만하게 대답하였다. ‘여호와가 누구이기에 내가 그의 음성에 귀를 기울여 이스라엘을 가게 하겠느냐? 나는 여호와를 알지 못하노라. 또한 이스라엘을 보내지 아니하리라.’ 출애굽기 5:2, A.R.V. 이는 무신론이며, 애굽이 상징하는 그 나라는 살아 계신 하나님의 요구를 이와 같이 부인하고, 동일한 불신과 반항의 영을 드러낼 것이다. 그 ‘큰 성’은 또한 ‘영적으로’ 소돔에 비유된다. 하나님의 율법을 어긴 소돔의 부패는 특히 음란함으로 나타났다. 그리고 이 죄는 또한 이 성구의 요건을 성취할 그 나라의 대표적 특징이 될 것이었다.
“According to the words of the prophet, then, a little before the year 1798 some power of satanic origin and character would rise to make war upon the Bible. And in the land where the testimony of God’s two witnesses should thus be silenced, there would be manifest the atheism of the Pharaoh and the licentiousness of Sodom.
선지자의 말에 따르면 1798년이 되기 조금 전에 사탄적 기원과 성격을 지닌 어떤 권세가 일어나 성경을 대적하여 전쟁을 벌일 것이다. 그리고 이처럼 하나님의 두 증인의 증언이 침묵당하게 될 그 땅에서는 바로의 무신론과 소돔의 방탕함이 드러날 것이다.
“This prophecy has received a most exact and striking fulfillment in the history of France. During the Revolution, in 1793, ‘the world for the first time heard an assembly of men, born and educated in civilization, and assuming the right to govern one of the finest of the European nations, uplift their united voice to deny the most solemn truth which man’s soul receives, and renounce unanimously the belief and worship of a Deity.’—Sir Walter Scott, Life of Napoleon, vol. 1, ch. 17. . ..
이 예언은 프랑스의 역사에서 가장 정확하고 두드러지게 성취되었다. 혁명 기간이던 1793년에, ‘문명 속에서 태어나 교육을 받고, 유럽에서 가장 뛰어난 국가들 가운데 하나를 다스릴 권리를 자임하는 사람들이 모인 집회가, 한목소리로 인간의 영혼이 받아들이는 가장 엄숙한 진리를 부정하고, 신에 대한 신앙과 예배를 만장일치로 버린다’는 소리를 세계는 사상 처음으로 들었다.-Sir Walter Scott, Life of Napoleon, 제1권, 제17장. . ..
“France presented also the characteristics which especially distinguished Sodom. During the Revolution there was manifest a state of moral debasement and corruption similar to that which brought destruction upon the cities of the plain. And the historian presents together the atheism and the licentiousness of France, as given in the prophecy: ‘Intimately connected with these laws affecting religion, was that which reduced the union of marriage—the most sacred engagement which human beings can form, and the permanence of which leads most strongly to the consolidation of society—to the state of a mere civil contract of a transitory character, which any two persons might engage in and cast loose at pleasure…. If fiends had set themselves to work to discover a mode of most effectually destroying whatever is venerable, graceful, or permanent in domestic life, and of obtaining at the same time an assurance that the mischief which it was their object to create should be perpetuated from one generation to another, they could not have invented a more effectual plan that the degradation of marriage…. Sophie Arnoult, an actress famous for the witty things she said, described the republican marriage as ‘the sacrament of adultery.’”—Scott, vol. 1, ch. 17.” The Great Controversy, 269, 270.
프랑스는 또한 소돔을 특별히 특징짓던 특질들을 보여 주었다. 프랑스 혁명 동안에는 평원의 도시들에 멸망을 가져왔던 것과 유사한 도덕적 타락과 부패의 상태가 드러났다. 그리고 역사가는 예언에 나타난 그대로 프랑스의 무신론과 방탕을 함께 제시한다: “종교에 영향을 미치는 이러한 법들과 밀접하게 연결되어 있었던 것은, 인간이 맺을 수 있는 가장 신성한 약속이며 그 지속성이 사회의 통합을 가장 강력하게 이끄는 혼인의 결합을, 누구든 두 사람만 있으면 마음대로 맺고 기호에 따라 느슨하게 풀어 버릴 수 있는 일시적 성격의 단순한 민사 계약 상태로 격하시킨 것이었다.... 만일 악마들이 가정생활에서 존귀하고, 우아하고, 항구적인 모든 것을 가장 효과적으로 파괴하는 방식과, 동시에 그들이 일으키려는 해악이 한 세대에서 다음 세대로 영속되도록 보장받는 방식을 찾아내기 위해 나섰다 하더라도, 혼인을 격하시키는 것보다 더 효과적인 계획을 고안할 수는 없었을 것이다.... 재치 있는 말로 유명했던 여배우 소피 아르누는 공화국식 결혼을 ‘간음의 성사’라고 묘사했다.”-스콧, 1권, 17장. 대쟁투, 269, 270.
The Freedom Tower in New York City that was dedicated in 2014, represents not only the rebellion of Nimrod’s tower, but it is also the symbol of the globalists definition of freedom, as manifested in the promotion of the licentious LGBTQ+ movement, that represents rebellion against God’s law. True freedom is just the opposite of what that tower represents, but a classic work of deception employed by the followers of the dragon, is to redefine words and phrases to produce incorrect conclusions. The dragon is the classic attorney, and he is the word-smith that twists language to produce wicked outcomes. But the true meaning of the word “freedom”, is not the freedom that is represented by the anarchy of Antifa, or the licentiousness symbolized by the revolution in France.
2014년에 준공된 뉴욕시의 프리덤 타워는 니므롯의 탑의 반역을 상징할 뿐만 아니라, 하나님의 율법에 대한 반역을 표상하는 방종한 LGBTQ+ 운동의 조장으로 드러나는, 세계주의자들이 정의하는 ‘자유’의 상징이기도 하다. 참된 자유는 그 탑이 표상하는 바와는 정반대이지만, 용의 추종자들이 사용하는 전형적인 기만의 술수 가운데 하나는 그릇된 결론을 끌어내기 위해 단어와 어구를 재정의하는 것이다. 그 용은 전형적인 변호사이며, 사악한 결과를 빚어내기 위하여 언어를 비틀어 사용하는 언어의 장인이다. 그러나 ‘자유’라는 말의 참된 의미는 안티파의 무정부상태가 표상하는 자유도 아니며, 프랑스 혁명이 상징하는 방종도 아니다.
“Every soul that refuses to give himself to God is under the control of another power. He is not his own. He may talk of freedom, but he is in the most abject slavery. He is not allowed to see the beauty of truth, for his mind is under the control of Satan. While he flatters himself that he is following the dictates of his own judgment, he obeys the will of the prince of darkness. Christ came to break the shackles of sin-slavery from the soul. ‘If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.’ ‘The law of the Spirit of life in Christ Jesus’ sets us ‘free from the law of sin and death.’ Romans 8:2.
하나님께 자신을 내어 드리기를 거부하는 모든 영혼은 다른 권세의 지배 아래 있다. 그는 자신에게 속해 있지 않다. 그는 자유를 말할지라도 가장 비참한 노예 상태에 있다. 그의 마음이 사탄의 지배 아래 있으므로, 그는 진리의 아름다움을 보지 못한다. 자신이 자기 판단에 따른다고 스스로 자만하지만, 그는 어둠의 군주의 뜻에 복종하고 있다. 그리스도께서는 영혼을 죄의 종살이의 사슬에서 풀어 주시려고 오셨다. '그러므로 아들이 너희를 자유롭게 하면 너희는 참으로 자유로울 것이다.' '그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법'이 우리를 '죄와 사망의 법에서 자유롭게 한다.' 로마서 8:2.
“In the work of redemption there is no compulsion. No external force is employed. Under the influence of the Spirit of God, man is left free to choose whom he will serve. In the change that takes place when the soul surrenders to Christ, there is the highest sense of freedom. The expulsion of sin is the act of the soul itself. True, we have no power to free ourselves from Satan’s control; but when we desire to be set free from sin, and in our great need cry out for a power out of and above ourselves, the powers of the soul are imbued with the divine energy of the Holy Spirit, and they obey the dictates of the will in fulfilling the will of God.” The Desire of Ages, 466.
구속의 사역에는 강제가 없다. 어떠한 외적 힘도 사용되지 않는다. 하나님의 영의 감화 아래서, 인간은 누구를 섬길지 선택할 자유가 주어진다. 영혼이 그리스도께 굴복할 때 일어나는 변화에는 가장 숭고한 자유가 있다. 죄의 추방은 영혼 자체의 행위이다. 물론 우리는 사탄의 지배에서 스스로를 해방시킬 힘이 없다. 그러나 죄에서 해방되기를 갈망하며, 우리의 큰 필요 가운데서 우리 자신 밖에서 그리고 우리 자신을 넘어서는 능력을 부르짖어 구할 때, 영혼의 능력은 성령의 신적 능력으로 충만해지고, 하나님의 뜻을 이루는 데 있어서 의지의 명령에 순종한다. 시대의 소망, 466.
The freedom represented by the Freedom Tower, was the licentiousness of the French Revolution and the rebellion of Nimrod. The very next year at the Trump Tower, the richest president since 1989 announced his candidacy that would stir up the globalists. That same year gay marriage was approved at the federal level in the United States, as it had been in the revolution in France when they changed marriage into “a mere civil contract of a transitory character.”
프리덤 타워가 상징한 ‘자유’는 프랑스 혁명의 방종과 니므롯의 반역이었다. 바로 그 다음 해 트럼프 타워에서 1989년 이후 가장 부유한 대통령이 글로벌리스트들을 자극할 출마 선언을 했다. 같은 해 미국에서는 연방 차원에서 동성 결혼이 합법화되었는데, 이는 프랑스 혁명 때 결혼을 ‘일시적 성격의 단순한 민사 계약’으로 바꾸었던 것과 마찬가지였다.
The war between the dragon, and the richest president was initiated. The destruction of the Twin Towers by the touch of God’s power marked the beginning of the sealing time and the arrival of the bottomless pit beast of Islam. At the dedication of the Freedom Towers in the midst of that prophetic history, the arrival of the bottomless pit beast of Atheism is marked. Now, the fall of the twin institutions of Sabbath and marriage, that were set in place in the Garden of Eden, mark the conclusion of the sealing time and the arrival of the third, Catholic beast from the bottomless pit.
용과 가장 부유한 대통령 사이의 전쟁이 개시되었다. 하나님의 권능의 손길에 의해 쌍둥이 타워가 파괴된 사건은 인침의 때의 시작과 무저갱에서 올라오는 이슬람의 짐승의 출현을 표징하였다. 그 예언적 역사 한가운데서 거행된 프리덤 타워들의 봉헌식에서 무저갱에서 올라오는 무신론의 짐승의 출현이 표징된다. 이제 에덴동산에서 제정된 안식일과 혼인이라는 쌍둥이 제도의 몰락은 인침의 때의 종결과 무저갱에서 올라오는 세 번째 가톨릭의 짐승의 출현을 표징한다.
On November 3, 2020 Trump received a deadly political wound as the papacy received a deadly wound in 1798. The wound was delivered by literal France in 1798, and by spiritual France in 2020.
2020년 11월 3일, 트럼프는 1798년에 교황권이 치명상을 입었듯이 치명적인 정치적 상처를 입었다. 그 상처는 1798년에는 문자적 프랑스에 의해, 2020년에는 영적 프랑스에 의해 가해졌다.
And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them. And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. Revelation 11:7, 8.
그들이 증언을 마칠 때, 무저갱에서 올라오는 짐승이 그들과 싸워 그들을 이기고 죽일 것이다. 또 그들의 시체는 영적으로 소돔과 애굽이라 불리는 그 큰 성의 거리에 놓일 것이니, 거기는 또한 우리 주께서 십자가에 못 박히신 곳이다. 요한계시록 11장 7, 8절.
In The Great Controversy, Sister White identifies France as “the great city where our Lord was crucified”.
대쟁투에서 화잇 자매는 프랑스를 '우리 주께서 십자가에 못 박히신 큰 성'으로 지칭한다.
“According to the words of the prophet, then, a little before the year 1798 some power of satanic origin and character would rise to make war upon the Bible. And in the land where the testimony of God’s two witnesses should thus be silenced, there would be manifest the atheism of the Pharaoh and the licentiousness of Sodom.” The Great Controversy, 270.
그런즉 예언자의 말에 따르면, 1798년이 되기 조금 전에 성경을 상대로 전쟁을 벌이기 위해 사탄적 기원과 성격을 지닌 어떤 세력이 일어날 것이다. 그리고 이와 같이 하나님의 두 증인의 증거가 침묵당하게 될 그 땅에서는 바로의 무신론과 소돔의 방탕함이 드러나게 될 것이다. 대쟁투, 270쪽.
At the soon coming Sunday law in the United States the image of the beast will be fully formed, and those who have fully formed the image of Christ will be lifted up as God’s ensign. As an ensign they will uphold the seventh-day Sabbath, and represent Christ’s righteousness to the world. Christ’s righteousness is only accomplished by the combination of Divinity with humanity, and within this great truth, which is defined as a mystery, the institution of marriage is lifted up. The ensign represents the Sabbath and its twin institution of marriage.
미국에서 곧 시행될 일요일 법령이 내려질 때 짐승의 형상이 완전히 형성될 것이며, 그리스도의 형상을 온전히 이룬 자들은 하나님의 기치로 높이 들려질 것이다. 그들은 기치로서 제칠일 안식일을 굳게 수호하고, 세상 앞에 그리스도의 의를 나타낼 것이다. 그리스도의 의는 오직 신성과 인성의 결합에 의해서만 이루어지며, 신비로 규정되는 이 위대한 진리 안에서 혼인 제도가 높이 들어 올려진다. 그 기치는 안식일과 그 쌍둥이 제도인 혼인 제도를 표상한다.
For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body. Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in everything. Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself. For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church: For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church. Ephesians 5:23–32.
남편은 아내의 머리이니, 그리스도께서 교회의 머리이신 것과 같고, 그리스도는 몸의 구주이시다. 그러므로 교회가 그리스도께 복종하듯이, 아내들도 범사에 자기 남편에게 복종하라. 남편들아, 그리스도께서 교회를 사랑하시고 그 교회를 위하여 자신을 내어주신 것 같이 너희도 아내를 사랑하라. 이는 말씀으로 말미암는 물의 씻음으로 교회를 거룩하게 하여 깨끗하게 하시고, 자기 앞에 영광스러운 교회로 세우사 점이나 주름이나 이런 것이 없게 하며 오직 거룩하고 흠이 없게 하려 하심이라. 이와 같이 남편들도 자기 몸과 같이 아내를 사랑하라. 자기 아내를 사랑하는 자는 자기를 사랑하는 것이다. 자기 육체를 미워한 사람은 아무도 없고, 도리어 주께서 교회를 돌보시는 것 같이 그것을 양육하고 소중히 여긴다. 우리는 그의 몸의 지체요, 그의 살과 그의 뼈에 속한 자들이다. 그러므로 사람이 아버지와 어머니를 떠나 아내와 합하여 둘이 한 몸이 될 것이다. 이 비밀이 크도다. 그러나 나는 그리스도와 교회에 관하여 말한다. 에베소서 5:23-32.
The ensign is a symbol of the twin institutions of the Sabbath and Marriage, and the marriage represents the combination of Divinity with humanity. The mystery of that marriage represents His church, which is His temple.
그 기호는 안식일과 혼인이라는 두 제도의 상징이며, 혼인은 신성과 인성의 결합을 표상한다. 그 혼인의 신비는 그의 교회를 표상하니, 그 교회는 그의 성전이다.
“The tower was a symbol of the temple.” The Desire of Ages, 596.
"그 탑은 성전의 상징이었다." 시대의 소망, 596.
At the beginning of the sealing time the Twin Towers came down, in the middle of the sealing time, two “towers” representing the process of separating two classes (for both horns), were identified, and at the end of the sealing time, the Twin Towers of God’s temple and Sabbath will be lifted up as an ensign to the Gentiles.
인침의 때의 시작에는 쌍둥이 탑이 무너졌고, 인침의 때의 중간에는 두 계급을 분리하는 과정(두 뿔 모두에 대하여)을 대표하는 두 "탑"이 확인되었으며, 인침의 때의 끝에는 하나님의 성전과 안식일이라는 쌍둥이 탑이 이방인들에게 기치로 높이 들려질 것이다.
We will continue this study in the next article.
우리는 다음 글에서 이 연구를 계속할 것이다.
For the day of the Lord of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low: And upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan, And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, And upon every high tower, and upon every fenced wall, And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures. And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the Lord alone shall be exalted in that day. And the idols he shall utterly abolish. And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth. In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats; To go into the clefts of the ragged rocks, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth. Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of? Isaiah 2:12–22.
만군의 여호와의 날이 교만하고 자고한 모든 자와 스스로 높아진 모든 자에게 임하리니 그들이 낮아지리라. 또 높고 우뚝한 레바논의 모든 백향목과 바산의 모든 상수리나무 위에, 또 모든 높은 산들과 높이 솟은 모든 언덕들 위에, 또 모든 높은 망대와 모든 견고한 성벽 위에, 또 다시스의 모든 배들과 모든 아름다운 그림들 위에. 사람의 거만함은 굽혀지고 사람들의 교만은 낮아지리니 그 날에는 오직 여호와만이 높임을 받으시리라. 우상들은 그가 온전히 없애시리라. 그가 일어나 땅을 심히 흔드실 때에, 여호와를 두려워하며 그의 위엄의 영광 때문에 그들은 바위의 구멍들과 땅의 굴들로 들어가리라. 그 날에 사람이 각기 자기를 위하여 경배하려고 만든 은 우상과 금 우상을 두더지와 박쥐에게 던져 버리고, 그가 일어나 땅을 심히 흔드실 때에, 여호와를 두려워하며 그의 위엄의 영광 때문에 험한 바위 틈으로 들어가리라. 코에 숨이 있는 사람을 의지하는 것을 그치라. 그는 무슨 가치가 있겠느냐? 이사야 2:12-22.
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me. Psalms 144:2.
그는 나를 사랑하시는 이시며 나의 요새이시며, 나의 높은 망대이시며 나의 구원자이시며, 나의 방패이시며 내가 신뢰하는 이시며, 내 백성을 내게 복종하게 하시는 이시다. 시편 144:2.