Inspiration is clear that chapter three of Daniel, represents the Sunday law in the United States. In Isaiah chapter twenty-three, the whore of Tyre, who commits fornication with the kings of the earth, is the whore of Revelation that commits fornication with the kings of the earth. In Revelation seventeen, that whore has Babylon the Great written on her forehead.

영감의 증언은 다니엘서 3장이 미국의 주일법을 상징한다는 점을 분명히 한다. 이사야 23장에서 땅의 왕들과 음행하는 두로의 음녀는 땅의 왕들과 음행하는 계시록의 음녀이다. 계시록 17장에서 그 음녀의 이마에는 ‘큰 바벨론’이 기록되어 있다.

And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. Revelation 17:4, 5.

그 여자는 자주색과 주홍색 옷을 입고 금과 보석과 진주로 단장하였으며, 손에는 금잔을 들고 있었는데 그 안에는 가증한 것들과 그녀의 음행의 더러움으로 가득하였다. 그리고 그녀의 이마에는 이름이 기록되어 있었으니, “비밀이라, 큰 바빌론, 땅의 음녀들과 가증한 것들의 어머니.” 요한계시록 17:4, 5.

Before 1950, English dictionaries correctly identified the woman represented in these two verses, as the Roman Catholic church. The whole world knew after the Dark Ages of Catholic persecutions that were accomplished from 538 through 1798; that the Roman church was the whore who commits fornication with the kings of the earth. The Declaration of Independence was designed as a rejection of the rule of Catholicism and also the rule of the earthly kings that had formed unholy relationships with the whore. Isaiah chapter twenty-three, identifies that the whore would be forgotten. You would never find the definition of the whore of Revelation seventeen as the Catholic church in any modern search engines, for God’s Word never fails, and God’s Word states that she would be forgotten.

1950년 이전에는 영어 사전들이 이 두 절에 나타난 여인을 로마 가톨릭 교회로 정확하게 규정했다. 538년부터 1798년에 이르기까지 자행된 가톨릭의 박해라는 암흑시대 이후, 온 세상은 로마 가톨릭 교회가 땅의 왕들과 음행하는 음녀라는 것을 알고 있었다. 독립선언서는 가톨릭의 지배와, 그 음녀와 부정한 관계를 맺었던 땅의 왕들의 지배를 거부하는 취지로 작성되었다. 이사야서 23장은 그 음녀가 잊혀질 것이라고 밝힌다. 하나님의 말씀이 결코 실패하지 않으며, 하나님의 말씀이 그녀가 잊혀질 것이라고 말하고 있기 때문에, 현대의 어떤 검색 엔진에서도 요한계시록 17장의 음녀를 가톨릭 교회로 정의한 것을 결코 찾을 수 없을 것이다.

And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. And it shall come to pass after the end of seventy years, that the Lord will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. And her merchandise and her hire shall be holiness to the Lord: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the Lord, to eat sufficiently, and for durable clothing. Isaiah 23:15–18.

그 날에 두로가 한 왕의 날수에 따라 칠십 년 동안 잊혀질 것이요. 칠십 년의 끝에 두로는 창녀처럼 노래하리라. 수금을 잡고 성읍을 두루 다니라, 잊혀진 창녀여. 고운 곡조를 타고, 노래를 많이 불러서 네가 기억되게 하라. 칠십 년이 끝난 뒤에 여호와께서 두로를 돌아보시리니, 두로가 다시 그 삯으로 돌아가며, 지면 위의 모든 나라들과 음행하리라. 두로의 장사한 것과 그 삯은 여호와께 거룩한 것이 될 것이요, 그것을 쌓아 두거나 저축하지 아니하리라. 그 장사한 것은 여호와 앞에 사는 자들의 것이 되어, 그들로 넉넉히 먹게 하며 오래 입을 옷이 되리라. 이사야 23:15-18.

God’s Word never fails, and since 1798, the whore has been forgotten, but in the last days she will be remembered. She is remembered when God’s seventh-day Sabbath is attacked, and it is the one commandment of the Ten Commandments, that was always to be remembered. She is remembered when she takes her harp, travels around the city and makes sweet melodies and many songs. She sings her songs at the end of seventy years, that are the days of one king. A king, according to Daniel chapter two, is a kingdom.

하나님의 말씀은 결코 실패하지 않는다. 1798년 이래로 그 음녀는 잊혀졌으나 마지막 때에 그녀는 기억될 것이다. 하나님의 일곱째 날 안식일이 공격받을 때 그녀는 기억되며, 그것은 십계명 가운데 항상 기억되어야 했던 유일한 계명이다. 그녀가 수금을 들고 성읍을 두루 다니며 감미로운 선율과 많은 노래를 만들 때 그녀는 기억된다. 그녀는 한 왕의 날들인 칠십 년의 끝에 자신의 노래들을 부른다. 다니엘서 2장에 따르면 왕은 곧 나라이다.

And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou art this head of gold. Daniel 2:38.

사람의 자녀들이 사는 모든 곳에서, 그가 들의 짐승들과 공중의 새들을 네 손에 넘겨 주셨고, 그들 모두 위에 너를 다스리는 자로 삼으셨다. 네가 곧 이 금 머리다. 다니엘 2:38.

A “head,” or a “king” are both symbols of a kingdom. The kingdom that is represented by the “days of one king,” is the United States. The United States began its prophetic rule as the earth beast when the deadly wound was delivered to the whore of Babylon in 1798. It continues as the sixth kingdom of Bible prophecy until the Sunday law. The literal kingdom of Bible prophecy that actually ruled for seventy years was Babylon.

‘머리’나 ‘왕’은 모두 한 나라를 상징한다. ‘한 왕의 날들’로 상징되는 나라는 미국이다. 미국은 1798년에 바벨론의 음녀에게 치명적인 상처가 가해졌을 때, 땅에서 올라오는 짐승으로서 예언적 통치를 시작했다. 그 나라는 일요일법이 시행될 때까지 성경 예언의 여섯째 나라로 남아 있다. 성경 예언에서 실제로 70년 동안 통치한 문자적 나라는 바벨론이었다.

Behold, I will send and take all the families of the north, saith the Lord, and Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations. Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle. And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the Lord, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations. Jeremiah 25:9–12.

보라, 여호와의 말씀이니라, 내가 북방의 모든 족속들과 내 종 바벨론 왕 느부갓네살을 보내어 데려다가 이 땅과 그 주민과 사면의 모든 민족들을 치게 하여, 그들을 진멸하고, 그들을 놀라움과 조롱거리로 만들며, 영원한 황무지가 되게 하리라. 또 내가 그들에게서 기쁨의 소리와 즐거움의 소리, 신랑의 소리와 신부의 소리, 맷돌 소리와 등불의 빛을 끊어 버리리라. 이 온 땅이 황폐하여 놀라움이 될 것이며, 이 모든 민족들은 바벨론 왕을 칠십 년 동안 섬기리라. 칠십 년이 차면, 내가 그들의 죄악 때문에 바벨론의 왕과 그 나라를 벌하고 갈대아 사람의 땅도 벌하여, 그것을 영원한 황무지로 만들리라, 여호와의 말씀이니라. 예레미야 25:9-12.

Literal Babylon ruled for seventy years, typifying the kingdom in the last days which will reign for seventy symbolic years. Nebuchadnezzar, the king of Babylon, attacked Judah three times. The first attack was against Jehoiakim, and the seventy years of Jeremiah’s prophecy then began. It ended with the death of Belshazzar, when God punished “the king of Babylon,” as he had punished king Jehoiakim in the beginning of the seventy years. The prophetic kingdom that is represented as “days of one king” (one kingdom) as “seventy years” was Babylon, and the kingdom of Bible prophecy that rules for the seventy symbolic years during the time when the whore of Tyre is forgotten, is the earth beast of Revelation thirteen. The transition from the fifth to sixth kingdom of Bible prophecy in 1798, is part of the truth that John is illustrating in Revelation chapter thirteen.

실제 바벨론은 칠십 년 동안 통치했는데, 이는 마지막 때에 상징적 칠십 년 동안 통치할 왕국을 예표한다. 바벨론 왕 느부갓네살은 유다를 세 차례 침공했다. 첫 침공은 여호야김 때였고, 그때 예레미야의 예언에 따른 칠십 년이 시작되었다. 그 기간은 벨사살의 죽음과 함께 끝났는데, 하나님께서 칠십 년의 시작에 여호야김 왕을 벌하신 것처럼 ‘바벨론의 왕’을 벌하셨을 때였다. ‘한 왕의 날들’(한 왕국)의 ‘칠십 년’으로 묘사된 예언적 왕국은 바벨론이었으며, 두로의 음녀가 잊혀지는 때에 상징적 칠십 년 동안 통치하는 성경 예언의 왕국은 요한계시록 13장의 땅에서 올라오는 짐승이다. 1798년에 성경 예언의 다섯째 왕국에서 여섯째 왕국으로의 전환은 요한이 요한계시록 13장에서 묘사하고 있는 진리의 일부이다.

And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy. . . . And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. Revelation 13:1, 11.

내가 바닷가의 모래 위에 서서 바다에서 한 짐승이 올라오는 것을 보니, 일곱 머리와 열 뿔을 가졌고, 그 뿔들 위에는 열 개의 왕관이 있으며, 그 머리들 위에는 신성모독의 이름이 있더라. … 또 내가 보니 다른 한 짐승이 땅에서 올라오는데, 어린 양처럼 두 뿔이 있고 용처럼 말하더라. 요한계시록 13:1, 11.

The seashore which John stood upon in Revelation chapter thirteen, represents 1798.

요한계시록 13장에서 요한이 서 있던 바닷가는 1798년을 상징한다.

At the time when the Papacy, robbed of its strength, was forced to desist from persecution, John beheld a new power coming up to echo the dragon’s voice, and carry forward the same cruel and blasphemous work. This power, the last that is to wage war against the church and the law of God, is represented by a beast with lamblike horns. The beasts preceding it had risen from the sea; but this came up out of the earth, representing the peaceful rise of the nation which it symbolized—the United States.” Signs of the Times, February 8, 1910.

교황권이 힘을 빼앗겨 박해를 중지하도록 강요받았을 때, 요한은 용의 음성을 메아리치고 동일한 잔혹하고 신성모독적인 일을 계속해 나갈 새로운 권세가 떠오르는 것을 보았다. 교회와 하나님의 율법에 맞서 마지막으로 전쟁을 벌일 이 권세는 어린양 같은 뿔을 가진 짐승으로 표상되어 있다. 그 이전의 짐승들은 바다에서 올라왔으나, 이것은 땅에서 올라왔는데, 이는 그것이 상징하는 나라, 곧 미국의 평화로운 등장을 나타낸다. 시대의 징조, 1910년 2월 8일.

The beast from the sea was divided by the sand of the sea from the beast of the earth. The fifth kingdom of Bible prophecy in 1798 (the seashore), represented past history, and the sixth kingdom was future history. The Millerites did not see this truth. William Miller was given insight into the dragon power of paganism and its relationship with the following kingdom represented as the beast of Catholicism. Revelation thirteen, opens up the story of the false prophet, that is the third of the three powers which lead the world to Armageddon. The story begins on the seashore of 1798.

바다에서 올라온 짐승은 바다의 모래를 경계로 땅에서 올라온 짐승과 나뉘었다. 성경 예언의 다섯째 나라는 1798년(바닷가)에서 과거 역사를 대표했고, 여섯째 나라는 미래 역사였다. 밀러주의자들은 이 진리를 보지 못했다. 윌리엄 밀러는 이교의 용의 권세와, 가톨릭의 짐승으로 표상된 다음 왕국과의 관계에 대한 통찰을 받았다. 요한계시록 13장은 거짓 선지자의 이야기를 펼치는데, 그는 세상을 아마겟돈으로 이끄는 세 권세 가운데 셋째다. 그 이야기는 1798년의 바닷가에서 시작된다.

The United States begins its history with the symbolism of the lamb, but ends its history speaking as a dragon. The history of the symbolic seventy years of the reign of the earth beast is represented in one verse, in chapter thirteen of Revelation, for the verse identifies both the beginning and ending of the earth beast in the same sentence.

미국은 양의 상징으로 그 역사를 시작하지만, 용처럼 말하며 그 역사를 마친다. 땅의 짐승의 상징적 70년 통치의 역사는 요한계시록 13장의 한 절에 제시되어 있는데, 그 절은 같은 문장 안에서 땅의 짐승의 시작과 끝을 모두 지목하고 있다.

And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. Revelation 13:11.

또 내가 보매 또 다른 짐승이 땅에서 올라오니 어린 양 같이 두 뿔이 있고 용 같이 말하더라. 요한계시록 13:11.

When the United States speaks as a dragon, it passes the Sunday law. Before it accomplishes the enforcement of Sunday worship the apostate churches of Protestantism will come together and take political control of the apostate government, as they form the image of the beast. When inspiration identifies (and it does so repeatedly), that Nebuchadnezzar’s dedication service of the golden image represents the Sunday law, it is marking the end of the seventy symbolic years of the earth beast. Daniel chapters one through three, represent the three angels’ messages of Revelation chapter fourteen. The third angel becomes a living truth at the Sunday law.

미국이 용처럼 말할 때, 일요일 법령을 제정한다. 미국이 일요일 예배의 강제 시행을 이루기 전에, 배도한 개신교 교회들이 연합하여 짐승의 형상을 이루면서 배도한 정부의 정치권력을 장악할 것이다. 영감은(그리고 반복해서) 느부갓네살의 금신상 봉헌식이 일요일 법령을 표상한다고 밝히는데, 이는 땅에서 올라온 짐승의 상징적 70년의 끝을 가리킨다. 다니엘서 1장부터 3장은 요한계시록 14장의 세 천사의 기별을 표상한다. 세 번째 천사의 기별은 일요일 법령 때에 살아 있는 진리가 된다.

Prophetically, chapters one through three in the book of Daniel, represent the seventy symbolic years of the earth beast of Revelation thirteen. The dietary test represented in chapter one, and the symbolism of Jehoiakim, identify that chapter one, prophetically begins at the empowerment of the first angel, either on August 11, 1840, or on September 11, 2001, in the history of the third angel.

예언적으로, 다니엘서 1장부터 3장까지는 요한계시록 13장의 땅에서 올라온 짐승의 상징적인 칠십 년을 나타낸다. 1장에 나타난 음식에 관한 시험과 여호야김의 상징은 1장이 예언적으로 첫째 천사가 권세를 받는 때, 곧 1840년 8월 11일이든 혹은 셋째 천사의 역사 속에서의 2001년 9월 11일이든 그때부터 시작함을 가리킨다.

Babylon is the nation that ruled for seventy years, and those years, represents the history of the United States. Babylon’s seventy years did not conclude until well after Nebuchadnezzar’s dedication of the golden image, but prophetically the seventy symbolic years that Isaiah employs in chapter twenty-three, ends in chapter three of Daniel. When Nebuchadnezzar’s orchestra plays the music for the dedication ceremony, the mark of the beast is enforced, and at that time the whore of Tyre and of Babylon begins to sing her songs to the kings of the earth, while apostate Israel bows and dances.

바벨론은 칠십 년 동안 통치했던 나라이며, 그 칠십 년은 미국의 역사를 상징한다. 바벨론의 칠십 년은 느부갓네살이 금 신상을 봉헌한 뒤 훨씬 뒤에야 끝났지만, 예언적으로는 이사야서 23장에서 사용되는 상징적 칠십 년이 다니엘서 3장에서 끝난다. 느부갓네살의 악단이 봉헌식을 위한 음악을 연주할 때 짐승의 표가 강요되고, 그때 두로와 바벨론의 음녀가 땅의 왕들에게 노래를 부르기 시작하며, 배도한 이스라엘은 절하고 춤춘다.

Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon. Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up. Then the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up. Then an herald cried aloud, To you it is commanded, O people, nations, and languages, That at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up: And whoso falleth not down and worshippeth shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace. Therefore at that time, when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of musick, all the people, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up. Daniel 3:1–7.

느부갓네살 왕이 금 신상을 만들었는데, 그 높이는 육십 규빗이요 너비는 여섯 규빗이었다. 그는 그것을 바벨론 지방의 두라 평지에 세웠다. 그때 느부갓네살 왕은 방백들과 총독들과 군대의 지휘관들과 재판관들과 재무관들과 자문관들과 치안관들과 각 지방의 모든 관리들을 불러, 느부갓네살 왕이 세운 그 신상의 봉헌식에 오게 하였다. 이에 방백들과 총독들과 군대의 지휘관들과 재판관들과 재무관들과 자문관들과 치안관들과 각 지방의 모든 관리들이 느부갓네살 왕이 세운 그 신상의 봉헌식에 모였고, 느부갓네살이 세운 그 신상 앞에 섰다. 그때 전령이 큰 소리로 외쳐 말했다. 백성들아, 모든 민족과 모든 언어를 쓰는 자들아, 너희에게 명한다. 너희가 나팔과 피리와 수금과 색부트와 비파와 덜시머와 온갖 악기의 소리를 들을 때마다, 느부갓네살 왕이 세운 그 금 신상 앞에 엎드려 경배하라. 엎드려 경배하지 않는 자는 그 즉시 맹렬히 타는 불가마 한가운데에 던져 넣을 것이다. 그러므로 그때 모든 백성이, 곧 모든 민족과 모든 언어를 쓰는 사람들이 나팔과 피리와 수금과 색부트와 비파와 온갖 악기의 소리를 듣자, 느부갓네살 왕이 세운 그 금 신상 앞에 엎드려 경배하였다. 다니엘서 3:1-7.

At that “time,” or in that same “hour,” which is the Sunday law in the United States, anyone who refuses to worship the golden image will “be cast into the midst of a burning fiery furnace.” The only book in the Old Testament that contains the word translated as “hour,” is the book of Daniel. The word “hour” in chapter three, represents the arrival of the mark of the beast. The word “hour” also represents the message of the first angel in chapter four, for it there symbolizes the warning to Nebuchadnezzar of the coming “hour” of God’s judgment.

그 ‘때’, 또는 같은 ‘시간’(이는 미국의 일요일법을 가리킨다)에 금 신상에게 경배하기를 거부하는 자는 누구든지 “맹렬히 타는 풀무불 한가운데에 던져질 것이다.” 구약 성경에서 ‘시간’으로 번역된 단어가 들어 있는 유일한 책은 다니엘서이다. 3장에서 ‘시간’이라는 단어는 짐승의 표의 도래를 나타낸다. 또한 4장에서 ‘시간’은 첫째 천사의 기별을 나타내는데, 거기서는 그것이 느부갓네살에게 다가오는 하나님의 심판의 ‘시간’을 경고하는 상징이기 때문이다.

Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies. Daniel 4:19.

그때 이름이 벨드사살이라 불리는 다니엘이 한 시간 동안 놀라며 그의 생각들이 그를 번민하게 하였다. 왕이 말하여 이르되, 벨드사살아, 그 꿈과 그 해석으로 말미암아 너는 번민하지 말라 하니, 벨드사살이 대답하여 이르되, 내 주여, 그 꿈이 왕을 미워하는 자들에게 임하고 그 해석이 왕의 원수들에게 임하기를 원하나이다. 다니엘 4:19.

Daniel presented the warning to Nebuchadnezzar of his coming hour of God’s judgment, that Nebuchadnezzar later rejected. The “hour” in chapter four, when used again in the chapter, then represents the “hour” that the judgment arrived. In Millerite history the first “hour” in chapter four, would represent the arrival of the first angel in 1798. That message was fulfilled when the investigative judgment began on October 22, 1844. The “hour” in chapter four, is first a symbol of a message of coming judgment and then it is employed as the symbol that the judgment has arrived. The first use of the word “hour” represents 1798, and the arrival of the first angel, and the second use represents October 22, 1844, and the arrival of the third angel.

다니엘은 느부갓네살에게 그에게 임할 하나님의 심판의 시간에 대한 경고를 전했지만, 느부갓네살은 이후 그 경고를 거절했다. 4장에서 그 “시간”이 다시 사용될 때에는, 그 심판이 도래한 “시간”을 가리킨다. 밀러주의 역사에서 4장에 나오는 첫 번째 “시간”은 1798년 첫째 천사의 도착을 나타낸다. 그 기별은 1844년 10월 22일 조사 심판이 시작될 때 성취되었다. 4장의 “시간”은 처음에는 임박한 심판의 기별을 상징하고, 이어서는 심판이 도래했음을 상징하는 데 사용된다. “시간”이라는 말의 첫 번째 사용은 1798년과 첫째 천사의 도착을, 두 번째 사용은 1844년 10월 22일과 셋째 천사의 도착을 나타낸다.

The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles’ feathers, and his nails like birds’ claws. Daniel 4:33.

같은 시각에 그 일이 느부갓네살에게 이루어졌고, 그는 사람들에게서 쫓겨나 소처럼 풀을 먹었으며, 그의 머리털이 독수리의 깃털처럼 자라고 손톱이 새의 발톱처럼 될 때까지 그의 몸은 하늘의 이슬에 젖어 있었다. 다니엘서 4:33.

The “hour” in chapter four is therefore a symbol of both 1798 and 1844, which are the ending points for the two curses of “seven times,” against the northern (beginning in 723 BC) and southern (beginning in 677 BC) kingdoms of Israel. Those two curses, representing twenty-five hundred and twenty years of scattering and slavery, represent the execution of God’s first and last indignation against His apostate people. They both started with God’s judgment, and their respective endings represent the warning message of God’s approaching investigative judgment, or the arrival of the investigative judgment. Both of the judgments represented by the ending of the two judgments of “seven times” are represented by the word “hour,” in Daniel chapter four.

그러므로 4장의 ‘한 시간’은 1798년과 1844년, 곧 이스라엘의 북왕국(저주가 기원전 723년에 시작됨)과 남왕국(저주가 기원전 677년에 시작됨)에 대한 ‘일곱 때’의 두 저주가 끝나는 시점을 상징한다. 그 두 저주는 2,520년에 걸친 흩어짐과 종살이를 나타내며, 그분의 배도한 백성을 향한 하나님의 첫째와 마지막 진노의 집행을 의미한다. 이 둘은 모두 하나님의 심판으로 시작되었고, 각기 그 끝은 하나님의 다가오는 조사심판에 대한 경고의 기별, 혹은 조사심판의 도래를 상징한다. ‘일곱 때’의 두 심판의 종료로 표상되는 그 두 심판은 다니엘서 4장에서 ‘한 시간’이라는 단어로 표현되어 있다.

In Millerite history the “hour” represents the beginning of the movement at the time of the end in 1798, when the first angel arrived, and the second “hour” in chapter four represents the end of the movement, when the third angel arrived on October 22, 1844. The Millerite movement of the first angel is repeated in the movement of the third angel, so the two usages of “hour” in chapter four, also mark the time of the end in 1989, and also the soon-coming Sunday law. The Millerite movement of the first angel announced the opening of the investigative judgment, and the movement of the third angel announces the opening of God’s executive judgment, which is progressive, beginning at the Sunday law, and continuing and escalating until the Second Coming of Christ.

밀러파 역사에서 ‘시간’은 1798년 끝의 때에 첫째 천사가 나타났을 때 시작된 그 운동을 가리키며, 4장에 나오는 두 번째 ‘시간’은 1844년 10월 22일 셋째 천사가 나타났을 때의 그 운동의 끝을 가리킨다. 첫째 천사의 밀러파 운동은 셋째 천사의 운동에서 반복되므로, 4장에서 ‘시간’이 두 번 사용된 것은 1989년의 끝의 때를, 그리고 머지않아 임할 일요일 법령도 표시한다. 첫째 천사의 밀러파 운동은 조사 심판의 개시를 선포했고, 셋째 천사의 운동은 하나님의 집행 심판의 개시를 선포하는데, 그 심판은 점진적이며 일요일 법령에서 시작되어 그리스도의 재림 때까지 계속되고 격화된다.

We will continue our study of Daniel chapter three, and conclude our consideration of the word “hour” in the next article.

우리는 다니엘서 3장에 대한 연구를 계속하고, 다음 글에서 "hour"라는 단어에 대한 고찰을 마무리하겠습니다.

Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues; And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles. But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak. For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you. And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death. And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endureth to the end shall be saved. But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come. The disciple is not above his master, nor the servant above his lord. It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household? Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops. And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. Matthew 10:16–28.

보라, 내가 너희를 이리들 가운데 있는 양들처럼 보낸다. 그러므로 뱀같이 지혜롭고 비둘기같이 순결하라. 그러나 사람들을 조심하라. 그들이 너희를 공회에 넘기며, 그들의 회당에서 너희를 채찍질할 것이다. 또 너희는 나로 말미암아 총독들과 왕들 앞에 끌려가 그들과 이방인들에게 증거가 될 것이다. 그러나 그들이 너희를 넘겨줄 때에 어떻게 혹은 무엇을 말할까 염려하지 말라. 말할 것은 그때 그 시각에 너희에게 주어질 것이다. 말하는 이는 너희가 아니라, 너희 안에서 말씀하시는 너희 아버지의 성령이시다. 형제가 형제를 죽음에 넘기고 아버지가 자식을 그렇게 하며, 자식들이 부모를 거슬러 일어나 그들을 죽게 하리라. 또 너희는 내 이름 때문에 모든 사람에게 미움을 받을 것이나, 끝까지 견디는 자는 구원을 받으리라. 사람들이 이 성에서 너희를 박해하거든 다른 성으로 피하라. 내가 진실로 너희에게 말하노니, 인자가 올 때까지 너희가 이스라엘의 모든 성읍을 다 다니지 못하리라. 제자가 스승보다, 종이 주인보다 높지 않다. 제자가 그의 스승과 같아지고, 종이 그의 주인과 같아지는 것으로 족하니라. 만일 그들이 집주인을 바알세불이라 불렀거든, 하물며 그 집 사람들은 얼마나 더 그리하겠느냐? 그러므로 그들을 두려워하지 말라. 감추어진 것 중 드러나지 않을 것이 없고, 숨겨진 것 중 알려지지 않을 것이 없다. 내가 너희에게 어두운 데서 이르는 것을 너희는 밝은 데서 말하고, 너희가 귀로 듣는 것을 지붕 위에서 선포하라. 몸은 죽여도 영혼은 죽이지 못하는 자들을 두려워하지 말고, 오히려 영혼과 몸을 지옥에서 멸하실 수 있는 이를 두려워하라. 마태복음 10:16-28.