We are working through Isaiah chapter twenty-seven, for it establishes the context for the following chapters of Isaiah. Those following chapters identify the latter rain as the correct biblical methodology. The methodology, when recognized and employed, reveals the prophetic message that if accepted produces a corresponding experience.
우리는 이사야 27장을 살펴보고 있는데, 이는 그 장이 이사야서의 다음 장들을 위한 맥락을 마련해 주기 때문이다. 이어지는 장들은 늦은 비를 올바른 성경적 방법론으로 규정한다. 그 방법론은 그것을 인식하고 적용할 때, 받아들인다면 그에 상응하는 경험을 가져오는 예언적 메시지를 드러낸다.
On September 11, 2001 the song that is to be sung unto the former covenant people of God, who are the Seventh-day Adventist people, is that they are being passed by as God’s people, for they have not brought forth the fruits that were intended by God for His vineyard to produce. The song was to be premised on the covenant relationship, represented by the vineyard which God had planted and also by their rejection of the stone of stumbling in 1863. They had become Laodicea in 1856, and for seven years, or “seven times”, or twenty-five hundred and twenty days, God sought entrance, but they closed the door against Him in 1863.
2001년 9월 11일, 하나님의 옛 언약 백성인 제칠일안식일예수재림교인들에게 불려야 할 노래의 내용은, 그들이 하나님의 백성으로서 지나쳐 버림을 받고 있다는 것이었으니, 이는 그들이 하나님께서 자신의 포도원에 기대하신 열매를 맺지 못했기 때문이다. 그 노래는 하나님께서 심으신 포도원으로 상징되는 언약 관계와, 또한 1863년에 그들이 걸림돌을 거부한 사실에 근거해야 했다. 그들은 1856년에 라오디게아가 되었고, 7년, 곧 ‘일곱 때’, 다시 말해 2,520일 동안 하나님께서 들어오시기를 구하셨으나, 그들은 1863년에 그분께 문을 닫아 버렸다.
Since September 11, 2001 they are being bound into bundles in advance of being spewed fully out of His mouth at the Sunday law. The message to be sung to Adventism since September 11, 2001 is the Laodicean message, which is the message of the vineyard that contains the stumbling stone that crushes any who refuse to “see” and “taste” the precious stone. The promise to the Laodiceans in Isaiah’s passage is that any Adventist who chooses to accept this final warning, still has time to “take hold of” Christ’s “strength, that” they “may make peace with” Christ, for Christ is still willing “to make peace with” them. But at the cry at midnight, just before the soon-coming Sunday law, that opportunity is forever over.
2001년 9월 11일 이후로, 그들은 일요일 법령 때 그분의 입에서 완전히 토해내어 버리시기 전에 미리 다발로 묶이고 있다. 2001년 9월 11일 이후 재림운동에게 선포되어야 할 메시지는 라오디게아의 기별로, 그것은 귀한 돌을 "보고" "맛보는" 것을 거부하는 자는 누구든지 짓부수는 걸림돌을 담고 있는 포도원의 기별이다. 이사야의 본문에서 라오디게아인들에게 주어진 약속은, 이 마지막 경고를 받아들이기로 선택하는 어떤 재림교도든지 아직도 그리스도의 "힘을 붙잡아" 그리스도와 "화평을 이루게" 될 시간이 남아 있다는 것이다. 이는 그리스도께서 여전히 그들과 "화평을 이루기"를 원하시기 때문이다. 그러나 머지않아 임할 일요일 법령 직전에 있을 "한밤중의 외침" 때에, 그 기회는 영원히 끝난다.
In the time period that began on September 11, 2001 God promised to make those who “in time past were not a people”, “a root out of a dry ground”, to “take root” “blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.” What causes the root of Jesse to blossom and bud is the latter rain, for the root that is to blossom and bud is destined prophetically to be the ensign that is lifted up, and the ensign is the root of Jesse.
2001년 9월 11일에 시작된 시기에 하나님은 ‘전에는 백성이 아니었던 자들’을 ‘마른 땅에서 나온 뿌리’로 삼아 ‘뿌리를 내리고’ ‘꽃피며 봉오리를 맺어, 온 세상을 열매로 가득 채우게 하겠다’고 약속하셨다. 이새의 뿌리가 꽃피고 봉오리를 맺게 하는 것은 늦은 비다. 이는 꽃피고 봉오리를 맺을 그 뿌리가 예언적으로 들어 올려질 기치가 되도록 예정되어 있고, 그 기치는 곧 이새의 뿌리이기 때문이다.
And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. Isaiah 11:10.
그 날에 이새의 뿌리가 있어 백성들의 기치로 설 것이요, 이방인들이 그에게로 나아오리니, 그의 안식이 영화로우리라. 이사야 11:10.
The latter rain caused the root of Jesse to blossom and bud beginning on September 11, 2001 and at the soon-coming Sunday law the root will fill the whole earth with fruit. The Sunday law in Isaiah chapter twenty-seven is the progressive history that is also represented in chapters one through three in the book of Daniel. The latter rain began to sprinkle when the nations were angered on September 11, 2001 with the release and then immediate restraint of Islam of the third Woe.
늦은 비는 2001년 9월 11일부터 이새의 뿌리가 꽃피고 싹트게 했으며, 머지않아 다가올 일요일 법령 때에는 그 뿌리가 온 땅을 열매로 가득 채울 것이다. 이사야 27장의 일요일 법령은 다니엘서 1장부터 3장에서도 대표되는 점진적 역사이다. 2001년 9월 11일, 열국이 분노하고 셋째 화의 이슬람이 풀려난 뒤 곧바로 제지되면서, 늦은 비가 뿌려지기 시작했다.
“‘The commencement of that time of trouble,’ here mentioned does not refer to the time when the plagues shall begin to be poured out, but to a short period just before they are poured out, while Christ is in the sanctuary. At that time, while the work of salvation is closing, trouble will be coming on the earth, and the nations will be angry, yet held in check so as not to prevent the work of the third angel. At that time the ‘latter rain,’ or refreshing from the presence of the Lord, will come, to give power to the loud voice of the third angel, and prepare the saints to stand in the period when the seven last plagues shall be poured out.” Early Writings, 85.
"여기 언급된 '그 환난의 때의 시작'은 재앙들이 쏟아지기 시작하는 때를 가리키는 것이 아니라, 그리스도께서 성소에 계시는 동안 재앙들이 쏟아지기 직전의 짧은 기간을 가리킨다. 그때 구원의 사업이 마무리되어 갈 동안, 지상에는 환난이 임하고 열방은 분노하되, 셋째 천사의 사업을 막지 못하도록 억제될 것이다. 그때 '늦은 비', 곧 주님의 임재로부터 오는 새롭게 하심이 임하여 셋째 천사의 큰 외침에 능력을 더해 주고, 일곱 마지막 재앙이 쏟아질 기간에 성도들이 설 수 있도록 그들을 준비시킬 것이다." 초기 문집, 85.
In the passage Sister White is clarifying that there is a short period when salvation is still open. The “time of trouble” she is addressing is distinct from the great time of trouble, that begins when probation fully closes. In Adventism it is rightly referred to as “the little time of trouble” in relation to the great time of trouble that begins when Michael stands up. The “little time of trouble” represents the period when national ruin begins at the soon-coming Sunday law, and continues until probation closes.
그 대목에서 화이트 자매는 구원의 문이 아직 열려 있는 짧은 기간이 있음을 분명히 하고 있다. 그녀가 말하는 ‘환난의 때’는 은혜의 문이 완전히 닫힐 때 시작하는 큰 환난과는 구별된다. 재림교에서는 미가엘이 일어설 때 시작하는 큰 환난과 구분하여 이것을 ‘작은 환난’이라 부르는 것이 타당하다. ‘작은 환난’은 임박한 일요일 법령으로 국가적 파멸이 시작되는 때부터, 은혜의 문이 닫힐 때까지 계속되는 기간을 가리킨다.
In the history from September 11, 2001 through to the Sunday law the final cleansing and judgment of Adventism is illustrated as occurring during the “sprinkling” of the latter rain. That period when the latter rain, which is also the “refreshing,” begins as a “sprinkling”, but progresses unto the full outpouring at the Sunday law. In that period, which begins when Islam of the third Woe makes the nations angry, the latter rain begins to fall, and some recognize the latter rain and receive it, and some do not recognize the latter rain. Some recognize that something is happening, but they don’t understand what it is, and brace themselves against it.
2001년 9월 11일부터 일요일 법령에 이르기까지의 역사 속에서, 재림운동의 최종적인 정결과 심판은 늦은 비의 ‘뿌림’ 기간에 일어나는 것으로 묘사된다. 그 기간은 ‘새롭게 함’이기도 한 늦은 비가 ‘뿌림’으로 시작하지만, 일요일 법령 때 완전한 부어짐으로 나아가는 때이다. 셋째 화의 이슬람이 열방을 분노하게 만들 때 시작되는 그 기간에 늦은 비가 내리기 시작하며, 어떤 이들은 늦은 비를 알아보고 받아들이지만 어떤 이들은 늦은 비를 알아보지 못한다. 어떤 이들은 무엇인가가 일어나고 있음을 알아차리지만 그것이 무엇인지 이해하지 못하고, 그것에 대항하여 마음을 굳힌다.
“Many have in a great measure failed to receive the former rain. They have not obtained all the benefits that God has thus provided for them. They expect that the lack will be supplied by the latter rain. When the richest abundance of grace shall be bestowed, they intend to open their hearts to receive it. They are making a terrible mistake. The work that God has begun in the human heart in giving His light and knowledge must be continually going forward. Every individual must realize his own necessity. The heart must be emptied of every defilement and cleansed for the indwelling of the Spirit. It was by the confession and forsaking of sin, by earnest prayer and consecration of themselves to God, that the early disciples prepared for the outpouring of the Holy Spirit on the Day of Pentecost. The same work, only in greater degree, must be done now. Then the human agent had only to ask for the blessing, and wait for the Lord to perfect the work concerning him. It is God who began the work, and He will finish His work, making man complete in Jesus Christ. But there must be no neglect of the grace represented by the former rain. Only those who are living up to the light they have will receive greater light. Unless we are daily advancing in the exemplification of the active Christian virtues, we shall not recognize the manifestations of the Holy Spirit in the latter rain. It may be falling on hearts all around us, but we shall not discern or receive it.” Testimonies to Ministers, 506, 507.
“많은 이들이 크게 이른비를 받지 못했다. 그들은 하나님께서 그들에게 이처럼 제공하신 모든 유익을 얻지 못했다. 그 결핍이 늦은비로 보충될 것이라고 기대한다. 가장 풍성한 은혜가 부어질 때 그것을 받기 위해 마음을 열겠다고 한다. 그들은 큰 잘못을 범하고 있다. 하나님께서 자신의 빛과 지식을 주심으로 인간의 마음속에서 시작하신 일은 계속 나아가야 한다. 각 사람은 자신의 절실한 필요를 깨달아야 한다. 마음은 모든 더러움을 비워 성령의 내주를 위해 깨끗하게 되어야 한다. 초대 제자들은 죄를 자복하고 버리며, 간절히 기도하고 자신을 하나님께 봉헌함으로써 오순절에 임한 성령의 부어주심을 준비했다. 지금 또한 같은 일이, 다만 더 큰 차원에서 이루어져야 한다. 그때 사람은 축복을 구하고, 주께서 자신과 관련된 일을 완전케 하시기를 기다리기만 하면 되었다. 그 일을 시작하신 분은 하나님이시며, 그분은 예수 그리스도 안에서 사람을 온전하게 하시어 자신의 일을 마치실 것이다. 그러나 이른비가 상징하는 은혜를 소홀히 해서는 안 된다. 자신이 받은 빛에 따라 살고 있는 자들만이 더 큰 빛을 받을 것이다. 우리가 날마다 그리스도인의 실천적 덕목을 삶으로 드러내는 데서 전진하지 않는다면, 늦은비 가운데 나타나시는 성령의 역사를 알아보지 못할 것이다. 그것이 우리 주위 사람들의 마음 위에 내리고 있을지라도, 우리는 그것을 분별하거나 받아들이지 못할 것이다.” 목사들에게 보내는 증언, 506, 507.
The latter rain is now falling and there are those who recognize it and therefore receive it, and there are those who do not recognize it, and therefore do not receive it. The latter rain must be recognized to be received. The latter rain is not just an experience only, it is an experience that is produced by a message, but the message can only be received when the correct methodology is employed to establish the message. Without recognizing the methodology which establishes the message of the latter rain, it is virtually impossible to understand the prophetic lessons that are represented in the rise and fall of kingdoms set forth in the books of Daniel and Revelation.
지금 늦은 비가 내리고 있으며 그것을 인식하여 받는 이들도 있고, 인식하지 못해 받지 못하는 이들도 있다. 늦은 비는 받기 위해서는 반드시 인식되어야 한다. 늦은 비는 단지 체험만은 아니며, 메시지가 산출하는 체험이다. 그러나 그 메시지는 그 메시지를 정립하기 위한 올바른 방법론이 적용될 때에만 받아들여질 수 있다. 늦은 비의 메시지를 정립하는 방법론을 인식하지 못한다면, 다니엘서와 요한계시록에 제시된 나라들의 흥망성쇠 속에 나타난 예언적 교훈을 이해하는 것은 사실상 불가능하다.
The ensign that is lifted up to the world is identified by Isaiah as the “root of Jesse”, and in chapter twenty-seven those who “come of Jacob” “take root.” Those that are the “root of Jesse” are also identified there as “Israel,” and they are those who first blossom and bud, and thereafter fill the world with fruit. The laws of nature do not contradict the laws of prophecy, for it is the same Law-Giver that produced both nature and prophecy. Before a plant bears fruit, it must first come out of dormancy as evidenced by the buds, and thereafter the blossoms. Spiritual Israel, who is the “root of Jesse” receives a progressive outpouring of rain. It begins with a “sprinkling” and escalates to a full outpouring when the world is filled with the fruit presented by the ensign.
온 세상 앞에 높이 들린 그 기치는 이사야에 의해 ‘이새의 뿌리’로 식별되며, 스물일곱 장에서는 ‘야곱에게서 나오는 자들’이 ‘뿌리를 내린다’고 한다. 그 ‘이새의 뿌리’ 된 자들은 또한 거기서 ‘이스라엘’로 불리며, 그들이 먼저 봉오리를 틔우고 꽃이 피며, 그 뒤에 세상을 열매로 가득 채운다. 자연의 법칙은 예언의 법칙과 모순되지 않는다. 자연과 예언을 모두 주신 분이 동일하시기 때문이다. 식물이 열매를 맺기 전에 먼저 휴면에서 깨어나며, 그 증거가 새눈이고 그 다음에 꽃이 핀다. ‘이새의 뿌리’인 영적 이스라엘은 점진적으로 비가 부어진다. 그것은 ‘뿌림’으로 시작하여, 그 기치로 말미암아 드러나는 열매로 세상이 가득 찰 때 충만한 부어짐으로 나아간다.
In Isaiah chapter twenty-seven, the starting point of the sprinkling of the rain is represented as taking place when the buds “shooteth forth.” When they first “shooteth forth,” the rain is identified as being poured out “in measure.” “In measure, when it shooteth forth.” On September 11, 2001 the sprinkling of the latter rain began to be poured out “in measure,” for at that time the wheat and tares, or the wise and the foolish were still mixed together.
이사야서 27장에서는 비가 뿌려지기 시작하는 시점을 싹이 '돋아날 때'로 제시한다. 그 싹들이 처음 '돋아날' 때, 그 비는 '분량대로' 부어지는 것으로 묘사된다. "분량대로, 그것이 돋아날 때." 2001년 9월 11일에 늦은 비가 '분량대로' 뿌려지기 시작했는데, 그때는 알곡과 가라지, 곧 지혜로운 자와 어리석은 자가 아직 서로 섞여 있었기 때문이다.
“The great outpouring of the Spirit of God, which lightens the whole earth with his glory, will not come until we have an enlightened people, that know by experience what it means to be laborers together with God. When we have entire, whole-hearted consecration to the service of Christ, God will recognize the fact by an outpouring of his Spirit without measure; but this will not be while the largest portion of the church are not laborers together with God. God cannot pour out his Spirit when selfishness and self-indulgence are so manifest; when a spirit prevails that, if put into words, would express that answer of Cain,—‘Am I my brother’s keeper?’ If the truth for this time, if the signs that are thickening on every hand, that testify that the end of all things is at hand, are not-sufficient to arouse the sleeping energy of those who profess to know the truth, then darkness proportionate to the light which has been shining will overtake these souls. There is not the semblance of an excuse for their indifference that they will be able to present to God in the great day of final reckoning. There will be no reason to offer as to why they did not live and walk and work in the light of the sacred truth of the word of God, and thus reveal to a sin-darkened world, through their conduct, their sympathy, and their zeal, that the power and reality of the gospel could not be controverted.” Review and Herald, July 21, 1896.
그의 영광으로 온 땅을 밝히는 하나님의 영의 위대한 부어주심은, 우리가 하나님과 함께 일하는 일꾼이 된다는 것이 무엇을 의미하는지 경험으로 아는, 깨우침을 받은 백성이 우리 가운데 생길 때까지 오지 않을 것이다. 우리가 그리스도를 섬기는 일에 전적인, 전심의 헌신을 바칠 때, 하나님께서는 그의 영을 한량없이 부어 주심으로 그 사실을 인정하실 것이다. 그러나 교회의 대부분이 하나님과 함께 일하는 일꾼이 아니고서는, 이것은 일어나지 않을 것이다. 이기심과 자기 방종이 이렇게까지 드러나 있을 때, 곧 말로 표현하면 가인의 대답, ‘내가 내 아우를 지키는 자니이까?’라고 할 만한 정신이 지배할 때, 하나님께서는 그의 영을 부어 주실 수 없다. 이 시대를 위한 진리, 사방에서 짙어지며 만물의 끝이 가까웠음을 증거하는 표징들이, 진리를 안다고 공언하는 자들의 잠든 활력을 깨우기에 충분하지 않다면, 지금까지 비쳐 온 빛에 비례하는 어둠이 이 영혼들을 덮칠 것이다. 최후의 결산의 그 큰 날에, 그들이 하나님께 내세울 수 있는 그들의 무관심에 대한 변명의 그림자조차 없을 것이다. 왜 그들이 하나님의 말씀의 거룩한 진리의 빛 가운데 살고, 행하고, 일하지 않았는지, 그리고 그렇게 함으로써 그들의 행실과 동정심과 열성을 통해 죄로 어두워진 세상에 복음의 능력과 실제가 반박할 수 없다는 것을 드러내지 않았는지에 대해서도 내세울 이유가 없을 것이다. 리뷰 앤드 헤럴드, 1896년 7월 21일.
Isaiah twenty-seven identifies the history of the beginning of the outpouring of the latter rain, when the root buds out of a dry ground, and then all the way through until the earth is filled with fruit. The chapter identifies that “in measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it.” When the latter rain is being measured as a “sprinkling”, Sister White states that the latter rain, “may be falling on hearts all around us, but we shall not discern or receive it.”
이사야 27장은 마른 땅에서 뿌리가 돋아날 때 시작되는 늦은 비의 부어짐의 역사를, 땅이 열매로 가득 찰 때까지의 전 과정에 걸쳐 밝힌다. 이 장은 “분량대로, 그것이 솟아날 때, 너는 그것과 논쟁하리라”라고 말한다. 늦은 비가 “뿌림”으로 헤아려질 때, 화이트 자매는 늦은 비가 “우리 주변 사람들의 마음에 내리고 있을지라도 우리는 그것을 분별하거나 받아들이지 못할 것이다”라고 말한다.
In so doing she identifies a church that is mixed with those that recognize and others who do not recognize the falling of the rain. In the previous passage she identifies that when God pours the latter rain out without measure it marks when there is no longer a mixture of wise and foolish virgins by stating, “When we have entire, whole-hearted consecration to the service of Christ, God will recognize the fact by an outpouring of his Spirit without measure; but this will not be while the largest portion of the church are not laborers together with God.”
그렇게 함으로써 그녀는 비의 내림을 알아보는 이들과 알아보지 못하는 이들이 뒤섞여 있는 교회를 지적한다. 앞의 문단에서 그녀는 하나님께서 늦은 비를 한량없이 부어 주실 때가 슬기로운 처녀들과 미련한 처녀들이 더 이상 섞여 있지 않게 되는 때임을, 다음과 같이 말함으로써 밝힌다. “우리가 그리스도를 섬기는 일에 온전하고 전심으로 헌신할 때, 하나님께서는 그 사실을 성령을 한량없이 부어 주심으로 인정하실 것이다. 그러나 교회의 대부분이 하나님과 함께 일하는 일꾼들이 아닌 동안에는 그렇게 되지 않을 것이다.”
The larger portion of the church, or the majority of the church, are represented in Matthew twenty-five as foolish virgins, for biblically “many” are called but “few” are chosen. The wise and the foolish are providentially separated at the crisis at midnight, that precedes the soon-coming Sunday law. The separation creates a people who can then receive the full outpouring of the Spirit in the latter rain and become the “nation that is born in a day”. Then the root of Jesse will be lifted up as an ensign and fill the world with fruit.
교회의 더 큰 부분, 곧 대다수는 마태복음 25장에서 미련한 처녀들로 묘사된다. 이는 성경적으로 '많은 이'가 부르심을 받되 '적은 이'만 택함을 받기 때문이다. 지혜로운 자들과 미련한 자들은 곧 임할 일요일 법령에 앞선 자정의 위기에서 섭리적으로 분리된다. 이 분리로 말미암아, 그 후 늦은 비 가운데 성령의 충만한 부어 주심을 받고 '하루에 태어나는 민족'이 될 수 있는 한 백성이 생겨난다. 그때 이새의 뿌리가 기호로 높이 들려 세상을 열매로 가득 채울 것이다.
Isaiah twenty-seven identifies that when the latter rain began to be poured out “in measure”, on September 11, 2001, “thou will debate with it.” “In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it.” The event of September 11, 2001 became an immediate debate in the world and the church. To this very day–over twenty years later–there are still arguments against assigning those events to an act of Islam, as opposed to some form of a globalist conspiracy. The debate associated with the arrival of the sprinkling of the latter rain began on September 11, 2001, but the debates that are carried on in the world, are not the “debate” that is identified in God’s prophetic Word. The debate is about predictions such as the one that follows.
이사야 27장은 2001년 9월 11일에 늦은 비가 ‘분량대로’ 부어지기 시작했을 때, “너는 그것과 변론하리라”고 밝힌다. “분량대로, 그것이 돋아날 때, 너는 그것과 변론하리라.” 2001년 9월 11일의 사건은 세상과 교회 안에서 즉각적인 논쟁거리가 되었다. 오늘날—20년이 훨씬 지난 지금까지도—그 사건을 이슬람의 소행으로 돌리는 것에 반대하면서, 그것을 어떤 형태의 글로벌리스트 음모라고 주장하는 논쟁이 여전히 존재한다. 늦은 비가 뿌려지기 시작했다는 것과 관련된 변론은 2001년 9월 11일에 시작되었지만, 세상에서 벌어지는 논쟁들은 하나님의 예언의 말씀에서 말하는 ‘변론’이 아니다. 그 변론은 다음과 같은 예언에 관한 것이다.
“On one occasion, when in New York City, I was in the night season called upon to behold buildings rising story after story toward heaven. These buildings were warranted to be fireproof, and they were erected to glorify their owners and builders. Higher and still higher these buildings rose, and in them the most costly material was used. Those to whom these buildings belonged were not asking themselves: ‘How can we best glorify God?’ The Lord was not in their thoughts.
한 번은 뉴욕시에 있을 때, 어느 날 밤, 나는 하늘을 향해 층층이 솟아오르는 건물들을 보라고 부름을 받았다. 이 건물들은 불에 타지 않는다고 보증되었고, 그 소유주와 건축자들을 영화롭게 하기 위해 세워졌다. 이 건물들은 더 높이, 더 높이 치솟았고, 그 안에는 가장 값비싼 자재가 사용되었다. 이 건물들의 소유자들은 스스로에게 이렇게 묻지 않았다: '우리가 어떻게 하면 하나님께 가장 잘 영광을 돌릴 수 있을까?' 주님은 그들의 생각 속에 없었다.
“I thought: ‘Oh, that those who are thus investing their means could see their course as God sees it! They are piling up magnificent buildings, but how foolish in the sight of the Ruler of the universe is their planning and devising. They are not studying with all the powers of heart and mind how they may glorify God. They have lost sight of this, the first duty of man.’
나는 생각했다: '아, 이렇게 자기들의 재원을 투자하는 자들이 하나님이 보시는 것처럼 자기들의 행로를 볼 수만 있다면! 그들은 웅장한 건물들을 쌓아 올리고 있지만, 우주의 통치자께서 보시기에 그들의 계획과 궁리는 얼마나 어리석은가. 그들은 마음과 정신의 모든 능력을 다해 어떻게 하나님을 영화롭게 할 수 있을지 연구하지 않는다. 그들은 이것, 곧 사람의 첫째 되는 의무를 망각했다.'
“As these lofty buildings went up, the owners rejoiced with ambitious pride that they had money to use in gratifying self and provoking the envy of their neighbors. Much of the money that they thus invested had been obtained through exaction, through grinding down the poor. They forgot that in heaven an account of every business transaction is kept; every unjust deal, every fraudulent act, is there recorded. The time is coming when in their fraud and insolence men will reach a point that the Lord will not permit them to pass, and they will learn that there is a limit to the forbearance of Jehovah.
이러한 우뚝 솟은 건물들이 세워져 갈수록, 소유주들은 자신을 만족시키고 이웃들의 시기를 불러일으키는 데 쓸 돈이 있다는 사실에 야심에 찬 자만심으로 기뻐했다. 그들이 이렇게 투자한 돈의 상당 부분은 가혹한 수탈과 가난한 이들을 짓눌러 착취함으로써 얻은 것이었다. 그들은 하늘에서는 모든 사업 거래가 기록되며, 모든 불의한 거래와 모든 사기 행위가 거기에 남겨진다는 사실을 잊었다. 사람들이 그들의 사기와 오만 속에서 주께서 더 이상 지나가도록 허락하지 않으시는 지점에 이르게 되는 때가 올 것이며, 그들은 여호와의 오래 참으심에도 한계가 있음을 알게 될 것이다.
“The scene that next passed before me was an alarm of fire. Men looked at the lofty and supposedly fire-proof buildings and said: “They are perfectly safe.” But these buildings were consumed as if made of pitch. The fire engines could do nothing to stay the destruction. The firemen were unable to operate the engines.” Testimonies, volume 9, 12, 13.
그 다음 내 앞에 펼쳐진 장면은 화재 경보였다. 사람들은 우뚝 솟아 있고 내화(耐火)라고 알려진 건물들을 바라보며 말했다: "그것들은 완전히 안전하다." 그러나 그 건물들은 마치 역청으로 만든 것처럼 타 버렸다. 소방차는 이 파괴를 막기 위해 아무것도 할 수 없었다. 소방관들은 소방펌프를 작동할 수 없었다. 증언, 제9권, 12, 13.
The Adventist church immediately after September 11, 2001 sought to hide passages such as this from the world. How could this not be about New York City, and the enormously high buildings which the fire engines could not stop the ensuing fires? How could a passage such as this from the writings that the Adventist church professes to be written by a prophetess not be proclaimed from the rooftops after such a fulfillment as that?
재림교회는 2001년 9월 11일 직후 이와 같은 구절들을 세상으로부터 감추려 했다. 이것이 뉴욕시와 소방차가 이어진 화재를 진화하지 못했던 엄청나게 높은 건물들에 관한 것이 아니라고 어떻게 말할 수 있겠는가? 재림교회가 여선지자가 썼다고 주장하는 저술에 나오는 이런 구절이, 그러한 성취가 있은 뒤에 어찌 지붕 위에서 외치듯 선포되지 않을 수 있었단 말인가?
The arrival of the sprinkling of the latter rain, that marks the arrival of the prophetic “debate,” also identifies the final rebellion of Adventism, for it is there that they fully reject the clear and simple words of the one they identify as the prophetess to the remnant.
예언적 ‘논쟁’의 도래를 알리는 늦은 비의 뿌려짐이 임하는 것은 재림교의 최후의 반역도 드러낸다. 왜냐하면 바로 그 자리에서 그들이 자신들이 남은 자의 여선지자라고 부르는 이의 분명하고 단순한 말씀을 완전히 거부하기 때문이다.
“Satan is . . . constantly pressing in the spurious—to lead away from the truth. The very last deception of Satan will be to make of none effect the testimony of the Spirit of God. ‘Where there is no vision, the people perish’ (Proverbs 29:18). Satan will work ingeniously, in different ways and through different agencies, to unsettle the confidence of God’s remnant people in the true testimony.
“사탄은 ... 끊임없이 거짓된 것을 들이밀어—진리에서 벗어나게 하려 한다. 사탄의 최후의 기만은 성령의 증언을 무효화하는 것이다. ‘묵시가 없으면 백성은 망하느니라’(잠언 29:18). 사탄은 여러 가지 방법과 여러 대리자들을 통해 교묘하게 역사하여, 하나님의 남은 백성이 참된 증언에 두고 있는 신뢰를 흔들어 놓을 것이다.”
“There will be a hatred kindled against the Testimonies which is satanic. The workings of Satan will be to unsettle the faith of the churches in them, for this reason: Satan cannot have so clear a track to bring in his deceptions and bind up souls in his delusions if the warnings and reproofs and counsels of the Spirit of God are heeded.” Selected Messages, book 1, 48.
“증언에 대하여 사탄적인 증오가 불붙게 될 것이다. 사탄의 역사는 교회들이 그것들에 대한 믿음을 흔들어 놓는 데 있을 것이다. 이는 다음과 같은 이유 때문이다: 하나님의 영의 경고와 책망과 권면에 귀를 기울인다면, 사탄은 자기의 기만을 들여오고 영혼들을 그의 미혹으로 결박하기 위한 그렇게 분명한 통로를 가질 수 없기 때문이다.” Selected Messages, book 1, 48.
The prophetic binding of both the wheat and the tares began on September 11, 2001, with the rebellion against the Spirit of Prophecy, which marked the conclusion of a progressive rebellion that began against the Bible in 1863.
알곡과 가라지 둘 다의 예언적 결박은 2001년 9월 11일, 예언의 영에 대한 반역과 함께 시작되었으며, 그 반역은 1863년에 성경을 거슬러 시작된 점진적 반역의 종결을 표시하였다.
“We as a people profess to have truth in advance of every other people upon the earth. Then our life and character should be in harmony with such a faith. The day is just upon us when the righteous shall be bound like precious grain in bundles for the heavenly garner, while the wicked are, like the tares, gathered for the fires of the last great day. But the wheat and tares ‘grow together until the harvest.’” Testimonies, volume 5, 100.
우리는 한 백성으로서 이 땅의 다른 모든 백성보다 앞서는 진리를 가지고 있다고 공언한다. 그러므로 우리의 삶과 품성은 그러한 신앙과 조화를 이루어야 한다. 의인들은 하늘의 곡간에 들여지도록 귀한 곡식처럼 단으로 묶이고, 악인들은 가라지처럼 마지막 큰 날의 불을 위해 거두어지게 될 그 날이 이제 우리에게 임박했다. 그러나 알곡과 가라지는 '추수 때까지 함께 자란다'. 증언, 제5권, 100.
How could Adventism ignore the following passage that states directly that when these buildings came down Revelation eighteen, verse one through three would be fulfilled?
이 건물들이 무너질 때 요한계시록 18장 1-3절이 성취될 것이라고 분명히 말하는 다음의 구절을 재림주의는 어떻게 무시할 수 있었는가?
“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.
“이제 내가 뉴욕이 해일에 휩쓸려 갈 것이라고 선언하였다는 말이 들려오는가? 나는 결코 그런 말을 한 적이 없다. 나는 그곳에서 층층이 높아져 가는 거대한 건물들을 바라보며 이렇게 말하였다. ‘주께서 땅을 심히 진동시키시려고 일어나실 때, 얼마나 두려운 광경들이 일어나겠는가! 그때에 요한계시록 18:1–3의 말씀이 성취될 것이다.’ 요한계시록 18장 전체는 이 땅에 임할 것들에 대한 경고이다. 그러나 나는 뉴욕에 임할 일에 관하여는 특별한 빛을 받은 바가 없다. 다만 언젠가 그곳의 거대한 건물들이 하나님의 권능의 뒤집고 또 뒤엎는 역사로 무너질 것을 안다. 내게 주어진 빛에 비추어, 나는 파괴가 세상에 임해 있음을 안다. 주께서 한 말씀만 하시고 그의 크신 권능이 한 번만 임하면, 이 거대한 구조물들은 무너질 것이다. 우리가 상상할 수 없을 만큼 두려운 장면들이 벌어질 것이다.” Review and Herald, 1906년 7월 5일.
The issue we are addressing here is not whether these passages were fulfilled on September 11, 2001, for they absolutely were, but the issue we are seeking to address is the “debate” that would begin at that time. The debate was over correct or incorrect methodology. The Adventist church began its rejection of the fourteen rules of prophetic interpretation of William Miller in 1863, and they have progressed to the point now where you cannot purchase a book of biblical study written by Adventist theologians that isn’t repeatedly endorsed by the theologians of apostate Protestantism and Roman Catholicism. From 1863 to 2001, and still today, the methodology that was originally represented by William Miller’s rules of prophetic interpretation were set aside for the methodology of Roman Catholicism and apostate Protestantism. The prophetic “debate” that began when Revelation eighteen, verses one through three were fulfilled was over true or false methodology.
여기서 우리가 다루는 쟁점은 2001년 9월 11일에 이 구절들이 성취되었는지의 여부가 아니다. 그것들은 틀림없이 성취되었기 때문이다. 우리가 다루고자 하는 쟁점은 그때 시작될 ‘논쟁’이다. 그 논쟁은 올바른 방법론인가 잘못된 방법론인가에 관한 것이었다. 재림교회는 1863년에 윌리엄 밀러의 예언 해석의 열네 가지 규칙을 거부하기 시작했으며, 이제는 재림교 신학자들이 쓴 성경 연구서 가운데 배도한 개신교와 로마 가톨릭의 신학자들로부터 거듭 지지를 받지 않는 책은 살 수 없을 정도에 이르렀다. 1863년부터 2001년까지, 그리고 오늘날에도, 본래 윌리엄 밀러의 예언 해석 규칙들로 대표되던 그 방법론은 제쳐지고 로마 가톨릭과 배도한 개신교의 방법론이 채택되었다. 요한계시록 18장 1~3절이 성취되었을 때 시작된 그 예언적 ‘논쟁’은 참된 방법론인가 거짓된 방법론인가에 관한 것이었다.
We will continue our consideration of the “debate” of chapter twenty-seven of Isaiah in the next article.
다음 글에서 이사야서 27장의 '논쟁'에 대한 고찰을 계속하겠습니다.
“We should know for ourselves what constitutes Christianity, what is truth, what is the faith that we have received, what are the Bible rules—the rules given us from the highest authority.” The 1888 Materials, 403.
“우리는 기독교를 이루는 것이 무엇인지, 진리가 무엇인지, 우리가 받은 믿음이 무엇인지, 성경의 규칙들—최고의 권위로부터 우리에게 주어진 규칙들—이 무엇인지를 우리 스스로 알아야 한다.” The 1888 Materials, 403.