The testimony of Jeroboam’s rebellion is also the history of ancient Israel’s division into two nations. The northern kingdom made up of ten tribes was known as Israel, or sometimes Ephraim, and the southern kingdom was known as Judah. In the time of Ezekiel, the kingdom had already been two kingdoms for many years, and in chapter thirty-seven, Ezekiel was given a prophecy identifying that the two kingdoms would once again become one nation. That prophecy was fulfilled in the beginning history of the earth beast (the United States), and is fulfilled for the final time at the end of the United States, for Jesus always illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing.

여로보암의 반역에 대한 증언은 또한 고대 이스라엘이 두 나라로 분열된 역사이기도 하다. 열 지파로 이루어진 북왕국은 이스라엘, 때로는 에브라임으로 불렸고, 남왕국은 유다로 불렸다. 에스겔 시대에는 이스라엘이 이미 오랜 세월 두 왕국으로 나뉘어 있었고, 에스겔서 37장에서 두 왕국이 다시 하나의 나라가 될 것이라는 예언이 에스겔에게 주어졌다. 그 예언은 땅의 짐승(미국)의 초기 역사에서 성취되었고, 예수께서 언제나 어떤 것의 끝을 그 시작으로 보여 주시기 때문에, 미국의 마지막 때에 최종적으로 성취된다.

The rebellion of Jeroboam at the time that Israel was divided into two kingdoms, represents a rebellion at the beginning of the United States, and also at the end of the United States. The rebellion in the beginning and ending of the United States includes the joining of two kingdoms. Revelation chapter eighteen, as repeatedly cited from the writings of Sister White in these articles, represents two calls to the churches. The two nations that are joined during the hour of the Sunday law crisis is the one-hundred and forty-four thousand, and God’s other flock that are still in Babylon.

이스라엘이 두 왕국으로 분열되었을 때의 여로보암의 반역은 미국의 시작에서의 반역을 대표하며, 또한 미국의 마지막 때의 반역도 대표한다. 미국의 시작과 끝에 있는 그 반역에는 두 왕국의 연합이 포함된다. 이 글들에서 화이트 자매의 저술을 반복해서 인용한 바와 같이, 요한계시록 18장은 교회들을 향한 두 번의 부르심을 대표한다. 일요일 법 위기의 때에 연합되는 두 나라는 14만 4천과 여전히 바빌론에 있는 하나님의 다른 양 떼이다.

The two nations that were joined in the Millerite history were Judah and Ephraim. They were joined when the individual indignations against the two kingdoms respectively ended in 1798 and then in 1844. The word “moreover” in Ezekiel chapter thirty-seven, allows us to be certain of this application. The word “moreover” means to place the message that follows “moreover,” over the message that preceded the word “moreover.”

밀러주의 역사에서 연합된 두 왕국은 유다와 에브라임이었다. 그들은 두 왕국에 대한 개별적인 진노가 각각 1798년과 이어 1844년에 끝났을 때 연합되었다. 에스겔 37장의 "moreover"라는 단어는 우리가 이 적용을 확신할 수 있게 해준다. "moreover"라는 단어는 "moreover" 다음에 오는 메시지를 그 단어에 앞선 메시지 위에 놓는다는 뜻이다.

The word of the Lord came again unto me, saying, Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions: And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand. Ezekiel 37:15–17.

여호와의 말씀이 다시 내게 임하여 이르시되, 또 너 인자야, 너는 막대기 하나를 가져 그 위에 ‘유다와 그와 함께하는 이스라엘 자손을 위하여’라고 쓰고, 또 다른 막대기를 가져 그 위에 ‘요셉, 곧 에브라임의 막대기와 그와 함께하는 온 이스라엘 족속을 위하여’라고 쓰라. 그리고 그 둘을 서로 합하여 한 막대기가 되게 하라. 네 손에서 그것들이 하나가 되리라. 에스겔 37:15-17.

Ezekiel is applying the prophetic principle of repeat and enlarge when he states, “moreover.” Ezekiel is to take two sticks, one for Judah and one for Ephraim, and take the prophecy illustrated with the two sticks and place it over the top of the previous prophecy. The previous prophetic illustration began in verse one when Ezekiel was carried to a valley of dead dry bones.

에스겔은 ‘더욱이’라고 말하면서 ‘반복과 확대’라는 예언적 원칙을 적용하고 있다. 에스겔은 두 개의 막대기를 취하되 하나는 유다를 위해, 또 하나는 에브라임을 위해 취하고, 그 두 막대기로 상징된 예언을 가져다가 이전 예언 위에 겹쳐 놓아야 한다. 이전의 예언적 묘사는 1절에서, 에스겔이 마른 뼈들로 가득한 골짜기로 이끌려 갔을 때 시작되었다.

The hand of the Lord was upon me, and carried me out in the spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry. And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord God, thou knowest. Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the Lord. Thus saith the Lord God unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live: And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the Lord. So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord God; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel. And ye shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves, And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the Lord have spoken it, and performed it, saith the Lord. Ezekiel 37:1–14.

여호와의 손이 내게 임하여 여호와의 영으로 나를 이끌어 뼈들로 가득한 골짜기 한가운데 내려 놓으셨다. 그리고 나로 그 뼈들 주위를 지나가게 하셨는데, 보니 그 골짜기 바닥에 뼈가 심히 많았고, 보라, 심히 말라 있었다. 그가 내게 이르시되, 인자야, 이 뼈들이 살 수 있겠느냐? 내가 대답하되, 주 여호와여, 주께서 아시나이다. 또 내게 이르시되, 이 뼈들에게 대언하여 그들에게 이르기를, 너희 마른 뼈들아, 여호와의 말씀을 들으라 하라. 주 여호와께서 이 뼈들에게 이같이 말씀하시니라. 보라, 내가 너희 안에 생기가 들어가게 하리니 너희가 살리라. 내가 너희 위에 힘줄을 두고 너희 위에 살을 돋게 하며 가죽으로 너희를 덮고 너희 속에 호흡을 두리니 너희가 살리라. 그때에 너희는 내가 여호와인 줄 알리라. 내가 명령받은 대로 대언하였더니, 내가 대언할 때에 소리가 나고, 보라, 진동이 있어, 뼈들이 서로 맞아 각각 제 뼈끼리 들어맞았다. 내가 보니, 보라, 그 위에 힘줄과 살이 오르고 피부가 그들을 덮었으나, 그들 안에는 아직 호흡이 없었다. 그가 또 내게 이르시되, 인자야, 바람에게 대언하라, 대언하여 바람에게 이르기를, 주 여호와께서 이같이 말씀하신다. 생기야, 사방에서부터 와서 이 죽임당한 자들에게 불어 들어가게 하여 그들이 살게 하라 하라. 이에 그가 내게 명하신 대로 내가 대언하였더니, 생기가 그들에게 들어가매 그들이 살아 일어나 서니, 심히 큰 군대가 되었다. 그가 또 내게 이르시되, 인자야, 이 뼈들은 이스라엘 온 족속이라. 보라, 그들이 말하기를, 우리의 뼈가 말랐고 우리의 소망이 사라졌으며 우리는 다 끊어졌다 하느니라. 그러므로 너는 대언하여 그들에게 말하라. 주 여호와께서 이같이 말씀하신다. 보라, 내 백성아, 내가 너희의 무덤을 열고 너희를 너희 무덤에서 올라오게 하여 이스라엘 땅으로 들어가게 하리라. 내가 너희의 무덤을 열고, 내 백성아, 너희를 너희 무덤에서 올라오게 할 때에 너희는 내가 여호와인 줄 알리라. 내가 또 내 영을 너희 안에 두어 너희가 살게 하고, 너희를 너희의 땅에 두리니, 그때에 내가 여호와, 곧 내가 말하였고 이루었음을 너희가 알리라. 여호와의 말씀이니라. 에스겔 37:1-14.

From the very beginning of these articles, we have shown that the valley of dead bones represents God’s people in the last days, and that the message of the four winds that causes them to stand upon their feet as a mighty army, is the Midnight Cry message identifying Islam of the third Woe. Sister White identifies the bones as God’s people.

이 글들의 처음부터 우리는 죽은 뼈들의 골짜기가 마지막 때의 하나님의 백성을 상징하며, 그들을 강력한 군대로서 두 발로 일어서게 하는 네 바람의 메시지가 셋째 화의 이슬람을 식별하는 한밤중의 외침 메시지임을 보여 주었다. 화이트 자매는 그 뼈들을 하나님의 백성으로 규정한다.

“I lay down my pen and lift up my soul in prayer, that the Lord would breathe upon his backslidden people, which are as dry bones, that they may live.” General Conference Bulletin, February 4, 1893.

"나는 펜을 내려놓고 기도 가운데 내 영혼을 들어 올리며, 주께서 마른 뼈와 같은 그의 믿음에서 떠난 백성 위에 숨을 불어 그들이 살게 하시기를 간구한다." 총회 회보, 1893년 2월 4일.

We have shown in previous articles that the prophetic message identifying July 18, 2020, was erroneous, and that the false proclamation marked the arrival of the first disappointment and tarrying time in the parable of the ten virgins. Though the proclamation of time was legitimate in the Millerite period, after 1844, there was never to be another message hung upon time. When Future for America made the proclamation of July 18, 2020, they slid back to a history that the proclamation of time was acceptable and in so doing they sinned, and they were slain in the street of the great city of Revelation chapter eleven. Dead in the street, they then needed to be resurrected, as were the two witnesses after three and a half days.

우리는 이전 기사들에서 2020년 7월 18일을 지목한 예언적 메시지가 잘못된 것이었으며, 그 거짓된 선포가 열 처녀의 비유에서 첫 실망과 지체의 때의 도래를 표시했음을 보였다. 밀러주의 시대에는 때를 선포하는 일이 정당했지만, 1844년 이후로는 다시는 시한을 내건 메시지가 있어서는 안 되었다. Future for America가 2020년 7월 18일을 선포했을 때, 그들은 때의 선포가 용인되던 과거의 역사로 되돌아갔고, 그로써 죄를 범했으며, 요한계시록 11장에 나오는 큰 성의 거리에서 죽임을 당했다. 거리에서 죽은 그들은, 사흘 반 후에 살아난 두 증인처럼, 다시 살아나야 했다.

“The dry bones need to be breathed upon by the Holy Spirit of God, that they may come into action, as by a resurrection from the dead.” Bible Training School, December 1, 1903.

메마른 뼈들이 마치 죽은 자들 가운데서 부활하는 것처럼 움직이게 되려면, 하나님의 성령께서 그 위에 숨을 불어넣어 주셔야 한다. 성경훈련학교, 1903년 12월 1일.

In previous articles we have shown that the message of the four winds that resurrects the two witnesses, is the message of Islam of the third Woe, and that the message is the Midnight Cry message of the last days. Ezekiel says, “moreover,” and in so doing identified that during the history that illustrates the proclamation of the Midnight Cry, two sticks, one represented as Ephraim and one as Judah, were to be joined together and become one nation. The parable of the ten virgins is fulfilled in the last days, “to the very letter,” as it was fulfilled in Millerite history. In the period when the Midnight Cry was fulfilled in the Millerite history, and again in the fulfillment of the last days, “two sticks” were and will be joined together.

이전 기사들에서 우리는 두 증인을 부활시키는 네 바람의 메시지가 셋째 화의 이슬람의 메시지이며, 그 메시지가 마지막 날들의 한밤중의 외침 메시지임을 보여 주었다. 에스겔은 “게다가”라고 말하면서, 그렇게 함으로써 한밤중의 외침 선포를 묘사하는 역사 속에서 에브라임을 대표하는 하나와 유다를 대표하는 하나, 이 두 막대기가 서로 합하여 한 나라가 되리라고 지적했다. 열 처녀의 비유는 밀러주의 역사에서 성취된 것과 같이 마지막 날들에 “글자 그대로” 성취된다. 밀러주의 역사에서 한밤중의 외침이 성취되던 시기에, 그리고 다시 마지막 날들의 성취에서, “두 막대기”는 합쳐졌고 또 합쳐질 것이다.

The two sticks represented the northern (Ephraim) and southern kingdoms (Judah) of ancient Israel. We have also shown that William Miller was typified by Elijah, and that during the three-and-a-half years of drought Elijah had gone to the widow of Zarephath.

그 두 막대기는 고대 이스라엘의 북왕국(에브라임)과 남왕국(유다)을 상징했다. 우리는 또한 윌리엄 밀러가 엘리야로 예표되었고, 가뭄 3년 반 동안 엘리야가 사르밧의 과부를 찾아갔음을 보여 주었다.

And the word of the Lord came unto him, saying, Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee. So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink. And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand. And she said, As the Lord thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die. And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it unto me, and after make for thee and for thy son. For thus saith the Lord God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the Lord sendeth rain upon the earth. And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days. 1 Kings 17:8–15.

여호와의 말씀이 그에게 임하여 이르시되, 일어나 시돈에 속한 사르밧으로 가서 거기 머물라. 보라, 내가 그곳의 한 과부에게 너를 먹여 살리라고 명하였다. 그가 일어나 사르밧으로 갔다. 성문에 이르렀을 때, 마침 한 과부가 거기에서 나뭇가지를 줍고 있는지라. 그가 그녀를 불러 이르되, 청하노니 내가 마시게 그릇에 물을 조금 가져오라. 그녀가 가져오러 갈 때, 그가 다시 불러 이르되, 청하노니 네 손에 떡 한 조각도 가져오라. 그녀가 이르되, 당신의 하나님 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하노니, 내게는 떡이 없고 다만 통에 가루 한 움큼과 병에 기름 조금뿐입니다. 보소서, 내가 지금 나뭇가지 두 개를 주워다가 들어가 나와 내 아들을 위하여 그것을 만들어 우리가 먹고 그 후에 죽으려 합니다. 엘리야가 그녀에게 이르되, 두려워하지 말라. 네 말대로 하되 먼저 그것으로 나를 위하여 작은 떡 하나를 만들어 내게로 가져오고, 그 후에 너와 네 아들을 위하여 만들라. 이스라엘의 하나님 여호와께서 이같이 말씀하시니라. 여호와께서 땅에 비를 내리시는 날까지 통의 가루가 떨어지지 아니하고 병의 기름이 끊어지지 아니하리라. 이에 그녀가 가서 엘리야의 말대로 하였더니, 그녀와 그와 그녀의 집이 여러 날 먹었다. 열왕기상 17:8-15.

The “many days” in the passage is the three-and-a-half years that Ahab searched for Elijah and represented the twelve-hundred-and-sixty years of papal persecution. Concerning the “many days” of papal persecution, Jesus said:

그 구절의 "여러 날"은 아합이 엘리야를 찾던 삼 년 반을 가리키며, 교황권의 박해 1,260년을 상징한다. 교황권의 박해의 "여러 날"에 관하여 예수께서는 이렇게 말씀하셨다:

And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened. Matthew 24:22.

그리고 그 날들이 단축되지 않았더라면 아무도 살아남지 못했을 것이다. 그러나 택하신 자들을 위하여 그 날들은 단축될 것이다. 마태복음 24:22.

Sister White directly identifies Jesus’ pronouncement of “those days” as the period of papal persecution.

화이트 자매는 예수께서 말씀하신 "그 날들"을 교황권에 의한 박해 기간으로 직접 규정한다.

The persecution of the church did not continue throughout the entire period of the 1260 years. God in mercy to His people cut short the time of their fiery trial. In foretelling the ‘great tribulation’ to befall the church, the Saviour said: ‘Except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened.’ Matthew 24:22. Through the influence of the Reformation the persecution was brought to an end prior to 1798.” The Great Controversy, 266, 267.

교회에 대한 박해는 1260년의 전 기간 내내 계속된 것은 아니었다. 하나님께서는 자신의 백성에게 베푸신 자비로 그들의 불같은 시련의 때를 단축하셨다. 교회에 닥칠 ‘큰 환난’을 예언하시면서 구주께서 말씀하시기를, ‘그 날들이 줄어들지 않았다면 아무 육체도 구원을 받지 못할 것이나, 택하신 자들을 위하여 그 날들이 줄어들 것이다’ 하셨다. 마태복음 24:22. 종교개혁의 영향으로 그 박해는 1798년 이전에 종식되었다. 대쟁투, 266, 267.

The “many days” that Elijah was sustained by the widow, were also the “many days” of papal persecution identified by Daniel.

과부가 엘리야를 부양하던 그 "여러 날"은 다니엘이 지목한 교황권에 의한 박해의 "여러 날"이기도 했다.

And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days. Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries. And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed. Daniel 11:33–35.

백성 가운데 지혜 있는 자들이 많은 사람을 가르치리라. 그러나 그들은 여러 날 동안 칼과 불과 사로잡힘과 약탈로 넘어지리라. 그들이 넘어질 때에 조금의 도움을 받겠으나 많은 이들이 아첨으로 그들에게 가담하리라. 또 그들 중 지혜 있는 자 몇이 넘어져 그들을 시험하고 연단하며 정결하게 하여 희게 하려 하리니, 아직 정한 때가 남아 있으므로 끝날 때까지 그러하리라. 다니엘서 11:33-35.

The “time of the end,” which is also the “time appointed” in the verses, was 1798, and it marked the end of papal persecution, as had been typified by Elijah’s time with the widow of Zarephath. In that history the widow, representing an unmarried church, was identified as the church in the wilderness in chapter twelve of the book of Revelation. She was gathering two sticks, not one stick or ten sticks, but two sticks. Ezekiel was to take two sticks, one for the northern kingdom of Israel and one for the southern kingdom of Israel and join them together to make one stick. Those two kingdoms had both been scattered for twenty-five hundred and twenty years, but God’s promise was that He would gather them. The woman was gathering the two sticks that were to be joined together, and she was doing so “until the day that the Lord sendeth rain upon the earth.”

"끝의 때"는 그 구절들에서 "정한 때"이기도 했는데, 1798년이었으며, 엘리야가 사르밧의 과부와 함께 지낸 때로 예표된 바와 같이 교황권의 박해의 종말을 표시하였다. 그 역사에서 남편 없는 교회를 상징하는 그 과부는 요한계시록 12장에서 광야의 교회로 확인되었다. 그녀는 막대기 두 개를 모으고 있었는데, 하나도 아니고 열도 아닌 두 개였다. 에스겔은 두 개의 막대기를 취하라는 지시를 받았는데, 하나는 이스라엘의 북왕국을 위해, 다른 하나는 이스라엘의 남왕국을 위해 취하여 그것들을 합하여 하나의 막대기가 되게 하라고 하셨다. 그 두 왕국은 2,520년 동안 모두 흩어져 있었지만, 하나님은 그들을 모으시겠다고 약속하셨다. 그 여자는 하나로 합쳐질 두 막대기를 모으고 있었고, 그렇게 하기를 "여호와께서 땅에 비를 내리시는 날"까지 하고 있었다.

The day when the Lord sent “rain” was identifying the Midnight Cry of Millerite history, that reached its conclusion on October 22, 1844, when the Messenger of the Covenant suddenly came to the temple He had erected from 1798 (the end of the first indignation), through until October 22, 1844 (the end of the last indignation). In that period of time, the Midnight Cry message, represented in Ezekiel’s illustration of the valley of bones was fulfilled, when the two sticks of the northern and southern kingdoms were joined to form one nation, with one king, for on October 22, 1844, Christ came before the Father and received a kingdom.

주께서 ‘비’를 보내신 그날은 1844년 10월 22일에 결말을 맞이한 밀러파 역사에서의 한밤중 외침을 가리키는 것이었으니, 그날 언약의 사자가 1798년(첫 번째 진노의 끝)부터 1844년 10월 22일(마지막 진노의 끝)까지 그가 세워 오신 성전에 갑자기 오셨다. 그 기간 동안, 에스겔이 묘사한 마른 뼈들의 골짜기로 대표된 한밤중 외침의 기별이 성취되었다. 곧 북왕국과 남왕국을 상징하는 두 막대기가 합하여 한 임금 아래 한 나라가 되었으니, 이는 1844년 10월 22일에 그리스도께서 아버지 앞에 나아가 왕국을 받으셨기 때문이다.

“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 426.

“우리의 대제사장으로서 그리스도께서 성소를 정결하게 하시기 위하여 지성소에 이르시는 오심은 Daniel 8:14에 제시되어 있고, 인자가 옛적부터 항상 계신 이에게 나아오는 오심은 Daniel 7:13에 나타나 있으며, 주께서 자기 성전에 임하시는 오심은 Malachi가 예언한 바인데, 이들은 모두 동일한 사건에 대한 묘사이다. 그리고 이것은 또한 Matthew 25의 열 처녀의 비유에서 그리스도께서 묘사하신 바, 신랑이 혼인 잔치에 이르는 오심으로도 표상되어 있다.” The Great Controversy, 426.

Christ received a kingdom on October 22, 1844, as identified in Daniel.

그리스도께서는 1844년 10월 22일에 다니엘서에서 밝힌 대로 나라를 받으셨다.

I saw in the night visions, and, behold, one like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before him. And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed. Daniel 7:13, 14.

내가 밤의 환상 가운데 보았더니, 보라, 인자 같은 이가 하늘의 구름을 타고 와서 옛적부터 계신 이에게 나아갔고, 그의 앞으로 가까이 인도되었다. 그에게 권세와 영광과 나라가 주어져 모든 백성과 민족들과 언어를 말하는 자들이 그를 섬기게 하였으니, 그의 권세는 지나가지 아니하는 영원한 권세요 그의 나라는 멸망하지 아니할 나라다. 다니엘 7:13, 14.

When Ezekiel’s two sticks are joined together, they have one king over them.

에스겔의 두 막대기가 합쳐지면, 그들 위에는 한 왕이 있게 된다.

And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince forever. Ezekiel 37:24, 25.

내 종 다윗이 그들 위에 왕이 될 것이며, 그들 모두에게 한 목자가 있을 것이다. 그들은 또한 내 법도를 따르고 내 율례를 지켜 행할 것이다. 그들은 내가 내 종 야곱에게 준 그 땅, 곧 너희 조상들이 거주하던 그 땅에 살 것이며, 그들과 그들의 자녀와 그들의 자녀의 자녀들이 영원히 그곳에 거주할 것이다. 그리고 내 종 다윗이 영원히 그들의 군주가 되리라. 에스겔 37:24, 25.

All the prophets agree with one another, and king David is Christ who came before the Father on October 22, 1844, and received a kingdom that had been gathered together from the two sticks of Israel (the northern kingdom) and Judah (the southern kingdom). The scattering of the two kingdoms ended during the forty-six years from 1798 to 1844, as Christ raised a temple that had been desolated and trampled down. When He raised the temple, He then suddenly came unto His temple as the Messenger of the Covenant, in fulfillment of Malachi chapter three. Ezekiel agrees with that fact, for all the prophets agree with one another.

모든 선지자들은 서로 일치하며, 다윗 왕은 1844년 10월 22일에 아버지 앞에 나아와 이스라엘(북왕국)과 유다(남왕국)의 두 막대기에서 모아진 왕국을 받으신 그리스도이시다. 1798년부터 1844년까지 46년 동안, 그리스도께서 황폐하고 짓밟힌 성전을 일으키시는 가운데 두 왕국의 흩어짐이 끝났다. 그리스도께서 성전을 일으키셨을 때, 그분은 언약의 사자로서 갑자기 자기 성전에 임하셨으니, 이는 말라기 3장의 성취이다. 모든 선지자들이 서로 일치하므로, 에스겔도 그 사실에 동의한다.

And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince forever. Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. Ezekiel 37:24–27.

내 종 다윗이 그들 위에 왕이 될 것이며, 그들 모두에게 한 목자가 있을 것이다. 또한 그들은 내 법도를 따라 행하며 내 규례를 지켜 행하리라. 그들은 내가 내 종 야곱에게 준 땅, 곧 너희 조상들이 살던 그 땅에 거할 것이며, 그들과 그들의 자녀와 그 자손들이 영원히 그 안에 거하리라. 내 종 다윗이 영원히 그들의 지도자가 되리라. 또한 내가 그들과 화평의 언약을 맺을 것이니, 그것은 그들과 맺는 영원한 언약이 될 것이다. 내가 그들을 세우고 번성하게 하며, 내 성소를 그들 가운데 영원히 두리라. 또 내 장막이 그들과 함께 있을 것이니, 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 내 백성이 되리라. 에스겔 37장 24-27절.

It is Christ that erects the temple.

성전을 세우시는 분은 그리스도이시다.

And speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord: Even he shall build the temple of the Lord; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both. And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the Lord. And they that are far off shall come and build in the temple of the Lord, and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the Lord your God. Zechariah 6:12–15.

그에게 말하여 이르라. 만군의 여호와께서 이같이 말씀하시기를, 보라, 그의 이름이 '가지'인 사람이라. 그는 자기 자리에서 자라나 여호와의 성전을 건축하리라. 그가 곧 여호와의 성전을 건축할 것이요, 그는 영광을 얻고 그의 보좌에 앉아 다스릴 것이며, 그의 보좌 위에서 제사장이 될 것이니, 화평의 의논이 그 둘 사이에 있으리라. 그 면류관들은 헬렘과 도비야와 여다야와 스바냐의 아들 헨에게 여호와의 성전에서 기념이 되리라. 먼 곳에 있는 자들이 와서 여호와의 성전을 건축하리니, 너희가 만군의 여호와께서 나를 너희에게 보내신 줄을 알리라. 너희가 너희 하나님 여호와의 음성에 부지런히 순종하면 이 일이 이루어지리라. 스가랴 6:12-15.

Christ is the BRANCH, and He identified that if they destroyed His temple that He would raise it in three days, to which the Jews replied that it took forty-six years to build the temple.

그리스도는 ‘순’이시며, 사람들이 그의 성전을 헐면 사흘 만에 다시 세우시겠다고 밝히셨다. 이에 유대인들은 성전을 짓는 데 마흔여섯 해가 걸렸다고 대답했다.

Then answered the Jews and said unto him, What sign showest thou unto us, seeing that thou doest these things? Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? John 2:18–20.

그때 유대인들이 대답하여 그에게 말하였다. “네가 이런 일들을 하니 우리에게 어떤 표적을 보이겠느냐?” 예수께서 대답하여 그들에게 말씀하셨다. “이 성전을 헐어라. 그러면 내가 사흘 만에 다시 일으키리라.” 그러자 유대인들이 말하였다. “이 성전은 사십육 년 동안 지어졌는데 네가 사흘 만에 그것을 다시 세우겠느냐?” 요한복음 2:18-20.

Christ was speaking of His body in the passage, but all the prophets are speaking more about the last days than the days in which they lived. The resurrection of Christ on the third day, represented the resurrection of the dead bones during the outpouring of the Holy Spirit in the Midnight Cry. The rain that is the subject of Elijah’s testimony, was manifested during the climax of his confrontation with the prophets of Baal and Ashtaroth. It was then demonstrated that the God of Elijah was the true God, and also that Elijah was the true prophet.

그 본문에서 그리스도는 자신의 몸에 대해 말씀하셨지만, 모든 예언자들은 자신들이 살던 시대보다 말세에 관해 더 많이 말하고 있다. 그리스도의 사흘째 되는 날의 부활은 한밤중의 외침 가운데 성령이 부어질 때 죽은 뼈들의 부활을 상징했다. 엘리야의 증언의 주제인 그 비는 바알과 아스다롯의 선지자들과의 대결이 절정에 달했을 때 나타났다. 그때 엘리야의 하나님이 참 하나님이심이, 또한 엘리야가 참 선지자임이 증명되었다.

At the arrival of the first disappointment, it was manifested that the Protestants had become false prophets, as typified by the prophets of Baal and Ashtaroth. The tarrying time then began, and led to the message of the Midnight Cry, that led to Christ suddenly coming to His temple. The Midnight Cry is represented by Ezekiel’s message that brings the bones up as a mighty army. Moreover, during that period (forty-six years), the two sticks were to be joined together to produce one nation, with one king.

첫 번째 실망이 닥쳤을 때, 개신교인들이 바알과 아스다롯의 선지자들로 표상된 바와 같이 거짓 선지자들이 되었음이 드러났다. 그 후 기다림의 때가 시작되었고, 이는 한밤중의 외침이라는 메시지로 이어졌으며, 그것은 그리스도께서 그의 성전에 갑자기 임하심으로 이어졌다. 한밤중의 외침은 뼈들을 큰 군대로 일으켜 세우는 에스겔의 메시지로 표상된다. 또한 그 기간(46년) 동안, 두 막대기가 합하여 하나가 되어 한 왕을 둔 하나의 나라를 이루게 되어 있었다.

The word of the Lord came again unto me, saying, Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions: And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand. And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these? Say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand. And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes. And say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all: Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. Ezekiel 37:15–23.

여호와의 말씀이 다시 내게 임하여 이르시되, 또 너 인자야, 한 막대기를 가져 그 위에 ‘유다와 그의 동무인 이스라엘 자손을 위하여’라고 쓰고, 또 다른 막대기를 가져 그 위에 ‘요셉, 곧 에브라임의 막대기와 그의 동무인 온 이스라엘 족속을 위하여’라고 쓰라. 그리고 그 둘을 서로 합하여 하나의 막대기가 되게 하라. 네 손에서 하나가 되리라. 네 백성의 자손들이 네게 말하여 이르기를, ‘이것들이 무슨 뜻인지 우리에게 보여 주지 않겠느냐?’ 하거든, 그들에게 말하라. 주 여호와께서 이같이 말씀하시되, 보라, 에브라임의 손에 있는 요셉의 막대기와 그의 동무인 이스라엘의 지파들을 내가 취하여, 그것들을 그에게, 곧 유다의 막대기와 함께 붙여 한 막대기가 되게 하리니, 내 손에서 하나가 되리라. 네가 그 위에 쓴 막대기들이 그들의 눈앞에서 네 손에 있으리라. 또 그들에게 말하라. 주 여호와께서 이같이 말씀하시되, 보라, 내가 이스라엘 자손을 그들이 가 버린 이방 가운데서 취하여 사방에서 그들을 모으고 그들의 땅으로 데려오며, 이스라엘의 산 위에서 그들을 한 나라가 되게 하고, 한 왕이 그들 모두의 왕이 되게 하리라. 그들이 다시는 두 나라가 되지 아니하고, 다시는 결코 두 왕국으로 나뉘지 아니하리라. 또 그들이 다시는 우상들과 가증한 것들과 그 모든 범죄로 자기를 더럽히지 아니할 것이라. 내가 그들이 죄를 범하던 모든 거주지에서 그들을 구원하여 그들을 정결하게 하리니, 그들은 내 백성이 되고 나는 그들의 하나님이 되리라. 에스겔 37:15-23.

The two sticks which the widow was gathering in advance of Elijah’s rain at the Midnight Cry, were the northern and southern kingdoms of Israel that had been scattered and were to be gathered into one nation on October 22, 1844, when the antitypical Day of Atonement began, for the promise was that at that time God “will cleanse them.” The cleansing, representing the Investigative Judgment, began at that time. That gathering of the two sticks must be understood correctly, for God always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing.

한밤중의 외침 때 있을 엘리야의 비에 앞서 과부가 주워 모으던 두 개의 막대기는, 흩어졌던 이스라엘의 북왕국과 남왕국으로서 1844년 10월 22일, 반표상적 속죄일이 시작될 때 한 나라로 모아지게 될 것이었다. 그때 하나님이 “그들을 정결하게 하겠다”라고 약속하셨기 때문이다. 그 정결은 조사심판을 상징하며, 바로 그때 시작되었다. 그 두 막대기가 모이는 일은 올바로 이해되어야 한다. 하나님은 언제나 어떤 일의 끝을 그 시작으로 보여 주시기 때문이다.

1844, was the end of the two kingdoms of Israel, for they had then become one kingdom, spiritual Israel, and they were from that point on only to be one nation. That history was illustrated by the beginning history when they had become two nations, which is the history of the rebellion of Jeroboam.

1844년은 이스라엘 두 왕국의 종말이었다. 그때 그들은 하나의 왕국, 곧 영적 이스라엘이 되었고, 그때부터는 오직 한 민족으로만 존재하게 되었다. 그 역사는 그들이 두 나라가 되었던 초기의 역사, 곧 여로보암의 반역의 역사로 예증되었다.

The history of Jeroboam’s counterfeit system of worship must also be illustrated at the end of his kingdom. Aaron’s rebellion in the beginning of ancient Israel and Jeroboam’s rebellion at the beginning of the northern kingdom, represent the rebellion of 1863, and 1863 is only clearly understood when the end of Jeroboam’s kingdom, as represented by the joining of the two sticks, is also laid over the top of 1863. It is then that 1863 is clearly seen to be represented as a generation that erected an image of jealousy.

여로보암의 거짓된 예배 체계의 역사는 그의 왕국의 말기에서도 또한 드러나야 한다. 고대 이스라엘의 시작에서의 아론의 반역과 북왕국의 시작에서의 여로보암의 반역은 1863년의 반역을 대표하며, 두 막대기의 합침으로 상징되는 여로보암 왕국의 끝을 1863과 겹쳐 볼 때에야 비로소 1863년이 분명히 이해된다. 그때에야 1863년은 질투의 우상을 세운 한 세대로 대표됨이 분명히 보인다.

We will continue this study in the next article.

우리는 다음 글에서 이 연구를 계속할 것이다.

“But not only does this simile of the dry bones apply to the world, but also to those who have been blessed with great light; for they also are like the skeletons of the valley. They have the form of men, the framework of the body; but they have not spiritual life. But the parable does not leave the dry bones merely knit together into the forms of men; for it is not enough that there is symmetry of limb and feature. The breath of life must vivify the bodies, that they may stand upright, and spring into activity. These bones represent the house of Israel, the church of God, and the hope of the church is the vivifying influence of the Holy Spirit. The Lord must breathe upon the dry bones, that they may live.

그러나 이 마른 뼈들의 비유는 세상에만 적용되는 것이 아니라, 큰 빛의 복을 받은 자들에게도 해당된다. 그들도 골짜기의 해골들과 같다. 그들에게는 사람의 형상과 몸의 골격은 있으나, 영적인 생명은 없다. 그러나 그 비유가 마른 뼈들을 단지 사람의 형상으로만 서로 이어지게 두지는 않는다. 팔다리와 용모의 균형만으로는 충분하지 않기 때문이다. 그 몸들이 똑바로 서서 활동을 시작할 수 있도록, 생명의 호흡이 그 몸들을 살려야 한다. 이 뼈들은 이스라엘의 집, 하나님의 교회를 나타내며, 교회의 소망은 성령의 생명을 불어넣는 영향력이다. 주께서 마른 뼈들 위에 숨을 불어넣으셔야 그들이 살게 된다.

“The Spirit of God, with its vivifying power, must be in every human agent, that every spiritual muscle and sinew may be in exercise. Without the Holy Spirit, without the breath of God, there is torpidity of conscience, loss of spiritual life. Many who are without spiritual life have their names on the church records, but they are not written in the Lamb’s book of life. They may be joined to the church, but they are not united to the Lord. They may be diligent in the performance of a certain set of duties, and may be regarded as living men; but many are among those who have ‘a name that thou livest, and art dead.’

하나님의 영은 그 생명 주는 능력으로 모든 사람 안에 있어야 하며, 그래야 모든 영적 근육과 힘줄이 활동할 수 있다. 성령, 곧 하나님의 생기가 없으면 양심은 무감각해지고 영적 생명은 상실된다. 영적 생명이 없는 이들 중 많은 사람들의 이름이 교회 명부에는 올라 있지만, 어린양의 생명책에는 기록되어 있지 않다. 그들은 교회에 소속될 수는 있으나 주님과 연합되어 있지는 않다. 그들은 일정한 의무를 수행하는 데 부지런하여 살아 있는 사람으로 여겨질 수도 있지만, 많은 이들이 ‘네가 살았다는 이름은 가졌으나 죽은 자’ 가운데 있다.

“Unless there is genuine conversion of the soul to God; unless the vital breath of God quickens the soul to spiritual life; unless the professors of truth are actuated by heaven-born principle, they are not born of the incorruptible seed which liveth and abideth forever. Unless they trust in the righteousness of Christ as their only security; unless they copy His character, labor in His spirit, they are naked, they have not on the robe of His righteousness. The dead are often made to pass for the living; for those who are working out what they term salvation after their own ideas, have not God working in them to will and to do of His good pleasure.

영혼이 하나님께 진정으로 회심하지 않는다면, 하나님의 생명의 숨결이 그 영혼을 영적 생명으로 소생시키지 않는다면, 진리를 믿노라 하는 자들이 하늘로부터 난 원칙에 의해 움직이지 않는다면, 그들은 살아 있고 영원히 거하는 썩지 아니하는 씨로 난 자들이 아니다. 그들이 그리스도의 의를 유일한 보장으로 신뢰하지 않고, 그분의 품성을 본받아 그분의 영으로 수고하지 않는다면, 그들은 벌거벗은 자들이요 그분의 의의 옷을 입고 있지 않다. 죽은 자들이 종종 산 자로 간주된다. 자기들의 생각대로 그들이 일컫는 ‘구원’을 이루려 하는 자들에게는, 하나님께서 그들 안에서 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 소원을 두고 행하게 하시는 일이 없다.

“This class is well represented by the valley of dry bones Ezekiel saw in vision.” Review and Herald, January 17, 1893.

"이 부류는 에스겔이 환상 중에 본 마른 뼈들의 골짜기로 잘 상징된다." 리뷰 앤드 헤럴드, 1893년 1월 17일.