In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god. Daniel 1:1, 2.

유다의 왕 여호야김 통치 제삼년에 바벨론의 왕 느부갓네살이 예루살렘에 이르러 그것을 에워쌌다. 여호와께서 유다 왕 여호야김과 하나님의 성전 그릇들 가운데 일부를 그의 손에 넘기시니, 그는 그것들을 신할 땅에 있는 자기 신의 신전으로 가져가 그 그릇들을 자기 신의 보물창고에 들여놓았다. 다니엘 1:1, 2.

The books of Daniel and Revelation are the same book, and the same prophetic lines that are represented in the book of Daniel are taken up in the book of Revelation. The Revelation of Jesus Christ, represents the final prophetic message that is unsealed just before the close of probation.

다니엘서와 요한계시록은 사실상 같은 책이며, 다니엘서에 제시된 동일한 예언의 맥락이 요한계시록에서 다시 다루어진다. 예수 그리스도의 계시는 은혜의 시기가 끝나기 직전에 봉함이 풀리는 마지막 예언적 메시지를 나타낸다.

Truths which in the past have been correctly understood from the book of Revelation but have been sealed up by custom and tradition, are still truth, and today they are being unsealed again by the Lion of the tribe of Judah, and those truths are now revealing their perfect fulfillment.

과거에 요한계시록을 통해 올바로 이해되었으나 관습과 전통에 의해 봉인되었던 진리들은 여전히 진리이며, 오늘날 유다 지파의 사자에 의해 다시 봉인이 풀리고 있고, 그 진리들은 이제 완전한 성취를 드러내고 있다.

Truths which in the past have been correctly understood from the book of Daniel but have been sealed up by custom and tradition, are still truth, and today they are being unsealed again by the Lion of the tribe of Judah, and those truths are now revealing their perfect fulfillment.

과거에 다니엘서를 통해 올바르게 이해되었으나 관습과 전통에 의해 봉함되었던 진리들은 여전히 진리이며, 오늘날 유다 지파의 사자에 의해 다시 봉함이 풀리고 있고, 그 진리들이 이제 그 완전한 성취를 드러내고 있다.

Daniel is simply the first of the two books that represent the Revelation of Jesus Christ.

다니엘서는 예수 그리스도의 계시를 나타내는 두 권의 책 중 단지 첫 번째일 뿐이다.

Jehoiakim is a symbol of the empowerment of the first message in a reform movement. He is also a symbol of the covenant, for the change of a name prophetically identifies the beginning of a covenant relationship. The covenant relationship that God enters into with a people who had formerly not been God’s covenant people, begins at the empowerment of the first message.

여호야김은 개혁 운동에서 첫 번째 메시지에 권능이 부여되는 것을 상징한다. 그는 또한 언약의 상징이기도 한데, 이름이 바뀌는 일은 예언적으로 언약 관계의 시작을 가리키기 때문이다. 본래 하나님의 언약 백성이 아니었던 백성과 하나님이 맺으시는 언약 관계는 첫 번째 메시지에 권능이 부여될 때 시작된다.

Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. 1 Peter 2:10.

너희는 전에는 백성이 아니었으나 이제는 하나님의 백성이며, 전에는 긍휼을 얻지 못하였으나 이제는 긍휼을 얻었느니라. 베드로전서 2:10.

The symbol of a name being changed representing a covenant relationship is established by Abram’s name being changed to Abraham, Sarai’s name to Sarah, Jacob’s name to Israel and Saul to Paul. There are other witnesses to the symbol, but in chapter one of Daniel, Daniel’s name is changed to Belteshazzar, and Hananiah’s name is changed to Shadrach, Mishael’s to Meshach, and Azariah’s to Abednego.

이름 변경이 언약 관계를 상징한다는 것은 아브람의 이름이 아브라함으로, 사래의 이름이 사라로, 야곱의 이름이 이스라엘로, 사울의 이름이 바울로 바뀐 데에서 확립된다. 이 상징에 대한 다른 증거들도 있지만, 다니엘서 1장에서 다니엘의 이름은 벨드사살로, 하나냐의 이름은 사드락으로, 미사엘의 이름은 메삭으로, 아사랴의 이름은 아벳느고로 바뀐다.

When the Lord enters into a covenant relationship with a people, he is simultaneously passing by a former covenant people. Jehoiakim represents the covenant people who are being passed by and Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah represent the covenant people that are then being chosen. When people enter into a covenant relationship, they are then tested as to whether they will uphold the terms of the covenant. The test is represented by the act of eating.

주께서 어떤 백성과 언약 관계를 맺으실 때, 동시에 이전의 언약 백성은 제쳐두신다. 여호야김은 제쳐지는 언약 백성을 대표하고, 다니엘과 하나냐, 미사엘, 아사랴는 그때 선택되는 언약 백성을 대표한다. 사람들이 언약 관계에 들어가면, 그들이 그 언약의 조건을 지킬 것인지 시험을 받는다. 그 시험은 먹는 행위로 상징된다.

Adam and Eve failed the test with the act of eating, and when God first entered into a covenant with a chosen people, he began the relationship by testing them with manna. Ancient Israel ultimately failed that test, but in doing so they provided the first reference and first witness to the fact that a covenant test is not a singular test, but it is a testing process. By the tenth test, they were assigned to die in the wilderness over the next forty years. God then entered into covenant with Joshua and Caleb, thus providing witness that when the Lord enters into covenant with a chosen people, He is also passing by a former covenant people. At the end of ancient Israel, which was also the beginning of spiritual Israel, the last testing process for ancient Israel was the first testing process for spiritual Israel, and it was represented as the Bread of Heaven. It had been typified by the manna in the first covenant testing process.

아담과 하와는 먹는 행위로 시험에 실패했으며, 하나님이 처음으로 택하신 백성과 언약을 맺으실 때 그분은 만나로 그들을 시험하는 것으로 관계를 시작하셨다. 고대 이스라엘은 결국 그 시험에 실패했지만, 그렇게 함으로써 언약의 시험이 단일한 시험이 아니라 시험의 과정이라는 사실에 대한 최초의 근거이자 첫 증언을 제공했다. 열 번째 시험에 이르렀을 때 그들은 앞으로 사십 년 동안 광야에서 죽으리라는 판결을 받았다. 그런 다음 하나님은 여호수아와 갈렙과 언약을 맺으심으로써, 주께서 택하신 백성과 언약을 맺으실 때 이전의 언약 백성은 또한 지나쳐 가신다는 사실에 대한 증거를 제공하셨다. 고대 이스라엘의 종말, 곧 영적 이스라엘의 시작에서, 고대 이스라엘에게 마지막 시험 과정이었던 것이 영적 이스라엘에게는 첫 번째 시험 과정이 되었고, 그것은 하늘의 떡으로 표상되었다. 그것은 최초의 언약 시험 과정에서 만나로 예표되어 있었다.

In that testing process, which was both the first and the last testing process, Jesus identified the test of heavenly Bread when he said that those who are his covenant people must eat his flesh and drink his blood. He lost more disciples at that presentation than any other time in his ministry. That controversy in his ministry was the high point of the illustration of the covenant testing process, and Sister White comments at length upon the event in the Desire of Ages, where the title of the chapter is “The Crisis in Galilee”. The name Galilee means “a hinge,” or “a turning point,” and in the chapter, she outlines why the disciples turned away from him. They refused to apply his testimony of the requirement of eating his flesh and drinking his blood with the proper prophetic methodology. She identified that they held to customs and traditions of prophetic concepts that Satan had inculcated into ancient Israel’s biblical understanding. Those misunderstandings provided them with, what they thought, was an excuse to apply his words literally, instead of spiritually. She also points out that when those who “turned” away from Jesus (Galilee) who are identified in the sixth chapter of John (John 6:66), they walked with him no more forever.

그 시험 과정, 곧 처음이자 마지막 시험 과정에서 예수님은 자신의 언약 백성이 그의 살을 먹고 그의 피를 마셔야 한다고 말씀하시며 하늘의 떡에 대한 시험을 지적하셨다. 그분은 그 말씀을 제시하셨을 때 그의 사역의 다른 어느 때보다 더 많은 제자들을 잃으셨다. 그의 사역에서 벌어진 그 논쟁은 언약 시험 과정의 예증이 절정에 달한 순간이었고, 화이트 자매는 Desire of Ages에서 그 사건을 길게 논평하는데, 그 장의 제목은 “The Crisis in Galilee”이다. 갈릴리라는 이름은 ‘경첩’ 또는 ‘전환점’을 뜻하며, 그 장에서 그녀는 제자들이 왜 그에게서 돌아섰는지를 설명한다. 그들은 그의 살을 먹고 그의 피를 마셔야 한다는 요구에 대한 그의 증언을 올바른 예언적 방법론으로 적용하기를 거부했다. 그녀는 그들이 사탄이 고대 이스라엘의 성경적 이해 속에 주입해 놓은 예언적 개념의 관습과 전통을 고수하고 있었다고 지적했다. 그러한 오해는 그의 말씀을 영적으로가 아니라 문자적으로 적용해도 된다고 그들이 여긴 구실을 제공해 주었다. 그녀는 또한 요한복음 6장(요 6:66)에서 예수님에게서 ‘돌아선’(갈릴리) 사람들은 다시는 그와 함께 다니지 않았다고 지적한다.

With the first as with the last covenant testing process of ancient Israel, we find that when God enters into a covenant relationship with a chosen people, He is simultaneously passing by the former covenant people. We also find that he tests those people, not with a singular test, but with a process of testing. We also see that the testing process is represented by something that is to be eaten. We also find that the food represents the Word of God, and that the test involves a choice between two types of food to eat. Do we eat of every tree that God has said we can eat of, or do we eat from the tree which we have been forbidden to eat? We also find that the choice of what to eat includes the test of how we eat the food offered.

고대 이스라엘의 처음과 마지막 언약 시험 과정 모두에서, 우리는 하나님께서 어떤 백성과 언약 관계를 맺으실 때 이전의 언약 백성들은 동시에 제쳐두신다는 것을 알게 된다. 또한 하나님은 그 백성을 한 번의 단일한 시험이 아니라 시험의 과정으로 시험하신다는 것도 알게 된다. 또한 그 시험 과정은 먹어야 하는 어떤 것으로 상징된다. 우리는 또 그 음식이 하나님의 말씀을 상징하며, 그 시험이 먹을 두 종류의 음식 가운데에서 선택하는 것을 포함한다는 것도 알게 된다. 우리는 하나님께서 먹어도 된다고 하신 모든 나무의 열매를 먹을 것인가, 아니면 먹지 말라고 금하신 나무의 열매를 먹을 것인가? 또한 무엇을 먹을지를 선택하는 일에는 제공된 음식을 어떻게 먹느냐에 대한 시험도 포함되어 있음을 알게 된다.

At the end of spiritual Israel, in the time of the Millerite movement, the first message was empowered on August 11, 1840. Jehoiakim there represents the Protestants that are then being carried into Babylon to become her daughters. They were confronted with a test when the angel of Revelation ten descended and had a little book open in his hand. Just as Jehoiakim rebelled against Nebuchadnezzar’s demands, and was thereafter led into captivity, the Protestants refused to eat the food in the angel’s hand, based upon the traditions and customs they brought with them out of the Dark Ages.

영적 이스라엘의 말기, 곧 밀러운동의 시기에, 첫째 기별은 1840년 8월 11일에 능력을 입었다. 그곳에서 여호야김은 그때 바벨론으로 끌려가 그 딸들이 되어 가는 개신교인들을 대표한다. 요한계시록 10장의 천사가 내려와 그의 손에 펼쳐진 작은 책을 가지고 있었을 때, 그들은 한 시험에 직면했다. 여호야김이 느부갓네살의 요구에 반역하고 그 후 포로로 끌려갔던 것처럼, 개신교인들도 암흑시대에서 가지고 나온 전통과 관습에 근거하여 천사의 손에 있는 음식을 먹기를 거부했다.

By the spring of 1844, the testing process had reached a “turning point” for Jehoiakim and the Protestants, and just as in the first testing process for spiritual Israel, they “turned” and walked no more with Jesus. In that history Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah represent the Millerites, who chose to eat the little book which was sweet in their mouth, but became bitter in their stomach.

1844년 봄까지 여호야김과 개신교도들에게 있어 시험 과정은 "전환점"에 이르렀고, 영적 이스라엘의 첫 번째 시험 과정에서와 마찬가지로 그들은 "돌아섰고" 더 이상 예수를 따르지 않았다. 그 역사에서 다니엘, 하나냐, 미사엘, 아사랴는 입에는 달았으나 배에서는 쓰게 되는 작은 책을 먹기를 선택한 밀러주의자들을 대표한다.

If we include Adam and Eve, we have four classic witnesses that the test is represented by the act of eating. We have several prophetic witnesses, that all have the signature of the first and the last. The witness of the test of manna is a first witness, and the test of the Bread of Heaven is both a first test for spiritual Israel, while also being the last witness for ancient Israel. The test of the little book is both the first and the last. It is the end of spiritual Israel’s wandering as the church in the wilderness, and it is the first of those who were chosen to be the final denominated people of God. The Millerites were the beginning of God’s denominated people, which were to be identified as the true horn of Protestantism. There are several witnesses to the testing process that begins when the first message is empowered.

아담과 하와를 포함하면, 시험이 먹는 행위로 상징된다는 점을 보여주는 대표적인 증거가 네 가지 있다. 처음과 마지막의 표징을 모두 지닌 여러 예언적 증거도 있다. 만나 시험의 증거는 첫 번째 증거이며, 하늘의 떡의 시험은 영적 이스라엘에게는 첫 시험이면서 동시에 고대 이스라엘에게는 마지막 증거이다. 작은 책의 시험은 처음이자 마지막이다. 그것은 광야의 교회로서 방랑하던 영적 이스라엘의 종결이며, 또한 최종적으로 명명된 하나님의 백성이 되도록 택함받은 자들의 처음이다. 밀러파는 하나님의 명명된 백성의 시작이었고, 그 백성은 개신교의 참된 뿔로 규정되어야 했다. 첫째 기별이 권능을 받을 때 시작되는 시험 과정에 대해 여러 증거가 있다.

In those processes of testing there arrives a “turning point”, where nearly all of the disciples turn away. At Joshua and Caleb’s testimony all Israel turned away and sought to return to Egypt. At the church in Galilee, the majority of disciples turned away. Because Jesus is the Alpha and Omega, the “turning point” that is represented at the end of the testing process is also illustrated at the beginning of the testing process. When the manna was first provided for ancient Israel, there were those that immediately turned away from the instructions. At Christ’s baptism He turned away and went into the wilderness. Sister White uses the symbol of a turning point in a very informative fashion.

그런 시험의 과정들에는 거의 모든 제자들이 돌아서는 ‘전환점’이 찾아온다. 여호수아와 갈렙의 증언 때에 온 이스라엘이 등을 돌리고 애굽으로 돌아가려 했다. 갈릴리의 교회에서 대다수의 제자들이 돌아섰다. 예수님은 알파요 오메가이시므로, 시험 과정의 끝에서 표상되는 그 ‘전환점’은 시험 과정의 시작에서도 또한 드러난다. 고대 이스라엘에게 만나가 처음 주어졌을 때, 곧바로 지시를 따르지 않은 자들이 있었다. 그리스도께서 침례를 받으신 때에 그분은 돌아서서 광야로 들어가셨다. 화이트 자매는 전환점이라는 상징을 매우 유익한 방식으로 사용한다.

“There are periods which are turning points in the history of nations and of the church. In the providence of God, when these different crises arrive, the light for that time is given. If it is received, there is spiritual progress; if it is rejected, spiritual declension and shipwreck follow. The Lord in His word has opened up the aggressive work of the gospel as it has been carried on in the past, and will be in the future, even to the closing conflict, when Satanic agencies will make their last wonderful movement. From that word we understand that the forces are now at work that will usher in the last great conflict between good and evil—between Satan, the prince of darkness, and Christ, the Prince of life. But the coming triumph for the men who love and fear God is as sure as that His throne is established in the heavens.” Bible Echo, August 26, 1895.

국가들과 교회의 역사에서 전환점이 되는 시기들이 있다. 하나님의 섭리 가운데 이러한 여러 위기가 닥칠 때마다 그 시대를 위한 빛이 주어진다. 그것을 받아들이면 영적 진보가 있고, 거절하면 영적 쇠퇴와 파선이 뒤따른다. 주께서는 자신의 말씀 안에서, 과거에 전개되어 왔고 앞으로도 사탄의 세력들이 그들의 마지막 놀라운 활동을 벌일 때인 마지막 대쟁투에 이르기까지 계속될 복음의 공세적인 사역을 밝혀 주셨다. 그 말씀으로 우리는 선과 악, 곧 어둠의 왕자 사탄과 생명의 왕자 그리스도 사이의 마지막 큰 투쟁을 불러올 세력들이 지금 역사하고 있음을 이해한다. 그러나 하나님을 사랑하고 경외하는 사람들에게 다가올 승리는 그의 보좌가 하늘에 굳게 세워져 있는 것만큼 확실하다. 바이블 에코, 1895년 8월 26일.

When the manna was first given to ancient Israel, the light for that history was given. At Christ’s baptism the light for that history was given. On August 11, 1840 the light for that history was given. Each of those turning points mark the beginning of a testing process that ultimately ends at another turning point, when the former covenant people turn away and walk with Christ no more.

만나가 고대 이스라엘에게 처음 주어졌을 때, 그 시대를 위한 빛이 주어졌다. 그리스도의 침례 때 그 시대를 위한 빛이 주어졌다. 1840년 8월 11일에도 그 시대를 위한 빛이 주어졌다. 이러한 전환점들 각각은 시험 과정의 시작을 알리며, 그 과정은 결국 또 다른 전환점에서 끝나는데, 그때 한때 언약의 백성이던 사람들이 돌아서서 더 이상 그리스도와 동행하지 않게 된다.

Because these various testing processes represent both a testing process for the former covenant people and also for the new covenant people, there are two conclusions of the testing process. The conclusion of the testing process, and therefore the final turning point for the Protestants in the Millerite history, was the spring of 1844. The conclusion of the testing process (in the Fall of 1844), or turning point for the Millerites themselves, came after the turning point for the former people of God.

이 여러 시험 과정은 옛 언약의 백성을 위한 시험 과정이자 새 언약의 백성을 위한 시험 과정이므로, 시험 과정에는 두 가지 결론이 있다. 시험 과정의 결론, 곧 밀러파의 역사에서 개신교도들에게 최종 전환점은 1844년 봄이었다. 시험 과정의 결론(1844년 가을), 즉 밀러파 자체의 전환점은 옛 하나님의 백성의 전환점 이후에 찾아왔다.

In the history of Christ, the testing process is identified by his twice cleansing the temple, once at the beginning of his ministry, and then again at the ending of his ministry.

그리스도의 생애에서 시험의 과정은 그가 사역의 시작에 한 번, 그리고 사역의 끝에 다시 한 번 성전을 정화하신 것으로 드러난다.

“When Jesus began His public ministry, He cleansed the Temple from its sacrilegious profanation. Among the last acts of His ministry was the second cleansing of the Temple. So in the last work for the warning of the world, two distinct calls are made to the churches. The second angel’s message is, ‘Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication’ (Revelation 14:8). And in the loud cry of the third angel’s message a voice is heard from heaven saying, ‘Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities’ (Revelation 18:4, 5).” Selected Messages, book 2, 118.

예수께서 공생애를 시작하실 때, 성전을 그 신성모독적 더럽힘에서 정결케 하셨다. 그분의 사역의 마지막 행위들 가운데에는 성전을 두 번째로 정결케 하신 일이 있었다. 이와 같이 세상을 경고하는 마지막 사업에서도 교회들에게 서로 구별되는 두 부르심이 주어진다. 둘째 천사의 기별은 이러하다. ‘무너졌도다, 무너졌도다, 큰 성 바벨론이여, 이는 모든 나라로 하여금 그 음행의 진노의 포도주를 마시게 하였음이라’(요한계시록 14:8). 그리고 셋째 천사의 기별의 큰 외침 가운데 하늘에서 이런 음성이 들린다. ‘내 백성아, 그 가운데서 나오라. 그의 죄들에 참여하지 말고 그의 재앙들을 받지 말라. 이는 그의 죄들이 하늘에 사무쳤고 하나님께서 그의 불의를 기억하셨음이라’(요한계시록 18:4, 5). 가려 뽑은 기별 2권, 118쪽.

The testing process of the two temple cleansings of Christ is aligned with Malachi chapter three, in the writings of the Spirit of Prophecy.

예언의 영의 저술들에서 그리스도의 두 차례 성전 정결의 시험 과정은 말라기 3장과 일치한다.

“In cleansing the temple from the world’s buyers and sellers, Jesus announced His mission to cleanse the heart from the defilement of sin,—from the earthly desires, the selfish lusts, the evil habits, that corrupt the soul. Malachi 3:1–3 quoted.” The Desire of Ages, 161.

예수께서는 성전을 세상의 매매하는 자들로부터 정결하게 하심으로, 죄의 더러움—곧 영혼을 부패시키는 세속적 욕망과 이기적 정욕과 악한 습관들—으로부터 마음을 정결하게 하시는 자신의 사명을 선포하셨다. 말라기 3:1-3 인용. 시대의 소망, 161쪽.

The cleansing of God’s people represents the testing process that is repeatedly identified with several lines of prophecy. Every reference, beginning with Adam and Eve unto the Millerite history represents the cleansing of the one hundred and forty-four thousand.

하나님의 백성의 정결은 여러 예언의 맥락들과 반복적으로 동일시되는 시험 과정을 나타낸다. 아담과 하와로부터 밀러주의자들의 역사에 이르기까지의 모든 언급은 14만 4천의 정결을 표상한다.

“In the last days of this earth’s history, God’s covenant with his commandment-keeping people is to be renewed.” Review and Herald, February 26, 1914.

“이 지구 역사의 말세에 하나님께서 자신의 계명을 지키는 백성과 맺으신 언약이 갱신될 것이다.” Review and Herald, 1914년 2월 26일.

The cleansing process of the one hundred and forty-four thousand is the first reference in the book of Daniel, which is the first book of the two books that together represent the Revelation of Jesus Christ that is unsealed just before human probation closes. The cleansing process of the one hundred and forty-four thousand is also represented as the sealing process. When the first message of the cleansing, sealing process of the one hundred and forty-four thousand began on September 11, 2001, it was a turning point for the church and for the world. In Revelation chapter eighteen, the angel that lightens the world with his glory then arrived. Yet in Revelation eighteen, the angel is not represented as having anything to eat in his hand—but it is there. The little book is there. It can be easily recognized by those who choose to eat the methodology represented as “line upon line,” by the prophet Isaiah.

14만 4천의 정결 과정은 다니엘서에서 처음 언급된다. 다니엘서는 인간의 시험 기간이 끝나기 직전에 봉인이 풀리는 예수 그리스도의 계시를 함께 나타내는 두 책 가운데 첫 번째 책이다. 14만 4천의 정결 과정은 또한 인침 과정으로도 표현된다. 2001년 9월 11일에 14만 4천의 정결·인침 과정에 대한 첫 기별이 시작되었을 때, 그것은 교회와 세상 모두에게 전환점이었다. 요한계시록 18장에서 그의 영광으로 세상을 밝히는 천사가 그때 임하였다. 그러나 요한계시록 18장에서는 그 천사가 손에 먹을 것을 들고 있는 것으로는 묘사되지 않지만, 그것은 거기에 있다. 작은 책이 거기에 있다. 그것은 선지자 이사야가 "line upon line"으로 표현한 방법론을 먹기로 선택한 이들이라면 쉽게 알아볼 수 있다.

By laying “line upon line” we understand that when Christ descended on September 11, 2001, he also had a “little book” which had been represented as “manna”, the “bread of heaven” and the “little book”. But on September 11, 2001, the former chosen people, represented by Jehoiakim, chose to hold to the customs and traditions of Adventism, and then began their march into the captivity of Babylon which will be complete at the Sunday law.

‘줄에 줄을 더하는’ 원칙에 따르면, 2001년 9월 11일 그리스도께서 내려오셨을 때 그분은 ‘만나’, ‘하늘의 떡’, 그리고 ‘작은 책’으로 표상되어 온 ‘작은 책’을 또한 가지고 계셨다고 우리는 이해한다. 그러나 2001년 9월 11일, 여호야김으로 표상된 옛 선민은 재림주의의 관습과 전통을 붙들기로 선택했고, 그때부터 일요일 법령에서 완결될 바벨론 포로 상태로의 행군을 시작하였다.

“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.

“이제 내가 뉴욕이 해일에 휩쓸릴 것이라고 선언하였다는 소식이 전해지고 있는가? 나는 이런 말을 한 적이 없다. 내가 말한 것은, 그곳에서 층층이 솟아오르는 거대한 건물들을 바라보며, ‘주께서 땅을 심히 흔드시려고 일어나실 때 얼마나 무시무시한 광경들이 전개될 것인가! 그때 요한계시록 18:1–3의 말씀이 성취될 것이다’라고 한 것이다. 요한계시록 18장 전체는 땅 위에 임할 것들에 대한 경고이다. 그러나 뉴욕에 무슨 일이 임할지에 관하여 나는 특별한 빛을 받은 바 없고, 다만 언젠가 그곳의 거대한 건물들이 하나님의 권능으로 뒤집고 또 뒤엎으심으로 무너질 것임을 알 뿐이다. 내게 주어진 빛으로 나는 파괴가 세상에 있음을 안다. 주께서 한 말씀만 하시고, 그분의 크신 권능이 한 번만 닿아도, 이 거대한 구조물들은 무너질 것이다. 우리가 상상할 수 없는 두려운 광경들이 벌어질 것이다.” Review and Herald, 1906년 7월 5일.

When the “great buildings” of “New York” were “thrown down by the turning and overturning of God’s power,” on September 11, 2001, the light of the angel of Revelation eighteen filled the whole earth, for a turning point had come in the history of the earth beast of Revelation thirteen.

2001년 9월 11일, 하나님의 권능이 뒤집고 또 뒤엎으심으로 ‘뉴욕’의 ‘큰 건물들’이 무너졌을 때, 요한계시록 18장의 천사의 빛이 온 땅을 가득 채웠으니, 이는 요한계시록 13장의 땅의 짐승의 역사에 전환점이 찾아왔기 때문이었다.

“There are periods which are turning points in the history of nations and of the church. In the providence of God, when these different crises arrive, the light for that time is given. If it is received, there is spiritual progress; if it is rejected, spiritual declension and shipwreck follow.” Bible Echo, August 26, 1895.

나라들과 교회의 역사에는 전환점이 되는 시기들이 있다. 하나님의 섭리 가운데 이러한 여러 위기가 닥칠 때, 그때를 위한 빛이 주어진다. 그것을 받아들이면 영적 진보가 있고, 거절하면 영적 쇠퇴와 난파가 뒤따른다. 바이블 에코, 1895년 8월 26일.

When the light of the angel of Revelation eighteen arrived on September 11, 2001, those who received the light progressed spiritually and those who rejected the light declined spiritually, and began their rebellious journey onward to their final turning point of the Sunday law, where they forever make shipwreck of their profession as the messengers of the third angel. Those in Galilee that turned away and walked no more with Christ in John 6:66, were turning away from the light that had first arrived at his baptism, which is where the first message of that testing history was empowered. In Daniel chapter one, two classes of worshippers are illustrated in the history when the first message is empowered. Jehoiakim represents those that make shipwreck of faith, and Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah represent the faithful.

2001년 9월 11일, 요한계시록 18장의 천사의 빛이 임했을 때, 그 빛을 받은 자들은 영적으로 전진했고 그 빛을 거절한 자들은 영적으로 쇠퇴했으며, 반역의 여정을 시작하여 마침내 주일법이라는 최종 전환점으로 나아갔고, 거기에서 그들이 셋째 천사의 기별을 전하는 자라고 하는 그들의 신앙고백은 영원히 파선하게 된다. 요한복음 6장 66절에서 갈릴리에서 그리스도를 떠나 더 이상 그와 동행하지 않은 자들은, 그분의 침례 때 처음 임했던 빛에서 돌아선 것이었는데, 바로 그곳에서 그 시험의 역사 가운데 첫째 기별이 능력을 입었다. 다니엘 1장에서는 첫째 기별이 능력을 입을 때의 역사 속에서 두 부류의 예배자들이 묘사된다. 여호야김은 믿음에 관하여 파선하는 자들을 대표하고, 다니엘과 하나냐, 미사엘, 아사랴는 신실한 자들을 대표한다.

In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god. And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king’s seed, and of the princes; Children in whom was no blemish, but well favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge, and understanding science, and such as had ability in them to stand in the king’s palace, and whom they might teach the learning and the tongue of the Chaldeans. And the king appointed them a daily provision of the king’s meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king. Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: Unto whom the prince of the eunuchs gave names: for he gave unto Daniel the name of Belteshazzar; and to Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of Abednego. But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king’s meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself. Daniel 1:1-8.

유다 왕 여호야김이 다스린 지 셋째 해에 바벨론 왕 느부갓네살이 예루살렘에 이르러 그것을 포위하였다. 주께서 유다 왕 여호야김과 하나님의 집의 기구들 가운데 일부를 그의 손에 넘기시니, 그가 그것들을 시날 땅에 있는 자기 신의 집으로 가져가서 그 신전의 보물 창고에 두었다. 왕이 내시 장관 아스브나스에게 명하여 이스라엘 자손 중에서, 곧 왕족과 귀족들 가운데서 몇 사람을 데려오게 하였다. 그들은 흠이 없고 용모가 아름다우며 모든 지혜에 능하고 지식에 밝고 학문을 깨달은 자들로, 왕궁에 설 만한 자들이어야 했고, 그들에게 갈대아 사람의 학문과 언어를 가르치려 하였다. 왕은 또 그들에게 날마다 왕이 먹는 음식과 그가 마시는 포도주를 배정하여, 그들을 세 해 동안 길러 그 기간이 끝나면 왕 앞에 서게 하도록 하였다. 그들 가운데 유다 자손인 다니엘과 하나냐와 미사엘과 아사랴가 있었다. 내시 장관이 그들에게 이름을 지어 주었는데, 다니엘에게는 벨드사살, 하나냐에게는 사드락, 미사엘에게는 메삭, 아사랴에게는 아벳느고라 하였다. 그러나 다니엘은 왕의 음식과 그가 마시는 포도주로 자기를 더럽히지 않기로 마음에 정하고, 자신을 더럽히지 않게 해 달라고 내시 장관에게 구하였다. 다니엘 1:1-8.

Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah were the children of Judah. They were made into eunuchs, thus representing the final generation of Adventism. Nebuchadnezzar, as many ancient kings, had the four Judean youths castrated, to remove any concerns the king might have when they served as slaves and interacted with the king’s wives and concubines.

다니엘, 하나냐, 미사엘, 아사랴는 유다 자손이었다. 그들은 거세되어 환관이 되었고, 그리하여 재림주의의 마지막 세대를 대표했다. 느부갓네살은 많은 고대의 왕들처럼, 네 명의 유다 청년들을 거세하여 그들이 노예로 섬기며 왕의 아내들과 후궁들과 접촉할 때 왕이 가질 수 있는 어떠한 우려도 없애려 했다.

Symbolically it represents the final generation of Adventism, for there would be no more line of Judah after these four. Four is a symbol of worldwide, and thus represents the final generation of Seventh-day Adventists around the world who recognize September 11, 2001, as a fulfillment of God’s prophetic Word.

상징적으로 그것은 재림주의의 마지막 세대를 가리키는데, 이는 이 네 명 이후에는 유다의 계보가 더 이상 없기 때문이다. 넷은 전 세계를 상징하므로, 2001년 9월 11일을 하나님의 예언의 말씀이 성취된 것으로 인정하는 전 세계의 제칠일안식일예수재림교인들의 마지막 세대를 의미한다.

Those Seventh-day Adventists are the subject of God’s prophetic Word, for they are those called to be the one hundred and forty-four thousand. Yet their prophetic heritage began with the rebellion of their fathers, in 1863. That initial rebellion is almost impossible to recognize for it has been covered by the traditions and customs of four generations of escalating rebellion. Though difficult to recognize it must be seen and acknowledged, as Daniel ultimately does in Daniel chapter nine. He did so by recognizing the truth located in God’s prophetic Word.

그 제칠일안식일예수재림교인들은 하나님의 예언의 말씀의 대상이다. 그들은 14만 4천으로 부름받은 자들이기 때문이다. 그러나 그들의 예언적 유산은 1863년에 그들의 선조들의 반역으로 시작되었다. 그 최초의 반역은 네 세대에 걸쳐 점증해 온 반역의 전통과 관습에 의해 가려졌기 때문에 거의 알아보기 어렵다. 비록 알아보기 어렵지만, 다니엘이 결국 다니엘서 9장에서 그러했듯이, 그것은 반드시 보고 인정해야 한다. 그는 하나님의 예언의 말씀 안에 담긴 진리를 인식함으로써 그렇게 했다.

The rebellion that Daniel and the three worthies directly descended from, was their father’s refusal to remain separate from the heathen influences that surrounded them. In 1863, Laodicean Adventism returned to the biblical methodology of apostate Protestantism and Catholicism, to uphold their rejection of Miller’s identification of the “seven times” of Leviticus twenty-six. That rebellion for Daniel and the three worthies was represented by king Hezekiah.

다니엘과 그의 세 친구가 직접 이어받은 반역은, 그들을 둘러싸고 있던 이방의 영향으로부터 분리되어 지내기를 그들의 아버지가 거부한 것이었다. 1863년, 라오디게아적 재림주의는 레위기 26장의 ‘일곱 때’에 대한 밀러의 해석을 거부하는 입장을 고수하기 위해, 배도한 개신교와 가톨릭의 성경 해석 방법론으로 되돌아갔다. 다니엘과 그의 세 친구의 경우, 그 반역은 히스기야 왕으로 표상되었다.

King Hezekiah pled with the Lord not to die, and his prayer was answered when the Lord gave him another 15 years. In doing so, he then fathered Manasseh, one of the most wicked kings of Judah, but also the king that marks the beginning of the progressive seven-step conquering and enslavement of Judah. In 1856, the True Witness came to knock on Laodicean Adventism’s door, but they chose to live and not die to self. By 1863, they had rebuilt “Jericho” and started the escalating rebellion that ultimately prevented them from recognizing September 11, 2001 as the beginning of their three-step journey into the slavery of spiritual Babylon that ends at the Sunday law.

히스기야 왕은 죽지 않게 해 달라고 주께 간구했고, 주께서 그의 수명을 15년 더해 주심으로 그의 기도에 응답하셨다. 그 결과 그는 유다의 가장 악한 왕들 가운데 한 사람이자, 유다의 점진적인 일곱 단계의 정복과 노예화의 시작을 알리는 왕인 므낫세를 낳았다. 1856년에 참 증인이 라오디게아적 재림주의의 문을 두드리러 오셨지만, 그들은 자아에 대하여 죽지 않고 살기를 선택했다. 1863년까지 그들은 "여리고"를 재건했고, 점증하는 반역을 시작했는데, 그 반역은 결국 그들로 하여금 2001년 9월 11일을 일요일법에서 끝나게 되는 영적 바벨론의 노예 상태로 들어가는 그들의 세 단계 여정의 시작으로 인식하지 못하게 만들었다.

For king Hezekiah, 1863 came when his prayer to live was granted. The Lord provided a sign that his prayer had been accepted. God confirmed the prayer by moving the sun, and the Babylonians saw the activity of God in the heavens, though they knew not what it meant. The Babylonians then came to Jerusalem to find out about the God who had the power to control the sun. Instead of glorifying the God of Heaven, king Hezekiah, instead of dying to self, chose to glorify his temple and city instead of the God who had chosen to place His name in that temple and city.

히스기야 왕에게는, 살게 해 달라는 그의 기도가 허락되었을 때 1863이 찾아왔다. 주께서는 그의 기도가 받아들여졌다는 표징을 주셨다. 하나님은 해를 움직이심으로 그 기도를 확증하셨고, 바벨론 사람들은 그것이 무엇을 의미하는지 알지 못했지만 하늘에서 하나님의 활동을 보았다. 그 후 바벨론 사람들은 해를 다스릴 능력을 가지신 하나님에 대해 알아보기 위해 예루살렘에 왔다. 그러나 하늘의 하나님께 영광을 돌리는 대신, 히스기야 왕은 자아를 죽이기보다, 그 성전과 도성에 자신의 이름을 두시기로 하신 하나님이 아니라 자신의 성전과 도성을 영화롭게 하기를 선택했다.

That rebellion brought the prophecy that children from his blood line would become slaves and eunuchs in Babylon. Those children were Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah, and represent the spiritual final generation of those Seventh-day Adventists that recognize September 11, 2001 as a turning point in the history of the nations of the world and of the church, when the light is given that is to test and seal the one hundred and forty-four thousand.

그 반역으로 인해 그의 혈통에서 난 자녀들이 바벨론에서 노예와 환관이 될 것이라는 예언이 주어졌다. 그 자녀들은 다니엘, 하나냐, 미사엘, 아사랴였으며, 세상 나라들과 교회의 역사에서 2001년 9월 11일을 전환점으로 인정하는 제칠일안식일예수재림교인들 가운데 영적인 마지막 세대를 대표한다. 그때는 십사만 사천을 시험하고 인치는 빛이 주어지는 때이다.

In those days was Hezekiah sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live. Then he turned his face to the wall, and prayed unto the Lord, saying, I beseech thee, O Lord, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the Lord came to him, saying, Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the Lord, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the Lord. And I will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David’s sake. And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered. And Hezekiah said unto Isaiah, What shall be the sign that the Lord will heal me, and that I shall go up into the house of the Lord the third day? And Isaiah said, This sign shalt thou have of the Lord, that the Lord will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forward ten degrees, or go back ten degrees? And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to go down ten degrees: nay, but let the shadow return backward ten degrees. And Isaiah the prophet cried unto the Lord: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of Ahaz. At that time Berodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick. And Hezekiah hearkened unto them, and shewed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not. Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country, even from Babylon. And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All the things that are in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them. And Isaiah said unto Hezekiah, Hear the word of the Lord. Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried into Babylon: nothing shall be left, saith the Lord. And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon. Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the Lord which thou hast spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth be in my days? And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead. 2 Kings 20:1–21.

그 때에 히스기야가 죽을 병에 걸렸더니 아모스의 아들 선지자 이사야가 그에게 와서 이르되, 여호와께서 이같이 말씀하시되, 네 집을 정리하라. 네가 죽고 살지 못하리라 하셨느니라. 그가 얼굴을 벽으로 향하고 여호와께 기도하여 이르되, 오 여호와여, 간구하오니, 내가 주 앞에서 진실과 온전한 마음으로 행하였고 주의 눈에 선한 것을 행한 것을 이제 기억하옵소서 하매 히스기야가 크게 울더라. 이사야가 아직 가운데 뜰을 나가기 전에 여호와의 말씀이 그에게 임하여 이르시되, 돌아가서 내 백성의 지도자 히스기야에게 이르기를, 네 조상 다윗의 하나님 여호와께서 이같이 말씀하시되, 내가 네 기도를 들었고 네 눈물을 보았노라. 보라, 내가 너를 고치리니 사흘째 되는 날에 네가 여호와의 집에 올라가리라. 내가 네 날수에 십오 년을 더하고, 너와 이 성을 앗수르 왕의 손에서 건져내며, 나를 위하고 내 종 다윗을 위하여 이 성을 보호하리라 하셨다 하라. 이사야가 이르되, 무화과 한 덩이를 가져오라 하니 사람들이 그것을 가져다가 종기 위에 얹으매 그가 회복되니라. 히스기야가 이사야에게 이르되, 여호와께서 나를 고치시고 사흘째 되는 날에 내가 여호와의 집에 올라가게 될 것이라는 표징이 무엇이냐 하니, 이사야가 이르되, 여호와께로부터 네가 얻을 표가 이러하니, 여호와께서 말씀하신 일을 행하실 것이다. 그 그림자가 십 도 앞으로 나아가게 하랴, 아니면 십 도 뒤로 물러가게 하랴? 히스기야가 대답하되, 그림자가 십 도 내려가는 것은 쉬운 일이니, 아니라, 그림자가 도리어 십 도 뒤로 물러가게 하소서 하니, 선지자 이사야가 여호와께 부르짖으매 여호와께서 아하스의 해시계에서 내려갔던 그 그림자를 십 도 뒤로 물러가게 하시니라. 그 때에 바벨론 왕 발라단의 아들 브로닥발라단이 히스기야가 병들었다 함을 듣고 히스기야에게 편지와 예물을 보낸지라. 히스기야가 그들을 환대하여 자기 보물 창고, 곧 은과 금과 향품과 귀한 향유와 온 무기고와 그의 곳간에 있는 모든 것을 그들에게 보여 주었으니, 그의 집과 그의 온 영토 안에서 히스기야가 그들에게 보여 주지 아니한 것이 하나도 없더라. 그 후 선지자 이사야가 히스기야 왕에게 나아와 그에게 이르되, 이 사람들이 무슨 말을 하였으며 어디에서 네게 왔느냐 하니, 히스기야가 이르되, 그들은 먼 나라, 곧 바벨론에서 왔나이다 하니, 이사야가 이르되, 그들이 네 집에서 무엇을 보았느냐 하매, 히스기야가 대답하되, 내 집에 있는 모든 것을 보았으며 내 보물 가운데서 그들에게 보여 주지 아니한 것이 하나도 없나이다 하니라. 이사야가 히스기야에게 이르되, 여호와의 말씀을 들으소서. 보라, 날이 이르리니 네 집에 있는 모든 것과 오늘까지 네 조상들이 쌓아 둔 모든 것이 바벨론으로 옮겨지리라. 남는 것이 없으리라 여호와의 말씀이니라. 또 네게서 낳을 네 자손들 가운데서 그들이 데려가 바벨론 왕궁에서 환관이 되리라 하셨나이다. 히스기야가 이사야에게 이르되, 당신이 말한 여호와의 말씀은 선하니이다 하고 또 이르되, 내 날에 평안과 진리가 있으리니 그것이 선하지 아니하니이까 하니라. 히스기야의 남은 행적과 그의 모든 권세와 그가 연못과 수로를 만들어 물을 성 안으로 끌어들인 일은 유다 왕들의 연대기에 기록되지 아니하였느냐? 히스기야가 그의 조상들과 함께 잠들고 그의 아들 므낫세가 대신하여 왕이 되니라. 열왕기하 20:1-21.

The next verse says:

다음 구절은 이렇게 말합니다:

Manasseh was twelve years old when he began to reign, and reigned fifty and five years in Jerusalem. And his mother’s name was Hephzibah. 2 Kings 21:1.

므낫세는 왕위에 올랐을 때 열두 살이었고, 예루살렘에서 오십오 년 동안 다스렸다. 그의 어머니의 이름은 헵시바였다. 열왕기하 21:1

What would have been the result if king Hezekiah had accepted the Lord’s will, and simply got his house in order and died? He was given fifteen extra years, and three years later wicked Manasseh was born. What would have happened in 1856, if Adventism had accepted the transition from Philadelphia unto Laodicea and got their house in order and left the foundational truths of William Miller intact? I suppose we will never know the answer to that question, but what we do know is that “Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king’s meat, nor with the wine which he drank.”

만일 히스기야 왕이 주님의 뜻을 받아들이고, 그냥 집안을 정돈한 뒤 죽었다면 결과가 어땠을까? 그에게는 15년이 더 주어졌고, 그로부터 3년 뒤에는 악한 므낫세가 태어났다. 1856년에 재림주의가 필라델피아에서 라오디게아로의 전환을 받아들이고 집안을 정돈하며 윌리엄 밀러의 기초적 진리들을 그대로 남겨두었더라면, 무슨 일이 일어났을까? 그 질문에 대한 답을 우리는 아마 결코 알지 못하겠지만, 우리가 아는 것은 “다니엘은 왕의 음식과 왕이 마시는 포도주로 자기를 더럽히지 않기로 마음에 작정하였다”는 것이다.

We will continue Daniel chapter one in the next article.

다음 글에서 다니엘서 1장을 계속하겠습니다.