We addressed the “burden of the valley of vision” of Isaiah twenty-two in a recent article. There we identified the “valley of vision” as a geographical symbol of the distinction between the Laodiceans and Philadelphians in the “last days.” That which bound the foolish Laodicean virgins into bundles for the fires of destruction were the “archers.” The archers of biblical prophecy represent Islam.
우리는 최근의 글에서 이사야 22장의 "환상의 골짜기에 관한 경고"를 다루었다. 그 글에서 우리는 "환상의 골짜기"를 "마지막 때" 라오디게아인들과 빌라델비아인들을 구분하는 지리적 상징으로 규정했다. 미련한 라오디게아 처녀들을 멸망의 불에 던지기 위해 다발로 묶은 자들은 "궁수들"이었다. 성경 예언에서 말하는 "궁수들"은 이슬람을 상징한다.
And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called. And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed. And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba. And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs. And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept. And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is. Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation. And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer. Genesis 21:12–21.
하나님이 아브라함에게 말씀하시되, 아이와 네 여종 때문에 네게 근심이 되지 말라. 사라가 네게 말한 모든 것에 대하여 그의 말을 들으라. 이삭에게서 네 자손이 불릴 것임이라. 또한 여종의 아들도 네 자손이므로 내가 그로 한 민족을 이루게 하리라. 아브라함이 아침 일찍 일어나 떡과 물 한 가죽부대를 가져다가 하갈의 어깨에 메워 주고, 아이를 그에게 맡겨 그를 보내니, 그녀가 떠나 브엘세바 광야에서 방황하였더라. 가죽부대의 물이 다하매 그녀는 아이를 한 덤불 아래에 두고, 그에게서 한참 떨어져 마치 활 한 번 쏠 만큼 되는 거리쯤 맞은편에 앉아 이르되, 내가 아이가 죽는 것을 보지 않으리라 하고, 그의 맞은편에 앉아 목소리를 높여 울더라. 하나님이 그 아이의 음성을 들으셨으므로 하나님의 사자가 하늘에서 하갈을 불러 이르되, 하갈아, 네게 무슨 일이냐? 두려워하지 말라. 하나님이 그가 있는 곳에서 그 아이의 음성을 들으셨느니라. 일어나 아이를 일으켜 네 손으로 붙들라. 내가 그를 큰 민족이 되게 하리라. 하나님이 그녀의 눈을 열어 주시니 그녀가 우물을 보고 가서 가죽부대에 물을 채워 아이에게 마시게 하였더라. 하나님이 그 아이와 함께하시니, 그가 자라 광야에 거주하며 활 쏘는 자가 되었더라. 창세기 21:12-21.
Ishmael, the son of Hagar was to become the father of the nation of Islam and he was represented as “an archer.” The first mention of Ishmael identifies his role in biblical prophecy.
하갈의 아들 이스마엘은 이슬람 민족의 시조가 될 운명이었고, 그는 "궁수"로 묘사되었다. 이스마엘에 대한 최초의 언급은 성경의 예언에서 그의 역할을 밝힌다.
And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction. And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:11, 12.
여호와의 사자가 그녀에게 이르되, 보라, 네가 잉태하여 아들을 낳으리니 그의 이름을 이스마엘이라 하라. 이는 여호와께서 네 고난을 들으셨음이라. 그는 거친 사람이 될 것이며, 그의 손은 모든 사람을 대적하고 모든 사람의 손은 그를 대적할 것이요, 그는 모든 형제들 앞에서 살리라. 창세기 16:11, 12.
The nation of Islam will “be against every man,” and “every man’s hand” will be “against him.” The word translated as “wild” is the wild Arabian ass, so from the outset of Ishmael as a symbol of prophecy he is associated with the “horse family,” and he will bring every nation of the world together against his nation.
이슬람 민족은 '모든 사람을 대적하게' 되고, '모든 사람의 손'은 '그를 대적하게' 될 것이다. '야생'으로 번역된 단어는 아라비아의 야생 나귀를 뜻하므로, 이스마엘은 예언의 상징으로서 처음부터 '말과(馬科)'와 연관되며, 그는 세상의 모든 나라를 그의 민족을 대적하도록 하나로 모을 것이다.
The Millerites identified that the three woes of Revelation nine represent the prophetic history of Islam and in so doing they visually portrayed Islam as a horse on both of the two sacred tables of Habakkuk. Those charts were “directed by the hand of the Lord” and were prophesied of in Habakkuk chapter two. To reject the truth that Islam is represented by the three woes of Revelation chapter eight and verse thirteen is to reject the Spirit of Prophecy and Habakkuk. It is a rejection of both the Bible and the Spirit of Prophecy.
밀러주의자들은 요한계시록 9장의 세 화가 이슬람의 예언적 역사를 나타낸다는 것을 확인했고, 그렇게 함으로써 하박국의 두 거룩한 판 모두에 이슬람을 말로 시각적으로 묘사했다. 그 도표들은 "주님의 손에 의해 인도된" 것이었으며 하박국 2장에서 예언되었다. 요한계시록 8장 13절의 세 화가 이슬람을 상징한다는 진리를 거절하는 것은 예언의 영과 하박국서를 거절하는 것이다. 그것은 성경과 예언의 영을 모두 거절하는 것이다.
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13.
나는 또 보았고, 하늘 한가운데로 날아가는 한 천사가 큰 소리로 말하는 것을 들었다. “화, 화, 화가 땅에 거하는 자들에게 있으리로다! 아직 나팔을 불지 않은 세 천사들의 나팔 소리 때문이니라!” 요한계시록 8:13.
To reject truth is to be bound for the fires of destruction, and Adventism began their progressive rejection of truth in 1863. Islam is the issue that brings all the nations of the world together during the third woe. This unity was illustrated on September 11, 2001, which, as the first waymark of the seven thunders, must also represent the last waymark of the seven thunders. The last waymark of the seven thunders in the “last days” is the Sunday law, then the third woe comes quickly. The power that angers the nations is Islam, and in the last days Islam angered the nations on September 11, 2001, but they were simultaneously “held in check.” At that time the latter rain began to sprinkle in advance of the full outpouring that takes place when the bride makes herself ready.
진리를 거부하는 것은 멸망의 불길에 처하게 되는 일이며, 재림주의는 1863년에 진리를 점진적으로 거부하기 시작했다. 셋째 화 기간에 온 세계의 모든 나라들을 하나로 묶는 쟁점은 이슬람이다. 이러한 연합은 2001년 9월 11일에 보여졌는데, 그날은 일곱 우레의 첫 번째 이정표로서 또한 일곱 우레의 마지막 이정표도 대표해야 한다. “마지막 때”에 일곱 우레의 마지막 이정표는 일요일 법령이며, 그 다음에 셋째 화가 속히 온다. 민족들을 분노하게 하는 세력은 이슬람이고, 마지막 때에 이슬람은 2001년 9월 11일에 민족들을 분노하게 했지만 동시에 “억제되었다.” 그때 늦은비는 신부가 자신을 준비할 때 일어나는 온전한 부어주심에 앞서 미리 뿌려지기 시작했다.
“At that time, while the work of salvation is closing, trouble will be coming on the earth, and the nations will be angry, yet held in check so as not to prevent the work of the third angel. At that time the ‘latter rain,’ or refreshing from the presence of the Lord, will come, to give power to the loud voice of the third angel, and prepare the saints to stand in the period when the seven last plagues shall be poured out.” Early Writings, 85.
"그때, 구원의 사업이 마무리되어 가는 동안, 지상에는 환난이 임하고 열방이 분노하되, 그 분노는 셋째 천사의 사업을 방해하지 못하도록 억제될 것이다. 그때 '늦은 비', 곧 주의 임재로부터 오는 새롭게 하심이 임하여, 셋째 천사의 큰 음성에 능력을 더해 주고, 마지막 일곱 재앙이 쏟아지는 때에 설 수 있도록 성도들을 준비시킬 것이다." 초기 저술, 85쪽.
On September 11, 2001 the judgment of the living began, the nations were angered by the attack of Islam against the United States and the latter rain began to fall. Judgment begins with the house of God and the judgment of the house of God ends at the Sunday law crisis, then the judgment of God’s other flock begins. Much is involved with this most important truth, but these truths are well documented in the series, Habakkuk’s Tables. It was important to place these things in the article here before we return to the narrative of Revelation eleven.
2001년 9월 11일에 산 자들의 심판이 시작되었고, 이슬람의 미국에 대한 공격으로 인해 열방이 분노하였으며, 늦은 비가 내리기 시작했다. 심판은 하나님의 집에서 시작되고 하나님의 집에 대한 심판은 일요일 법령 위기에서 끝나며, 그다음에 하나님의 다른 양 떼에 대한 심판이 시작된다. 이 가장 중요한 진리에는 관련된 것이 많지만, 이러한 진리들은 ‘하박국의 표들’ 시리즈에 잘 기록되어 있다. 우리는 계시록 11장의 서술로 돌아가기 전에 이러한 것들을 이 글에 밝혀 두는 것이 중요했다.
And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. The second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly. Revelation 11:13, 14.
바로 그 시각 큰 지진이 일어나 성의 십분의 일이 무너지고, 지진으로 사람 칠천 명이 죽었으며, 남은 자들이 두려워하여 하늘의 하나님께 영광을 돌렸다. 둘째 화는 지나갔으니, 보라, 셋째 화가 속히 임한다. 요한계시록 11:13, 14.
The “great earthquake” that marked the overturning of the nation of France in the French Revolution represents the overturning of the United States at the Sunday law. National apostasy is to be followed by national ruin, and when the United States is ruined the entire earth will be shaken to its core, thus the symbol of the “earthquake.” At that point “the third woe cometh quickly.” Islam is identified on the two sacred tables as the first and second woe of Revelation nine, and if the first woe is Islam and the second woe is Islam, then the third woe must be Islam, for upon the testimony of two a thing is established. The United States will be struck again by Islam at the Sunday law.
프랑스 혁명에서 프랑스 국가의 전복을 표시한 “큰 지진”은 일요일법 때 미국의 전복을 상징한다. 국가적 배교 뒤에는 국가적 파멸이 뒤따르며, 미국이 파멸될 때 온 세상이 그 근본까지 흔들릴 것이니, 그러므로 “지진”이라는 상징이 사용된다. 그때 “셋째 화가 속히 이르리라.” 이슬람은 두 거룩한 도표에서 요한계시록 9장의 첫째와 둘째 화로 식별되며, 만일 첫째 화가 이슬람이고 둘째 화가 이슬람이라면, 둘의 증언으로 일이 확정되듯 셋째 화도 이슬람이어야 한다. 미국은 일요일법 때 이슬람에게 다시 타격을 입을 것이다.
Speaking of Ezekiel’s valley of bones Sister White records the following.
에스겔의 뼈들의 골짜기에 대해 화이트 자매는 다음과 같이 기록한다.
“Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.
천사들이 사방의 바람을 붙들고 있는데, 그 바람은 굴레를 벗어나 온 지면을 휩쓸며 내달리려는 성난 말로 묘사되며, 지나가는 길마다 파괴와 죽음을 몰고 간다.
“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 217.
"우리가 영원한 세계의 바로 문턱에서 잠들어 있어야 하겠습니까? 우리가 둔하고 차갑고 죽은 자처럼 되겠습니까? 오, 우리의 교회들 안에 있는 하나님의 백성에게 하나님의 성령과 생기가 불어넣어져 그들이 두 발로 일어서서 살게 되기를! 우리는 길이 좁고 문이 협착하다는 것을 알아야 합니다. 그러나 그 좁은 문을 지나가면 그 넓음에는 한계가 없습니다." Manuscript Releases, 제20권, 217.
The message of the “four winds” that raises the two prophets of Revelation eleven is the message of the angry horse of Bible prophecy, as represented throughout the biblical testimony, but also as visually represented upon the two sacred tables of Habakkuk. The message that brings Elijah and Moses to their feet is the message of the third woe that comes quickly after they are raised to their feet, for when the Sunday law arrives and Islam strikes again Moses and Elijah are lifted up as the ensign to the nations.
요한계시록 11장의 두 예언자를 일으켜 세우는 '네 바람'의 메시지는 성경 예언의 분노한 말에 대한 메시지로서, 성경의 증언 전반에 걸쳐 그렇게 제시되어 있을 뿐 아니라 하박국의 두 거룩한 판에도 시각적으로 나타나 있다. 엘리야와 모세를 일으켜 세우는 그 메시지는 그들이 일으켜 세움을 받은 직후 곧 임하는 셋째 화의 메시지인데, 일요일 법이 도래하고 이슬람이 다시 타격할 때 모세와 엘리야가 열방의 기치로 높이 들려지기 때문이다.
The third woe of Islam is also the seventh trumpet. The beginning of the sounding of the seventh trumpet was on October 22, 1844, when the judgment began.
이슬람의 셋째 화는 일곱째 나팔이기도 하다. 일곱째 나팔이 울리기 시작한 때는 심판이 시작된 1844년 10월 22일이었다.
But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. Revelation 10:7.
그러나 일곱째 천사의 소리가 나기 시작하는 때에, 그가 그의 종들인 선지자들에게 말씀하신 대로 하나님의 비밀이 이루어지리라. 요한계시록 10:7.
The “days of the voice of the seventh angel” is the days of the investigative judgment, that began on October 22, 1844. Then the judgment of the dead commenced. Once the third woe comes quickly the sounding of the seventh trumpet is again marked. This sounding is not the beginning of the investigative judgment, but the end of the judgment of the house of God, and the beginning of the judgment of God’s other flock.
“일곱째 천사의 음성의 날들”은 1844년 10월 22일에 시작된 조사심판의 날들이다. 그때 죽은 자들에 대한 심판이 시작되었다. 셋째 화가 속히 임하면 일곱째 나팔의 울림이 다시 표시된다. 이 나팔 울림은 조사심판의 시작이 아니라 하나님의 집에 대한 심판의 끝이며, 하나님의 다른 양떼에 대한 심판의 시작이다.
And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever. And the four and twenty elders, which sat before God on their seats, fell upon their faces, and worshipped God, Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned. Revelation 11:15–17.
일곱째 천사가 나팔을 불었고, 하늘에서 큰 음성들이 있어 이르되, 이 세상의 나라들이 우리 주와 그의 그리스도의 나라가 되었으니, 그가 영원무궁토록 다스리시리라 하더라. 하나님 앞에서 자기 보좌에 앉아 있던 이십사 장로가 얼굴을 대고 엎드려 하나님께 경배하며 이르되, 전능하신 주 하나님이여, 지금도 계시고 전에도 계셨고 장차 오실 이시여, 우리가 주께 감사하나이다. 이는 주께서 큰 권능을 취하시고 다스리기 시작하셨기 때문이니이다. 요한계시록 11:15-17.
The “mystery of God” is Christ in us, the hope of glory that is finished in the time period when Moses and Elijah stand up and are resurrected through a message from the Word of God that identifies Islam. If the message is received it binds a soul for the heavenly garner, but for those who reject the message it is the message of the archers of Islam that bind them in bundles to be burned in the fires of destruction. The message of the seventh trumpet seals the one hundred and forty-four thousand in advance of them being lifted up as an ensign to bring in God’s other flock. The two resurrected prophets must first be sealed before the world can be warned.
"하나님의 비밀"은 우리 안에 계신 그리스도, 곧 영광의 소망이며, 모세와 엘리야가 일어서고 하나님의 말씀에서 나온 이슬람을 식별하는 메시지를 통해 부활하는 그 기간에 완성된다. 그 메시지를 받아들이면 그 영혼은 하늘의 곳간에 들이기 위해 묶이지만, 그 메시지를 거절하는 자들에게는 그것이 그들을 멸망의 불에 태우기 위해 다발로 묶는 이슬람의 궁수들의 메시지가 된다. 일곱째 나팔의 메시지는 하나님의 다른 양 떼를 모아들이기 위해 그들이 기치로 들어 올려지기 전에 14만 4천을 미리 인친다. 부활한 두 예언자는 세상이 경고를 받기 전에 먼저 인침을 받아야 한다.
“The work of the Holy Spirit is to convince the world of sin, of righteousness and of judgment. The world can only be warned by seeing those who believe the truth sanctified through the truth, acting upon high and holy principles, showing in a high, elevated sense, the line of demarcation between those who keep the commandments of God, and those who trample them under their feet. The sanctification of the Spirit signalizes the difference between those who have the seal of God, and those who keep a spurious rest-day. When the test comes, it will be clearly shown what the mark of the beast is. It is the keeping of Sunday. Those who after having heard the truth, continue to regard this day as holy, bear the signature of the man of sin, who thought to change times and laws. Bible Training School, December 1, 1903.
성령의 역사는 세상으로 하여금 죄와 의와 심판을 깨닫게 하는 것이다. 세상은 오직 진리를 믿는 자들이 그 진리를 통해 성화되는 것을 보고, 높고 거룩한 원칙에 따라 행하며, 하나님의 계명을 지키는 자들과 그것을 발로 짓밟는 자들 사이의 구분선을 숭고하게 드러내는 것을 통해서만 경고를 받을 수 있다. 성령의 성화는 하나님의 인을 가진 자들과 거짓 안식일을 지키는 자들 사이의 차이를 표시한다. 시험이 올 때, 짐승의 표가 무엇인지가 분명히 드러날 것이다. 그것은 일요일을 지키는 것이다. 진리를 들은 뒤에도 여전히 이 날을 거룩하게 여기는 자들은 때와 법을 바꾸고자 생각한 불법의 사람의 표식을 지니고 있다. 성경훈련학교, 1903년 12월 1일.
When the one hundred and forty-four thousand are lifted up as an ensign unto the nations, the nations will be angry. The power that angers the nations in Bible prophecy is Islam. Islam will strike the United States again at the Sunday law.
십사만 사천이 열방을 위한 기치로 높여질 때, 열방은 분노할 것이다. 성경 예언에서 열방을 분노하게 하는 세력은 이슬람이다. 일요일 법령이 제정될 때 이슬람은 미국을 다시 타격할 것이다.
And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth. And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail. Revelation 11:18, 19.
민족들이 분노하였고 주의 진노가 임하였으며, 죽은 자들이 심판을 받을 때와 주의 종들인 선지자들과 성도들, 그리고 주의 이름을 경외하는 자들, 작은 자든 큰 자든에게 상을 주실 때와 땅을 멸망시키는 자들을 멸하실 때가 이르렀도다. 하늘에 있는 하나님의 성전이 열리니 그의 성전 안에서 그의 언약궤가 보였고, 번개와 음성과 천둥소리와 지진과 큰 우박이 있었다. 요한계시록 11:18, 19.
After this series of prophetic events, John presents the church who are to be the ensign.
이 일련의 예언적 사건들 이후에, 요한은 기치가 될 교회를 제시한다.
And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars. And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered. Revelation 12:1.
하늘에 큰 징조가 나타났다. 해를 입은 한 여자가 있었고, 그 발 아래에는 달이 있으며, 그 머리 위에는 열두 개의 별로 된 관이 있었다. 그리고 아이를 밴 그 여자는 해산하려 하여 부르짖고, 산고로 고통을 겪었다. 요한계시록 12:1.
Here the church that was slain, trampled down, resurrected, and thereafter is taken up into heaven as God’s ensign is shining with the glory of the sun. They are standing upon the moon, representing the shadow of the twelve stars upon their crown. The shadow is the twelve tribes of ancient Israel that typified and reflected the twelve disciples that are the twelve stars in her crown. The beginning of ancient Israel is typifying the end of ancient Israel in the illustration.
여기서 죽임을 당하고 짓밟혔다가 부활한 뒤 하나님의 기치로서 하늘로 들려 올라간 교회가 태양의 영광으로 빛나고 있다. 그들은 달 위에 서 있는데, 이는 그들의 왕관 위에 있는 열두 별의 그림자를 나타낸다. 그 그림자는 그녀의 왕관의 열두 별인 열두 제자를 예표하고 반영했던 고대 이스라엘의 열두 지파이다. 이 그림에서 고대 이스라엘의 시작은 고대 이스라엘의 끝을 예표한다.
The woman is about to bring forth a child, which identifies the birth of Christ at the end of ancient Israel, but now represents the birth of the Gentiles that come out of Babylon and join the one hundred and forty-four thousand. As soon as Elijah and Moses are lifted up as the ensign, she delivers God’s other flock who will respond to the ensign.
그 여인은 아이를 해산하려 하고 있는데, 이는 고대 이스라엘의 종말에 있었던 그리스도의 탄생을 가리키지만 이제는 바벨론에서 나와 십사만 사천에 합류하는 이방인의 탄생을 의미한다. 엘리야와 모세가 기치로 높이 들려지는 즉시, 그녀는 그 기치에 응답할 하나님의 다른 양 무리를 해산한다.
The “world can only be warned” by seeing the one hundred and forty-four thousand lifted up as an ensign during the crisis that begins at the Sunday law in the United States. Those who come out of Babylon and stand with the one hundred and forty-four thousand are represented as the great multitude. Those two groups located in Revelation seven are represented by Moses and Elijah at the mount of Transfiguration, and God’s triumphant church that is resurrected and lifted up as an ensign come together with God’s other flock that are still then in Babylon during that final time of crisis.
‘세상은 오직 경고받을 수 있다’—그 경고는 미국에서 일요일 법령으로 시작되는 위기 동안 14만 4천이 기치로 높이 들려지는 것을 통해 주어진다. 바벨론에서 나와 14만 4천과 함께 서는 자들은 큰 무리로 표상된다. 요한계시록 7장에 있는 그 두 무리는 변화산에서의 모세와 엘리야로 표상되며, 부활하여 기치로 높이 들려진 하나님의 승리하는 교회는 그 마지막 위기의 때에 여전히 바벨론에 있는 하나님의 다른 양 떼와 연합한다.
Hear the word of the Lord, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name’s sake, said, Let the Lord be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed. A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the Lord that rendereth recompense to his enemies. Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child. Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children. Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the Lord: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God. Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her: That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory. For thus saith the Lord, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the Lord shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies. Isaiah 66:5–14.
그의 말씀 앞에서 떨며 두려워하는 자들아, 여호와의 말씀을 들으라. 너희를 미워하고 내 이름 때문에 너희를 내쫓은 너희 형제들이 이르기를, ‘여호와께서 영광을 받으시라’ 하였으나, 그가 너희의 기쁨을 위하여 나타나실 것이고 그들은 부끄러움을 당하리라. 성읍에서 들려오는 소리, 성전에서 나는 소리, 그의 원수들에게 보응하시는 여호와의 음성. 그녀가 진통하기 전에 이미 해산하였고, 고통이 오기 전에 사내아이를 낳았다. 이런 일을 누가 들었느냐? 이런 것을 누가 보았느냐? 땅이 하루 만에 해산하겠느냐? 민족이 한순간에 태어나겠느냐? 시온은 진통하자마자 자기 자녀들을 낳았다. 내가 해산에 이르게 하고서 낳게 하지 아니하겠느냐? 여호와의 말씀이니라. 내가 낳게 하면서 태를 닫겠느냐? 네 하나님의 말씀이니라. 예루살렘을 사랑하는 너희 모두여, 그녀와 함께 기뻐하고 그녀와 함께 즐거워하라. 그녀를 위하여 애통하던 너희 모두여, 그녀와 함께 크게 기뻐하라. 그리하여 너희가 그녀의 위로의 젖가슴에서 빨아 배부르게 하고, 그녀의 영광의 풍성함을 빨아내어 기뻐하게 하려 함이라. 여호와께서 이같이 말씀하시니라. 보라, 내가 그녀에게 평화를 강과 같이, 이방들의 영광을 흐르는 시내와 같이 넘치게 하리라. 그때에 너희는 젖을 빨 것이며, 너희가 그녀의 옆구리에 안겨 나르심을 받고, 그녀의 무릎 위에서 어루만짐을 받으리라. 어머니가 자식을 위로하듯 내가 너희를 위로하리니, 너희는 예루살렘에서 위로를 받으리라. 너희가 이것을 볼 때 너희 마음이 기뻐하고 너희 뼈가 풀과 같이 싱싱하게 될 것이며, 여호와의 손은 그의 종들에게는 드러나고 그의 원수들에게는 그의 분노가 드러나리라. 이사야 66:5-14.
Those that are born when they ascend to heaven are those who have been cast out by their brethren that hated them. Their brethren that hated them and rejoiced in their death, are those who say they are Jews, but are not. They are those of the synagogue of Satan that will prophetically worship at the feet of the ensign that consists of the “outcasts of Israel.”
그들이 하늘로 올라갈 때 태어나는 자들은 그들을 미워하던 형제들에게 쫓겨난 자들이다. 그들을 미워하고 그들의 죽음을 기뻐하던 그 형제들은 스스로 유대인이라 말하지만 사실은 아니다. 그들은 “이스라엘의 쫓겨난 자들”로 이루어진 기치의 발아래에서 예언적으로 경배하게 될, 사탄의 회당에 속한 자들이다.
And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. Isaiah 11:12.
그는 열방을 위한 깃발을 세우시고 이스라엘의 쫓겨난 자들을 모으시며, 땅의 네 모퉁이에서 유다의 흩어진 자들을 한데 모으시리라. 이사야 11:12.
“You think that those who worship before the saints’ feet (Revelation 3:9) will at last be saved. Here I must differ with you; for God showed me that this class were professed Adventists, who had fallen away, and ‘crucified to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.’ And in the ‘hour of temptation,’ which is yet to come, to show out everyone’s true character, they will know that they are forever lost, and overwhelmed with anguish of spirit, they will bow at the saints’ feet.” Word to the Little Flock, 12.
"당신은 성도들의 발 앞에서 경배하는 자들(요한계시록 3:9)이 마침내 구원을 받게 될 것이라고 생각합니다. 이 점에서 나는 당신과 다를 수밖에 없습니다. 하나님께서 내게 보여 주시기를, 이 부류는 배도한 자칭 재림 신자들이며, '하나님의 아들을 다시금 스스로 십자가에 못 박고, 만천하에 수치를 당하게 하였다'고 하셨기 때문입니다. 그리고 아직 오지 않았으나 각 사람의 진정한 품성을 드러내기 위해 올 '시험의 때'에, 그들은 자신들이 영원히 멸망했음을 알게 될 것이며, 심령의 고통에 압도되어 성도들의 발 앞에 엎드릴 것입니다." 작은 무리에게 보내는 말씀, 12.
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다.