We are identifying the twelve Messianic fulfillments in the book of Matthew, and aligning them with the waymarks of the one hundred and forty-four thousand. We have identified the birth of Christ, as the waymark of the time of the end, which begins every reformatory movement. The birth of Christ aligns with 1989, the time of the end for the one hundred and forty-four thousand. That waymark is always followed by a waymark where the message is put into the public arena, so the public can thereafter be held accountable.
우리는 마태복음에 있는 열두 가지 메시아 예언의 성취를 식별하고, 그것들을 14만 4천의 이정표들과 대응시키고 있습니다. 우리는 모든 개혁 운동을 시작하게 하는 끝의 때의 이정표로서 그리스도의 탄생을 확인했습니다. 그리스도의 탄생은 14만 4천의 끝의 때인 1989년과 상응합니다. 그 이정표 다음에는 언제나 메시지가 공적 영역에 제시되어 그 이후 대중에게 책임을 물을 수 있게 하는 이정표가 뒤따릅니다.
The second Messianic fulfillment was Christ’s parable teaching, which defines the methodology that is used to present the message that is formalized after the time of the end, when an increase of knowledge leads to a message for that peculiar generation. It was 1831 for the Millerites and 1996 for the movement of the one hundred and forty-four thousand. After the message is placed into the public domain, it is then empowered by a fulfillment of prophecy that marks the beginning of the testing process. That empowerment was August 11, 1840 for the Millerites and 9/11 for the one hundred and forty-four thousand.
두 번째 메시아적 성취는 그리스도의 비유적 가르침이었는데, 이는 끝의 때 이후, 지식의 증가가 그 특별한 세대를 위한 메시지로 이어질 때 체계화되는 그 메시지를 제시하는 데 사용되는 방법론을 규정한다. 그것은 밀러파의 경우 1831년이었고, 십사만 사천인의 운동의 경우 1996년이었다. 메시지가 공개된 후에는 시험 과정의 시작을 알리는 예언의 성취에 의해 권능을 부여받는다. 그 권능 부여는 밀러파의 경우 1840년 8월 11일이었고, 십사만 사천인의 운동의 경우 9/11이었다.
The Third Messianic Waymark is the Messengers of 9/11
세 번째 메시아적 이정표는 9/11의 전령들이다
And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene. Matthew 2:23.
그리고 그는 나사렛이라 하는 동네에 와서 살았다. 이는 선지자들을 통해 말씀하신 ‘그는 나사렛 사람이라 불릴 것이다’라는 말씀이 이루어지려 함이었다. 마태복음 2:23.
Prediction
예측
And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots. Isaiah 11:1, Judges 13.
이새의 줄기에서 한 싹이 나올 것이며 그의 뿌리에서 한 가지가 자라나리라. 이사야 11:1, 사사기 13장.
The root of the Hebrew word translated as “Branch,” is Netzer, which is also the root of Nazareth. The Branch comes from the slums of Nazareth.
‘Branch’로 번역되는 히브리어 단어의 어근은 네체르이며, 이는 나사렛의 어근이기도 하다. 그 ‘Branch’는 나사렛의 빈민가에서 나온다.
“The Lord will call young men from the humble walks of life into his service, just as he did when living in person on this earth. He passed by the learned rabbis, to choose as his first disciples humble, unlearned fishermen. He has workers whom he will call forth from poverty and obscurity. Engaged in the common duties of life, and clothed with coarse raiment, they are looked upon by men as of little worth. But they will become precious jewels, to shine brightly for the Lord. ‘They shall be mine, saith the Lord of hosts, in that day when I make up my jewels.’” Review and Herald, May 5, 1903.
주님은 이 땅에 친히 계셨을 때 그러하셨던 것처럼, 소박한 삶의 자리에서 청년들을 불러 그분의 사역으로 이끄실 것이다. 그분은 학식 있는 랍비들을 지나치시고, 겸손하고 배우지 못한 어부들을 첫 제자로 택하셨다. 그분께는 가난과 무명의 자리에서 불러내실 일꾼들이 있다. 일상의 평범한 의무에 종사하며 거친 옷을 걸치고 사는 그들은 사람들에게 하찮은 이들로 여겨진다. 그러나 그들은 주님을 위해 밝게 빛나는 귀한 보석들이 될 것이다. 만군의 주님께서 말씀하시되, “내가 나의 보석들을 모으는 그 날에 그들은 내 것이 되리라.” 리뷰 앤드 헤럴드, 1903년 5월 5일.
The authority of the Holy Spirit, the authority of Sister White and the inspired endorsement of Jones and Waggoner were rejected in 1888, as Korah had done with the authority of Moses.
성령의 권위, 화잇 자매의 권위, 그리고 존스와 왜거너에 대한 영감에 의한 인준은 1888년에 거부되었으며, 이는 고라가 모세의 권위를 거부했던 것과 마찬가지였다.
“Thus the message of the third angel will be proclaimed. As the time comes for it to be given with greatest power, the Lord will work through humble instruments, leading the minds of those who consecrate themselves to His service. The laborers will be qualified rather by the unction of His Spirit than by the training of literary institutions. Men of faith and prayer will be constrained to go forth with holy zeal, declaring the words which God gives them. The sins of Babylon will be laid open. The fearful results of enforcing the observances of the church by civil authority, the inroads of spiritualism, the stealthy but rapid progress of the papal power—all will be unmasked. By these solemn warnings the people will be stirred. Thousands upon thousands will listen who have never heard words like these. In amazement they hear the testimony that Babylon is the church, fallen because of her errors and sins, because of her rejection of the truth sent to her from heaven. As the people go to their former teachers with the eager inquiry, Are these things so? the ministers present fables, prophesy smooth things, to soothe their fears and quiet the awakened conscience. But since many refuse to be satisfied with the mere authority of men and demand a plain ‘Thus saith the Lord,’ the popular ministry, like the Pharisees of old, filled with anger as their authority is questioned, will denounce the message as of Satan and stir up the sin-loving multitudes to revile and persecute those who proclaim it.” The Great Controversy, 606.
이와 같이 셋째 천사의 기별이 선포될 것이다. 그것이 가장 큰 권능으로 전해질 때가 이르면, 주께서는 겸손한 도구들을 통해 일하시며, 그분의 봉사에 자신을 헌신하는 이들의 마음을 인도하실 것이다. 일꾼들은 교육 기관의 훈련에 의해서라기보다 그분의 성령의 기름부으심으로 자격을 갖추게 될 것이다. 믿음과 기도의 사람들은 거룩한 열심으로 나아가 하나님께서 그들에게 주시는 말씀을 선포하도록 촉구를 받을 것이다. 바벨론의 죄가 드러날 것이다. 교회의 준수 사항을 국가 권력으로 강제하는 것의 두려운 결과들, 강신술의 침투, 교황권의 은밀하되 급속한 진전—이 모든 것이 폭로될 것이다. 이 엄숙한 경고들로 백성들은 흔들려 일어날 것이다. 이와 같은 말을 한 번도 들어보지 못했던 수천 수만 명이 귀 기울일 것이다. 그들은 놀라며 바벨론이 곧 교회이며, 하늘에서 보낸 진리를 거절하고 그 오류와 죄 때문에 타락하였다는 증언을 듣는다. 사람들이 “이런 일들이 정말 그렇습니까?” 하는 간절한 질문을 가지고 자신의 옛 교사들에게로 갈 때, 목사들은 꾸며낸 이야기들을 들이대고 듣기 좋은 말을 예언하여 그들의 두려움을 달래고 깨어난 양심을 잠재우려 한다. 그러나 많은 사람들이 사람의 권위만으로 만족하기를 거절하고 분명한 “주께서 이같이 말씀하신다”를 요구하기 때문에, 대중에게 인기 있는 성직자들은 옛날의 바리새인들처럼, 자기들의 권위가 의문시되자 분노로 가득 차서, 그 기별을 사탄에게서 난 것이라고 규탄하고 죄를 사랑하는 무리들을 선동하여 그것을 선포하는 자들을 모욕하고 박해하게 할 것이다. 위대한 논쟁, 606.
The stammering lips from the slums of Nazareth arrived at the “debate” of Isaiah twenty-seven.
나사렛의 빈민가에서 온 말더듬는 입술은 이사야 27장의 "논쟁"에 이르렀다.
In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind. Isaiah 27:8.
분량대로, 그것이 싹이 돋아날 때, 네가 그것과 변론하리라; 그는 동풍의 날에 그의 거친 바람을 억제하시느니라. 이사야 27:8
The “east wind” of Islam, represented as “the third woe,” and also “the angering of the nations” was released and immediately restrained on 9/11.
이슬람의 "동풍"은 "세 번째 화"로, 또한 "열국을 격노하게 함"으로도 표현되며, 9/11에 풀려나 곧바로 제지되었다.
“At that time, while the work of salvation is closing, trouble will be coming on the earth, and the nations will be angry, yet held in check so as not to prevent the work of the third angel. At that time the ‘latter rain,’ or refreshing from the presence of the Lord, will come, to give power to the loud voice of the third angel, and prepare the saints to stand in the period when the seven last plagues shall be poured out.” Early Writings, 85.
"그때, 구원의 사업이 마무리되어 가는 동안, 지상에는 환난이 임하고 열방이 분노하되, 그 분노는 셋째 천사의 사업을 방해하지 못하도록 억제될 것이다. 그때 '늦은 비', 곧 주의 임재로부터 오는 새롭게 하심이 임하여, 셋째 천사의 큰 음성에 능력을 더해 주고, 마지막 일곱 재앙이 쏟아지는 때에 설 수 있도록 성도들을 준비시킬 것이다." 초기 저술, 85쪽.
Moses, Ellen White, A. T. Jones and E. J. Waggoner then took their position at 9/11 as the watchmen of Habakkuk chapter two, who asked what they will say during Isaiah’s “debate,” that begins when the east wind arrives. Isaiah says the “debate” is what purges the sins from God’s people.
모세, Ellen White, A. T. Jones 그리고 E. J. Waggoner는 그때 9/11에 하박국 2장의 파수꾼들로서 자신의 위치를 잡고, 동풍이 불어올 때 시작되는 이사야의 "논쟁" 동안 무엇을 말할 것인지 물었다. 이사야는 그 "논쟁"이 하나님의 백성에게서 죄를 정결케 하는 것이라고 말한다.
In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind. By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up. Isaiah 27:8, 9.
분량대로, 그것이 싹이 돋을 때에, 네가 그것과 다투리라. 그는 동풍의 날에 그의 거친 바람을 멈추신다. 그러므로 이로 말미암아 야곱의 불의가 정결케 될 것이요, 이것이 그의 죄를 제하여 버리는 모든 열매니, 그가 제단의 모든 돌을 산산이 부서진 석회돌처럼 만들 때에 수풀들과 형상들은 서지 못하리라. 이사야 27:8, 9.
The “debate” over the latter rain being measured at 9/11, when Islam was released and then restrained, is how Jacob’s iniquities are removed, thus turning Jacob into Israel. The biblical transition of Jacob, a covenant representative man, unto Israel is identifying 1856, when the Philadelphian Millerite movement, became the Laodicean Millerite movement, that seven years later would become the Laodicean Seventh-day Adventist church. That transition in Millerite history identifies a waymark in the history of the one hundred and forty-four thousand when the Laodicean movement of the one hundred and forty-four thousand changes unto the Philadelphian movement of the one hundred and forty-four thousand. That transition point is when Jacob, meaning the supplanter, changes unto Israel, meaning the overcomer.
이슬람이 풀려나고 이어서 억제되었던 9/11에서 늦은 비가 측량된다는 것에 관한 "논쟁"은, 야곱의 죄악이 제거되어 야곱이 이스라엘로 바뀌는 방식이다. 언약의 대표자였던 사람 야곱이 이스라엘로 옮겨지는 그 성경적 전환은 1856년을 지목하는데, 그때 빌라델비아적 밀러주의 운동이 라오디게아적 밀러주의 운동으로 바뀌었고, 7년 뒤에는 라오디게아적 제칠일안식일예수재림교회가 되었다. 밀러주의 역사에서 그 전환은 14만 4천의 역사 속 한 이정표를 지목하는데, 곧 14만 4천의 라오디게아적 운동이 14만 4천의 빌라델비아적 운동으로 바뀌는 때이다. 그 전환점은 ‘찬탈자’를 뜻하는 야곱이 ‘이기는 자’를 뜻하는 이스라엘로 바뀌는 때이다.
The “debate” purges Jacob’s iniquities and he becomes Israel the overcomer. Those represented as Israel overcome by the blood of the Word and the word of their testimony.
‘변론’이 야곱의 죄악을 정결하게 하고 그는 이기는 자 이스라엘이 된다. 이스라엘로 상징되는 이들은 말씀의 피와 그들의 증언의 말씀으로 이긴다.
And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death. Revelation 12:11.
그들은 어린 양의 피와 자기들의 증언으로 그를 이겼고, 죽기까지 자기 생명을 아끼지 않았다. 요한계시록 12:11.
The “word of their testimony” is the message that Habakkuk’s watchman asked to understand. It represents their sanctification and the blood of the Lamb, their justification.
‘그들의 증언의 말씀’은 하박국의 파수꾼이 이해하기를 구했던 메시지이다. 그것은 그들의 성화와 어린 양의 피, 곧 그들의 의롭다 하심을 나타낸다.
I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. Habakkuk 2:1.
나는 내 파수하는 곳에 서며, 성루에 서서, 그가 내게 무엇을 말씀하실지와 내가 책망을 받을 때 무엇이라 대답할지를 보기 위해 지켜보리라. 하박국 2:1.
The word “reproved” means “argued with,” and represents Isaiah’s “debate” that removes Jacob’s sins. The watchman in Habakkuk wants to know what his testimony is to be, and he is informed that Habakkuk’s tables are the message that would allow those who wished to read to run through the Scriptures and find the message of justification by faith. Habakkuk two clearly identifies the watchman at the end of the first four verses, as being in the class who are justified by faith.
“reproved”라는 단어는 “논쟁했다”는 뜻이며, 야곱의 죄를 제거하는 이사야의 “변론”을 가리킨다. 하박국의 파수꾼은 자신의 증언이 무엇이어야 하는지 알고 싶어 하고, 그에게 하박국의 서판들이 곧 읽고자 하는 이들이 성경을 두루 살피며 믿음으로 말미암는 칭의의 메시지를 찾을 수 있게 해 주는 것이라고 알려 준다. 하박국 2장은 첫 네 절의 끝에서 그 파수꾼이 믿음으로 의롭다 하심을 받은 부류에 속함을 분명히 밝힌다.
Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith. Habakkuk 2:4.
보라, 그의 영혼이 높아져 그 안에서 정직하지 못하나, 의인은 그의 믿음으로 살리라. 하박국 2:4.
The message upon those two tables are the old paths of Jeremiah. But when Jeremiah’s watchman sounded the trumpet, the class of rebels, whose souls are lifted up, refused to hear. They were the same class in the previous verse, who refused to walk in the old paths in order to find the rest and refreshing.
그 두 판에 새겨진 메시지는 예레미야의 옛 길이다. 그러나 예레미야의 파수꾼이 나팔을 불었을 때, 마음이 높아진 반역자들의 부류는 듣기를 거부했다. 그들은 앞선 구절에서 쉼과 새로움을 찾기 위해 옛 길로 걷는 것을 거부했던 바로 그 부류였다.
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:16, 17.
여호와께서 이같이 말씀하시되, 너희는 길에 서서 보고 옛적 길, 곧 선한 길이 어디인지 물어서 그리로 행하라. 그리하면 너희 영혼이 안식을 얻으리라. 그러나 그들이 말하기를, 우리는 그리로 행하지 아니하리라 하였으며, 또 내가 너희 위에 파수꾼들을 세우고 이르기를, 나팔 소리를 들으라 하였으나, 그들이 말하기를, 우리는 듣지 아니하리라 하였느니라. 예레미야 6:16, 17.
The watchmen that are set over God’s people at 9/11 were Moses, Ellen White, Jones and Waggoner, represented by Moses’ stammering lips, which was represented by his fear of speaking in the Egyptian language, a language that he had not used for forty years. In relation to all the Hebrews and the mixed multitude that came through the Red Sea with Moses, Moses was the guy with the foreign accent. His accent was the Nazarene accent. Peter also had his accent marked out.
9/11 때 하나님의 백성 위에 세워진 파수꾼들은 모세, 엘렌 화이트, 존스, 왜거너였는데, 이는 모세의 더듬는 입술로 상징되었고, 그것은 그가 40년 동안 사용하지 않았던 이집트어로 말하기를 두려워했던 것으로 나타났다. 모세와 함께 홍해를 건너온 모든 히브리인들과 잡다한 무리와 비교하면, 모세는 외국 억양을 가진 사람이었다. 그의 억양은 나사렛 억양이었다. 베드로도 그의 억양 때문에 드러났다.
And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee. Matthew 26:73.
얼마 후 곁에 서 있던 사람들이 다가와 베드로에게 말하였다. ‘분명히 너도 그들 가운데 한 사람이다. 네 말씨가 너를 드러내고 있기 때문이다.’ 마태복음 26:73.
In the debate of Peter’s history, he lied three times, and was distinguished in the debate by his accent, or his stammering tongue. One class in the debate asked God, “what am I to say in the debate.” They “see” the old paths and they “listen” to the sound of the trumpet. They see and hear, and when they finally “debate,” they overcome. The message to overcome in the latter days is represented as the Laodicean message. Unlike the Laodicean church, the Philadelphian church has no condemnation.
베드로의 역사에 대한 논쟁에서 그는 세 번 거짓말을 했고, 그의 억양 또는 더듬는 혀로 인해 그 논쟁에서 구별되었다. 논쟁의 한 부류는 하나님께 "논쟁에서 내가 무엇을 말해야 합니까"라고 물었다. 그들은 옛 길을 "보고" 나팔 소리를 "듣는다." 그들은 보고 듣고, 마침내 "논쟁"할 때 이긴다. 말세에 이기라는 메시지는 라오디게아 메시지로 표현된다. 라오디게아 교회와 달리, 빌라델비아 교회에는 정죄가 없다.
Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. Revelation 3:12, 13.
이기는 자는 내 하나님의 성전에 기둥이 되게 하리니 그가 다시는 밖으로 나가지 아니하리라. 또 그 위에 내 하나님의 이름과 내 하나님 성의 이름, 곧 하늘에서 내 하나님께로부터 내려오는 새 예루살렘의 이름을 기록하고, 또 내 새 이름을 그 위에 기록하리라. 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다. 요한계시록 3:12, 13.
In spite of having no condemnation, the promise to Philadelphia is only for those “that overcome.” The Philadelphian church is contrasted with the Laodicean church, and it is distinguished by a class that needs to overcome, and a class that has overcame. The Philadelphian church is contrasted with the Laodicean church and the Laodicean church are the foolish virgins of Matthew 25.
책망이 없음에도 불구하고, 빌라델비아에 대한 약속은 오직 '이기는 자들'에게만 해당된다. 빌라델비아 교회는 라오디게아 교회와 대조되며, 이겨야 하는 부류와 이미 이긴 부류로 구분된다. 빌라델비아 교회는 라오디게아 교회와 대조되며, 라오디게아 교회는 마태복음 25장의 미련한 처녀들이다.
“The state of the Church represented by the foolish virgins, is also spoken of as the Laodicean state.” Review and Herald, August 19, 1890.
“미련한 처녀들로 대표되는 교회의 상태는 또한 라오디게아의 상태로도 언급된다.” Review and Herald, 1890년 8월 19일.
At 9/11, when the angel descended at the collapse of the Twin Towers, Jones and Waggoner began the presentation of the Laodicean message, and the debate of the latter rain began. Jeremiah’s trumpet message is the seventh trumpet, which is the third woe, which is Islam as identified in the old paths represented by the truths, ALL of the truths, represented upon Habakkuk’s 1843 and 1850 tables. The Laodicean message is the only hope of salvation, and the word salvation means healing. Whether Christ portrays Himself as knocking on the door of a Laodiceans’ heart, or promising the Laodicean that if they will make peace with Him, He will make peace with them, it is only the message of healing that is offered to a Laodicean Seventh-day Adventist.
9/11 당시, 쌍둥이 빌딩이 붕괴하며 천사가 강림했을 때, 존스와 왜그너가 라오디게아 기별을 제시하기 시작했고 늦은비에 대한 논쟁이 시작되었다. 예레미야의 나팔 기별은 일곱째 나팔이며, 그것은 셋째 화이고, 하박국의 1843년과 1850년 도표들에 나타난 모든 진리로 대표되는 옛 길에서 식별되는 이슬람이다. 라오디게아 기별은 구원의 유일한 소망이며, 구원이라는 단어는 치유를 뜻한다. 그리스도께서 자신이 라오디게아인의 마음 문을 두드리신다고 묘사하시든지, 혹은 라오디게아인에게 그분과 화평을 맺으면 그분도 그들과 화평하시겠다고 약속하시든지, 라오디게아 상태의 제칠일안식일예수재림교인에게 주어지는 것은 오직 치유의 기별뿐이다.
The Fourth Messianic Waymark is the Laodicean message of 9/11
네 번째 메시아적 이정표는 9/11의 라오디게아 기별이다.
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses. Matthew 8:17.
이는 선지자 이사야를 통하여 말씀하신 바, ‘그가 친히 우리의 연약함을 담당하시고 우리의 질병을 짊어지셨다’는 말씀이 이루어지려 함이라. 마태복음 8:17.
Prediction
예측
Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted. Isaiah 53:4.
그는 실로 우리의 질고를 지고 우리의 슬픔을 짊어졌거늘, 우리는 그가 징벌을 받아 하나님께 맞으며 고난을 당한다고 여겼도다. 이사야 53:4.
And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
라오디게아 교회의 사자에게 편지하라. 아멘이시며 신실하고 참된 증인이시며 하나님의 창조의 시작이신 이가 이르시되: 나는 네 행위를 아노니 네가 차지도 덥지도 아니하도다. 네가 차든지 덥든지 하기를 원하노라. 그러므로 네가 미지근하여 차지도 덥지도 아니하므로 내가 너를 내 입에서 토하여 버리리라.
Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
네가 말하기를 ‘나는 부자라, 부요하여 부족한 것이 없다’ 하나, 네 곤고한 것과 가련한 것과 가난한 것과 눈먼 것과 벌거벗은 것을 알지 못한다.
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
내가 네게 권하노니, 내게서 불로 연단한 금을 사서 네가 부요하게 되도록 하고, 흰 옷을 사서 입어 네 벌거벗음의 수치가 드러나지 않도록 하며, 안약을 네 눈에 발라 볼 수 있도록 하라.
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. Revelation 3:14–22.
내가 사랑하는 자들을 다 책망하고 징계하노니, 그러므로 열심을 내고 회개하라. 보라, 내가 문 밖에 서서 두드리노니, 누구든지 내 음성을 듣고 문을 열면, 내가 그에게로 들어가 그와 더불어 먹고 그는 나와 더불어 먹으리라. 이기는 자에게는 내가 내 보좌에 나와 함께 앉게 하리니, 나도 이기고 내 아버지와 함께 그의 보좌에 앉은 것과 같으니라. 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다. 요한계시록 3:14-22.
The counsel to buy gold and white raiment and to anoint the eyes is the stated remedy for a condition that ends in eternal death, not just death. Whatever problems that the gold, raiment and anointing might remedy, those problems easily align with Christ taking our infirmities. John was incarcerated in Patmos for the Word of God and the testimony of Jesus, which is the Spirit of Prophecy. The Spirit of Prophecy is the remedy for Laodicea, and the healing properties of the Spirit of Prophecy were typified by Christ taking our infirmities and bearing our griefs.
금과 흰 옷을 사서 눈에 안약을 바르라는 권면은 단순한 죽음이 아니라 영원한 죽음으로 끝나는 상태에 대한 명시된 처방이다. 금과 의복과 안약이 어떤 문제들을 해결하든, 그 문제들은 그리스도께서 우리의 연약함을 담당하신 것과 쉽게 상응한다. 요한은 하나님의 말씀과 예수의 증거, 곧 예언의 영 때문에 밧모 섬에 투옥되었다. 예언의 영은 라오디게아를 위한 처방이며, 예언의 영의 치유적 속성은 그리스도께서 우리의 연약함을 담당하시고 우리의 질고를 지신 것으로 예표되었다.
The only way for Christ to take are infirmities is if we open our heart door and allow the combination of His Divinity with our humanity. He takes our infirmities when He enters into our lives through the presence of the Holy Spirit. We open the door by accomplishing the remedy. The remedy that opens the heart is gold, white raiment and eye salve. The eye salve is the enlightenment of God’s Word that is only accomplished by the Holy Spirit. The Bible is a lamp unto our feet, and the light that lightens the pathway is the light of the Midnight Cry.
그리스도께서 우리의 연약함을 담당하실 수 있는 유일한 길은 우리가 마음의 문을 열어 그의 신성과 우리의 인성이 연합되도록 허락하는 것이다. 그는 성령의 임재를 통해 우리 삶 속으로 들어오실 때 우리의 연약함을 담당하신다. 우리는 그 처방을 실천함으로써 문을 연다. 마음을 여는 그 처방은 금과 흰 옷과 안약이다. 안약은 오직 성령으로 말미암아 이루어지는 하나님의 말씀의 조명이다. 성경은 우리 발에 등불이며, 길을 밝히는 빛은 한밤중의 외침의 빛이다.
Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path. Psalms 119:105.
주의 말씀은 내 발을 비추는 등불이며, 내 길을 밝히는 빛입니다. 시편 119:105.
When a Laodicean is counselled to anoint his eyes, he is to do so with the Word of God, which is a lamp, but as represented in the parable of the ten virgins, a lamp is useless without oil. The Laodicean’s have their Bibles, though generally not the King James Version, but they have not the oil of the Holy Spirit. The anointing of the Laodicean eyes is accomplished by a message that contains the presence of the Holy Spirit.
라오디게아인이 자기 눈에 안약을 바르라는 권고를 받을 때, 그는 등불인 하나님의 말씀으로 그렇게 해야 한다. 그러나 열 처녀의 비유에서 보듯이, 기름이 없으면 등불은 쓸모가 없다. 라오디게아인들은 성경을 가지고 있으나, 대개 킹 제임스 역은 아니며, 성령의 기름은 없다. 라오디게아인들의 눈에 대한 기름부음은 성령의 임재를 담은 메시지를 통해 이루어진다.
The gold that a Laodicean is counselled to buy is not simply faith, but faith that works by love and purifies the soul. As with the eye salve, the gold has a counterfeit Laodicean profession. A Laodicean professes, as does all of Christendom, that they have “faith.” That type of faith is simply human belief, and a counterfeit of the faith represented as gold, for that faith purifies the soul. It is a faith that sanctifies, and those who possess a genuine sanctified faith are holy, for sanctified means to be made holy. Laodiceans have not that faith, for if they did, Christ would not be on the outside, seeking entrance.
라오디게아인이 사도록 권고받은 금은 단순한 믿음이 아니라 사랑으로 역사하여 영혼을 정결하게 하는 믿음이다. 안약의 경우와 마찬가지로, 그 금에도 라오디게아인들이 내세우는 가짜가 있다. 라오디게아인은, 기독교계 전체가 그러하듯, 자신에게 “믿음”이 있다고 주장한다. 그러나 그런 종류의 믿음은 단지 인간적 신념일 뿐이며, 금으로 상징된 믿음의 위조품이다. 참된 그 믿음은 영혼을 정결하게 하기 때문이다. 그것은 사람을 성화시키는 믿음이며, 진정으로 성화하는 믿음을 소유한 자들은 거룩하다. 성화란 거룩하게 되게 함을 의미하기 때문이다. 라오디게아인들에게는 그런 믿음이 없다. 만일 그들이 그 믿음을 가지고 있었다면, 그리스도께서 밖에서 들어오기를 구하고 계시지는 않을 것이다.
“There is no middle path to Paradise restored. The message given to man for these last days is not to become amalgamated with human devising. We are not to lean upon the policy of worldly lawyers. We must be humble men of prayer, not acting like those who are blinded by Satan’s agencies.
회복된 낙원으로 가는 중간길은 없다. 이 마지막 때에 인류에게 주어진 메시지는 인간의 고안과 뒤섞이지 말라는 것이다. 우리는 세상 변호사들이 쓰는 방책에 기대서는 안 된다. 우리는 겸손한 기도의 사람들이 되어야 하며, 사탄의 도구들로 인해 눈먼 자들처럼 행하지 말아야 한다.
“Many have a faith, but not a faith that works by love and purifies the soul. Saving faith is not simply a mere belief of the truth. ‘The devils also believe, and tremble.’ The inspiration of the Spirit of God gives to men a faith that is an impelling power that molds character, and leads men higher than mere formal actions. The words, the actions, and the spirit are to bear testimony to the fact that we are followers of Christ.
많은 이들이 믿음을 가지고 있지만, 그 믿음이 사랑으로 역사하여 영혼을 정결하게 하지는 않는다. 구원의 믿음은 진리를 단순히 사실로 믿는 것만이 아니다. “귀신들도 믿고 떠느니라.” 하나님의 영의 감화는 사람들에게 성품을 형성하고 단순한 형식적 행위를 넘어 더 높은 수준으로 이끄는 추진력 있는 믿음을 주신다. 우리의 말과 행실과 마음가짐이 우리가 그리스도를 따르는 자임을 증언해야 한다.
“The greatest light and blessing that God has bestowed is not a security against transgression and apostasy in these last days. Those whom God has exalted to high positions of trust may turn from heaven’s light to human wisdom. Their light will then become darkness, their God-entrusted capabilities a snare, their character an offense to God. God will not be mocked. A departure from Him has been and always will be followed by its sure results. The commission of acts that displease God will, unless decidedly repented of and forsaken, instead of seeking to justify them, lead the evildoer on step by step in deception till many sins are committed with impunity. All who would possess a character that would make them laborers together with God and receive the commendation of God, must separate themselves from the enemies of God, and maintain the truth which Christ gave to John to give to the world.” Manuscript Releases, volume 18, 30–36.
하나님께서 베푸신 가장 큰 빛과 복이라 할지라도, 이 마지막 때에 범죄와 배교를 막아 주는 보증이 되지는 않는다. 하나님께서 높은 신임의 자리로 높이신 자들도 하늘의 빛을 버리고 인간의 지혜로 돌아설 수 있다. 그때 그들의 빛은 어둠이 되고, 하나님이 맡겨 주신 재능은 올무가 되며, 그들의 품성은 하나님께 거슬리는 것이 된다. 하나님은 조롱당하지 않으신다. 그분을 떠나면 과거에도 그랬듯이 언제나 그에 따른 확실한 결과가 뒤따른다. 하나님을 불쾌하게 하는 행위를 저질러 놓고도, 그것을 정당화하려 하기보다 단호히 회개하고 버리지 않으면, 그 악을 행하는 자는 속임에 빠져 한 걸음 한 걸음 더 나아가 마침내 많은 죄를 처벌받지 않는 듯이 저지르게 될 것이다. 하나님과 함께 일하는 동역자가 되고 하나님의 칭찬을 받게 하는 품성을 갖기를 원하는 모든 사람은, 하나님의 원수들과 결별하고, 그리스도께서 요한에게 주어 세상에 전하게 하신 진리를 굳게 지켜야 한다. Manuscript Releases, 제18권, 30-36.
The “white raiment” is the righteousness of Christ.
"흰 옷"은 그리스도의 의입니다.
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready. And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God. Revelation 19:7–9.
우리가 기뻐하고 즐거워하며 그에게 영광을 돌리자. 어린양의 혼인이 이르렀고, 그의 아내가 예비하였기 때문이다. 그녀에게는 깨끗하고 흰 고운 세마포를 입도록 허락되었으니, 이 세마포는 성도들의 의로움이다. 또 그가 내게 이르되, 기록하라. 어린양의 혼인 잔치에 청함을 받은 자들은 복이 있도다. 또 내게 이르되, 이것들은 하나님의 참된 말씀이다. 요한계시록 19:7-9.
The wife made herself ready by applying the threefold remedy offered to Laodicea, and in so doing, transformed herself into a Philadelphian bride. The verses are directly speaking to Adventism, which is represented in the parable of the ten virgins. The virgins are those waiting to go to the wedding they have been called to. The bride made herself ready, for it was granted in Zechariah chapter three, with Joshua and the angel. There her filthy Laodicean garment was removed and replaced with the white linen marriage garment. The remedy bears a second witness within the name of Ellen Gould White. Ellen means a bright and shining light, and represents the eye salve. Gould is the old English word for gold, and means gold. White represents righteousness, and the name was not given to her until 1846, when she married James. Her name then changed to White. The name change and marriage are both symbols of a covenant relationship. Before the marriage her name was Harmon, which means a soldier of peace, as she then was. Ellen White is the Laodicean message, and to reject her is to reject salvation!
그 아내는 라오디게아에 제시된 세 가지 처방을 적용함으로써 스스로를 준비했고, 그렇게 함으로써 자신을 빌라델비아의 신부로 변화시켰다. 그 구절들은 열 처녀의 비유로 나타난 재림주의를 직접 가리키고 있다. 그 처녀들은 그들이 부름받은 혼인 잔치에 가기를 기다리는 자들이다. 신부는 스스로 준비했는데, 이는 스가랴 3장에서 여호수아와 천사와 함께 그것이 허락되었기 때문이다. 거기서 그녀의 더러운 라오디게아의 의복이 벗겨지고 흰 세마포의 혼인 예복으로 갈아입혀졌다. 그 처방은 엘렌 굴드 화잇이라는 이름 안에도 두 번째 증언을 지닌다. Ellen은 밝고 빛나는 빛을 뜻하며 안약을 상징한다. Gould는 옛 영어로 금을 뜻하며, 금을 의미한다. White는 의를 상징하며, 그 이름은 그녀가 제임스와 결혼한 1846년이 되어서야 그녀에게 주어졌다. 그때 그녀의 성은 White로 바뀌었다. 이름의 변경과 결혼은 모두 언약적 관계의 상징이다. 결혼 전에 그녀의 성은 Harmon이었는데, 그것은 평화의 군사를 뜻하며 당시 그녀의 모습을 나타냈다. 엘렌 화잇은 라오디게아의 기별이며, 그녀를 거절하는 것은 구원을 거절하는 것이다!
We will continue to review the twelve Messianic prophecies in the book of Matthew in the next article.
다음 글에서 마태복음에 나오는 열두 가지 메시아 예언을 계속 살펴보겠습니다.
“Revelation 3:14–18 quoted.
요한계시록 3장 14-18절 인용.
“Oh, what a description! How many there are in this fearful condition. I earnestly entreat every minister to study diligently the third chapter of Revelation, for in it is portrayed the condition of things existing in the last days. Study carefully every verse in this chapter, for through these words Jesus is speaking to you.
오, 이 얼마나 생생한 묘사인가! 이 두려운 상태에 있는 이들이 얼마나 많은가. 나는 모든 목회자들이 요한계시록 3장을 부지런히 연구하도록 간절히 권면한다. 그 안에는 말세의 형편이 묘사되어 있기 때문이다. 이 장의 모든 절을 주의 깊게 연구하라. 이 말씀들을 통해 예수께서 여러분에게 말씀하고 계신다.
“If ever a people were represented by the Laodicean message, it is the people who have had great light, the revelation of the Scriptures, that Seventh-day Adventists have received.” Manuscript Releases, volume 18, 193.
만일 어느 백성이 라오디게아 기별로 대표될 수 있다면, 그것은 성경의 계시라는 큰 빛을 받은 백성, 곧 제칠일안식일예수재림교인들이다. 원고 공개집 18권, 193쪽.
“The true commandment-keeping people of God show to the world a character of unspotted integrity, testifying by their own course of action that the law of the Lord is perfect, converting the soul. Thus the Lord Jesus, the Son of God, through His obedience to the law of God, exalted and made that law honorable. God will surely condemn every member of every church claiming to be Seventh-day Adventist, who is not doing Him service, but through pride, selfishness, and worldliness, is showing that the truth of heavenly origin has not worked a reformation in his character.
참으로 계명을 지키는 하나님의 백성은 흠 없는 성실의 품성을 세상에 나타내며, 자신의 행실로 주의 율법이 완전하여 영혼을 변화시킨다는 사실을 증언한다. 이와 같이 하나님의 아들이신 주 예수께서는 하나님의 율법에 대한 자신의 순종을 통해 그 율법을 높이고 존귀하게 하셨다. 하나님께서는 제칠일안식일예수재림교회라 주장하는 모든 교회의 모든 교인 가운데서, 그분을 섬기지 아니하고 교만과 이기심과 세속성으로 하늘에서 온 진리가 그의 품성에 개혁을 이루지 못했음을 드러내는 자를 반드시 정죄하실 것이다.
“Please read carefully Revelation 3:15–18. The voice of Jesus Christ is heard. ‘As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore [not half-hearted], and repent. Behold, I [your Saviour] stand at the door, and knock: if any man hear My voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with Me. To him that overcometh will I grant to sit with Me in My throne, even as I also overcome, and am set down with My Father in His throne’ [Revelation 3:19–21].
요한계시록 3장 15-18절을 주의 깊게 읽으십시오. 예수 그리스도의 음성이 들립니다. '내가 사랑하는 자마다 책망하고 징계하노니 그러므로 열심을 내라 [미온적이지 말고], 그리고 회개하라. 보라, 나는 [너의 구주]로서 문 앞에 서서 두드린다. 누구든지 내 음성을 듣고 문을 열면, 내가 그에게로 들어가 그와 함께 먹고, 그도 나와 함께 먹을 것이다. 이기는 자에게는 내가 내 보좌에 나와 함께 앉게 하리라. 내가 또한 이기고 내 아버지와 함께 그의 보좌에 앉아 있는 것과 같이.' [요한계시록 3:19-21]
“Will the churches heed the Laodicean message? Will they repent, or will they, notwithstanding that the most solemn message of truth—the third angel’s message—is being proclaimed to the world, go on in sin? This is the last message of mercy, the last warning to a fallen world. If the church of God becomes lukewarm, it does not stand in favor with God any more than do the churches that are represented as having fallen and become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and the cage of every unclean and hateful bird. Those who have had opportunities to hear and receive the truth and who have united with the Seventh-day Adventist church, calling themselves the commandment-keeping people of God, and yet possess no more vitality and consecration to God than do the nominal churches, will receive of the plagues of God just as verily as the churches who oppose the law of God. Only those that are sanctified through the truth will compose the royal family in the heavenly mansions Christ has gone to prepare for those that love Him and keep His commandments.
교회들은 라오디게아 기별에 귀를 기울일 것인가? 그들은 회개할 것인가, 아니면 가장 엄숙한 진리의 기별, 곧 셋째 천사의 기별이 세상에 선포되고 있음에도 불구하고 죄 가운데 계속 나아갈 것인가? 이는 자비의 마지막 기별이며, 타락한 세상을 향한 마지막 경고이다. 하나님의 교회가 미지근해진다면, 그것은 타락하여 마귀들의 처소가 되고 모든 더러운 영의 소굴이요 모든 부정하고 가증한 새들의 우리가 되었다고 묘사된 교회들과 다름없이 하나님의 은총을 입지 못한다. 진리를 듣고 받아들일 기회를 가졌고, 자신들을 하나님의 계명을 지키는 백성이라 부르며 제칠일안식일예수재림교회와 연합하였으나, 명목상의 교회들과 다를 바 없이 하나님께 대한 생명력과 헌신이 없는 자들은, 하나님의 율법을 거스르는 교회들과 마찬가지로 확실히 하나님의 재앙을 받게 될 것이다. 오직 진리로 거룩하게 된 자들만이, 그분을 사랑하고 그분의 계명을 지키는 자들을 위해 그리스도께서 예비하러 가신 하늘의 처소들에서 왕족의 일원이 될 것이다.
“‘He that saith, I know him, and keepeth not His commandments, is a liar, and the truth is not in him’ [1 John 2:4]. This includes all who claim to have a knowledge of God, and to keep His commandments, but who do not manifest this by good works. They will receive according to their deeds. ‘Whosoever abideth in Him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen Him, neither known Him’ [1 John 3:6]. This is addressed to all church members, including the members of the Seventh-day Adventist churches. ‘Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as He is righteous. He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil. Whosoever is born of God doth not commit sin; for His seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God. In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother’ [1 John 3:7–10].
'그를 안다 하고 그의 계명을 지키지 않는 자는 거짓말하는 자요 그 안에 진리가 없느니라' [요한일서 2:4]. 이는 하나님을 안다고 하고 그의 계명을 지킨다고 주장하면서도 선한 행실로 그것을 나타내지 않는 모든 사람을 포함한다. 그들은 그 행위대로 받을 것이다. '그 안에 거하는 자마다 죄를 짓지 아니하나니 죄를 짓는 자마다 그를 보지도 못하였고 알지도 못하였느니라' [요한일서 3:6]. 이는 제칠일안식일예수재림교회 교인들을 포함한 모든 교인들에게 주어진 말씀이다. '어린 자녀들아, 아무도 너희를 미혹하지 못하게 하라. 의를 행하는 자는 그가 의로우신 것 같이 의롭다. 죄를 짓는 자는 마귀에게 속하나니, 마귀는 처음부터 죄를 지었음이라. 이 목적을 위하여 하나님의 아들이 나타나셨으니, 이는 마귀의 일을 멸하려 하심이라. 하나님께로부터 난 자마다 죄를 짓지 아니하나니, 이는 하나님의 씨가 그 속에 거함이라. 그는 하나님께로부터 났으므로 죄를 지을 수 없느니라. 이로써 하나님의 자녀들과 마귀의 자녀들이 드러나나니, 의를 행하지 아니하는 자는 하나님께 속한 자가 아니요, 형제를 사랑하지 아니하는 자도 그러하니라' [요한일서 3:7-10].
“All who claim to be Sabbath-keeping Adventists, and yet continue in sin, are liars in God’s sight. Their sinful course is counterworking the work of God. They are leading others into sin. The word comes from God to every member of our churches, ‘And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed. Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord: looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled; Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright. For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected; for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears’ [Hebrews 12:13–17].
안식일을 준수하는 재림교인이라고 주장하면서도 여전히 죄 가운데 머무는 모든 사람은 하나님 보시기에 거짓말쟁이들이다. 그들의 죄악된 행로는 하나님의 일을 역행하고 있다. 그들은 다른 이들을 죄로 이끌고 있다. 하나님께서 우리 교회의 모든 교인에게 이렇게 말씀하신다, “너희 발을 위하여 길을 곧게 하라. 그렇지 않으면 저는 자가 길에서 벗어나게 될까 하니, 도리어 고침을 받게 하라. 모든 사람과 더불어 화평함과 거룩함을 따르라. 이것이 없이는 아무도 주를 보지 못하리라. 살피되 누구든지 하나님의 은혜에 이르지 못하는 일이 없도록 하고, 또 쓴 뿌리가 돋아나 너희를 괴롭게 하여 그로 말미암아 많은 사람이 더럽혀지지 않도록 하라. 또 에서가 한 끼 음식으로 장자의 명분을 판 것과 같이 음행하는 자나 속된 자가 없도록 하라. 너희가 아는 바와 같이, 그가 그 후에 복을 이어받고자 하였을 때에 버림을 받았나니, 눈물을 흘리며 간절히 구하였으되 회개할 기회를 얻지 못하였느니라” [히브리서 12:13-17].
“This is applicable to many who claim to believe the truth. Rather than give up their lustful practices, they venture on in a wrong line of education under Satan’s deceiving sophistry. Sin is not discerned as sinful. Their very consciences are defiled, their hearts are corrupted, even the thoughts are continually corrupt. Satan uses them as decoys to lure souls to unclean practices which defile the whole being. ‘He that despised Moses’ law [which was the law of God] died without mercy under two or three witnesses: Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace? For we know Him that hath said, Vengeance belongeth unto Me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge His people. It is a fearful thing to fall into the hands of the living God’ [Hebrews 10:28–31].” Manuscript Releases, volume 19, 175–177.
이는 진리를 믿는다고 주장하는 많은 사람들에게 적용된다. 그들은 음욕적인 행실을 버리기보다, 사탄의 기만적 궤변 아래에서 그릇된 교육의 길로 감히 나아간다. 죄를 죄로 분별하지 못한다. 그들의 양심 자체가 더럽혀지고, 마음이 부패하며, 생각까지도 끊임없이 부패한다. 사탄은 그들을 미끼로 사용하여 온 존재를 더럽히는 부정한 행위로 영혼들을 유인한다. ‘모세의 율법[이는 하나님의 율법이었다]을 멸시한 자는 두세 증인의 증언으로 긍휼 없이 죽임을 당하였거늘, 하물며 하나님의 아들을 짓밟고, 자기가 그 피로 거룩하게 되었으면서도 언약의 피를 속된 것으로 여기며, 은혜의 성령을 모욕한 자가 얼마나 더 엄중한 형벌을 받기에 합당하겠느냐? 우리는 이렇게 말씀하신 분을 안다. “원수 갚는 것은 내게 있으니 내가 갚으리라” 하신 주께서, 또 다시 “주께서 자기 백성을 심판하시리라” 하셨느니라. 살아 계신 하나님의 손에 떨어지는 것은 두려운 일이라’ [히브리서 10:28-31]. Manuscript Releases 19권, 175-177쪽.