On page 81 of Early Writings (and “81” is a symbol of one divine High Priest and eighty priests), William Miller’s second dream is recorded. Like unto Nebuchadnezzar, William Miller had two dreams. Nebuchadnezzar’s second dream in chapter four of Daniel, is set within the context of Moses’ “seven times” of Leviticus 26. Miller employed Daniel chapter four to illustrate Leviticus twenty-six’s “seven times” when he taught the 2,520, though he called it the “seven times.” Miller did not recognize that he had been typified by Nebuchadnezzar, but Nebuchadnezzar’s 2,520 days in chapter four, is represented by both the word “scatter” and the fact that it occurs ‘seven times,’ before the dirt brush man arrived in Miller’s dream.

초기문집 81쪽(그리고 ‘81’은 한 분 신적 대제사장과 여든 명의 제사장을 상징한다)에 윌리엄 밀러의 두 번째 꿈이 기록되어 있다. 느부갓네살과 마찬가지로 윌리엄 밀러도 두 차례의 꿈을 꾸었다. 다니엘서 4장에 나오는 느부갓네살의 두 번째 꿈은 레위기 26장에서 모세가 말한 ‘일곱 때’의 맥락 안에 놓여 있다. 밀러는 2,520을 가르칠 때 그것을 ‘일곱 때’라고 불렀지만, 레위기 26장의 ‘일곱 때’를 설명하기 위하여 다니엘서 4장을 사용하였다. 밀러는 자신이 느부갓네살로 예표되었음을 알아차리지 못했으나, 4장에 나오는 느부갓네살의 2,520일은, 밀러의 꿈에서 ‘dirt brush man’이 도착하기 전에, ‘scatter’라는 단어와 그것이 ‘일곱 때’로 나타난다는 사실, 이 둘로 표상된다.

Miller is called “Father Miller” by Sister White, but not in the pagan way as Catholics do, but in a patriarchal way, like unto father Abraham. Miller is a symbol, he is a covenant man, representing the chain of biblical symbols along the path to the final covenant with the one hundred and forty-four thousand. Joel informs us that in the last days, the old men would dream dreams, and William Miller is the old man of our history, and also the farmer that fulfilled William Tyndale’s prophecy that states, “If God spare my life, ere many years I will cause a boy that driveth the plough shall know more of the Scripture than thou dost.”

화잇 자매는 밀러를 "아버지 밀러"라 부르지만, 그것은 가톨릭이 하듯이 이교적 방식으로서가 아니라 아버지 아브라함과 같이 족장적 의미에서이다. 밀러는 하나의 상징이요, 언약의 사람으로서, 십사만 사천과 맺게 될 최종 언약에 이르는 길 위에 놓인 성경적 상징들의 연쇄를 대표한다. 요엘은 말세에 노인들이 꿈을 꾸게 되리라고 우리에게 알려 주며, 윌리엄 밀러는 우리의 역사에서 그 노인에 해당하고, 또한 다음과 같이 말한 윌리엄 틴데일의 예언을 성취한 농부이기도 하다. "하나님께서 내 생명을 보존해 주신다면, 그리 많은 해가 지나기 전에 내가 쟁기를 모는 소년이 그대가 아는 것보다 성경을 더 많이 알게 하리라."

“God sent His angel to move upon the heart of a farmer who had not believed the Bible, to lead him to search the prophecies. Angels of God repeatedly visited that chosen one, to guide his mind and open to his understanding prophecies which had ever been dark to God’s people. The commencement of the chain of truth was given to him, and he was led on to search for link after link, until he looked with wonder and admiration upon the Word of God. He saw there a perfect chain of truth. That Word which he had regarded as uninspired now opened before his vision in its beauty and glory. He saw that one portion of Scripture explains another, and when one passage was closed to his understanding, he found in another part of the Word that which explained it. He regarded the sacred Word of God with joy and with the deepest respect and awe.” Early Writings, 230.

“하나님께서는 성경을 믿지 아니하던 한 농부의 마음에 역사하도록 그분의 천사를 보내시어, 그로 하여금 예언들을 탐구하도록 인도하셨다. 하나님의 천사들은 그 택함받은 자를 거듭 찾아와 그의 마음을 지도하고, 하나님의 백성에게 언제나 어두웠던 예언들을 그의 이해에 열어 주었다. 진리의 사슬의 시작이 그에게 주어졌고, 그는 계속하여 고리 하나하나를 찾아 탐구하도록 인도되었으며, 마침내 하나님의 말씀을 경이와 감탄으로 바라보게 되었다. 그는 그 안에서 완전한 진리의 사슬을 보았다. 영감되지 않은 것으로 여겼던 그 말씀이 이제 그의 시야 앞에 그 아름다움과 영광 가운데 펼쳐졌다. 그는 성경의 한 부분이 다른 부분을 설명한다는 것을 보았으며, 어떤 구절이 그의 이해에 닫혀 있을 때에는 말씀의 다른 부분에서 그것을 설명해 주는 것을 발견하였다. 그는 하나님의 거룩한 말씀을 기쁨으로, 그리고 가장 깊은 존경과 경외심으로 대하였다.” Early Writings, 230.

Miller was the farmer who fulfilled Tyndale’s prophecy, and his first publication of the prophetic knowledge he had assembled from the unsealing of Daniel 8:14 was in 1831, two hundred and twenty years after the publication of the King James Version of the Bible. John Wycliff, William Tyndale and the publication of the King James Bible in 1611, represent three waymarks that begins the two-hundred-and-twenty-year prophecy that ends when Tyndale’s plow boy would open God’s Word to the first angel’s message, that was to be followed by two other angels. That first angel arrived in 1798 and the third in 1844. Wycliff, Tyndale and King James connect to the farmer who would fulfill Tyndale’s prediction, and who would symbolize the history of three angels from 1798 unto 1844.

밀러는 틴데일의 예언을 성취한 농부였으며, 다니엘 8장 14절의 봉인이 풀림으로 말미암아 그가 모아 정리한 예언적 지식을 처음으로 출간한 것은, 킹 제임스 성경이 간행된 지 220년 뒤인 1831년이었다. 존 위클리프, 윌리엄 틴데일, 그리고 1611년의 킹 제임스 성경 출간은, 틴데일이 말한 ‘쟁기 잡은 소년’이 첫째 천사의 기별에 대하여 하나님의 말씀을 열게 될 때에 종결되는 220년의 예언을 시작하는 세 개의 이정표를 대표한다. 그 첫째 천사는 1798년에 도래하였고, 셋째는 1844년에 도래하였다. 위클리프와 틴데일, 그리고 킹 제임스는, 틴데일의 예언을 성취할 그 농부, 곧 1798년부터 1844년에 이르는 세 천사의 역사를 상징하게 될 그 농부와 연결된다.

William Miller’s alpha discovery was the 2,520 years of Leviticus twenty-six and his omega discovery was the 2,300 years of Daniel 8:14. The 2,520 scattering of Judah began in 677 BC and ended in 1844. The 2,300 years of Daniel 8:14 ended in 1844. Both ended together in 1844, and the starting point of the alpha and omega discoveries of William Miller were separated by two hundred and twenty years. “Two hundred and twenty” is a symbol of William Miller, upon two witnesses. The alpha and omega discoveries of Miller are represented by 1798 and 1844. The 2,520 scattering against the northern kingdom ended in 1798, and forty-six years later in 1844 the 2,300 years ended.

윌리엄 밀러의 알파의 발견은 레위기 26장의 2,520년이었고, 그의 오메가의 발견은 다니엘 8장 14절의 2,300년이었다. 유다의 2,520년의 흩어짐은 기원전 677년에 시작되어 1844년에 끝났다. 다니엘 8장 14절의 2,300년은 1844년에 끝났다. 둘 다 1844년에 함께 끝났으며, 윌리엄 밀러의 알파와 오메가의 발견의 기점들은 서로 이백이십 년 간격으로 떨어져 있었다. “이백이십”은 두 증인 위에 있는 윌리엄 밀러의 상징이다. 밀러의 알파와 오메가의 발견은 1798년과 1844년으로 표상된다. 북왕국에 대한 2,520년의 흩어짐은 1798년에 종결되었고, 그로부터 사십육 년 후인 1844년에 2,300년이 끝났다.

The 2,520 years that ended in 1798, marks that date and the 2,520 years against Judah, which ended in 1844 produces a two-hundred-and-twenty-year period. This means the 2,520 against Israel produces the prophetic period of forty-six years, and the 2,520 against Judah produces the prophetic period of two hundred and twenty years. The alpha of that period is 677 BC and the omega is 457 BC, which means the alpha of the forty-six-year period and of the two-hundred-and-twenty-year period is represented by the 2,520, and the omega of both of the lines is the 2,300. The two “scatterings” of 2,520 years provide two witnesses of a period that begins with the 2,520 and ends with the 2,300. Both of those lines identify the alpha and omega discoveries of William Miller.

1798년에 끝난 2,520년은 그 날짜를 지시하며, 1844년에 끝난 유다에 대한 2,520년은 220년의 기간을 산출한다. 이는 이스라엘에 대한 2,520년이 예언적 46년의 기간을 산출하고, 유다에 대한 2,520년이 예언적 220년의 기간을 산출함을 의미한다. 그 기간의 알파는 기원전 677년이고 오메가는 기원전 457년이며, 즉 46년의 기간과 220년의 기간의 알파는 2,520으로 표상되고 두 선의 오메가는 2,300이다. 2,520년의 두 “흩어짐”은 2,520으로 시작하여 2,300으로 끝나는 한 기간에 대한 두 증인을 제공한다. 그 두 선은 윌리엄 밀러의 알파와 오메가에 관한 발견들을 지목한다.

“William Miller’s Dream

윌리엄 밀러의 꿈

“I dreamed that God, by an unseen hand, sent me a curiously wrought casket about ten inches long by six square, made of ebony and pearls curiously inlaid. To the casket there was a key attached. I immediately took the key and opened the casket, when, to my wonder and surprise, I found it filled with all sorts and sizes of jewels, diamonds, precious stones, and gold and silver coin of every dimension and value, beautifully arranged in their several places in the casket; and thus arranged they reflected a light and glory equaled only to the sun.

나는 하느님께서 보이지 않는 손으로 길이 약 10인치, 가로와 세로가 각각 6인치인, 흑단과 진주를 기묘하게 상감하여 만든 정교한 상자를 내게 보내 주시는 꿈을 꾸었다. 그 상자에는 열쇠가 하나 달려 있었다. 나는 곧바로 그 열쇠를 집어 상자를 열었는데, 놀랍고도 경이롭게도, 그 안에는 온갖 종류와 크기의 보석들, 다이아몬드, 진귀한 보석들, 그리고 크기와 가치가 제각각인 금화와 은화가 가득 들어 있었고, 상자 안의 각기 제자리에 아름답게 정돈되어 있었다. 그렇게 배열된 그것들은 오직 태양에만 비길 수 있는 빛과 영광을 반사하고 있었다.

“I thought it was not my duty to enjoy this wonderful sight alone, although my heart was overjoyed at the brilliancy, beauty, and value of its contents. I therefore placed it on a center table in my room and gave out word that all who had a desire might come and see the most glorious and brilliant sight ever seen by man in this life.

그 내용물의 찬란함과 아름다움, 그리고 가치에 내 마음은 한껏 기뻤지만, 이 놀라운 광경을 나 혼자만 즐기는 것은 내 의무가 아니라고 생각했다. 그래서 나는 그것을 내 방 한가운데 놓인 탁자 위에 올려놓고, 보고자 하는 사람은 누구든 와서 이 생에서 인간이 본 것 가운데 가장 장엄하고 찬란한 광경을 보라고 알렸다.

“The people began to come in, at first few in number, but increasing to a crowd. When they first looked into the casket, they would wonder and shout for joy. But when the spectators increased, everyone would begin to trouble the jewels, taking them out of the casket and scattering them on the table.

사람들이 들어오기 시작하였고, 처음에는 수가 적었으나 점차 군중으로 불어났다. 그들이 처음 그 함 안을 들여다볼 때에는 경탄하며 기쁨으로 환호하였다. 그러나 관람자들이 늘어나자, 모든 이가 보석들을 어지럽히기 시작하여 그것들을 함에서 꺼내 탁자 위에 흩어 놓았다.

“I began to think that the owner would require the casket and the jewels again at my hand; and if I suffered them to be scattered, I could never place them in their places in the casket again as before; and felt I should never be able to meet the accountability, for it would be immense. I then began to plead with the people not to handle them, nor to take them out of the casket; but the more I pleaded, the more they scattered; and now they seemed to scatter them all over the room, on the floor and on every piece of furniture in the room.

나는 주인이 보석함과 그 보석들을 다시 내 손에서 요구하실 것이라고 생각하기 시작하였다. 만일 내가 그것들이 흩어지도록 허용한다면, 이전처럼 다시 보석함 안의 제자리에 놓을 수 없을 것이었고, 그 책무가 막중할 것이므로 나는 결코 그것을 감당할 수 없으리라 느꼈다. 이에 나는 사람들에게 그것들을 다루지 말고, 또한 보석함에서 꺼내지 말라고 간청하기 시작하였으나, 내가 간청하면 할수록 그들은 더욱 그것들을 흩뜨렸고, 이제는 방 안 곳곳, 바닥과 방 안의 모든 가구 위에까지 그것들을 흩어 놓는 듯하였다.

“I then saw that among the genuine jewels and coin they had scattered an innumerable quantity of spurious jewels and counterfeit coin. I was highly incensed at their base conduct and ingratitude, and reproved and reproached them for it; but the more I reproved, the more they scattered the spurious jewels and false coin among the genuine.

그때 나는 그들이 진짜 보석과 주화 사이에 무수한 가짜 보석과 위조 주화를 흩뿌려 놓았다는 것을 보았다. 나는 그들의 비열한 행실과 배은망덕함에 크게 격분하여 이를 두고 그들을 꾸짖고 책망하였다. 그러나 내가 꾸짖으면 꾸짖을수록, 그들은 진짜 것들 사이에 가짜 보석과 가짜 주화를 더 많이 흩뿌렸다.

“I then became vexed in my physical soul and began to use physical force to push them out of the room; but while I was pushing out one, three more would enter and bring in dirt and shavings and sand and all manner of rubbish, until they covered every one of the true jewels, diamonds, and coins, which were all excluded from sight. They also tore in pieces my casket and scattered it among the rubbish. I thought no man regarded my sorrow or my anger. I became wholly discouraged and disheartened, and sat down and wept.

그러자 나는 육체의 혼이 괴로워져 물리력을 써 그들을 방 밖으로 밀어내기 시작했다. 그러나 내가 한 명을 밀어내는 사이에 세 명이 더 들어와 먼지와 깎아낸 부스러기와 모래와 온갖 쓰레기를 들여와, 참된 보석들, 다이아몬드, 동전 하나하나를 전부 덮어 보이지 않게 했다. 그들은 또 내 궤짝을 산산이 부수어 그 조각들을 쓰레기 더미 속에 흩어놓았다. 아무도 내 슬픔이나 분노를 돌아보지 않는다고 나는 생각했다. 나는 완전히 낙담하고 낙심하여 앉아 울었다.

“While I was thus weeping and mourning for my great loss and accountability, I remembered God, and earnestly prayed that He would send me help.

이와 같이 나의 큰 상실과 책임을 인하여 울며 애통하고 있을 때, 나는 하나님을 기억하고, 그분께서 내게 도움을 보내시기를 간절히 간구하였다.

“Immediately the door opened, and a man entered the room, when the people all left it; and he, having a dirt brush in his hand, opened the windows, and began to brush the dirt and rubbish from the room.

사람들이 모두 그 방을 떠나자 즉시 문이 열렸고, 한 남자가 방으로 들어왔다. 그는 손에 빗자루를 든 채 창문을 열고, 방 안의 먼지와 잡동사니를 쓸어내기 시작하였다.

“I cried to him to forbear, for there were some precious jewels scattered among the rubbish.

나는 그에게 참으라고 소리쳤다. 쓰레기더미 사이에 귀중한 보석이 몇 개 흩어져 있었기 때문이다.

“He told me to ‘fear not,’ for he would ‘take care of them’.

그는 내게 ‘두려워하지 말라’고 말씀하셨다. 이는 그가 ‘그들을 보살피시겠다’고 하셨기 때문이다.

“Then, while he brushed the dirt and rubbish, false jewels and counterfeit coin, all rose and went out of the window like a cloud, and the wind carried them away. In the bustle I closed my eyes for a moment; when I opened them, the rubbish was all gone. The precious jewels, the diamonds, the gold and silver coins, lay scattered in profusion all over the room.

그러자 그가 먼지와 잡동사니, 가짜 보석과 위조 동전을 쓸어내자, 그것들은 모두 구름처럼 치솟아 창밖으로 나갔고, 바람이 그것들을 실어 가 버렸다. 소란 속에 나는 잠시 눈을 감았다가, 다시 떠보니 잡동사니는 모조리 사라져 있었다. 귀중한 보석들, 다이아몬드, 금화와 은화가 온 방 안에 넘치도록 흩어져 있었다.

“He then placed on the table a casket, much larger and more beautiful than the former, and gathered up the jewels, the diamonds, the coins, by the handful, and cast them into the casket, till not one was left, although some of the diamonds were not bigger than the point of a pin.

그는 그런 다음 탁자 위에 이전 것보다 훨씬 더 크고 더 아름다운 보석함을 하나 올려놓고, 보석과 다이아몬드와 동전들을 한 움큼씩 그러모아 보석함에 던져 넣었으며, 어떤 다이아몬드는 핀 끝보다도 크지 않았지만 하나도 남지 않을 때까지 그렇게 했다.

“He then called upon me to ‘come and see.’

그런 다음 그는 나에게 '와서 보라'고 요청했다.

“I looked into the casket, but my eyes were dazzled with the sight. They shone with ten times their former glory. I thought they had been scoured in the sand by the feet of those wicked persons who had scattered and trod them in the dust. They were arranged in beautiful order in the casket, everyone in its place, without any visible pains of the man who cast them in. I shouted with very joy, and that shout awoke me.” Early Writings, 81–83.

"나는 상자 안을 들여다보았지만, 그 광경에 눈이 부셨다. 그것들은 이전의 영광보다 열 배나 더 찬란하게 빛났다. 나는 그것들이, 그것들을 티끌 속에 흩어버리고 짓밟은 그 악한 자들의 발에 의해 모래에 문질러져 닳아버렸으리라고 생각했다. 그것들은 상자 안에 아름다운 질서로, 각각 제자리에 가지런히 놓여 있었고, 그것들을 던져 넣은 사람의 애쓴 흔적은 조금도 보이지 않았다. 나는 기쁨에 겨워 소리쳤고, 그 외침에 잠에서 깨어났다." Early Writings, 81-83.

Beginning on page “81,” a symbol of the priests, the dream identifies the history of the Laodicean Seventh-day Adventist church’s work of destroying the foundational truths assembled by Divinity through the humanity of William Miller. The history ends when Miller “shouted with very joy” and the shout “awoke” him. The history represented in the dream concludes at the loud cry of the third angel, which is the climax of the Midnight Cry. The historical narrative of Miller’s dream also represents the waymarks of the Millerite history, and it therefore also represents the parallel history of the movement of the one hundred and forty-four thousand. Just as significant is that the dream’s historical representation also contains a prophetic fractal of the history that began to repeat in 2023.

제사장들의 상징인 ‘81’쪽에서 시작하여, 그 꿈은 신성께서 윌리엄 밀러의 인성을 통하여 모아 세우신 기초적 진리들을 라오디게아적 제칠일안식일예수재림교회가 파괴해 온 사역의 역사를 지목한다. 그 역사는 밀러가 ‘지극한 기쁨으로 외쳤다’고 하며 그 외침이 그를 ‘깨웠다’고 할 때에 끝난다. 그 꿈에 표상된 역사는 셋째 천사의 큰 외침에서 종결되는데, 이는 한밤중 외침의 절정이다. 밀러의 꿈의 역사적 서사는 또한 밀러주의자 역사의 이정표들을 대표하며, 그러므로 십사만 사천인의 운동의 병행 역사도 대표한다. 못지않게 중요한 것은 그 꿈의 역사적 표상이 2023년에 반복되기 시작한 역사의 예언적 프랙탈을 또한 포함하고 있다는 점이다.

The jewels of truth that were recognized in the history of the one hundred and forty-four thousand were placed into the public record in 2004 and then again in 2012, when the presentation of Habakkuk’s Tables gathered a group that was destined to be scattered. Those truths were set upon the table in 2004, with the first presentation of the truths which had been unsealed in 1989. A “few” considered the message then, but in 2012, the series of 95 presentations titled Habakkuk’s Tables brought in a crowd, for the “people began to come in, at first few in number, but increasing to a crowd.”

144,000의 역사 속에서 인정된 진리의 보석들은 2004년에, 그리고 다시 2012년에 공적 기록에 수록되었는데, 그때 ‘하박국의 표들’의 발표가 흩어지게 되어 있던 한 무리를 모았다. 그 진리들은 1989년에 봉인이 풀린 진리들의 최초 발표와 함께 2004년에 상에 올려졌다. 그때는 ‘소수’만이 그 기별을 숙고하였으나, 2012년에는 ‘하박국의 표들’이라는 제목의 95편의 발표 시리즈가 무리를 끌어들였으니, 이는 “사람들이 들어오기 시작하였고, 처음에는 그 수가 적었으나, 점차 무리로 늘어났기” 때문이다.

From 2012 unto July 18, 2020 those truths were progressively scattered and covered with rubbish. On July 18, 2020, the proponents of the message of Habakkuk’s Tables were scattered for a period of three and a half days.

2012년부터 2020년 7월 18일까지 그 진리들은 점진적으로 흩어지고 쓰레기로 덮였다. 2020년 7월 18일에 하박국의 판들에 관한 메시지의 옹호자들은 3일 반의 기간 동안 흩어졌다.

And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them. And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves. And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth. Revelation 11:7–10.

그들이 증거를 마칠 때에 무저갱으로부터 올라오는 짐승이 그들과 전쟁을 벌여 그들을 이기고 죽이리라. 그들의 시체는 영적으로 소돔과 애굽이라 일컬어지는 큰 성의 거리에 놓이리니, 거기는 또한 우리 주께서 십자가에 못 박히신 곳이라. 백성과 족속과 방언과 나라에 속한 자들이 사흘 반 동안 그들의 시체를 보고, 그들의 시체를 무덤에 두는 것을 허락하지 아니하리라. 또 땅에 거하는 자들은 그들로 말미암아 기뻐하고 즐거워하며 서로 예물을 보내리니, 이는 이 두 선지자가 땅에 거하는 자들을 괴롭게 하였기 때문이니라. 요한계시록 11:7-10.

On Sabbath, December 30, 2023 Future for America joined a zoom meeting for its first public meeting since July 18, 2020. December 30, 2023 is 1,260 days after July 18, 2020, or “three days and an half.” While Elijah and Moses were dead in the street, the other class is “rejoicing.” Future for America had returned to publishing the prophetic message in July of 2023, for the message that was then to go to the entire earth, would of prophetic necessity need to come from the “wilderness.” Three and a half days, or 1,260 days are a wilderness.

안식일인 2023년 12월 30일, Future for America는 2020년 7월 18일 이후 첫 공개 모임으로 Zoom 화상회의에 참여하였다. 2023년 12월 30일은 2020년 7월 18일 이후 1,260일, 곧 "삼 일 반"이다. 엘리야와 모세가 거리에 죽은 채로 있는 동안, 다른 무리는 "기뻐하고" 있다. Future for America는 2023년 7월에 예언의 기별을 다시 출판하기 시작했는데, 그때 온 세상으로 나아가야 할 그 기별은 예언적 필연성상 "광야"에서 나와야 했기 때문이다. 삼 일 반, 곧 1,260일은 광야이다.

And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. Revelation 12:6.

그리고 그 여인은 광야로 도망하여, 거기에는 하나님께서 예비해 두신 곳이 있어서, 그곳에서 그들이 그 여인을 1,260일 동안 양육하게 하셨다. 요한계시록 12:6.

The “wilderness” is “a thousand two hundred and threescore days,” which is 1,260 days, which is also “three days and a half,” and is represented in Revelation 12:6, and “126” is a tithe of 1,260. One of the amazing truths that was then unsealed was the need of repentance in fulfillment of the prayer of the “seven times” in Leviticus twenty-six.

“광야”는 “일천이백육십 일”, 곧 1,260일이며, 또한 “삼 일 반”으로도 표현되며, 이는 계시록 12장 6절에 언급되어 있다. 그리고 “126”은 1,260의 십일조이다. 그때에 인봉이 풀려 드러난 놀라운 진리들 가운데 하나는 레위기 26장의 “일곱 때”의 기도의 성취를 위한 회개의 필요성이었다.

1,260 days is also a symbol of 2,520 days. The “seven times” against the northern kingdom began in 723 BC and ended in 1798. The midpoint is 538, thus creating 1,260 years that paganism trampled down the sanctuary and host followed by 1,260 that papalism trampled down the sanctuary and host. This prophetic structure is aligned with the 1,260 days from Christ’s baptism to the cross, that is followed by 1,260 prophetic days unto 34 AD, when the gospel went to the Gentiles. Thus, upon two witnesses 1,260 is part of 2,520 days, or Moses’ “seven times” of Leviticus twenty-six.

1,260일은 2,520일의 상징이기도 하다. 북왕국에 대한 ‘일곱 때’는 기원전 723년에 시작되어 주후 1798년에 끝났다. 그 중간점은 주후 538년으로, 이에 따라 이교가 성소와 군대를 짓밟은 1,260년과 이어서 교황권이 성소와 군대를 짓밟은 1,260년이 성립한다. 이 예언적 구조는 그리스도의 세례로부터 십자가에 이르기까지의 1,260일과 부합하며, 그 뒤이어 복음이 이방인들에게로 나아간 주후 34년까지 1,260 예언적 일수가 이어진다. 그러므로 두 증인에 근거하여 1,260은 2,520일, 곧 레위기 26장의 모세의 ‘일곱 때’의 일부이다.

The voice in the wilderness period beginning on Sabbath, July 18, 2020 unto Sabbath, December 30, 2023 began to cry in July of 2023, and when the “wilderness” period ended on Sabbath, December 30, 2023 the resurrection of Moses and Elijah arrived. The message of the voice identified that the waymark of the parallel first disappointments in every reform movement explained the false prediction of July 18, 2020, in the context of the parable of the ten virgins. It called men and women to the repentance represented by the Leviticus twenty-six prayer. Miller’s dream represents that very repentance when he records, “While I was thus weeping and mourning for my great loss and accountability, I remembered God, and earnestly prayed that He would send me help.”

2020년 7월 18일 안식일부터 2023년 12월 30일 안식일까지 계속된 ‘광야에서 외치는 자의 소리’의 기간 중 그 음성은 2023년 7월에 외치기 시작하였고, 그 ‘광야’의 기간이 2023년 12월 30일 안식일에 끝났을 때 모세와 엘리야의 부활이 도래하였다. 그 음성의 기별은, 각 개혁 운동마다 병행되는 첫 실망의 이정표가 열 처녀 비유의 맥락에서 2020년 7월 18일의 거짓 예측을 설명해 준다고 지적하였다. 그것은 남녀에게 레위기 26장의 기도로 표상되는 회개를 촉구하였다. 밀러의 꿈은 바로 그 회개를 표상하는데, 그는 이렇게 기록한다. “내가 이처럼 나의 큰 상실과 책무로 인해 울며 슬퍼할 때, 나는 하나님을 기억하고, 그분께서 나에게 도움을 보내 주시기를 간절히 기도하였다.”

Come and See

와서 보라

Miller’s dream is divided by two expressions of “come and see.” The first time Miller invites people to “come and see,” and the second time the “dirt brush man” invites Miller to come and see. “Come and see” is a prophetic symbol that identifies a prophetic truth that is unsealed. The first four seals each contain the command to “come and see.”

밀러의 꿈은 ‘와서 보라’라는 표현이 두 번 등장함으로써 구분된다. 첫 번째에는 밀러가 사람들을 ‘와서 보라’고 초청하고, 두 번째에는 ‘먼지 빗자루를 든 사람’이 밀러에게 ‘와서 보라’고 초청한다. ‘와서 보라’는 봉함이 풀린 예언적 진리를 지시하는 예언적 상징이다. 첫 네 인에는 각각 ‘와서 보라’라는 명령이 포함되어 있다.

And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see. … And when he had opened the second seal, I heard the second beast say, Come and see. … And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. … And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see. Revelation 6:1, 3, 5, 7.

내가 보니, 어린 양이 인들 가운데 하나를 떼실 때에, 내가 들으니, 마치 우레 소리와 같이 네 짐승 가운데 하나가 말하기를, “와서 보라” 하더라. ... 또 둘째 인을 떼실 때에, 내가 둘째 짐승이 말하기를, “와서 보라” 하더라. ... 또 셋째 인을 떼실 때에, 내가 셋째 짐승이 말하기를, “와서 보라” 하더라. ... 또 넷째 인을 떼실 때에, 내가 넷째 짐승의 음성이 말하기를, “와서 보라” 하더라. 요한계시록 6:1, 3, 5, 7.

The “come and see” in the beginning of Miller’s dream is the alpha and the ending “come and see” is the omega. The dream identifies the unsealing in the beginning of the dream as jewels that when “arranged they reflected a light and glory equaled only to the sun.” When Christ invited Miller to “come and see” the omega, Miller says, “my eyes were dazzled with the sight. They shone with ten times their former glory.” The alpha light was as the sun and the omega light was ten times the sun.

밀러의 꿈의 시작에 나오는 "와서 보라"는 알파이며, 끝에 나오는 "와서 보라"는 오메가이다. 그 꿈은 꿈의 시작에서의 봉인 해제를 보석들로 묘사하며, 그 보석들은 "배열되었을 때 오직 해에만 필적하는 빛과 영광을 반사하였다"고 한다. 그리스도께서 밀러에게 오메가를 "와서 보라"고 초청하셨을 때, 밀러는 말한다. "그 광경에 내 눈이 부셨다. 그것들은 이전의 영광보다 열 배로 빛났다." 알파의 빛은 해와 같았고, 오메가의 빛은 해의 열 배로 빛났다.

Scatter

흩어짐

Miller’s mourning and repentance is represented at the end of the period that began with the first “come and see,” and the last “come and see.” In the period which begins with Miller’s unsealing a message to the people and then ends with Christ unsealing a message to Miller, the word “scatter” is represented “seven times.” Miller will use the word again, but between the first and last unsealing, “scatter” is expressed “seven times.” The Bible identifies the judgment of the “seven times” with the word, “scatter.”

밀러의 애통과 회개는 첫 번째 "와서 보라"로 시작하여 마지막 "와서 보라"로 마감되는 기간의 끝에 표상된다. 밀러가 백성에게 기별의 봉인을 떼는 것으로 시작하여 그리스도께서 밀러에게 기별의 봉인을 떼시는 것으로 끝나는 기간에, "scatter"라는 단어가 "일곱 번" 사용된다. 밀러는 그 단어를 다시 사용하게 될 것이지만, 첫 봉인해제와 마지막 봉인해제 사이에서는 "scatter"가 "일곱 번" 사용된다. 성경은 "일곱 때"의 심판을 "scatter"라는 단어로 지시한다.

And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste. Leviticus 26:33.

내가 너희를 이방 가운데로 흩고, 칼을 빼어 너희를 뒤쫓게 하리니, 너희의 땅은 황무하게 되고 너희의 성읍들은 황폐하게 되리라. 레위기 26:33

The very first truth Miller discovered was the “seven times” of Leviticus twenty-six, and in his dream the period between Miller’s message being published and Christ’s message being published, all the foundational truths represented by the work of William Miller were to be covered with the rubbish and counterfeit coins of the theologians of Laodicean Seventh-day Adventism. That rejection of the foundational truths is represented as seven scatterings within the history between the alpha and omega. The “seven times” is a symbol of the work of William Miller, which in turn are the foundations of Seventh-day Adventism, of which; the 2,300 days of Daniel 8:14 are the central pillar of that very foundation. What this identifies is that the 2,520 years of scattering that was the first, or alpha discovery of William Miller marks the beginning of a period, that ended with the omega discovery of William Miller, which was the 2,300 days.

밀러가 가장 먼저 발견한 진리는 레위기 26장의 “일곱 때”였다. 그리고 그의 꿈에서, 밀러의 기별이 공표된 때와 그리스도의 기별이 공표된 때 사이의 기간 동안, 윌리엄 밀러의 사역이 상징하는 모든 기초 진리들은 라오디게아적 제칠일안식일예수재림교의 신학자들의 폐물과 위조주화로 덮이게 되어 있었다. 그 기초 진리들에 대한 그 거절은 알파와 오메가 사이의 역사 속에서 일곱 차례의 흩어짐으로 표상된다. “일곱 때”는 윌리엄 밀러의 사역을 상징하며, 그 사역은 다시 제칠일안식일예수재림교의 기초들을 이룬다. 그 기초들 가운데서 다니엘 8장 14절의 이천삼백 주야가 바로 그 기초의 중심 기둥이다. 이것이 지시하는 바는, 윌리엄 밀러가 처음, 곧 알파로서 발견한 흩어짐의 2,520년이 한 기간의 시작을 표시하며, 그 기간은 윌리엄 밀러의 오메가적 발견, 곧 이천삼백 주야로 끝났다는 것이다.

When Laodicean Seventh-day Adventism set aside the “seven times” in 1863, they set aside William Miller’s first discovery, which would be his alpha discovery and his foundational discovery. The last of Miller’s discoveries was the 2,300 days, which was his omega discovery and his capstone discovery. The “seven times” that concluded in 1798 marked the 2,520 and the 2,300 days were marked in 1844.

라오디게아적 제칠일안식일예수재림주의가 1863년에 ‘일곱 때’를 제쳐 두었을 때, 그들은 윌리엄 밀러의 첫 발견, 곧 그의 알파적 발견이자 기초적 발견을 제쳐 둔 것이었다. 밀러의 발견들 가운데 마지막은 2,300일이었는데, 이는 그의 오메가적 발견이자 정점이 되는 발견이었다. 1798년에 종결된 ‘일곱 때’는 2,520을 표시하였고, 2,300일은 1844년에 표시되었다.

It is the dirt brush man who assembles the jewels after they are scattered for seven times. Then the casket is larger and more beautiful and shines ten times brighter than the sun. Ten is a symbol of a test, and those jewels therefore shine at the test over the day of the sun, so Miller’s dream begins in 1798 and ends at the loud cry of the third angel at the Sunday law.

보석들이 일곱 때 동안 흩어진 후에 그것들을 모으는 이는 먼지 솔을 든 사람이다. 그때 보석함은 더 크고 더 아름다우며 태양보다 열 배 더 밝게 빛난다. 열은 시험의 상징이므로 그 보석들은 태양의 날에 관한 시험에서 빛난다. 이에 밀러의 꿈은 1798년에 시작하여 일요일 법령 시의 셋째 천사의 큰 외침에서 끝난다.

The history of the Millerites from 1798 unto 1863 is also the history from 1798 until the soon-coming Sunday law. The history represented in William Miller’s dream that occurs between Miller saying “come and see” unto the Dirt Brush man saying “come and see,” is both the period of 1798 unto 1863, and also the period of 1798 unto the Sunday law. The line that ends in 1863 is a prophetic fractal of the line that begins in 1798 and ends at the Sunday law. Both those lines are represented in Miller’s dream.

1798년부터 1863년에 이르는 밀러주의자들의 역사는 또한 1798년부터 머지않아 임할 주일법에 이르기까지의 역사이기도 하다. 윌리엄 밀러의 꿈속에 표상된 역사, 곧 밀러가 “와서 보라”라고 말하는 때부터 ‘먼지를 쓸어내는 사람’이 “와서 보라”라고 말하는 때까지 전개되는 역사는, 1798년부터 1863년까지의 기간인 동시에 1798년부터 주일법에 이르기까지의 기간이기도 하다. 1863년에 끝나는 그 선은 1798년에 시작하여 주일법에서 끝나는 그 선의 예언적 프랙탈이다. 그 두 선은 모두 밀러의 꿈에 표상되어 있다.

The closed door on October 22, 1844 typifies the closed door at the Sunday law. The prophecy of 2,300 years that was fulfilled in 1844, typifies the Sunday law.

1844년 10월 22일의 닫힌 문은 일요일 법령 때의 닫힌 문을 예표한다. 1844년에 성취된 2,300년의 예언은 일요일 법령을 예표한다.

“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 426.

“다니엘 8:14에 나타난 바와 같이, 성소를 정결하게 하기 위하여 그리스도께서 우리의 대제사장으로 지성소에 임하시는 일과, 다니엘 7:13에 제시된 바와 같이 인자가 옛적부터 항상 계신 이에게 나아가는 일과, 말라기가 예언한 바와 같이 주께서 그의 성전에 임하시는 일은 동일한 사건에 대한 묘사이다. 그리고 이것은 또한 마태복음 25장의 열 처녀 비유에서 그리스도께서 말씀하신 신랑이 혼인 잔치에 오는 것으로도 표상되어 있다.” 『각 시대의 대쟁투』, 426.

Lines

The omega of Miller’s discoveries was the 2,300-year prophecy, so both 1844 and the Sunday law are represented by the 2,300 years. This means that the 2,520 is the alpha and the 2,300 is the omega of both lines; one line concludes in 1863, and the other line concludes at the Sunday law. On both lines the 2,520 prophecy is the alpha, and or the foundation stone. The fractal of 1798 unto 1863 in the foundational history of the Millerites, also aligns with another fractal in the omega, capstone history of the one hundred and forty-four thousand.

밀러가 이룬 발견들의 오메가는 2,300년 예언이었으므로, 1844년과 일요일 법령은 모두 2,300년에 의해 표상된다. 이는 두 선 모두에서 2,520이 알파이고 2,300이 오메가임을 뜻한다. 한 선은 1863년에 종결되고, 다른 선은 일요일 법령에서 종결된다. 두 선 모두에서 2,520 예언은 알파이며, 또는 기초석이다. 밀러주의자들의 기초적 역사에서 1798년부터 1863년에 이르는 프랙탈은, 십사만 사천의 오메가, 머릿돌의 역사 속의 또 다른 프랙탈과도 상응한다.

At 9/11 God called His people to return to Jeremiah’s old paths, which are the foundations, which are in turn represented by the messenger of the foundational history, who is in turn represented by his foundational alpha discovery of the “seven times.” The “seven times” is the symbol of the foundations of the one hundred and forty-four thousand, and at 9/11 the sealing of that group began with the testing message of the foundations, represented by the very first foundational truth of William Miller and Adventism. At 9/11 the sealing time began and at the soon-coming Sunday law the sealing time of the one hundred and forty-four thousand concludes.

9/11에 하나님께서는 자신의 백성에게 예레미야의 옛 길, 곧 기초들로 돌아오라고 부르셨다. 그 기초들은 기초적 역사의 사자로 대표되며, 그 사자는 다시 ‘일곱 때’라는 그의 기초적 알파 발견으로 대표된다. ‘일곱 때’는 십사만 사천의 기초들을 상징하며, 9/11에 그 집단의 인침이 기초들을 시험하는 기별과 함께 시작되었는데, 그 기별은 윌리엄 밀러와 재림주의의 가장 첫 번째 기초 진리로 대표된다. 9/11에 인침의 때가 시작되었고, 곧 임할 일요일 법령에서 십사만 사천의 인침의 때가 종결된다.

That history is a fractal that begins with 2,520 and ends with 2,300, and that history is therefore the third line of prophetic history represented in William Miller’s dream. The 2,520 was fulfilled in 1798 and the 2,300 in 1844. The work represented by the two lines is the work of Christ in combining His divinity with our humanity. It is the work of changing a sinner into a saint, restoring the higher nature to its rightful throne over the lower nature. For this reason, the human body takes 2,520 days to totally reproduce every cell in the body, and that very same body is based upon 23 male chromosomes combined with 23 female chromosomes. Together they produce a living temple, which is represented as the number “46,” which is the period of 1798 to 1844, which is the period of William Miller’s dream from the 2,520 in 1798 unto the 2,300 in 1844.

그 역사는 2,520으로 시작하여 2,300으로 끝나는 프랙탈이며, 따라서 윌리엄 밀러의 꿈에 표상된 예언적 역사상의 세 번째 선이다. 2,520은 1798년에 성취되었고, 2,300은 1844년에 성취되었다. 그 두 선으로 표상된 사역은 그분의 신성을 우리의 인성과 결합시키시는 그리스도의 사역이다. 그것은 죄인을 성도로 변화시키며, 상위 본성을 하위 본성 위에 있는 그 정당한 보좌에 회복시키는 사역이다. 이러한 이유로 인체는 몸의 모든 세포를 완전히 재생하는 데 2,520일이 걸리며, 바로 그 동일한 몸은 남성의 23개 염색체와 여성의 23개 염색체가 결합된 것을 기초로 한다. 그 둘이 함께 살아 있는 성전을 이루는데, 이는 ‘46’이라는 수로 표상되며, 그것은 1798년부터 1844년에 이르는 기간, 곧 1798년의 2,520에서 1844년의 2,300으로 이르는 윌리엄 밀러의 꿈의 기간이다.

William Miller’s dream also contains another fractal of note. From 9/11 unto the Sunday law is a fractal of 1798 unto the Sunday law, as in 1798 unto 1863. 2023 unto the Sunday law is a fractal of 9/11 unto the Sunday law, and this is the history that all of the lines within Miller’s dream point to as the omega of them all. This is the period where the original truths are magnified ten times the sun.

윌리엄 밀러의 꿈에는 주목할 만한 또 하나의 프랙탈이 담겨 있다. 9/11에서 일요일 법령에 이르기까지의 기간은 1798년에서 일요일 법령에 이르기까지의 기간의 프랙탈이며, 곧 1798년에서 1863년까지와 같다. 2023년에서 일요일 법령에 이르기까지의 기간은 9/11에서 일요일 법령에 이르기까지의 기간의 프랙탈이며, 이것이 곧 밀러의 꿈 속 모든 선들이 그 모든 것의 오메가로서 가리키는 역사이다. 이것은 본래의 진리들이 태양의 열 배로 확대되는 시기이다.

The Two Bustles

두 개의 버슬

In the 1840’s, the word “bustle” (as a noun) commonly meant energetic, busy, or noisy activity—often with a sense of fuss, excitement, hurry, or agitation. It referred to lively movement, commotion, or bustling about, whether in a crowd, a household, a marketplace, or during a particular event. The “bustle” of Miller’s dream would thus describe the immediate flurry of activity, excitement, or urgent business happening right then—the transient stir or commotion of the present situation or occasion.

1840년대에 "bustle"이라는 단어는 (명사로서) 통상 활기차고 분주하며 소란스러운 활동을 의미했으며, 흔히 호들갑, 흥분, 서두름, 동요의 뉘앙스를 동반하였다. 이는 군중 가운데서든, 가정에서든, 시장에서든, 특정한 사건의 진행 중이든, 활발한 움직임과 소동, 이리저리 분주히 돌아다니는 양상을 지칭하였다. 그러므로 밀러의 꿈에서의 "bustle"은 바로 그때 벌어지고 있는 활동과 흥분, 긴급한 용무의 즉각적 쇄도를 묘사하는 것으로서, 현재의 상황이나 경우에서 일어나는 일시적 동요 또는 소란을 가리킨다.

Miller states, “Then, while he brushed the dirt and rubbish, false jewels and counterfeit coin, all rose and went out of the window like a cloud, and the wind carried them away. In the bustle I closed my eyes for a moment; when I opened them, the rubbish was all gone.”

밀러는 이렇게 말한다. “그때, 그가 먼지와 잡동사니, 가짜 보석과 위조 동전을 쓸어내는 동안, 그것들 모두가 구름처럼 솟아올라 창밖으로 나갔고, 바람이 그것들을 실어 가 버렸다. 그 소동 속에서 나는 잠시 눈을 감았다; 눈을 떴을 때, 잡동사니는 모두 사라져 있었다.”

The “bustle” identifies two points in Miller’s dream; The first when the crowd is scattering the jewels, and then when the dirt brush man opens the windows and begins to sweep out the false jewels. The first and alpha bustle is the covering up of the jewels and the second and omega bustle is the restoration of the jewels. During the bustle, Miller closed his eyes. Miller was laid to rest in 1849, the very point that Christ was stretching forth His hand a second time to gather the remnant of His people. Miller then closed his eyes, and in 1850 his truths were again placed upon a table in fulfillment of Habakkuk’s command to write the vision and make it plain. That bustle period, Miller closes his eyes and when he awakes the jewels are in the process of being restored.

“소동”은 밀러의 꿈에서 두 가지 시점을 지시한다. 첫째는 무리가 보석들을 흩어버릴 때이며, 다음은 먼지 빗자루를 든 사람이 창문을 열고 거짓 보석들을 쓸어내기 시작할 때이다. 첫째요 알파의 소동은 보석들을 가려 덮는 것이고, 둘째요 오메가의 소동은 보석들을 회복하는 것이다. 그 소동 가운데 밀러는 눈을 감았다. 1849년에 밀러는 안식에 들어갔으니, 바로 그때가 그리스도께서 자신의 백성 중 남은 자들을 모으시려고 두 번째로 손을 펴시던 시점이었다. 그리하여 밀러는 눈을 감았고, 1850년에 그의 진리들이 다시 탁자 위에 놓였는데, 이는 묵시를 기록하여 분명히 하라는 하박국의 명령의 성취였다. 그 소동기의 동안 밀러는 눈을 감고, 그가 깨어날 때에는 보석들이 회복되는 과정에 있다.

The second bustle in his dream takes place when the ensign of the one hundred and forty-four thousand is being resurrected, purged and purified as the ensign which Zechariah identifies as jewels upon a crown.

그의 꿈에서 두 번째 소동은, 스가랴가 면류관 위의 보석들로 규정한 그 기치로서, 십사만 사천의 기치가 부활되고 정화되며 정결케 되는 때에 일어난다.

And the Lord their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land. For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids. Ask ye of the Lord rain in the time of the latter rain; so the Lord shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field. For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd. Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the Lord of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle. Zechariah 9:16–10:3.

그 날에 그들의 하나님 여호와께서 그의 백성의 양 떼처럼 그들을 구원하시리니, 그들은 면류관의 보석들과 같이 되어 그의 땅 위에서 깃발처럼 높이 들려지리라. 그의 선하심이 얼마나 크며, 그의 아름다움이 얼마나 큰가! 곡식이 청년들을 기쁘게 하며, 새 포도주가 처녀들을 기쁘게 하리라. 늦은 비의 때에 여호와께 비를 구하라. 그리하면 여호와께서 번개 구름을 지으시고 그들에게 소낙비를 주사 각 사람의 밭에 풀을 주시리라. 우상들은 헛된 것을 말하였고, 점치는 자들은 거짓을 보았으며, 거짓 꿈을 말하였도다. 그들이 헛되이 위로하므로 그들은 양 떼처럼 유리하였고, 목자가 없기 때문에 곤고를 당하였도다. 내 분노가 목자들을 향하여 타올랐고, 내가 염소들을 벌하였나니, 만군의 여호와께서 그의 양 떼 곧 유다의 집을 돌보시고 그들을 전장에서의 장려한 말과 같이 되게 하셨느니라. 스가랴 9:16-10:3.

The “flock of His people” are both an ensign and stones (jewels) upon a crown. The flock of His people are identified during the latter rain, for the command is to ask for the latter rain in the time of the latter rain. The flock is contrasted with the “flock” that went their own way, rather than the way of Jeremiah’s old paths. In the time of the latter rain the jewels that are His flock will be His goodly horse in the battle. That “goodly horse” is the church triumphant, represented in the first Christian bride, symbolized by Peter who, as a white horse in the period of the first seal went forth conquering and to conquer.

그분의 백성의 ‘양 떼’는 기치이자 면류관 위에 박힌 돌들(보석들)이다. 그분의 백성의 양 떼는 늦은 비의 때에 식별되는데, 이는 늦은 비의 때에 늦은 비를 구하라는 명령이 있기 때문이다. 그 양 떼는 예레미야가 말한 옛 길이 아니라 자기 길로 간 ‘양 떼’와 대조된다. 늦은 비의 때에 그분의 양 떼인 보석들은 전쟁에서 그분의 준마가 될 것이다. 그 ‘준마’는 승리하는 교회로서, 초대 그리스도교의 신부에게서 대표되며, 첫째 인의 기간에 백마로서 나아가 이기고 또 이기려고 한 베드로에 의해 상징된다.

And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see. And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer. Revelation 6:1, 2.

어린 양이 인 가운데 하나를 여실 때 내가 보았고, 우레와 같은 소리를 들었는데, 네 생물 중 하나가 말하기를, “오라, 보라” 하더라. 내가 보니, 보라, 흰 말이 있었고, 그 위에 탄 자가 활을 가졌으며, 그에게 면류관이 주어졌고, 그는 이기며 또 이기려고 나아가더라. 요한계시록 6:1, 2.

Peter therefore is the symbol of the first Christian church of the apostles during the Pentecostal outpouring of the rain, and the symbol of the last Christian church during the latter rain, that was typified by the Pentecostal outpouring.

그러므로 베드로는 오순절에 비가 쏟아진 때의 사도적 초대 교회의 상징이며, 또한 오순절의 부어짐으로 예표되었던 늦은 비 때의 마지막 교회의 상징이다.

And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war. His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God. And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean. Revelation 19:11–14.

또 내가 하늘이 열린 것을 보니, 보라, 흰 말이 있더라. 그 위에 앉은 이는 ‘신실하고 참된 이’라 불리며, 의로 심판하시고 전쟁을 벌이시더라. 그의 눈은 불꽃과 같고, 그의 머리에는 많은 면류관이 있으며, 그에게는 그 자신 외에는 아무도 알지 못하는 이름이 기록되어 있더라. 또 그는 피에 적신 옷을 입었고, 그의 이름은 하나님의 말씀이라 불리더라. 하늘에 있는 군대들이 희고 깨끗한 고운 세마포를 입고 흰 말을 타고 그를 따르더라. 요한계시록 19:11-14.

The white horses represent Christ’s army that are resurrected in Ezekiel 37, and they are the church triumphant, and they are stones in a crown, for Christ establishes His kingdom of glory in the time of the latter rain. As representatives of His kingdom the one hundred and forty-four thousand are jewels upon the crown which is the symbol of the kingdom he receives at the conclusion of the 2,300 days, which was both October 22, 1844 and will be again at the Sunday law. That kingdom of white horses is raised up during the latter rain, when the windows of heaven are opened, for John saw the white horse when heaven was opened.

흰 말들은 에스겔 37장에서 부활한 그리스도의 군대를 상징하며, 그들은 승리하는 교회요 관의 보석들이다. 이는 그리스도께서 늦은 비의 때에 자신의 영광의 왕국을 세우시기 때문이다. 그의 왕국의 대표로서 십사만 사천은, 그가 2,300일의 종결에 받으시는 왕국의 상징인 관 위의 보석들이다. 그 2,300일의 종결은 1844년 10월 22일이었으며, 장차 일요일 법령 때 다시 그렇게 될 것이다. 그 흰 말들의 왕국은 하늘의 창들이 열리는 늦은 비 동안에 일으켜 세워지는데, 이는 하늘이 열렸을 때 요한이 흰 말을 보았기 때문이다.

In the alpha bustle of 1849, Miller closed his eyes in death, for a little moment. Miller was Elijah, and Elijah died on July 18, 2020, and he laid in the street for 1,260 days until he reached the omega bustle and was then awakened. His awakening is marked as arriving when the dirt brush man opened the window of heaven to sweep out the rubbish. The army of white horses is raised when heaven’s window is opened, and when that occurs a separation of true and false is identified. That separation is also identified in the book of Malachi.

1849년의 알파 소동 가운데, 밀러는 잠시 죽음으로 눈을 감았다. 밀러는 엘리야였고, 엘리야는 2020년 7월 18일에 죽었으며, 오메가 소동에 이르기까지 1,260일 동안 거리에서 누워 있었고, 그때 깨어났다. 그의 깨어남이 도래한 때는, 먼지 솔을 든 사람이 쓰레기를 쓸어내기 위해 하늘의 창을 열었을 때로 표지된다. 하늘의 창이 열릴 때 백마의 군대가 일으켜지며, 그때 참과 거짓의 분리가 드러난다. 그 분리는 말라기서에서도 확인된다.

Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the Lord of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. Malachi 3:10.

너희는 모든 십일조를 창고에 들여 내 집에 양식이 있게 하라. 이제 이것으로 나를 시험하여 보라, 만군의 여호와가 말하노라. 내가 하늘의 창을 너희에게 열고 너희에게 복을 쌓을 곳이 없도록 붓지 아니하겠느냐? 말라기 3:10.

The spirits of the prophets are subject unto the prophets, and John in Revelation, Miller’s dream and Malachi provide three witnesses of the time when the windows of heaven are opened. In Miller’s dream it is at the omega of the call to “come and see.” The bustle in the alpha was when the scattering began, and the omega is when the gathering begins.

선지자들의 영은 선지자들에게 복종하며, 요한계시록의 요한과 밀러의 꿈, 그리고 말라기는 하늘의 창들이 열리는 때에 대한 세 증언을 제시한다. 밀러의 꿈에서는 그때가 ‘와서 보라’라는 부르심의 오메가에 해당한다. 알파에서의 소란은 흩어짐이 시작된 때였고, 오메가는 모음이 시작되는 때이다.

Before we proceed further into Miller’s dream we want to include James White’s commentary on the dream. James White identifies the true jewels as God’s true people and the counterfeit jewels as the wicked. I identify the jewels as truths contrasted with error. The jewels and the counterfeit jewels are both the message and the messengers contrasted with error and false messengers.

밀러의 꿈을 더 깊이 다루기에 앞서, 그 꿈에 대한 제임스 화이트의 논평을 포함하고자 한다. 제임스 화이트는 참된 보석을 하나님의 참된 백성으로, 위조 보석을 악인으로 규정한다. 나는 그 보석들을 오류와 대조되는 진리들로 규정한다. 보석과 위조 보석은 메시지와 사자 모두를 지칭하며, 오류와 거짓 사자와 대조된다.

“BROTHER MILLER’S DREAM

밀러 형제의 꿈

“The following dream was published in the Advent Herald, more than two years since. I then saw that it clearly marked out our past second advent experience, and that God gave the dream for the benefit of the scattered flock.

Advent Herald에는 지금으로부터 2년이 조금 넘게 전에 다음과 같은 꿈이 실렸다. 그때 나는 그것이 우리의 과거 재림 경험을 분명히 드러내 주었고, 또한 하나님께서 흩어진 양떼의 유익을 위해 그 꿈을 주셨다는 것을 보았다.

“Among the signs of the near approach of the great and the terrible day of the Lord, God has placed dreams. See Joel 2:28–31; Acts 2:17–20. Dreams may come in three ways; first, ‘through the multitude of business.’ See Ecclesiastes 5:3. Second, those who are under the foul spirit and deception of Satan, may have dreams through his influence. See Deuteronomy 8:1–5; Jeremiah 23:25–28; 27:9; 29:8; Zechariah 10:2; Jude 8. And third, God has always taught, and still teaches his people more or less by dreams, which come through the agency of angels and the Holy Spirit. Those who stand in the clear light of truth will know when God gives them a dream; and such will not be deceived and led astray by false dreams.

주님의 크고 두려운 날이 가까이 다가옴을 알리는 징조들 가운데 하나님은 꿈을 두셨다. 요엘 2:28-31; 사도행전 2:17-20 참조. 꿈은 세 가지 방식으로 올 수 있다. 첫째, ‘많은 일로 말미암아’ 오는 것이다. 전도서 5:3 참조. 둘째, 사탄의 더러운 영과 속임수 아래 있는 자들은 그의 영향으로 꿈을 꿀 수 있다. 신명기 8:1-5; 예레미야 23:25-28; 27:9; 29:8; 스가랴 10:2; 유다서 8절 참조. 셋째, 하나님은 예나 지금이나 천사들과 성령의 역사를 통해 오는 꿈으로 그의 백성을 크든 작든 가르치신다. 진리의 밝은 빛 가운데 서 있는 자들은 하나님께서 그들에게 꿈을 주실 때 그것을 알 것이며, 그런 이들은 거짓 꿈들에 속거나 미혹되어 길을 잃지 않을 것이다.

“‘And he said, Hear now my words; if there be a prophet among you, I the Lord will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.’ Numbers 12:6. Said Jacob, ‘The angel of the Lord spake unto me in a dream.’ Genesis 31:2. ‘And God came to Laban the Syrian in a dream by night.’ Genesis 31:24. Read the dreams of Joseph, [Genesis 37:5–9,] and then the interesting story of their fulfilment in Egypt. ‘In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night.’ 1 Kings 3:55. The great important image of the second chapter of Daniel was given in a dream, also the four beasts, etc. of the seventh chapter. When Herod sought to destroy the infant Saviour Joseph was warned in a dream to flee into Egypt. Matthew 2:13.

“그가 이르되, 이제 내 말을 들으라. 너희 가운데 선지자가 있으면, 나 여호와가 환상으로 그에게 나를 알리고, 꿈에 그에게 말하리라.” 민수기 12:6. 야곱이 말하였다. “여호와의 사자가 꿈에 내게 말씀하셨다.” 창세기 31:2. “밤에 하나님이 꿈으로 수리아 사람 라반에게 임하셨다.” 창세기 31:24. 요셉의 꿈들을 읽으라, [창세기 37:5-9,] 그리고 그 꿈들이 애굽에서 성취된 흥미로운 이야기 또한 읽으라. “기브온에서 밤에 여호와께서 솔로몬에게 꿈에 나타나시니라.” 열왕기상 3:55. 다니엘서 2장의 그 크고 중요한 신상은 꿈으로 주어졌고, 또한 7장의 네 짐승 등도 그러하다. 헤롯이 어린 구주를 멸하려 할 때 요셉은 꿈에 애굽으로 피하라는 경고를 받았다. 마태복음 2:13.

“‘And it shall come to pass in the LAST DAYS, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams.’ Acts 2:17.

"하나님이 말씀하시기를, 말세에 내가 내 영을 모든 육체에게 부어 주리니, 너희의 아들들과 딸들은 예언할 것이요, 너희의 젊은이들은 환상을 보고, 너희의 늙은이들은 꿈을 꾸리라." 사도행전 2:17.

“The gift of prophecy, by dreams and visions, is here the fruit of the Holy Spirit, and in the last days is to be manifested sufficiently to constitute a sign. It is one of the gifts of the gospel church.

꿈과 환상을 통한 예언의 은사는 여기서 성령의 열매이며, 말세에는 표적이 될 만큼 충분히 나타날 것이다. 그것은 복음 교회의 은사 가운데 하나이다.

“‘And he gave some apostles; and some PROPHETS; and some evangelists; and some pastors and teachers; For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ.’ Ephesians 4:11, 12.

"그가 어떤 사람은 사도로, 어떤 사람은 선지자로, 어떤 사람은 전도자로, 어떤 사람은 목사와 교사로 주셨으니, 이는 성도들을 온전하게 함을 위하여, 사역의 일을 위하여, 그리스도의 몸을 세우기 위함이라." 에베소서 4:11, 12.

“‘And God hath set some in the church, first apostles, secondarily PROPHETS,’ etc. 1 Corinthians 12:28. ‘Despise not PROPHESYINGS.’ 1 Thessalonians 5:20. See also Acts 13:1; 21:9; Romans 7:6; 1 Corinthians 14:1, 24, 39. Prophets or prophesyings are for the edification of the church of Christ; and there is no evidence that can be produced from the word of God, that they were to cease before evangelists, pastors and teachers were to cease. But says the objector, ‘There has been so many false visions and dreams that I can not have confidence in anything of the kind.’ It is true that Satan has his counterfeit. He always had false prophets, and certainly we may expect them now in this his last hour of deception and triumph. Those who reject such special revelations because the counterfeit exists, may with equal propriety go a little farther and deny that God ever revealed himself to man in a dream or a vision, for the counterfeit always existed.

‘하나님이 교회 중에 몇을 세우셨으니, 첫째는 사도요, 둘째는 선지자들이니라’ 등. 고린도전서 12:28. ‘예언을 멸시하지 말라.’ 데살로니가전서 5:20. 또한 사도행전 13:1; 21:9; 로마서 7:6; 고린도전서 14:1, 24, 39 참조. 선지자들이나 예언은 그리스도의 교회를 건덕케 하기 위한 것이며, 그들이 전도자들, 목사들, 교사들이 그치기 전에 먼저 그쳐야 한다는 것을 하나님의 말씀에서 제시할 수 있는 증거는 없다. 그러나 반대자는 말한다. ‘거짓 환상과 꿈이 너무도 많았으므로, 나는 그와 같은 어떤 것에도 신뢰를 둘 수 없다.’ 사탄에게는 자기 나름의 모조물이 있다는 것은 사실이다. 그는 언제나 거짓 선지자들을 두어 왔고, 틀림없이 지금 이 그의 미혹과 승리의 마지막 때에도 그들의 출현을 예상하는 것이 마땅하다. 모조물이 존재한다는 이유로 이러한 특별한 계시들을 배척하는 자들은, 한 걸음 더 나아가 하나님께서 꿈이나 환상 중에 사람에게 자신을 계시하신 적이 결코 없다고 부인해도 마찬가지일 것이다. 이는 모조물이 항상 존재해 왔기 때문이다.

“Dreams and visions are the medium through which God has revealed himself to man. Through this medium he spake to the prophets; he has placed the gift of prophecy among the gifts of the gospel church, and has classed dreams and visions with the other signs of the ‘LAST DAYS.’ Amen.

꿈과 환상은 하나님께서 자신을 인간에게 나타내신 수단이다. 이 수단을 통해 그는 선지자들에게 말씀하셨고, 복음 교회의 은사들 가운데 예언의 은사를 두셨으며, 꿈과 환상을 ‘마지막 때’의 다른 징조들과 함께 두셨다. 아멘.

“My object in the above remarks has been to remove objections in a scriptural manner, and prepare the mind of the reader for the following.

앞선 언급에서 나의 목적은 제기된 이의들을 성경적 방식으로 해소하고, 다음에 이어질 내용을 위해 독자의 마음을 준비시키는 데 있었다.

“WM. MILLER,

더블유엠. 밀러,

“Low Hampton, N. Y. Dec. 3, 1847.” James White, Brother Miller’s Dream, 1–6.

"뉴욕주 로우 햄프턴, 1847년 12월 3일." 제임스 화이트, 밀러 형제의 꿈, 1-6.

“1. The ‘casket’ represents the great truths of the Bible, relative to the second advent of our Lord Jesus Christ, which were given Brother Miller to publish to the world.

1. ‘상자’는 우리 주 예수 그리스도의 재림과 관련된 성경의 위대한 진리들을 상징하는데, 이 진리들은 전 세계에 선포하도록 밀러 형제에게 주어진 것이었다.

“2. The ‘key attached’ was his manner of interpreting the prophetic Word—Comparing scripture with scripture—the Bible its own interpreter. With this key Brother Miller opened the ‘casket,’ or the great truth of the advent to the world.

2. 그 ‘달린 열쇠’는 그가 예언의 말씀을 해석하는 방식이었다—성경을 성경과 비교하는 것, 곧 성경이 스스로의 해석자라는 원리. 이 열쇠로 밀러 형제는 그 ‘함’, 곧 재림의 위대한 진리를 세상에 열어 보였다.

“3. The ‘jewels, diamonds, etc.’ of ‘all sorts and sizes’ so ‘beautifully arranged in their several places in the casket’ represent the children of God, [Malachi 3:17,] from all the churches, and from almost every station, and situation of life, who received the advent faith, and were seen to take a bold stand in their several stations, in the holy cause of truth. While moving in this order, each attending to his own duty, and walking humbly before God, ‘they reflected a light and glory’ to the world, equaled only by the church in the days of the apostles. The message, [Revelation 14:6,7,] went as it were, upon the wings of the wind, and the invitation, ‘Come, for all things are now ready,’ [Luke 14:17.] went abroad with power and effect.

3. '보석들, 다이아몬드 등'이 '갖가지 종류와 크기로' '상자 안에서 각기 제자리에 아름답게 배열되어' 있는 것은, 모든 교회들로부터, 그리고 거의 모든 계층과 삶의 형편에서 나와 재림 신앙을 받아들인, 그리고 각자의 지위에서 진리의 거룩한 대의를 위하여 담대히 서는 것으로 보였던 하나님의 자녀들[Malachi 3:17,]을 표상한다. 이러한 질서 가운데 움직이며 각자 자기 본분을 다하고 하나님 앞에서 겸손히 행할 때, 그들은 세상에 빛과 영광을 비추었으니, 그 빛과 영광은 사도시대의 교회에 의해서만 비길 수 있을 정도였다. 그 메시지[Revelation 14:6,7,]는 말하자면 바람의 날개를 타고 나아갔고, '오라, 모든 것이 이제 준비되었노라'[Luke 14:17.]라는 초청은 권능과 효력을 가지고 널리 전파되었다.

“4. ‘The people began to come in, at first few in number, but increased to a crowd.’ When the advent doctrine was first preached by Brother Miller, and a very few others, it had but little effect, and but very few were waked up by it; but from 1840 to 1844, wherever it was preached, the whole community was aroused.

4. '사람들이 들어오기 시작했는데, 처음에는 수가 적었으나 점차 무리로 늘어났다.' 재림 교리가 밀러 형제와 극히 소수의 다른 이들에 의해 처음 설교되었을 때에는 그 효과가 미미하였고, 그로 말미암아 깨어난 이들도 극히 적었다. 그러나 1840년부터 1844년까지는 그것이 설교되는 곳마다 온 공동체가 각성되었다.

“5. When the flying angel [Revelation 14:6–7] first began to preach the everlasting good news, ‘Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come,’ many shouted for joy in view of the coming of Jesus, and the restitution, who afterwards opposed and scoffed and ridiculed the truth that a little before filled them with joy. They troubled and scattered the jewels. This brings us to the autumn of 1844, when the scattering time commenced.

5. 하늘을 나는 천사 [요한계시록 14:6-7]가 처음으로 영원한 복음, 곧 ‘하나님을 두려워하고 그에게 영광을 돌리라; 그의 심판의 때가 이르렀도다’를 전하기 시작하였을 때, 예수의 오심과 그 회복을 바라보며 많은 이들이 기쁨으로 환호하였다. 그러나 그들은 뒤에 가서는, 바로 조금 전까지 그들을 기쁨으로 충만하게 하던 그 진리를 대적하고 비웃고 조롱하였다. 그들은 보석들을 어지럽히고 흩뜨렸다. 이로써 우리는 흩어짐의 때가 시작된 1844년 가을에 이르게 된다.

“Mark this: It was those who once ‘shouted for joy’ that troubled and scattered the jewels. And none have so effectually scattered the flock, and led them astray since 1844, as those who once preached the truth, and rejoiced in it; but have since denied the work of God, and the fulfillment of prophecy in our past advent experience.

이것을 유념하라: 보석들을 어지럽히고 흩뜨린 자들은 한때 ‘기쁨으로 환호하던’ 자들이었다. 그리고 1844년 이래로, 한때 진리를 전파하고 그 안에서 기뻐하였으나 그 후 하나님의 역사와 우리의 과거 재림 경험 속에서의 예언 성취를 부인한 바로 그들만큼 양 떼를 이처럼 효과적으로 흩뜨리고 미혹한 자들은 없었다.

“6. The ‘spurious jewels and counterfeit coin’ that were scattered among the genuine, clearly represent false converts, or ‘strange children,’ [Hosea 5:7] since the door was shut in 1844.

6. 진품들 사이에 흩어져 있던 ‘가짜 보석과 위조 주화’는 1844년에 문이 닫힌 이래의 거짓 회심자들, 곧 ‘이방 자녀들’[호세아 5:7]을 분명히 상징한다.

“7. The ‘dirt and shavings, sand and all manner of rubbish,’ represent the various and numerous errors that have been brought in among second advent believers, since the autumn of 1844. Here I will notice a few of them.

7. “흙과 깎아낸 부스러기, 모래와 온갖 폐물”은 1844년 가을 이래 재림 신자들 사이로 유입된, 다양하고도 수많은 오류들을 상징한다. 여기에서 나는 그 가운데 몇 가지를 지적하고자 한다.

“1. The stand that some of the ‘shepherds’ presumptuously took immediately after the Midnight cry was given, that the solemn melting power of the Holy Ghost that attended the seventh month movement was a mesmeric influence. George Storrs was among the first to take this stand. See his writings in the latter part of 1844, in the Midnight-Cry, then published in New York City. J. V. Himes, at the Albany Conference in the spring of 1845, said that the seventh month movement produced mesmerism seven feet deep. This I am told by one who was present, and heard the remark. Others who took an active part in the seventh month cry, have since pronounced that movement the work of the Devil. Attributing the work of Christ and the Holy Ghost to the Devil was in the days of our Savior, blasphemy, and it is blasphemy now. 2. The many experiments on definite time. Since the 2300 days ended in 1844, quite a number of times have been set, by different individuals, for their termination. In doing this they have removed the ‘landmarks,’ and have thrown darkness and doubt over the whole advent movement. 3. Spiritualism with all its fancies and extravagances. This wile of the Devil, which has accomplished an awful work of death, is very fitly represented by ‘shavings,’ and ‘all manner of rubbish.’ Many of those who drank down the poison of spiritualism admitted the truth of our past advent experience, and from this fact many have been made to believe that spiritualism was the natural fruit of believing that God conducted the great advent movements in 1843 and 1844. Peter, speaking of those who should ‘bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them,’ says ‘BY REASON OF WHOM THE WAY OF TRUTH SHALL BE EVIL SPOKEN OF.’ 4. S. S. Snow professing to be ‘Elijah the Prophet.’ This man in his strange and wild career, has also acted his part in this work of death, and his course has had a tendency to bring the true position for the waiting saints into disrepute, in the minds of many honest souls.

1. 한밤중의 외침이 선포된 직후, 몇몇 ‘목자들’이 주제넘게 취한 입장, 곧 칠월 운동에 수반하였던 성령의 엄숙하고 마음을 녹이는 권능을 메스메르주의적 영향으로 돌린 것이다. 조지 스토즈가 이 입장을 취한 사람들 가운데 선봉에 있었다. 당시 뉴욕시에서 간행되던 Midnight-Cry의 1844년 하반기에 실린 그의 글들을 보라. J. V. 하임스는 1845년 봄 올버니 회의에서, 칠월 운동이 7피트 깊이의 메스메르즘을 빚어냈다고 말했다. 나는 그 자리에 있었고 그 발언을 들은 사람에게서 이 말을 들었다. 칠월의 외침에 적극 가담했던 다른 이들은 그 후 그 운동을 마귀의 역사라고 단정하였다. 그리스도와 성령의 역사를 마귀에게 귀속시키는 일은 우리 구주 시대에도 신성모독이었으며, 지금도 신성모독이다. 2. 정한 시기에 대한 수많은 시도들. 2300일이 1844년에 끝난 이후, 서로 다른 개인들에 의해 그 종결 시점이 여러 차례로 정하여져 왔다. 이렇게 함으로써 그들은 ‘이정표들’을 제거하고, 전체 재림 운동 위에 어둠과 의혹을 던졌다. 3. 온갖 공상과 과장된 행태를 동반한 강신술. 이 무서운 사망의 일을 성취해 온 마귀의 간계는 ‘깎아낸 조각들’과 ‘온갖 잡동사니’로 매우 적절하게 표현된다. 강신술의 독을 마신 자들 가운데 많은 이들이 우리의 과거 재림 경험의 진리를 시인하였고, 이 사실로 말미암아 많은 이들이 1843년과 1844년에 하나님께서 위대한 재림 운동들을 주관하셨다는 것을 믿는 신앙의 자연스러운 열매가 강신술이라고 믿게 되었다. 베드로는 ‘멸망하게 할 이단을 가만히 끌어들여 자기들을 사신 주를 부인할 자들’을 말하면서, ‘그들로 말미암아 진리의 도가 비방을 받을 것’이라고 말한다. 4. S. S. 스노우가 자신을 ‘선지자 엘리야’라고 공언한 것. 이 사람은 그의 기이하고 광적인 행적 속에서 또한 이 사망의 일에 제 역할을 하였고, 그의 행로는 많은 정직한 영혼들의 마음속에서 기다리는 성도들을 위한 참된 입장을 불명예에 빠뜨리는 경향을 낳았다.

“To this catalogue of errors I might add many more, such as the ‘thousand years’ of Revelation 20:4, 7, in the past, the 144,000 of Revelation 7:4; 14:1, those who ‘arose and came out of the graves’ after Christ’s resurrection, the no-work doctrine, the doctrine of the destruction of infants, etc. etc. These errors were so industriously propagated, and urged upon the waiting flock that, at the time Brother Miller had the dream the true jewels were ‘excluded from sight,’ and the words of the prophet were applicable—‘And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off,’ etc. etc. See Isaiah 56:14.

이 오류 목록에 나는 다음과 같은 것들을 더 많이 덧붙일 수 있을 것이다. 곧 요한계시록 20:4, 7의 ‘천년’이 과거에 있었다는 것, 요한계시록 7:4; 14:1의 144,000, 그리스도의 부활 후에 ‘무덤에서 일어나 나왔다’는 자들, 무노동 교리, 유아 멸절 교리, 기타 등등. 이 오류들은 지극히 부지런히 전파되어 기다리는 양 떼에게 강권되었으므로, 밀러 형제가 그 꿈을 꾸던 때에는 참된 보석들이 ‘시야에서 제외되었고’, 선지자의 말씀이 적용되었다—‘심판은 뒤로 물러가고, 공의는 멀리 서 있으며’ 등등. 이사야 56:14 참조.

“At that time there was not an advent paper in the land that advocated the cause of present truth. The ‘Day-Dawn,’ was the last to defend the true position of the little flock; but that died a number of months before the Lord gave Brother Miller this dream; and in its last dying struggle pointed the weary sighing saints to 1877, then thirty years in the future, as the time of their final deliverance. Alas! alas! No wonder that Brother Miller in his dream, ‘sat down and wept’ over this sad state of things.

그때에는 현진리의 대의를 옹호하는 재림계 간행물이 이 땅에는 하나도 없었다. “Day-Dawn”이 작은 무리의 참된 입장을 변호하던 마지막 것이었으나, 주께서 밀러 형제에게 이 꿈을 주시기 몇 달 전에 그것도 이미 숨을 거두었고, 마지막으로 숨이 끊어져 가는 몸부림 가운데 지치고 탄식하는 성도들에게 그들의 최종적 구원의 때로, 그때로부터 삼십 년 뒤인 1877년을 가리켰다. 오호라! 오호라! 이러한 비참한 형편을 두고 밀러 형제가 꿈에서 ‘앉아 울었다’ 하였어도 조금도 이상할 것이 없었다.

“8. The casket, represents the advent truth that Brother Miller published to the world, as is marked out by the parable of the ten virgins. Matthew 25:1–11. First the time, 1843, second, the tarrying time, third the midnight cry, at the seventh month, 1844, and fourth, the shut door. No one who has read the Second Advent papers since 1843, will deny that Brother Miller has advocated these four important points in advent history. This harmonious system of truth or ‘casket’ has been torn in pieces, and scattered among the rubbish by those who have rejected their own experience, and have denied the very truths that they, with Brother Miller so fearlessly preached to the world.

8. 그 ‘보석 상자’는, 마태복음 25:1-11의 열 처녀 비유가 가리키는 바와 같이, 밀러 형제가 세상에 선포한 재림 진리를 상징한다. 첫째, 때(1843년); 둘째, 지체의 때; 셋째, 1844년 일곱째 달의 한밤중 외침; 넷째, 닫힌 문. 1843년 이래 재림 간행물들을 읽어 온 사람이라면, 재림 역사에서 이 네 가지 중요한 요점을 밀러 형제가 주창해 왔음을 부인할 자는 아무도 없을 것이다. 이 조화로운 진리 체계, 곧 ‘보석 상자’는, 자기들의 체험을 버리고 자신들이 밀러 형제와 함께 그토록 두려움 없이 세상에 선포하였던 바로 그 진리들을 부인한 자들에 의해 산산이 찢겨져, 잡동사니 더미 가운데 흩어졌다.

“9. The man with the ‘dirt-brush’ represents the clear light of present truth, as brought to view by the third angel’s message, [Revelation 14:9–12,] which is now purging the errors away from the remnant. The cause of present truth began to revive in the spring of 1848, and has been rising and gaining strength from that time to the present. The ‘dirt-brush’ has been moving, and the errors have been passing away before the clear light of truth, and some of the precious jewels, who but a short time since were covered up and excluded from sight by darkness and error, now stand in the clear light of present truth.

9. ‘먼지솔’을 든 그 사람은 셋째 천사의 기별[요한계시록 14:9-12]에 의해 드러난 현진리의 밝은 빛을 상징하며, 그 빛은 지금 남은 무리로부터 오류들을 정결케 하고 있다. 현진리의 사업은 1848년 봄에 소생하기 시작하였고, 그때로부터 오늘에 이르기까지 계속 일어나 세력을 더하여 왔다. ‘먼지솔’이 움직여 왔고, 오류들은 진리의 밝은 빛 앞에서 사라져 가고 있으며, 불과 얼마 전까지만 해도 어둠과 오류에 덮여 보이지 않게 되었던 귀한 보석들 가운데 일부가 이제 현진리의 밝은 빛 가운데 서 있다.

“This work of bringing out the jewels, and purging away error is fast increasing, and is destined to move on with increasing power, until the saints are all searched out, and receive the seal of the living God. Compare this with the thirty-fourth chapter of Ezekiel, and you will see that God has promised to gather his flock that have been scattered in this dark and cloudy day, since 1844. Before Jesus comes, the ‘little flock’ will be gathered into the ‘unity of the faith.’ Jesus is now purifying ‘unto himself a peculiar people, zealous of good works,’ and when he comes he will find his ‘church not having spot, or wrinkle, or any such thing.’ ‘Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the garner, etc.’ Matthew 3:12.

보석들을 드러내고 오류를 제거하는 이 사역은 급속히 증대하고 있으며, 성도들이 모두 찾아내어져 살아 계신 하나님의 인을 받을 때까지 점증하는 권능으로 전진하도록 작정되어 있다. 이를 에스겔 34장과 비교하면, 하나님께서 1844년 이래 이 어둡고 구름 낀 날에 흩어진 자기의 양 떼를 모으시겠다고 약속하셨음을 보게 될 것이다. 예수께서 오시기 전에, ‘작은 무리’는 ‘믿음의 일치’ 안으로 모아질 것이다. 예수께서는 지금 ‘선한 일에 열심인, 자기 소유의 특별한 백성’을 자기 자신을 위하여 정결케 하고 계시며, 그가 오실 때에는 그의 ‘점이나 주름이나 그와 같은 어떤 것도 없는 교회’를 발견하실 것이다. ‘그의 손에 키가 있으며, 그는 자기의 타작마당을 철저히 정결케 하시고, 자기의 밀을 곳간에 모으실 것이다, 등등.’ 마태복음 3:12.

“10. The second ‘casket much larger and more beautiful than the former’ into which the scattered ‘jewels,’ ‘diamonds’ and coins were gathered, represents the broad field of living present truth into which the scattered flock will be gathered, even 144,000, all of them having the seal of the living God. Not one of the precious diamonds will be left in the dark. Although some are not bigger than the point of a pin, they will not be overlooked, and left out in this day when God is making up his jewels. [Malachi 3:16–18] He can send his angels and haste them out as he did Lot out of Sodom. ‘A short work will the Lord make upon the earth.’ ‘He will cut it short in righteousness.’ See Romans 9:28.” James White, Footnotes to Brother Miller’s Dream.

10. 흩어진 ‘보석’, ‘다이아몬드’와 주화들이 그 속에 모였던 두 번째 ‘이전 것보다 훨씬 크고 더 아름다운 상자’는, 흩어진 양 무리가 모일 살아 있는 현진리의 넓은 영역을 가리키는데, 곧 14만 4천, 그들 모두는 살아 계신 하나님의 인을 가진 자들이다. 귀한 다이아몬드 하나도 어둠 속에 남겨지지 않을 것이다. 어떤 것들은 바늘끝보다 크지 않지만, 하나님께서 자신의 보배를 모으시는 이 날에 그들은 간과되거나 제외되지 않을 것이다. [말라기 3:16-18] 그는 천사들을 보내어, 소돔에서 롯을 재촉하여 나오게 하신 것처럼, 그들을 급히 나오게 하실 수 있다. ‘주께서 땅 위에서 짧은 일을 행하실 것이다.’ ‘그는 의로 그것을 단축하실 것이다.’ 로마서 9:28을 보라. 제임스 화이트, 밀러 형제의 꿈 각주.