A symbol of the eighty human priests combined with the Divine High Priest is the number “81,” which is where we find Miller’s Dream in the book Early Writings. In Revelation “81” we find that when the very last seal is removed, there is silence in heaven for half an hour. Habakkuk 2:20 says that all the earth should keep quiet when the Lord is in His holy temple.
여든 명의 인간 제사장들과 신적 대제사장의 결합을 상징하는 수는 ‘81’이며, 바로 그 ‘81’에서 우리는 Early Writings라는 책에 나오는 밀러의 꿈을 발견한다. 요한계시록 ‘81’에서는 최후의 봉인이 떼어질 때 하늘에 반 시간 동안 침묵이 있음을 본다. 하박국 2장 20절은 주께서 그의 거룩한 성전에 계실 때 온 땅은 잠잠할 것을 말한다.
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. Revelation 8:1.
또 그가 일곱째 인을 떼셨을 때, 하늘에서는 약 반 시간 동안 침묵이 있었다. 요한계시록 8:1.
The removing of the seventh seal takes place in the thirty days, for it is the final seal. On December 31, 2023, Ezekiel’s bones began the resurrection process. Christ then began to teach for forty days. That date marked the end of the 1,260 days since the disappointment of July 18, 2020, and John informs us in Revelation eleven that we are to measure the temple, but leave off the courtyard. The courtyard ends at the end of the scattering, for John informs us 1,260 is given to the Gentiles who are the courtyard. When measuring, that history is to be left off.
일곱째 인이 떼어지는 것은 삼십 일의 기간에 이루어진다. 이는 그것이 마지막 인이기 때문이다. 2023년 12월 31일에 에스겔의 뼈들이 부활의 과정에 들어가기 시작하였다. 그 후 그리스도께서 사십 일 동안 가르치기 시작하셨다. 그 날짜는 2020년 7월 18일의 실망 이후 1,260일의 끝을 표시하였다. 그리고 요한은 요한계시록 11장에서 우리가 성전을 측량하되, 뜰은 제외하라고 우리에게 말한다. 뜰의 기간은 흩어짐이 끝날 때 종결되는데, 요한이 뜰인 이방인들에게 1,260일이 주어진다고 우리에게 알려 주기 때문이다. 측량할 때에는 그 역사는 제외되어야 한다.
When Miller awakens and sees the dirt brush man, the room is empty, and as he raises his voice, Miller is still in the wilderness. From the history of the resurrection until just before the Sunday law, Christ is raising the temple of the one hundred and forty-four thousand, as He did in the forty-six years from 1798 unto 1844.
밀러가 깨어나 먼지털이개를 든 사람을 볼 때, 방은 비어 있고, 목소리를 높일 때에도 밀러는 여전히 광야에 있다. 부활의 역사로부터 일요일 법령 바로 직전까지, 그리스도께서는 14만 4천의 성전을 일으키고 계시며, 그것은 그분께서 1798년부터 1844년에 이르기까지의 46년 동안 행하신 것과 같다.
When He begins to teach, He is working in His temple, especially during the thirty days. The angels then keep silent for thirty minutes, while He teaches His priests of three hundred Millerite preachers, or His army of Gideon’s three hundred, or while He publishes the three hundred 1843 charts; and He does all this during the thirty days from the end of the unleavened bread, unto the message of the trumpets. He is sweeping the floor of Miller’s room, but it is His floor, so Miller’s room is His temple. He is finishing the work of blotting out either the sins or the names of those who were called as candidates to be among the one hundred and forty-four thousand.
그분이 가르치기 시작하실 때, 그분은 특히 그 삼십 일 동안 자기의 성전에서 사역하고 계신다. 그때, 그분이 그의 제사장들—밀러주의자 설교자 삼백 명—을 가르치시거나, 그의 군대—기드온의 삼백 명—을 가르치시거나, 혹은 1843년 도표 삼백 장을 간행하실 동안, 천사들은 삼십 분 동안 침묵을 지킨다. 그리고 그분은 이 모든 것을 무교절의 끝으로부터 나팔의 기별에 이르기까지의 삼십 일 동안 행하신다. 그분은 밀러의 방 바닥을 쓸고 계시지만, 그것은 그분의 바닥이므로, 밀러의 방은 그분의 성전이다. 그분은 십사만 사천 가운데 들 후보로 부르심을 입은 자들의 죄들을 도말하거나 또는 그 이름들을 말소하는 사역을 마무리하고 계신다.
The trumpet message that comes five days before the ascension and ten days before judgment is the litmus test. What happens in the thirty minutes that heaven is quiet, or the thirty days of Christ teaching the priests has already produced two classes when the seal is impressed during the three steps of the trumpet, ascension and judgment. It is simple to see.
승천 5일 전, 심판 10일 전에 임하는 나팔의 기별은 시금석이다. 하늘이 고요한 삼십 분, 또는 그리스도께서 제사장들을 가르치시는 삼십 일 동안에 일어나는 일은, 나팔·승천·심판의 세 단계를 거치는 가운데 인침이 이루어질 때 이미 두 부류를 형성하였다. 이는 명백하다.
If you come to the point where you are to sound the message of the trumpet, and refuse to sound the message—you fail.
나팔로 그 기별을 울려야 할 시점에 이르러 그 기별을 울리기를 거부한다면—그대는 실패하는 것이다.
The three steps of ‘trumpet, ascension and judgment’ are one waymark in three steps, just as in the beginning of the history where one waymark was represented with the ‘death, burial and resurrection.’ The three step test at the end is the litmus test that precedes by five days the Pentecostal Sunday law.
‘나팔, 승천, 심판’의 세 단계는, 역사의 시작에서 하나의 이정표가 ‘죽음, 장사, 부활’로 표상되었던 것과 마찬가지로, 세 단계로 이루어진 하나의 이정표이다. 마지막의 세 단계 시험은 오순절의 일요일 법령보다 닷새 앞서는 리트머스 시험이다.
Five days after the resurrection the end of the feast of unleavened bread arrives, and that holy convocation marks the first and foundational test of 2024. Are you going to eat the Bread of Heaven or the bread of human reasoning? That test arrived in 2024, and it had been typified by the foundational rebellion of Adam and Eve, Nimrod, Aaron, Jeroboam, Korah and his rebels, the Protestants of Millerite history, the alpha rebellion of John Harvey Kellogg, the rebellion of 1888 and of course the rebellion of 9/11. The foundational rebellion of Cain, conveys the issue of jealousy against your brother, all down the line of foundational rebellions.
부활 후 닷새가 지나 무교절의 끝이 도래하고, 그 거룩한 성회가 2024년의 첫 번째이자 근본적인 시험을 표징한다. 당신은 하늘의 떡을 먹겠는가, 아니면 인간적 추론의 떡을 먹겠는가? 그 시험은 2024년에 도래했으며, 아담과 하와, 니므롯, 아론, 여로보암, 고라와 그의 반역자들, 밀러주의 역사 속의 개신교도들, 존 하비 켈로그의 알파 반역, 1888년의 반역, 그리고 물론 9/11의 반역에 이르는 근본적 반역들에 의해 예표되어 왔다. 가인의 근본적 반역은 당신의 형제에 대한 질시라는 문제를 드러내며, 이는 근본적 반역들의 전반에 걸쳐 나타난다.
All the illustrations of foundational rebellion are rebellion against God, but some; such as the rebels of 1888, and the rebels of Korah, include the fact that the chosen messenger is part of the test. The rejection of Miller’s identification that it is Rome that establishes the vision in Daniel 11:14, is a rejection of both the message and the messenger. The test is foundational for not only did Father Miller identify the robbers of verse fourteen as Rome, but also Miller’s son.
근본적 반역에 대한 모든 예증은 하나님께 대한 반역이지만, 그중 일부—예컨대 1888년의 반역자들과 고라의 반역자들—에서는 택정된 사자가 시험의 일부를 이룬다는 사실이 포함된다. 다니엘 11장 14절에서 환상을 확립하는 자가 로마라고 밀러가 비정한 것을 거부하는 것은, 기별과 사자 모두를 거부하는 것이다. 이 시험은 근본적이다. 이는 14절의 약탈자들을 로마로 비정한 이가 밀러 부(父)만이 아니라 밀러의 아들이기도 했기 때문이다.
Five days after the resurrection of December 31, 2023, Miller’s preparatory teaching ministry was taken over by the One who followed after John. For thirty days special instruction to the worshippers in the temple would be given “face to face” by Christ. That preparation was to prepare a priesthood of 80, to proclaim the warning message of the feast of trumpets.
2023년 12월 31일의 부활로부터 닷새 후에, 밀러의 예비적 교훈 사역은 요한의 뒤를 이은 이에게 인계되었다. 30일 동안 그리스도께서 성전의 예배자들에게 ‘얼굴과 얼굴을 대하여’ 특별한 교훈을 주실 것이었다. 그 준비는 나팔절의 경고의 메시지를 선포하기 위하여 80명의 제사장단을 예비하기 위한 것이었다.
That preparation of thirty days consists of a foundational first test in the beginning and a second temple test at the ending. The second temple test is finished before the trumpets are blown, and this detail is therefore represented in Miller’s dream when Christ cast the jewels into the casket. It is after He does this, that He invites Miller to “come and see.” It is from the trumpet warning, to the ascension unto judgment that the ensign is lifted up in advance of the Sunday law. The jewels are all in the temple, before Miller is called to “come and see,” and it is when the two witnesses are lifted up in the clouds, that their enemies behold them.
그 삼십 일의 준비는 처음의 기초적인 첫 시험과 마지막의 두 번째 성전 시험으로 이루어져 있다. 두 번째 성전 시험은 나팔이 불리기 전에 끝나며, 그러므로 이 세부는 그리스도께서 보석들을 궤 속에 던져 넣으실 때 밀러의 꿈에서 표상되어 있다. 그분께서 이 일을 행하신 후에야 비로소 밀러에게 "와서 보라"고 부르신다. 기치가 일요일 법령에 앞서 높이 들려지는 때는 나팔의 경고로부터 심판으로의 승천에 이르기까지이다. 밀러가 "와서 보라"는 부르심을 받기 전에 보석들은 모두 성전에 있으며, 두 증인이 구름 가운데로 들어 올려질 때 그들의 원수들이 그들을 목도한다.
Their prediction of an attack from Islam that failed in 2020, is to be repeated after it is corrected, as was the true Midnight Cry of Snow. Miller had an understanding that he identified as the Midnight Cry, but Samuel Snow corrected Miller’s Midnight Cry message, and for this reason, Snow’s Midnight Cry message is called the “true” Midnight Cry message in Millerite history. The message of the Midnight Cry is a message that has been corrected, and empowered by the correction.
그들이 2020년에 빗나간 이슬람의 공격에 대한 예측은, 스노의 참된 한밤중의 외침이 그러하였듯, 교정된 후에 반복될 것이다. 밀러는 자신이 한밤중의 외침이라 규정한 한 가지 이해를 가지고 있었으나, 새뮤얼 스노가 밀러의 한밤중의 외침 메시지를 교정하였고, 이 때문에 밀러 운동의 역사에서 스노의 한밤중의 외침 메시지는 ‘참된’ 한밤중의 외침 메시지라 불린다. 한밤중의 외침의 메시지는 교정되었고, 그 교정으로 말미암아 권능을 부여받은 메시지이다.
“The disappointed ones saw from the Scriptures that they were in the tarrying time, and that they must patiently wait the fulfillment of the vision. The same evidence which led them to look for their Lord in 1843, led them to expect Him in 1844.” Early Writings, 247.
실망한 자들은 성경을 통해 자신들이 지체의 때에 있음을 알고, 이상의 성취를 인내로 기다려야 함을 깨달았다. 1843년에 주님의 오심을 바라보게 했던 바로 그 동일한 증거가, 1844년에는 그분을 기대하게 했다. 초기 문집, 247.
The phenomenon occurred at the end of the period of 1840 to 1844, and it also occurred at the beginning. Josiah Litch predicted a fulfillment of Islam in 1840. He put his prediction into the public record in 1838, and then corrected it ten days before August 11, 1840. The corrected prediction fulfillment empowered the first angel’s message. The second message was empowered by the corrected message of the Midnight Cry. Two witnesses from one history that are an alpha witness and an omega witness. Together they identify the empowerment of a message based upon the correction of a previous message.
그 현상은 1840년부터 1844년까지의 기간의 말미에 일어났고, 또한 그 초두에도 일어났다. 조사이아 리치는 1840년에 이슬람과 관련된 예언의 성취가 있을 것이라고 예언하였다. 그는 1838년에 자신의 예언을 공적 기록으로 남겼고, 1840년 8월 11일 열흘 전에 그것을 수정하였다. 수정된 예언의 성취는 첫째 천사의 기별에 권능을 부여하였다. 둘째 천사의 기별은 수정된 한밤중의 외침 기별에 의해 권능을 받았다. 한 역사 속에 알파 증인과 오메가 증인이라는 두 증인이 있다. 그 둘은 함께, 이전 기별의 수정에 근거한 기별의 권능 부여를 증거한다.
The alpha identifies a prophecy of Islam and the omega identifies a prophecy of a shut door. Line upon line, Islam in 1840 and the shut door in 1844, identifies Islam and a shut door as the message of the Midnight Cry. At the beginning of the message Islam is loosed, as in Christ’s triumphal entry. At that point the door is closed in the parable of the ten virgins, as the door is closed upon the judgment of the house of God. At the conclusion of the message, Islam strikes again as the door is closed upon the United States.
알파는 이슬람에 관한 예언을 가리키고 오메가는 닫힌 문에 관한 예언을 가리킨다. ‘줄 위에 줄’의 원칙에 따르면, 1840년의 이슬람과 1844년의 닫힌 문은 한밤중의 외침의 기별이 이슬람과 닫힌 문임을 규정한다. 기별의 시작에서 이슬람은 그리스도의 개선 입성에서와 같이 풀려난다. 그 시점에 열 처녀의 비유에서 문이 닫히며, 하나님의 집의 심판에 대하여도 문이 닫힌다. 기별의 결말에 이르러서는 미국에 문이 닫힐 때 이슬람이 다시 일격을 가한다.
It is important to see that the line produced by Leviticus twenty-three identifies the three steps of Passover at the beginning and the three steps of the priests at the end. The priests are lifted up as an offering at the Sunday law, but they are purified before that event. When they are lifted up, they are the ensign, and when Christ was lifted up in the three steps at the beginning of the line, He drew all the world unto Himself. The lifting up of the one hundred and forty-four thousand is the end of the line that began with the lifting up of Christ. In both the beginning and ending one waymark of three steps are identified.
레위기 23장이 제시하는 그 선이 시작에서는 유월절의 세 단계를, 끝에서는 제사장들의 세 단계를 식별하고 있음을 보는 것은 중요하다. 제사장들은 일요법령의 때에 제물로서 들어 올려지지만, 그 사건 이전에 정결케 된다. 그들이 들어 올려질 때 그들은 기치가 되며, 그 선의 시작에서의 세 단계 가운데 그리스도께서 들어 올려지셨을 때 그분은 온 세상을 자기에게로 이끄셨다. 십사만 사천의 들어 올려짐은 그리스도의 들어 올려짐으로 시작된 그 선의 종결이다. 시작과 끝 모두에서 세 단계로 이루어진 하나의 이정표가 확인된다.
Three steps at the beginning that are followed by five days, and three steps at the ending that are followed by five days. From that point on, the story is about the great multitude, for the priesthood has been established as the ensign of the one hundred and forty-four thousand. The seven days of Tabernacles is a period for the Gentiles. If we leave off the time of the Gentiles that begins at the Sunday law, and leave off the three and a half days that ended in 2023, we have the temple of the one hundred and forty-four thousand represented within the fifty days of the Pentecostal season from December 31, 2023 unto the soon-coming Sunday law.
처음에는 세 단계가 있고 그 뒤에 다섯 날이 뒤따르며, 끝에도 세 단계가 있고 그 뒤에 다섯 날이 뒤따른다. 그 시점부터 이야기는 큰 무리에 관한 것이다. 이는 제사장직이 십사만 사천의 기치로 세워졌기 때문이다. 장막절의 칠 일은 이방인들을 위한 기간이다. 만일 일요일 법령에서 시작하는 이방인의 때를 제외하고, 2023년에 끝난 삼 일 반을 제외한다면, 2023년 12월 31일부터 임박한 일요일 법령에 이르기까지의 오순절기의 쉰 날 안에 십사만 사천의 성전이 표상되어 있다.
Five days from the resurrection for the virgins, thirty days that follow for the priests. Then five days of a trumpet message from the virgins, ending with their ascension when the forty days concludes, followed by five days unto judgment, followed by five days to the Sunday law. As a symbol of the virgins, the number “5” sets forth the footsteps of the one hundred and forty-four thousand, who are virgins and who are also priests.
동정자들을 위하여 부활로부터 오 일이 주어지고, 그 뒤를 이어 제사장들을 위하여 삼십 일이 주어진다. 그런 다음 동정자들의 나팔의 기별이 오 일간 선포되며, 사십 일이 끝날 때 그들의 승천으로 종결되고, 그 뒤에는 심판에 이르는 오 일이 이어지며, 다시 그 뒤에는 일요일 법령에 이르는 오 일이 이어진다. 동정자들을 상징하는 수 ‘5’는 동정자이자 또한 제사장인 십사만 사천의 발자취를 제시한다.
During the thirty days of teaching, the final and seventh seal is removed, and it is in that period that Miller sees the jewels being restored. “Come and see” is a symbol based upon the first four seals, so when the seventh seal was opened, Miller was told to “come and see,” but the angels in heaven all just watch on in silence. Miller’s dream is identifying the sealing of the jewels who are the one hundred and forty-four thousand, while also identifying the jewels that are the message of the Midnight Cry. That message conveys the power to the virgins that accomplishes the sealing, and the dirt brush man identifies the One who controls both the messengers and the message.
삼십 일간의 교훈 기간 동안 마지막, 곧 일곱째 인이 떼어지며, 바로 그 기간에 밀러는 보석들이 회복되는 것을 본다. ‘와서 보라’는 처음 네 인에 바탕을 둔 상징이므로, 일곱째 인이 떼어졌을 때 밀러는 ‘와서 보라’는 말을 들었으나, 하늘의 천사들은 모두 침묵 가운데 지켜보기만 한다. 밀러의 꿈은 14만 4천인 보석들의 인침을 가리키는 동시에, 한밤중의 외침의 기별인 보석들도 가리킨다. 그 기별은 인침을 성취하게 하는 능력을 처녀들에게 부여하며, 먼지 빗자루를 든 사람은 전령들과 기별 둘 다를 주관하시는 분을 가리킨다.
2024 represents the foundational test, and now in 2026 the temple test has arrived. We are now in the thirty-day period where Christ is teaching, and to not recognize this fact is fatal.
2024년은 기초 시험을 표상하며, 이제 2026년에 성전 시험이 도래하였다. 우리는 지금 그리스도께서 가르치시는 삼십 일의 기간 가운데 있으며, 이 사실을 인정하지 않는 것은 치명적이다.
Recognizing the message and the messenger was an element of the foundational test represented by Rome establishing the vision, and is an element of the story of Elijah and Ahab.
메시지와 그 사자를 식별하는 일은, 로마가 이상을 확립함으로써 표상된 기초적 시험의 한 요소였으며, 또한 엘리야와 아합의 이야기의 한 요소이기도 하다.
And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel: and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty and two years. And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the Lord above all that were before him. And it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took to wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went and served Baal, and worshipped him. And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the Lord God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him. In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the Lord, which he spake by Joshua the son of Nun. And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word. 1 Kings 16:29–17:1.
유다 왕 아사 제삼십팔년에 오므리의 아들 아합이 왕위에 올라 이스라엘을 통치하기 시작하였고, 오므리의 아들 아합은 사마리아에서 이스라엘을 이십이 년 동안 통치하였다. 오므리의 아들 아합은 그 이전에 있던 모든 자들보다 더욱 여호와 보시기에 악을 행하였다. 그는 마치 느밧의 아들 여로보암의 죄악을 따라 행하는 것쯤을 가벼운 일로 여긴 듯, 시돈 사람들의 왕 엣바알의 딸 이세벨을 아내로 삼고 가서 바알을 섬기며 그에게 경배하였다. 그가 사마리아에 건축한 바알의 집에 바알을 위하여 제단을 쌓았고, 아합은 또 아세라 목상을 만들었으며, 그보다 앞선 이스라엘의 모든 왕들보다 더욱 이스라엘의 하나님 여호와를 격노하게 하였다. 그의 시대에 벧엘 사람 히엘이 여리고를 건축하였는데, 그가 그 기초를 놓을 때에 그의 맏아들 아비람을 잃었고, 그 성문을 세울 때에는 그의 막내아들 세굽을 잃었으니, 이는 여호와께서 눈의 아들 여호수아로 하여금 하신 말씀대로였다. 길르앗 거민 중 디셉 사람 엘리야가 아합에게 이르되, 내가 그 앞에 서 있는 이스라엘의 하나님 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하노니, 내 말에 의하지 아니하고는 여러 해 동안 이슬도 비도 있지 아니하리라. 열왕기상 16:29-17:1
The numbers associated with Ahab add to the context of the passage. “Thirty-eight” represents a “rising up.” Israel was commanded to “rise up” and enter the Promised Land in the thirty-eighth year.
아합과 관련된 숫자들은 본문의 문맥에 기여한다. ‘삼십팔’은 ‘일어섬’을 상징한다. 이스라엘은 제삼십팔년에 ‘일어나 약속의 땅에 들어가라’는 명령을 받았다.
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. And the space in which we came from Kadeshbarnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host, as the Lord sware unto them. Deuteronomy 2:13, 14.
내가 이르되 “이제 일어나 세렛 시내를 건너가라” 하였고, 우리가 세렛 시내를 건넜다. 우리가 가데스바네아에서 떠나 세렛 시내를 건너기까지의 기간은 삼십팔 년이었으니, 곧 여호와께서 그들에게 맹세하신 대로 전쟁할 만한 자들의 그 세대가 진 중에서 모두 소멸되기까지였다. 신명기 2:13, 14.
Jesus healed the crippled man who was thirty-eight years old when He told him to “rise.”
예수께서 그에게 ‘일어나라’고 말씀하셨을 때, 서른여덟 살 된 불구의 남자를 고치셨다.
And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years. When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole? The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me. Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk. And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. John 5:5–9.
그곳에 서른여덟 해 동안 병을 앓아 온 어떤 사람이 있었다. 예수께서 그가 누워 있는 것을 보시고, 오랜 세월 그러한 상태에 있음을 아시고 그에게 이르시되, 네가 온전하게 되기를 원하느냐? 그 병자가 대답하되, 주여, 물이 동할 때 나를 연못에 넣어 줄 사람이 없고, 내가 가는 동안에 다른 이가 나보다 먼저 내려갑나이다. 예수께서 그에게 이르시되, 일어나 네 침상을 들고 걸어가라. 그 사람이 곧 나음을 얻어 침상을 들고 걸어가니라. 그 날은 안식일이더라. 요한복음 5:5-9.
Josiah Litch made a prediction in 1838, that he fine-tuned in 1840. The thirty-eighth year Moses references in Deuteronomy, was also the fortieth year. Josiah Litch’s two-step process paralleled the two-step revival of his namesake, king Josiah. The numbers of 38 and 40 in relation to one another, represent a rising up, which is what happens to the two witnesses when they are lifted up into the clouds.
요시야 리치는 1838년에 예측을 제시하였고, 1840년에 그것을 정교화하였다. 신명기에서 모세가 언급한 제38년은 또한 제40년이기도 했다. 요시야 리치의 두 단계 과정은 그의 동명인 요시야 왕의 두 단계 부흥과 상응하였다. 38과 40이라는 수는 서로의 관계 속에서 들려 올라감을 표상하며, 이는 두 증인이 구름 속으로 들려 올라갈 때 일어나는 바로 그 일이다.
With Litch, the lifting up was accomplished by the message of Islam of the second woe. The lifting up that is marked by Christ’s ascension, comes after the trumpet message of Islam. Those first two steps of the waymark of trumpet, ascension and judgment was typified by Litch, whose two steps were typified by king Josiah’s two step revival and reformation. In Deuteronomy the command was to rise up and go into the Promised Land, and the lifting up of the ensign at the Sunday law is the identical promise.
리치의 경우, 들어 올림은 둘째 화의 이슬람에 관한 기별로 말미암아 성취되었다. 그리스도의 승천으로 표시되는 들어 올림은 이슬람의 나팔 기별 이후에 온다. 나팔, 승천, 심판이라는 이정표 가운데 처음 두 단계인 나팔과 승천은 리치로 예표되었고, 그의 두 단계는 다시 요시야 왕의 두 단계로 전개된 부흥과 개혁으로 예표되었다. 신명기에서는 일어나 약속의 땅으로 들어가라는 명령이 주어졌고, 일요일 법령 때 기치를 들어 올리는 것은 동일한 약속이다.
Ahab reigned twenty-two years, thus he reigns during the period when Divinity is combined with humanity, which is the period of thirty days that precedes the trumpet message. Ahab is Trump, who will marry Jezebel in the very near future. In the period of Trump, only Elijah has a message of rain. This fact is foundational, for the movement of the one hundred and forty-four thousand is the movement of the methodology of line upon line; and that methodology is based upon the foundational truth that the reform movement of the one hundred and forty-four thousand has been typified by every reform movement of sacred history. In each of those movements the leaders were part of the testing process. Every time.
아합은 이십이 년 동안 통치하였으니, 따라서 그는 신성과 인성이 결합되는 기간, 곧 나팔 기별에 앞서는 삼십 일의 기간 동안 통치한다. 아합은 트럼프이며, 그는 매우 가까운 장래에 이세벨과 결혼할 것이다. 트럼프의 기간에 비의 기별을 가진 이는 오직 엘리야뿐이다. 이 사실은 근본적인데, 이는 십사만 사천의 운동이 ‘줄 위에 줄’이라는 방법론의 운동이기 때문이다. 그리고 그 방법론은, 십사만 사천의 개혁 운동이 거룩한 역사의 모든 개혁 운동에 의해 예표되어 왔다는 근본적 진리에 기초하고 있다. 그 모든 운동에서 지도자들은 시험 과정의 일부였다. 항상 그러하였다.
Ahab is the seventh king from Jeroboam, and we have repeatedly shown how Ahab is the state during the Sunday law crisis. We have shown how the Laodicean Seventh-day Adventist church rebuilt Jericho in 1863, costing the Whites their oldest and youngest sons, and typifying Jericho at the Sunday law. 1863 typifies the Sunday law.
아합은 여로보암 이후 일곱째 왕이며, 우리는 아합이 일요일 법령 위기의 시기에 국가 권력을 가리킨다는 것을 거듭 입증해 왔다. 우리는 또한 라오디게아 상태에 있는 제칠일안식일예수재림교회가 1863년에 여리고를 재건하였고, 그 결과 화이트 가정이 맏아들과 막내아들을 잃게 되었으며, 그것이 일요일 법령 때의 여리고를 예표한다는 것을 보여 주었다. 1863년은 일요일 법령을 예표한다.
The passage is full of symbolism identifying the period as the sealing of the one hundred and forty-four thousand, and in that time period to reject Miller’s understanding of a truth that was placed upon Habakkuk’s 1843 table is foundational rebellion, that includes a disregard for God’s chosen messenger under the same pretext as Korah’s rebels and the rebels of 1888, who claimed that all the congregation is holy.
해당 본문은 그 기간을 일백사십사천의 인침의 시기로 지시하는 상징들로 가득하며, 그 기간에 하박국의 1843년 도표에 제시된 한 진리에 대한 밀러의 이해를 거절하는 것은 근본적 반역으로, 이는 ‘온 회중이 거룩하다’고 주장한 고라의 반역자들과 1888년의 반역자들과 동일한 구실 아래 하나님께서 택하신 사자를 경시하는 것을 포함한다.
We are now in the test of the temple when the windows of heaven are opened along with a dispensational door. The dispensational door marks the transition for the priests from Laodicea unto the priests of Philadelphia. It marks the separation of the counterfeit and true jewels of Miller’s dream. The windows identify a curse or a blessing. Malachi three, premises the test upon returning. Miller’s dream emphasizes the restoration of both the priesthood and the message. Revelation nineteen identifies the army of the Lord that is raised up when a prediction of a trumpet message of Islam is fulfilled.
지금 우리는 하늘의 창들이 경륜의 문과 함께 열리는 때 성전의 시험 가운데 있다. 그 경륜의 문은 제사장들이 라오디게아에서 빌라델비아로 옮겨가는 전환을 표징한다. 또한 그것은 밀러의 꿈의 위조된 보석들과 참된 보석들의 분리를 표징한다. 그 창들은 저주인지 복인지를 드러낸다. 말라기 3장은 돌아옴을 시험의 전제 조건으로 제시한다. 밀러의 꿈은 제사장직과 메시지의 회복을 모두 강조한다. 요한계시록 19장은 이슬람에 관한 나팔 기별의 한 예언이 성취될 때 일으켜 세워지는 주의 군대를 지목한다.
The test that precedes the litmus test of the trumpet message is the second and it is the temple test. Miller’s dream produces a doubling, that is always associated with the second test, for Miller’s dream uses jewels as both the messages and the messengers. The temple test involves the application of the line upon line methodology of the latter rain. It requires the priests to see the temple in the various lines of prophecy in order to align the messages. The dirt brush man’s larger casket is the temple of the one hundred and forty-four thousand, and Malachi’s storehouse is the same. The heart of the temple furnishing is the ark of the covenant, which the covering cherubim’s continually look to, thus emphasizing the focus of all holy beings. The holy in this history need to look unto the temple and gaze into the ark.
나팔 기별의 시금석에 앞서 있는 시험은 둘째이며, 그것은 성전 시험이다. 밀러의 꿈은 이중성을 산출하는데, 이는 항상 둘째 시험과 연관된다. 이는 밀러의 꿈에서 보석들이 기별이자 기별자들로 사용되기 때문이다. 성전 시험은 늦은비의 줄 위에 줄 방법론의 적용을 포함한다. 이는 제사장들이 여러 예언의 선들 속에서 성전을 보고, 기별들을 상응시키도록 요구한다. 먼지 빗자루를 든 사람의 더 큰 보석상자는 십사만 사천의 성전이며, 말라기의 창고도 그와 동일하다. 성전 기구의 중심은 언약궤이며, 덮개하는 그룹들이 끊임없이 그것을 바라봄으로써 모든 거룩한 존재들의 초점이 거기에 있음을 강조한다. 이 역사 속의 거룩한 자들은 성전을 바라보고 언약궤 안을 응시해야 한다.
The temple of the one hundred and forty-four thousand is the subject of Leviticus twenty-three and it presents a historical line that was fulfilled in the time of Christ with what Sister White calls “the Pentecostal season.” From the resurrection unto Pentecost, or from December 31, 2023 unto the Sunday law Leviticus twenty-three’s prophetic line represents the temple of the one hundred and forty-four thousand. That history begins with a waymark of three steps followed by five days and it ends with a waymark of three steps followed by five days. In the middle of the alpha and omega histories is the thirty days of sealing the priests. That overall line begins with the seventh-day Sabbath and ends with the seventh-year Sabbath. At this level the temple of the one hundred and forty-four thousand is the ark that will carry 8 souls to the earth made new, and it is also the ark of the covenant that is shadowed by two angels, just as the two Sabbaths shadow the temple of the priesthood of the one hundred and forty-four thousand represented with the Pentecostal season.
십사만 사천의 성전은 레위기 23장의 주제이며, 화잇 자매가 ‘오순절의 시기’라 부르는 것으로 그리스도의 때에 성취된 하나의 역사적 선을 제시한다. 부활에서 오순절까지, 혹은 2023년 12월 31일부터 일요법령에 이르기까지, 레위기 23장의 예언적 선은 십사만 사천의 성전을 표상한다. 그 역사는 세 단계로 된 이정표와 그 뒤를 잇는 닷새로 시작하며, 또한 세 단계로 된 이정표와 그 뒤를 잇는 닷새로 끝난다. 알파의 역사와 오메가의 역사 사이의 한가운데에는 제사장들을 인치는 삼십 일이 있다. 그 전체의 선은 제칠일 안식일로 시작하여 일곱째 해의 안식년으로 끝난다. 이 수준에서 십사만 사천의 성전은 새롭게 된 땅으로 여덟 영혼을 실어 나를 방주이며, 또한 두 천사가 그 위를 덮고 있는 언약궤이다. 이는 오순절의 시기로 표상된 십사만 사천의 제사장직의 성전을 두 안식일이 그림자로서 드리우는 것과 같다.
Leviticus twenty-three is about the priesthood of the one hundred and forty-four thousand during the final manifestation of the Pentecostal season that began at Christ’s resurrection and continued until fifty days later at the Day of Pentecost. The Pentecostal season is established when the first twenty-two verses of Leviticus twenty-three is aligned with the last twenty-two verses. William Miller’s dream identifies that the jewels of God’s word are both the message and the messengers.
레위기 23장은 그리스도의 부활에서 시작되어 오십 일 뒤 오순절 날에 이르기까지 계속된 오순절기의 최종적 현현 동안의 십사만 사천의 제사장 직분에 관하여 말한다. 오순절기는 레위기 23장의 처음 22절을 마지막 22절과 대응시키면 성립된다. 윌리엄 밀러의 꿈은 하나님의 말씀의 보석들이 메시지이자 사자들임을 밝힌다.
“I have had precious opportunities to obtain an experience. I have had an experience in the first, second, and third angels’ messages. The angels are represented as flying in the midst of heaven, proclaiming to the world a message of warning, and having a direct bearing upon the people living in the last days of this earth’s history. No one hears the voice of these angels, for they are a symbol to represent the people of God who are working in harmony with the universe of heaven. Men and women, enlightened by the Spirit of God, and sanctified through the truth, proclaim the three messages in their order.” Life Sketches, 429.
나는 경험을 얻을 수 있는 소중한 기회들을 받아 왔다. 나는 첫째, 둘째, 셋째 천사의 기별에 대해 경험해 왔다. 그 천사들은 하늘 한가운데를 날며 온 세상에 경고의 기별을 선포하고, 이 땅 역사의 마지막 날들에 사는 사람들에게 직접적인 영향을 미치는 존재로 묘사되어 있다. 아무도 이 천사들의 음성을 듣지 못한다. 이는 그들이 하늘의 우주와 조화를 이루며 일하는 하나님의 백성을 나타내는 상징이기 때문이다. 하나님의 성령으로 깨우침을 받고 진리로 성화된 남녀들이 그 순서대로 이 세 기별을 선포한다. Life Sketches, 429.
The angels are symbols of God’s people who proclaim the message represented by the angel.
천사들은 그 천사가 표상하는 기별을 선포하는 하나님의 백성을 상징한다.
“Time is short. The first, second, and third angel’s messages are the messages to be given to the world. We hear not literally the voice of the three angels, but these angels in Revelation represent a people who will be upon the earth and give these messages.
때가 촉박하다. 첫째, 둘째, 셋째 천사의 기별은 온 세상에 전해져야 할 기별들이다. 우리는 세 천사의 음성을 문자적으로 듣는 것이 아니라, 요한계시록의 이 천사들은 이 땅 위에서 이 기별들을 전하게 될 한 백성을 표상한다.
“John saw ‘Another angel come down from heaven, having great power; and the whole earth was lightened with his glory.’ Revelation 18:1. That work is the voice of the people of God proclaiming a message of warning to the world.” The 1888 Materials, 926.
"요한은 이렇게 보았다. '큰 권세를 가진 또 다른 천사가 하늘에서 내려왔고, 그의 영광으로 온 땅이 밝아졌다.' 요한계시록 18:1. 그 일은 하나님의 백성이 세상에 경고의 메시지를 선포하는 음성이다." 1888년 자료, 926.
Angels represent the people who give the messages represented by the angels. William Miller is represented prophetically in a multitude of applications. One of those applications is that Miller is represented by the first and the last time prophecies he was led to proclaim. The seven times or 2,520 years that ended in 1798, was Miller’s alpha discovery and the cleansing of the sanctuary at the end of 2,300 evenings and mornings on October 22, 1844 was Miller’s omega discovery. Millerite history is represented from 1798 to 1844, and though it was the history of the first and second angels’ it is called by the name of the messenger of that history. Millerite history identifies that Miller was the “voice” proclaiming the first and second angels’ message, and the first angel announced the beginning of judgment on October 22, 1844, and the first angel arrived at the time of the end in 1798, at the conclusion of the “seven times” scattering of the kingdom of Israel. Miller is a symbol of both the 2,520-year prophecy and the 2,300-year prophecy.
천사들은, 그 천사들이 상징하는 기별을 전하는 사람들을 대표한다. 윌리엄 밀러는 다양한 예언적 적용에서 상징된다. 그러한 적용들 가운데 하나는, 그가 선포하도록 인도받은 최초와 최후의 기간 예언에 의해 밀러가 상징된다는 점이다. 1798년에 끝난 "일곱 때", 곧 2,520년은 밀러의 알파 발견이었고, 1844년 10월 22일 2,300 주야의 끝에 이루어진 성소 정결은 밀러의 오메가 발견이었다. 밀러주의의 역사는 1798년부터 1844년까지로 대표되며, 비록 그것이 첫째와 둘째 천사의 역사였으나, 그 역사는 그 역사의 사자의 이름을 따라 불린다. 밀러주의의 역사는 밀러가 첫째와 둘째 천사의 기별을 선포한 "음성"이었음을 밝히며, 첫째 천사는 1844년 10월 22일에 심판의 시작을 선포하였고, 또한 첫째 천사는 이스라엘 왕국의 "일곱 때" 흩어짐이 종결될 때인 1798년에, 곧 종말의 때에 임하였다. 밀러는 2,520년의 예언과 2,300년의 예언 둘 다의 상징이다.
The first waymark of 1798 announced that the judgment would begin when the 2,300-years ended on October 22, 1844. Then the Lord opened up the light of the seventh-day Sabbath, and it was His intent to finish the work, so He attempted to open up further light upon the seven times in 1856, but rebellion was manifested, instead of faith. The seven times is the alpha of Millerite history and the 2,300 is the omega.
1798년의 첫 번째 이정표는 2,300년 기간이 1844년 10월 22일에 끝날 때 심판이 시작될 것이라고 선포하였다. 그 후 주께서는 일곱째 날 안식일의 빛을 밝히셨고, 그분의 뜻은 그 사업을 마치시는 것이었으므로 1856년에 일곱 때에 관한 더한 빛을 여시려 하셨으나, 믿음 대신 반역이 드러났다. 일곱 때는 밀러주의 역사에서 알파요, 이천삼백은 오메가이다.
The seven times is represented by the seventh-year Sabbath and the 2,300 is represented by the seventh-day Sabbath. Millerite history is represented by 1798 and 1844, and 1798 represents the seven times and 1844 represents the 2,300 years. Those two Sabbaths are the bookends to the history represented in Leviticus twenty-three. Those two Sabbaths represent two messages, that make one message. Those two messages represent the Millerites, for the people that proclaim the messages represent the angels that symbolize the message. 1798 the first angel arrived and in 1844 the third angel arrived.
일곱 때는 안식년으로 표상되고, 2,300은 제칠일 안식일로 표상된다. 밀러주의자들의 역사는 1798년과 1844년으로 표상되며, 1798년은 일곱 때를, 1844년은 2,300년을 표상한다. 그 두 안식일은 레위기 23장이 제시하는 역사에서 양쪽 경계를 이룬다. 그 두 안식일은 하나의 기별을 이루는 두 기별을 표상한다. 그 두 기별은 밀러주의자들을 표상하는데, 이는 그 기별을 선포하는 백성이 그 기별을 상징하는 천사들을 대표하기 때문이다. 1798년에 첫째 천사가 도래하였고, 1844년에 셋째 천사가 도래하였다.
Leviticus twenty-three has seven feasts and seven holy convocations, though every feast is not a holy convocation and vise versa. The feasts all fall between the first and the last holy convocation, which is the seventh-day Sabbath in the beginning and the seventh-year Sabbath at the end. The history of the feasts is bookended with the two Sabbaths that represent William Miller and the Millerites.
레위기 23장에는 일곱 절기와 일곱 성회가 있으나, 모든 절기가 성회인 것은 아니며 모든 성회가 절기인 것도 아니다. 모든 절기들은 맨 앞의 성회와 맨 끝의 성회 사이에 위치하며, 그 처음은 제칠일 안식일이고 그 마지막은 제칠년 안식년이다. 절기의 역사는 윌리엄 밀러와 밀러주의자들을 대표하는 두 안식일로 그 시작과 끝이 한정되어 있다.
When the first twenty-two verses and the last twenty-two verses are combined in Leviticus twenty-three the Pentecostal season is identified. The structure that is established by bringing the lines together is absolutely divine. The Pentecostal season of the structure clearly illustrates the three steps of the three angels. It bears the signature of “Truth.” It bears the signature of Alpha and Omega. It bears the signature of Palmoni. It leads a student to the very heart of the Most Holy Place. It identifies the temple of the one hundred and forty-four thousand. It extends all the way to the earth made new.
레위기 23장에서 처음 스물두 절과 마지막 스물두 절을 결합할 때 오순절 절기가 확인된다. 그 구절들을 서로 맞대어 수립되는 구조는 전적으로 신적이다. 그 구조의 오순절 절기는 세 천사의 세 단계를 분명히 보여 준다. 그것은 "진리"의 서명을 지닌다. 그것은 알파와 오메가의 서명을 지닌다. 그것은 팔모니의 서명을 지닌다. 그것은 연구자를 바로 지성소의 심장부로 인도한다. 그것은 십사만 사천의 성전을 식별한다. 그것은 새롭게 된 땅에 이르기까지 확장된다.
This truth of Leviticus twenty-three is now being unsealed in connection with the temple test that precedes the litmus and third test. The third angel arrived in 1844, and then again at 9/11 and then again in 2023. When the third angel arrived in 1844 the faithful were to by faith follow Christ into the Most Holy Place. Leviticus twenty-three is the path into the Most Holy Place and represents an element of the temple test. John was told to measure the temple and also the worshippers therein.
레위기 23장의 이 진리는, 리트머스 시험과 세 번째 시험에 앞서는 성전 시험과 관련하여 이제 봉인이 풀리고 있다. 셋째 천사는 1844년에 임하였고, 이어 9/11에 다시, 또 2023년에 다시 임하였다. 셋째 천사가 1844년에 임했을 때, 신실한 자들은 믿음으로 그리스도를 따라 지성소로 들어가야 했다. 레위기 23장은 지성소로 들어가는 길이며 성전 시험의 한 요소를 표상한다. 요한은 성전을, 또한 그 안의 경배자들을 측량하라는 명령을 받았다.
Miller’s casket is the temple and the jewels are the worshippers therein. Malachi’s storehouse is the temple and the tithes are the worshippers therein. The Pentecostal season, as represented in the line upon line application of Leviticus twenty-three represents the temple of the one hundred and forty-four thousand. More directly it illustrates the ark of the covenant, with the covering cherubs looking at the Ten Commandments, Aaron’s rod that budded and the golden pot of manna.
밀러의 보석함은 성전이고, 그 안의 보석들은 그 성전 안의 예배자들이다. 말라기의 창고는 성전이며, 십일조는 그 성전 안의 예배자들이다. 레위기 23장의 ‘줄 위에 줄’식 적용에서 제시된 바와 같이, 오순절 절기는 십사만 사천의 성전을 나타낸다. 더 직접적으로는, 덮개를 드리우는 그룹들이 십계명과 싹이 난 아론의 지팡이와 금 항아리에 담긴 만나를 굽어보는 언약궤를 묘사한다.
The covering cherubs are angels, and angels represent a message and the messenger. The message that is the alpha message of Leviticus twenty-three is the seventh-day Sabbath, and the omega message is the seventh-year Sabbath. Both are messages, and they are also the alpha and omega messages of William Miller and the Millerites, with the fulfillment of the “seven times,” in 1798, a symbol of the seventh-year Sabbath, and in 1844, God led His people into the Most Holy Place, where they discovered the seventh-day Sabbath. Those two Sabbaths are the first and last holy convocations in Leviticus twenty-three, and the Pentecostal season is positioned between them both, just as the ark was positioned between the two covering cherubs.
덮는 그룹들은 천사들이며, 천사는 기별과 그 기별의 사자를 대표한다. 레위기 23장의 알파 기별은 제칠일 안식일이고, 오메가 기별은 제칠년의 안식년이다. 이 둘은 모두 기별이며, 또한 윌리엄 밀러와 밀러주의자들의 알파와 오메가 기별이기도 하여, 1798년에 ‘일곱 때’가 성취되어 제칠년 안식년의 상징이 되었고, 1844년에는 하나님께서 그분의 백성을 지성소로 인도하셔서 거기에서 그들이 제칠일 안식일을 발견하였다. 그 둘은 레위기 23장에서 첫째와 마지막 성회이며, 오순절 절기는 그 둘 사이에 위치해 있는데, 이는 두 덮는 그룹 사이에 언약궤가 놓여 있었던 것과 같다.
The temple is to be measured, and it includes leaving off the courtyard that is given to the Gentiles. At the Sunday law judgment for the house of God ends, and the judgment of the Gentiles begins. The times of the Gentiles ended in 1798, at the end of 1,260 years, and at the end of three and a half days, (a symbol of 1,260) John was to leave off the courtyard.
성전은 측량되어야 하며, 그에는 이방인들에게 주어진 뜰을 제외하는 것이 포함된다. 일요일 법령 때 하나님의 집에 대한 심판이 종결되고, 이방인들에 대한 심판이 시작된다. 이방인의 때는 1,260년의 끝인 1798년에 끝났고, 삼 일 반의 끝에(1,260을 상징하는) 요한은 그 뜰을 제외해야 했다.
And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. Revelation 11:1, 2.
또 내게 지팡이 같은 갈대 하나가 주어졌고, 그 천사가 서서 이르되, “일어나 하나님의 성전과 제단과 그 안에서 경배하는 자들을 측량하라. 그러나 성전 밖에 있는 뜰은 제외하고 측량하지 말라. 이는 그것이 이방인들에게 주어졌기 때문이니, 그들이 거룩한 도성을 마흔두 달 동안 짓밟을 것이다.” 요한계시록 11:1, 2.
The court was to be left off, for it was given to the Gentiles, who trod it under foot for three and a half days, or forty-two months.
그 뜰은 남겨 두어야 했으니, 이는 그것이 이방인들에게 주어졌고, 그들이 삼 일 반, 또는 마흔두 달 동안 그것을 짓밟았기 때문이다.
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. Luke 21:24.
그들이 칼날에 쓰러질 것이며, 모든 민족 가운데로 사로잡혀 갈 것이요, 예루살렘은 이방인의 때가 차기까지 이방인들에게 짓밟힐 것이다. 누가복음 21:24.
The times of the Gentiles was fulfilled in 1798, when the book of Daniel was unsealed.
이방인의 때는 다니엘서의 봉인이 풀린 1798년에 성취되었다.
“In the temple at Jerusalem a low wall separated the outer court from all other portions of the sacred building. Upon this wall were inscriptions in different languages, stating that none but Jews were allowed to pass this boundary. Had a Gentile presumed to enter the inner enclosure, he would have desecrated the temple, and would have paid the penalty with his life. But Jesus, the originator of the temple and its service, drew the Gentiles to Him by the tie of human sympathy, while His divine grace brought to them the salvation which the Jews rejected.” The Desire of Ages, 194.
예루살렘 성전에서는 낮은 담이 바깥뜰을 그 거룩한 건물의 다른 모든 구역과 구분하고 있었다. 이 담에는 여러 언어로 된 비문이 새겨져 있어, 유대인 외에는 누구도 이 경계를 넘어갈 수 없다고 명시하고 있었다. 만일 어떤 이방인이 감히 내부 구역에 들어갔다면, 그는 성전을 더럽힌 것이 되었고, 그 대가를 목숨으로 치렀을 것이다. 그러나 성전과 그 봉사의 제정자이신 예수께서는 인간적 동정의 유대로 이방인들을 예수께로 이끄셨고, 그의 신적 은혜로 유대인들이 거절한 구원을 그들에게 베푸셨다. 시대의 소망, 194쪽.
December 31, 2023 ended the three and a half prophetic days from the disappointment of July 18, 2020. That three and a half years identifies that a prophetic message would then be unsealed, and that the times of the Gentiles was fulfilled, and left off of the measuring of the temple and the worshippers therein. At the Sunday law, which in the Pentecostal season was the Day of Pentecost, judgment passes unto the Gentiles. When we leave off the times of the Gentiles when measuring the temple of the one hundred and forty-four thousand, we find that December 31, 2023 unto the Sunday law is the temple.
2023년 12월 31일로, 2020년 7월 18일의 실망으로부터의 예언적 삼일반이 종결되었다. 그 삼년 반은 그때 예언적 기별이 봉함이 해제될 것과, 이방인의 때가 성취되어 더 이상 성전과 그 안의 경배자들을 측량하는 일에 포함되지 않게 되었음을 지시한다. 오순절기에서는 주일법이 오순절 날이었고, 그때 심판이 이방인들에게로 넘어간다. 일백사십사천의 성전을 측량할 때 이방인의 때를 제외하고 측량하면, 2023년 12월 31일부터 주일법까지의 기간이 성전에 해당함을 발견한다.
The witness of the temple is that it is raised up in two steps; first the foundation, then the temple is identified as finished when the foundation stone that was rejected, marvelously becomes the head of the corner. The foundation was laid when ancient Israel came out of Babylon in the history of the first decree, and the temple was finished in the history of the second decree, but before the third decree. The foundational test occurred in 2024 and we are now in the temple test. That temple test ends at the third and litmus test, and the temple test requires God’s people to measure the temple.
성전에 대한 증언은 그것이 두 단계로 세워진다는 것이다. 먼저 기초가 놓이고, 그다음에는 버린 바 되었던 기초석이 기이하게도 모퉁이의 머릿돌이 될 때 성전이 완성된 것으로 인정된다. 기초는 첫째 칙령의 역사에서 고대 이스라엘이 바벨론에서 나올 때 놓였고, 성전은 둘째 칙령의 역사에서, 그러나 셋째 칙령 이전에 완성되었다. 기초의 시험은 2024년에 일어났고 우리는 지금 성전의 시험 가운데 있다. 그 성전의 시험은 세 번째이자 리트머스 시험에서 끝나며, 그 성전의 시험은 하나님의 백성에게 성전을 측량할 것을 요구한다.
The temple in Leviticus twenty-three is raised up from December 31, 2023 unto the Sunday law, and within that prophetic history the three tests that always occur when a prophecy is unsealed are represented. The last of the three is the litmus test, that was represented by the Exeter camp meeting. At that meeting you either attended the meetings in the tent where Elder Snow twice presented his message of the true Midnight Cry, or you attended the emotional and unbalanced meetings over at the Watertown tent. When the meetings ended the message of the true Midnight Cry went like a tidal wave. Exeter was the litmus test, and the litmus test represents the sealing.
레위기 23장의 성전은 2023년 12월 31일부터 일요일법에 이를 때까지 세워지며, 그 예언적 역사 안에는 예언의 봉함이 풀릴 때마다 항상 일어나는 세 가지 시험이 표상되어 있다. 그 셋 중 마지막은 리트머스 시험으로, 엑시터 캠프미팅으로 표상되었다. 그 집회에서 각자는 스노 장로가 참된 한밤중 외침의 기별을 두 차례 전한 천막 집회에 참석하였거나, 아니면 워터타운 천막에서 열린 감정적이고 불균형한 집회에 참석하였다. 집회가 끝나자 참된 한밤중 외침의 기별은 해일처럼 퍼져 나갔다. 엑시터는 리트머스 시험이었고, 그 리트머스 시험은 인침을 표상한다.
The Exeter camp meeting was typified by Christ triumphal entry into Jerusalem, and Lazarus led the ass Jesus rode upon. Lazarus death was the disappointment of July 18, 2020, but he was also Christ’s crowning miracle and the “seal” of His divinity.
엑서터 야영 집회는 그리스도의 예루살렘으로의 개선 입성으로 예표되었고, 예수께서 타신 나귀를 나사로가 이끌었다. 나사로의 죽음은 2020년 7월 18일의 실망이었으나, 그는 또한 그리스도의 절정의 기적이자 그의 신성의 ‘인’이었다.
“Had Christ been in the sickroom, Lazarus would not have died; for Satan would have had no power over him. Death could not have aimed his dart at Lazarus in the presence of the Life-giver. Therefore Christ remained away. He suffered the enemy to exercise his power, that He might drive him back, a conquered foe. He permitted Lazarus to pass under the dominion of death; and the suffering sisters saw their brother laid in the grave. Christ knew that as they looked on the dead face of their brother their faith in their Redeemer would be severely tried. But He knew that because of the struggle through which they were now passing their faith would shine forth with far greater power. He suffered every pang of sorrow that they endured. He loved them no less because He tarried; but He knew that for them, for Lazarus, for Himself, and for His disciples, a victory was to be gained.
그리스도께서 병상 곁에 계셨더라면, 나사로는 죽지 않았을 것이다. 이는 사탄이 그에게 아무 권세도 행사하지 못했을 것이기 때문이다. 생명 주시는 이의 임재 앞에서는 죽음이 나사로를 향해 그 화살을 겨눌 수 없었을 것이다. 그러므로 그리스도께서는 오시지 않은 채 머물러 계셨다. 그분은 원수가 그의 권세를 행사하도록 허용하셨으니, 이는 그를 정복된 원수로서 물리치시기 위함이었다. 그분은 나사로가 죽음의 지배 아래로 들어가도록 허락하셨고, 고통하는 자매들은 그들의 오라비가 무덤에 안치되는 것을 보았다. 그리스도께서는 그들이 죽은 오라비의 얼굴을 바라보면서 그들의 구속주에 대한 믿음이 심하게 시험당하리라는 것을 아셨다. 그러나 그분은 또한 그들이 지금 통과하는 그 투쟁으로 말미암아 그들의 믿음이 훨씬 더 큰 능력으로 빛날 것을 아셨다. 그분은 그들이 견뎌낸 모든 애통의 고통을 함께 감내하셨다. 그분이 지체하셨다고 해서 그들을 덜 사랑하신 것이 아니었다. 오히려 그분은 그들을 위하여, 나사로를 위하여, 그분 자신을 위하여, 그리고 그분의 제자들을 위하여, 얻어야 할 승리가 있음을 아셨다.
“‘For your sakes,’ ‘to the intent ye may believe.’ To all who are reaching out to feel the guiding hand of God, the moment of greatest discouragement is the time when divine help is nearest. They will look back with thankfulness upon the darkest part of their way. ‘The Lord knoweth how to deliver the godly,’ 2 Peter 2:9. From every temptation and every trial He will bring them forth with firmer faith and a richer experience.
‘너희를 위하여,’ ‘너희가 믿게 하려 함이라.’ 하나님의 인도하시는 손길을 더듬어 찾는 모든 이들에게, 가장 큰 낙심의 순간이야말로 하나님의 도우심이 가장 가까이 있는 때이다. 그들은 자기 길의 가장 어두운 부분을 감사함으로 돌아보게 될 것이다. ‘주께서는 경건한 자를 건져내실 줄 아시나니,’ 베드로후서 2장 9절. 그분은 모든 유혹과 모든 시련에서 그들을 이끌어 내시어 더욱 굳건한 믿음과 더 풍성한 경험을 얻게 하실 것이다.
“In delaying to come to Lazarus, Christ had a purpose of mercy toward those who had not received Him. He tarried, that by raising Lazarus from the dead He might give to His stubborn, unbelieving people another evidence that He was indeed ‘the resurrection, and the life.’ He was loath to give up all hope of the people, the poor, wandering sheep of the house of Israel. His heart was breaking because of their impenitence. In His mercy He purposed to give them one more evidence that He was the Restorer, the One who alone could bring life and immortality to light. This was to be an evidence that the priests could not misinterpret. This was the reason of His delay in going to Bethany. This crowning miracle, the raising of Lazarus, was to set the seal of God on His work and on His claim to divinity.” The Desire of Ages, 528, 529.
나사로에게 오시기를 지체하신 데에는 그리스도께서 그를 영접하지 않은 자들을 향한 자비의 목적이 있으셨다. 그분은 지체하셨다. 이는 나사로를 죽은 자 가운데서 살리심으로써 그분의 완고하고 믿지 않는 백성에게 그분이 참으로 '부활이요 생명'이심을 또 하나의 증거로 주시기 위함이었다. 그분은 이스라엘 집의 가난하고 방황하는 양들인 그 백성에 대한 모든 희망을 버리기를 내키지 않으셨다. 그들의 회개하지 않음 때문에 그분의 마음은 찢어지고 있었다. 그분은 자비로, 생명과 불멸을 밝히 드러내실 수 있는 유일한 분, 곧 회복자이심을 보여 주는 증거를 그들에게 한 번 더 주고자 하셨다. 이는 제사장들이 곡해할 수 없는 증거가 되어야 했다. 이것이 그분이 베다니로 가시기를 지체하신 이유였다. 이 절정의 기적, 곧 나사로의 부활은 그분의 사역과 그분의 신성에 대한 주장 위에 하나님의 인을 찍어 확증하는 것이었다. 시대의 소망, 528, 529.
The triumphal entry began with the loosing of an ass for Christ to ride upon.
개선 입성은 그리스도께서 타실 나귀의 매임을 푸는 일로 시작되었다.
And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples, Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me. And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them. All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass. And the disciples went, and did as Jesus commanded them. Matthew 21:1–6.
그들이 예루살렘에 가까이 이르러 감람산의 벳바게에 왔을 때에, 예수께서 두 제자를 보내시며 그들에게 이르시되, 너희 맞은편 마을로 가라. 곧 매여 있는 나귀와 그와 함께 있는 어린 나귀를 찾으리니, 그것들을 풀어 내게로 이끌어 오라. 만일 누가 너희에게 무엇이라든지 말하거든, 주께서 그것들이 필요하시다 하라. 그리하면 그가 곧 그것들을 보내리라. 이 모든 일이 된 것은 선지자를 통하여 하신 말씀을 이루려 하심이라. 이르되, 시온의 딸에게 말하라, 보라, 네 왕이 네게 임하나니, 온유하여 나귀를 타시되, 나귀의 새끼 곧 어린 나귀를 타셨도다. 제자들이 가서 예수께서 명하신 대로 행하니라. 마태복음 21:1-6.
The Midnight Cry message joined the message of the second angel that had arrived at the first disappointment. In the time of Christ that disappointment was the death of Lazarus, and for the Millerites it was the failed prediction of 1843, that arrived on April 19, 1844. Both those disappointments represent July 18, 2020.
한밤중의 외침 기별은 첫 번째 실망의 시기에 임한 둘째 천사의 기별과 결합되었다. 그리스도 당시 그 실망은 나사로의 죽음이었고, 밀러주의자들의 경우에는 1843년에 대한 예언이 실패로 드러난 일이었는데, 그것은 1844년 4월 19일에 일어났다. 이 두 실망은 모두 2020년 7월 18일을 표상한다.
In the Pentecostal season represented by Leviticus twenty-three the litmus test is represented by the threefold waymark of the feast of trumpets, Christ’s ascension and the Day of Atonement. Those three steps represent the litmus test in relation to the first two tests of the foundation and the temple. Those three steps come five days before the Sunday law of Pentecost and represent a lifting up of the one hundred and forty-four thousand as the ensign. If they pass the litmus test, they are lifted up, if they don’t, they are blown out of the windows of Miller’s dream.
레위기 23장이 묘사하는 오순절기에는 리트머스 시험이 나팔절, 그리스도의 승천, 그리고 대속죄일이라는 삼중의 이정표로 제시된다. 그 세 단계는 기초와 성전이라는 처음 두 시험과 관련하여 그 리트머스 시험을 나타낸다. 그 세 단계는 오순절의 일요일 법령에 앞서 5일 전에 일어나며, 십사만 사천을 기치로 높이 드는 것을 나타낸다. 그들이 그 리트머스 시험을 통과하면 높이 들림을 받고, 통과하지 못하면 밀러의 꿈의 창문 밖으로 날려 버려진다.
The third step of the sealing is the Day of Atonement and it represents the blotting out of sin. The second step is the lifting up of Malachi’s offering of Levites and the first step is the message of the trumpets. Since 1844 mankind has been living in the history of the sounding of the seventh trumpet. The external message of the seventh trumpet is the message of the third woe of Islam and the internal message of the seventh trumpet is Christ’s work of combining His Divinity with the humanity of the one hundred and forty-four thousand.
인침의 세 번째 단계는 대속죄일이며, 그것은 죄의 도말을 표상한다. 두 번째 단계는 말라기서의 레위인들의 제물을 봉헌하는 것이며, 첫 번째 단계는 나팔 기별이다. 1844년 이래로 인류는 일곱째 나팔이 울리는 역사의 시기를 살아오고 있다. 일곱째 나팔의 외적 기별은 이슬람의 셋째 화에 대한 기별이며, 일곱째 나팔의 내적 기별은 그리스도께서 자신의 신성을 십사만 사천의 인성과 결합시키시는 사역이다.
We will continue in the next article.
다음 글에서 계속하겠습니다.
“In the writings of the prophets are portrayed scenes that, although hoary with age, appear to us in the freshness and power of new revelations. Through faith we understand that these records of God’s dealings with his people in past ages have been preserved in order that we may discern the lessons God desires to teach us by present-day experiences.
선지자들의 기록 속에는, 비록 지극히 오래되었으나 우리에게는 새 계시의 신선함과 권능으로 나타나는 장면들이 묘사되어 있다. 우리는 믿음으로, 지나간 시대에 하나님께서 그의 백성과 더불어 행하신 역사에 관한 이 기록들이, 하나님께서 오늘날의 경험들을 통하여 우리에게 가르치고자 하시는 교훈을 우리가 분별하도록 하기 위하여 보존되어 왔음을 깨닫는다.
“Living, as we are, in no less momentous a period than that just prior to Christ’s second advent, we need to be especially careful to avoid making mistakes similar to those made by the Jews living in the time of Christ’s first advent.
우리는 그리스도의 재림 직전의 때에 못지않게 중대한 시기에 살고 있으므로, 그리스도의 초림 당시의 유대인들이 범했던 과오와 유사한 과오를 저지르지 않도록 특별히 주의해야 한다.
“Like the Jewish leaders, who gradually devised a formal system of worship, in which the importance of unessential matters was greatly magnified, some men are now in danger of losing sight of the important truths applicable to this generation, and of seeking for those things that are new, strange, entrancing.
비본질적인 사안들의 중요성을 과도하게 확대하여 점차 예배의 형식적 체계를 고안해 낸 유대 지도자들처럼, 지금도 일부 사람들은 이 세대에 적용되는 중대한 진리들을 도외시하고 새롭고 낯설며 현혹적인 것들을 추구하는 위험에 처해 있다.
“There is need of cherishing elevated principles. Those who search after and advocate fanciful ideas need to be taught what is truth before they attempt to teach others. Man-made theories and suppositions are not to be sought after as truth.
고상한 원칙을 함양할 필요가 있다. 허탄한 사상을 추구하고 옹호하는 이들은 남을 가르치려 하기 전에 무엇이 진리인지 먼저 가르침을 받아야 한다. 사람이 만든 이론과 가정은 진리로서 추구되어서는 안 된다.
“There are many who are as true as steel to principle, and these will be helped and blessed; for they are weeping between the porch and the altar, saying, ‘Spare thy people, O Lord, and give not thine heritage to reproach.’ We must let the foundation principles of the third angel’s message stand out clear and distinct. The great pillars of our faith will hold all the weight that can be placed upon them.
원칙에 강철같이 충실한 이들이 많으며, 이들은 도우심을 받고 복을 받을 것이다; 이는 그들이 현관과 제단 사이에서 울며 말하기 때문이다. ‘주여, 주의 백성을 아끼시고 주의 기업으로 욕되게 하지 마옵소서.’ 우리는 셋째 천사의 기별의 기초 원칙들이 분명하고 뚜렷하게 드러나게 하여야 한다. 우리 신앙의 위대한 기둥들은 그 위에 가해질 수 있는 모든 무게를 지탱할 것이다.
“In this age of error, of day-dreaming and reverie, we need to learn the first principles of the doctrine of Christ. Let us strive to be able to say with the apostle, ‘We have not followed cunningly devised fables when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ.’ The Lord calls upon us to follow high and noble principles.
오류와 공상과 몽상의 이 시대에 우리는 그리스도의 교리의 근본 원리들을 배워야 한다. 사도와 더불어 이렇게 말할 수 있도록 힘씁시다. ‘우리가 우리 주 예수 그리스도의 능력과 임하심을 너희에게 알렸을 때, 교묘하게 꾸며낸 이야기들을 따르지 않았노라.’ 주께서는 우리에게 높고 고상한 원칙들을 따르도록 부르신다.
“Truth, present truth, is all that the word of God represents it to be. The Lord would have his people keep themselves from all superfluities, from all that tends to mysticism. Let those who are tempted to indulge in fanciful, imaginary doctrines sink the shaft deep into the quarries of heavenly truth, and secure the treasure that means life eternal to the receiver. In the word there are the most precious truths. These will be found by those who study with earnestness; for heavenly angels will direct the search.
진리, 곧 현재 진리는, 하나님의 말씀이 그것에 대하여 증언하는 바 그대로, 그 전부이다. 주께서는 자기 백성이 불필요한 일체의 것들과 신비주의로 기우는 모든 것들에서 자신을 지키기를 원하신다. 공상적이고 상상으로 지어 낸 교리들에 탐닉하라는 유혹을 받는 자들은 하늘의 진리라는 채석장에 갱을 깊이 파고, 받는 자에게 영생을 의미하는 그 보화를 확보하도록 하라. 말씀 안에는 가장 귀한 진리들이 있다. 이것들은 간절함으로 연구하는 자들이 발견할 것이다. 이는 하늘의 천사들이 그 탐구를 인도할 것이기 때문이다.
“Referring to those who are now living upon the earth, Paul declared: ‘The time will come when they will not endure sound doctrine, but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears; and they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.’
지금 땅 위에 살고 있는 자들을 가리켜 바울은 이렇게 선언하였다: '때가 이르리니 그들은 건전한 교훈을 견디지 못하고, 자기들의 정욕을 따라 귀가 가려워 스스로를 위하여 많은 스승들을 모을 것이며, 진리에서 귀를 돌이켜 허탄한 이야기로 돌아가리라.'
“How significant, how soul-stirring, is the charge Paul gave at the time he prophesied concerning those who would not endure sound doctrine: ‘I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom: Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all long-suffering and doctrine.’
바울이 건전한 교훈을 견디지 못할 자들에 관하여 예언하던 때에 내린 그 명령이 얼마나 중대하며, 얼마나 영혼을 격동시키는가: "그러므로 내가 하나님과 산 자와 죽은 자를 그가 나타나실 때와 그의 나라에서 심판하실 주 예수 그리스도 앞에서 네게 명하노니: 말씀을 전파하라; 때를 얻든지 못 얻든지 힘쓰라; 모든 오래 참음과 교훈으로 책망하고, 경책하고, 권면하라."
“Those who commune with God walk in the light of the Sun of Righteousness. They do not dishonor their Redeemer by corrupting their way before God. Heavenly light shines upon them. As they near the close of this earth’s history, their knowledge of Christ, and of the prophecies relating to him, greatly increases. They are of infinite worth in God’s sight; for they are in unity with his Son. To them the word of God is of surpassing beauty and loveliness. They see its importance. Truth is unfolded to them. The doctrine of the incarnation is invested with a soft radiance. They see that the Scripture is the key that unlocks all mysteries and solves all difficulties. Those who have been unwilling to receive the light and walk in the light will be unable to understand the mystery of godliness, but those who have not hesitated to take up the cross and follow Jesus, will see light in God’s light.” The Southern Watchman, April 4, 1905.
"하나님과 교통하는 자들은 의의 태양의 빛 가운데서 행한다. 그들은 하나님 앞에서 자기들의 길을 부패시켜 그들의 구속주를 욕되게 하지 않는다. 하늘의 빛이 그들 위에 비친다. 이 땅 역사의 끝에 가까이 갈수록, 그리스도와 그분과 관련된 예언들에 대한 그들의 지식은 크게 증가한다. 그들은 하나님 보시기에 무한한 가치를 지닌다. 이는 그들이 그분의 아들과 연합해 있기 때문이다. 그들에게 하나님의 말씀은 비할 데 없이 아름답고 사랑스럽다. 그들은 그 중요성을 깨닫는다. 진리가 그들에게 펼쳐진다. 성육신의 교리는 은은한 광채로 빛난다. 그들은 성경이 모든 신비를 열고 모든 난제를 해결하는 열쇠임을 본다. 빛을 받아들이지도 빛 가운데 행하지도 않으려 했던 자들은 경건의 비밀을 깨닫지 못할 것이나, 십자가를 지고 예수님을 따르는 일을 주저하지 않은 자들은 하나님의 빛 가운데서 빛을 보게 될 것이다." The Southern Watchman, 1905년 4월 4일.