In the first seventeen verses of Isaiah forty the one hundred and forty-four thousand are prophetically located at the end of three and a half days, where they had been lying dead in the streets, while the world rejoiced. All the prophets agree with each other and the prophetic events they present always align with the other prophets, for God is not the author of confusion.

이사야 40장의 첫 열일곱 절에서, 14만 4천은 세상이 기뻐하던 동안 그들이 거리에서 죽은 채 누워 있던 삼 일 반의 끝에 예언적으로 위치한다. 모든 선지자들은 서로 일치하며, 그들이 제시하는 예언적 사건들은 언제나 다른 선지자들의 것과 맞아떨어진다. 이는 하나님이 혼란의 근원이 아니시기 때문이다.

And the spirits of the prophets are subject to the prophets. For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints. 1 Corinthians 14:32, 33.

예언자들의 영은 예언자들에게 복종합니다. 하나님은 무질서의 하나님이 아니요 오직 화평의 하나님이십니다. 이는 모든 성도들의 교회에서와 같습니다. 고린도전서 14:32, 33.

The Comforter, who Jesus promised to send in His absence, was placed into the very first words, of the very first verse, of the twenty-six chapters that make up Isaiah’s final prophetic narrative. “Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.” The rule of first mention emphasizes that the following twenty-six chapters is to be understood in reference to the perfect and final fulfillment of the coming of the Comforter.

예수께서 떠나 계실 때 보내시겠다고 약속하신 보혜사는, 이사야의 마지막 예언적 서사를 구성하는 스물여섯 장 가운데 맨 앞의 첫 절, 그 첫마디에 담겨 있다. “너희는 위로하라, 너희는 내 백성을 위로하라, 너희의 하나님이 말씀하시느니라.” 최초 언급의 원칙은, 이어지는 스물여섯 장을 보혜자의 오심이 완전하고 최종적으로 성취됨에 비추어 이해해야 함을 강조한다.

And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you forever. . .. But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. John 14:16, 26.

내가 아버지께 구할 것이니, 그가 너희에게 또 다른 보혜사를 주셔서 그가 영원히 너희와 함께 있게 하실 것이다. 그러나 보혜사, 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령께서는 너희에게 모든 것을 가르치고, 내가 너희에게 말한 모든 것을 기억나게 하실 것이다. 요한복음 14:16, 26.

The Midnight Cry of the Millerite history is repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand.

밀러파의 역사에 나타난 한밤중의 외침은 14만 4천인의 역사에서 반복된다.

“There is a world lying in wickedness, in deception and delusion, in the very shadow of death,—asleep, asleep. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them? My mind was carried to the future, when the signal will be given. ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet him.’ But some will have delayed to obtain the oil for replenishing their lamps, and too late they will find that character, which is represented by the oil, is not transferable.” Review and Herald, February 11, 1896.

악에 잠겨 있고, 기만과 미혹 속에, 죽음의 그림자 한가운데 있는 세상이 있다—잠들어 있다, 잠들어 있다. 그들을 깨우기 위해 영혼의 산고를 겪는 자는 누구인가? 어떤 음성이 그들에게 닿을 수 있는가? 내 마음은 신호가 주어질 미래로 옮겨졌다. ‘보라, 신랑이 오신다; 그를 맞으러 나아가라.’ 그러나 어떤 이들은 등불을 보충할 기름을 구하기를 지체하다가, 너무 늦게서야 기름으로 상징되는 품성은 양도될 수 없음을 알게 될 것이다. 리뷰 앤드 헤럴드, 1896년 2월 11일.

The question is asked, “what voice can” “awaken” those that are “asleep”? The “voice” that awakens them in Isaiah chapter forty, is the “voice” that “cries” in the “wilderness.”

이렇게 묻는다. "어떤 음성이" "잠들어 있는" 자들을 "깨울" 수 있는가? 이사야 40장에서 그들을 깨우는 "음성"은 "광야"에서 "외치는" "음성"이다.

Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the Lord’s hand double for all her sins. The “voice” of him that “crieth” in the wilderness. . .. Isaiah 40:2, 3.

예루살렘의 마음에 말하며 그에게 외쳐 이르라. 그 노역의 때가 끝났고 그 죄악이 사함을 받았느니라. 이는 그의 모든 죄로 말미암아 여호와의 손에서 배나 받았음이라. 광야에서 "외치는" 자의 "소리". . .. 이사야 40:2, 3.

The message of the Midnight Cry is also the message of the latter rain.

한밤중의 외침의 메시지는 늦은 비의 메시지이기도 하다.

“You are getting the coming of the Lord too far off. I saw the latter rain was coming as [suddenly as] the midnight cry, and with ten times the power.” Spalding and Magan, 5.

너희는 주님의 재림을 너무 먼 미래로 미루고 있다. 나는 늦은 비가 한밤중의 외침처럼 [갑작스럽게], 그리고 열 배의 능력으로 임하는 것을 보았다. Spalding and Magan, 5.

One of the many symbols found in the Word of God that represents the latter rain message, is the symbol that is recognized by a doubling of words or phrases. The doubling of words, or phrases is a symbol of the Midnight Cry, or latter rain message in the last days. The symbolism of the doubling of “comfort ye,” places the opening of Isaiah chapter forty in the tarrying time, when the message represented as the Midnight Cry of the parable of the ten virgins is to be recognized and then proclaimed. At that time, Christ sends the Comforter to awaken the sleeping virgins, who are prophetically represented as sleeping, and in some prophetic passages as sleeping, the sleep of death. The first verse of Isaiah forty, is prophetically located three and a half symbolic days ‘after’ the disappointment of July 18, 2020, for that is when the Comforter is sent to awaken those that are asleep. Three and a half days is a symbol of a wilderness, and there is where the “voice” begins to “cry.”

하나님의 말씀에는 늦은비 기별을 나타내는 많은 상징이 있는데, 그중 하나가 단어 또는 구절이 두 번 반복되는 상징이다. 단어나 구절의 이중 반복은 마지막 때의 한밤중 외침, 곧 늦은비 기별을 상징한다. “위로하라”의 반복이라는 상징은 이사야 40장의 도입부를 지체기 속에 위치시키는데, 그때 열 처녀의 비유에 나오는 한밤중 외침으로 대표되는 그 기별이 인식되고 이어 선포되어야 한다. 그때 그리스도께서는 잠자는 처녀들을 깨우시려고 보혜사를 보내시는데, 그들은 예언적으로 잠들어 있는 자들로, 또 어떤 예언 구절에서는 죽음의 잠에 든 자들로 묘사된다. 이사야 40장 1절은 2020년 7월 18일의 실망 ‘이후’ 상징적 삼일 반이 지난 시점에 예언적으로 위치하는데, 바로 그때가 보혜사가 잠든 자들을 깨우기 위해 보내심을 받는 때이기 때문이다. 삼일 반은 광야를 상징하며, 바로 그곳에서 그 “음성”이 “외치기” 시작한다.

Revelation eleven, Ezekiel thirty-seven, Matthew twenty-five, the history of the Millerites (along with the same waymarks of Millerite history that occur in every reform movement), combine to identify a ‘specific process’ of awakening the sleeping virgins. The process starts with the virgins going to sleep at the disappointment. The period of the tarrying time that began at the disappointment is ultimately recognized as the tarrying time. The last portion of the tarrying time is the development of the message of the Midnight Cry. When the message is established, it is then proclaimed until it reaches its climax, the judgment.

요한계시록 11장, 에스겔 37장, 마태복음 25장, 그리고 밀러파의 역사(모든 개혁 운동에서 반복되는 동일한 이정표들과 함께)가 서로 결합되어 잠자는 처녀들을 깨우는 ‘특정한 과정’을 밝혀 준다. 그 과정은 처녀들이 실망의 때에 잠들면서 시작된다. 실망으로 시작된 지체의 기간은 마침내 지체의 때로 인정된다. 지체의 때의 마지막 부분은 ‘한밤중의 외침’ 메시지가 전개되는 때이다. 메시지가 정립되면, 그 절정인 심판에 이를 때까지 선포된다.

The messenger represented as the “voice” in Isaiah, asked what the message was that was to be proclaimed. He was told in symbolic language to present the message of Islam. The prophetic message of Islam cannot be separated from the soon-coming Sunday law, for Islam is a trumpet power, and the seven trumpets of Revelation represent God’s judgment upon the powers who pass Sunday laws. Those powers were pagan Rome in 321, a symbol of the dragon; papal Rome in 538, a symbol of the beast; and the soon coming Sunday law in the United States, a symbol of the false prophet.

이사야서에서 ‘소리’로 묘사된 그 사자는 무엇을 선포해야 하는지 물었다. 그는 상징적 언어로 이슬람의 메시지를 전하라는 지시를 받았다. 이슬람의 예언적 메시지는 곧 다가올 주일법과 분리될 수 없다. 왜냐하면 이슬람은 나팔의 권세이며, 요한계시록의 일곱 나팔은 주일법을 제정하는 세력들에 대한 하나님의 심판을 상징하기 때문이다. 그 세력들은 용의 상징인 서기 321년의 이교 로마, 짐승의 상징인 서기 538년의 교황 로마, 그리고 거짓 선지자의 상징인 미국에서 곧 시행될 주일법이다.

In connection with the identification of what the message that the “voice” who had been crying in the wilderness was to proclaim, was the promise that God’s word never fails. The ‘promise and assurance’ that God’s word never fails, is located in the identical prophetic setting that in Habakkuk chapter two, and verse three, is expressed as “at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.” The message of Islam will never fail, it will surely come. The last verse of Isaiah chapter forty, addresses those that wait for the vision in Habakkuk.

광야에서 외치는 ‘소리’가 선포하려 하던 메시지가 무엇인지 규명하는 것과 관련하여, 하나님의 말씀이 결코 실패하지 않는다는 약속이 수반되었다. 하나님의 말씀이 결코 실패하지 않는다는 그 ‘약속과 보증’은 하박국 2장 3절에서 “마지막에 이르러 그것이 말할 것이요, 거짓되지 아니하리라. 비록 더딜지라도 그것을 기다리라. 반드시 올 것이니, 지체하지 아니하리라.”라고 표현된 것과 동일한 예언적 맥락에 놓여 있다. 이슬람의 메시지는 결코 실패하지 않을 것이며, 반드시 올 것이다. 이사야 40장의 마지막 절은 하박국의 환상을 기다리는 이들에게 말한다.

But they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint. Isaiah 40:31.

그러나 주를 바라는 사람들은 새 힘을 얻을 것이다. 그들은 독수리처럼 날개쳐 올라갈 것이며, 달려도 지치지 않고, 걸어도 피곤하지 않을 것이다. 이사야 40:31.

The “hidden history” of the seven thunders, that is now being unsealed, identifies three waymarks that begin and end with a disappointment. In that symbolic history, there are three waymarks, separated by two periods of time. A disappointment begins the tarrying time. The tarrying time leads to the corrected message and prediction of the Midnight Cry. The message of the Midnight Cry begins a period of proclaiming the message of the Midnight Cry, that leads to a second disappointment, that is represented as judgment. Those three steps, separated by two periods of time, represent the Alpha and Omega, as created in the Hebrew word “truth.”

이제 봉인이 풀리고 있는 일곱 우레의 "숨겨진 역사"는 실망으로 시작하여 실망으로 끝나는 세 개의 이정표를 제시한다. 그 상징적 역사에는 두 개의 기간으로 구분되는 세 개의 이정표가 있다. 실망이 지체의 때를 시작한다. 지체의 때는 한밤중의 외침에 대한 수정된 메시지와 예언으로 이어진다. 한밤중의 외침의 메시지는 그 메시지를 선포하는 기간을 시작하며, 그 기간은 심판으로 표현되는 두 번째 실망으로 이어진다. 두 기간으로 구분되는 그 세 단계는 히브리어 "진리"라는 단어에 담긴 알파와 오메가를 나타낸다.

In Ezekiel thirty-seven, Ezekiel also represents the “voice” of Isaiah forty. The voice in Isaiah forty asks, “What shall I cry?” The “voice” in Ezekiel thirty-seven, verse seven, then “prophesied as” he “was commanded.”

에스겔 37장에서 에스겔은 또한 이사야 40장의 "소리"를 대변한다. 이사야 40장의 그 "소리"는 "내가 무엇을 외칠까?"라고 묻는다. 그런 다음 에스겔 37장 7절의 "소리"는 그가 "명령받은 대로" "예언하였다".

So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. Ezekiel 37:7, 8.

그래서 나는 명령하신 대로 예언하였다. 내가 예언하자 소리가 나고, 보라, 진동이 일어나며, 뼈들이 서로 맞아 들어가 뼈가 뼈에 이어졌다. 내가 보니, 그 위에 힘줄과 살이 돋고, 그 위를 피부가 덮었으나, 그들 안에는 호흡이 없었다. 에스겔 37:7, 8.

Ezekiel’s first prophecy brought the bones and flesh together, but they were not yet alive. “So,” Ezekiel “prophesied as he” was “commanded” a second time. The second prophecy brought the bodies to life. The two prophecies are typified by the creation of Adam.

에스겔의 첫 번째 예언은 뼈와 살을 함께 모아 결합시켰지만, 아직 생명은 없었다. 그래서 에스겔은 두 번째로 명령받은 대로 예언했다. 두 번째 예언은 그 몸들에게 생명을 주었다. 이 두 예언은 아담의 창조로 예표된다.

And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. Genesis 2:7.

여호와 하나님께서 땅의 흙으로 사람을 빚으시고 그의 코에 생명의 숨을 불어넣으시니 사람은 생령이 되었다. 창세기 2:7.

The two-step process of bringing the dead dry bones to life is first mentioned in the creation of Adam, thus emphasizing that God’s prophetic Word is also His creative power. God first “formed” Adam, and Ezekiel’s first prophecy brought the bones and bodies together, then God “breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.”

죽은 마른 뼈들을 생명으로 되살리는 두 단계의 과정은 아담의 창조에서 처음 언급되며, 이로써 하나님의 예언의 말씀이 또한 그의 창조 능력임이 강조된다. 하나님은 먼저 아담을 ‘지으셨고’, 에스겔의 첫 예언은 뼈들과 육체가 한데 모이게 했으며, 그다음 하나님이 ‘그의 코에 생기를 불어넣으시니 사람이 생령이 되었다.’

Ezekiel’s second prophecy was directed “unto the wind,” not unto the bones, for he was told to “say to the wind,” “Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.” Ezekiel’s second prophecy, which brings the dead bodies to life as a mighty army, was directed, not at the dead bodies, but at the wind. It was a command to the wind to breathe upon the bodies. The first time the word “breath” is mentioned in God’s Word is the creation of Adam, and it is there defined as the breath of life, and what brings life into the dead bodies, comes from the four winds.

에스겔의 두 번째 예언은 뼈가 아니라 '바람을 향한' 것이었다. 그는 '바람에게 말하라'는 지시를 받았는데, '사방에서 오라, 생기여, 와서 이 죽임당한 자들에게 불어 그들로 살게 하라'고 했다. 시신들을 강대한 군대로 살려내는 에스겔의 두 번째 예언은 시신들을 향한 것이 아니라 바람을 향한 것이었다. 그것은 바람에게 시신들 위에 숨을 불어넣으라는 명령이었다. 하나님의 말씀에서 '숨'이 처음 언급되는 것은 아담의 창조이며, 거기에서 그것은 생명의 호흡으로 규정되고, 시신들에게 생명을 불어넣는 것은 사방의 바람에서 온다.

Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.

천사들이 네 바람을 붙들고 있는데, 네 바람은 속박을 풀고 온 지면을 휩쓸며 질주하려는 성난 말로 표현되며, 그 지나가는 길마다 파괴와 죽음을 몰고 온다.

“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live.” Manuscript Releases, volume 20, 217.

"우리가 영원한 세계의 바로 문턱에서 잠들어 있어야 하겠는가? 우리가 둔하고 차갑고 죽어 있어야 하겠는가? 오, 우리 교회들 안에서 그의 백성에게 하나님의 영과 생기가 불어넣어져 그들이 일어나 서서 살게 되기를." Manuscript Releases, 제20권, 217쪽.

The two questions here are shall we sleep, and shall we be dead?…two terms for the same prophetic condition. The message of the four winds that are being restrained by angels, is the message that causes the breath of God to enter the dead and causes them to stand up and live. The message of the four winds is the message of the angry horse of Islam. The message of the four winds in the book of Revelation, is the sealing message. The sealing message of Revelation seven, verse one through three, is the message that identifies that the four winds are restrained, until the servants of God are sealed.

여기에서의 두 가지 질문은 ‘우리가 잠들 것인가’, 그리고 ‘우리가 죽을 것인가’이다… 둘 다 같은 예언적 상태를 가리키는 표현이다. 천사들에 의해 붙들려 있는 네 바람의 메시지는 하나님의 숨이 죽은 자들 안에 들어가 그들이 일어나 살아나게 하는 메시지다. 네 바람의 메시지는 이슬람의 성난 말의 메시지다. 요한계시록에 나오는 네 바람의 메시지는 인침의 메시지다. 요한계시록 7장 1절부터 3절의 인침의 메시지는 하나님의 종들이 인침을 받을 때까지 네 바람이 붙들려 있음을 밝혀 주는 메시지다.

And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads. Revelation 7:1–3.

이 일 후에 내가 보니 네 천사가 땅의 네 모퉁이에 서서 땅의 네 바람을 붙잡아, 바람이 땅에도 바다에도 어떤 나무에도 불지 못하게 하고 있었다. 또 나는 해 돋는 데로부터 올라오는 다른 한 천사를 보았는데, 그에게는 살아 계신 하나님의 인이 있었다. 그는 땅과 바다를 해하도록 권세를 받은 네 천사에게 큰 소리로 외쳐 말하였다. “우리가 우리 하나님의 종들의 이마에 인칠 때까지, 땅도 바다도 나무들도 해하지 말라.” 요한계시록 7:1-3

Ezekiel’s second prophecy was directed to the wind, and the life that the wind delivered unto the bodies came from the message of the four winds. In verses eight through ten, in Ezekiel thirty-seven the words that appear either as “wind” or “breath” is the same Hebrew word in each occurrence. God breathed into Adam, the breath of life, and in Ezekiel the breath of life is the message of the sealing of the one hundred and forty-four thousand that comes from the four winds. That message delivers God’s creative power to the bodies that have been brought together in the valley of death, by the first message. The message of the four winds is the message of Islam bringing judgment upon the United States for the Sunday law. It is the message of the Midnight Cry.

에스겔의 둘째 예언은 바람을 향해 선포된 것이었고, 그 바람이 몸들에게 전해 준 생명은 네 바람의 메시지에서 비롯되었다. 에스겔 37장 8절부터 10절에서 ‘바람’ 또는 ‘호흡’으로 나타나는 말은 모두 같은 히브리어 단어이다. 하나님은 아담에게 생명의 호흡을 불어넣으셨고, 에스겔에서 생명의 호흡은 네 바람으로부터 오는 14만 4천 명의 인침의 메시지이다. 그 메시지는 첫째 메시지에 의해 죽음의 골짜기에 모아진 몸들에게 하나님의 창조의 능력을 전한다. 네 바람의 메시지는 일요일 법령으로 말미암아 미국에 심판을 가져오는 이슬람의 메시지이다. 그것은 한밤중의 외침의 메시지이다.

The hidden history of the seven thunders begins with a disappointment, which begins the tarrying time. In Revelation eleven when the two prophets were slain on July 18, 2020, the tarrying time began. Ezekiel was among the dead when the Lord asked Ezekiel if the two witnesses that are dead in the street could live.

일곱 우레의 숨겨진 역사는 실망으로 시작되며, 그로 인해 기다림의 때가 시작된다. 요한계시록 11장에서 2020년 7월 18일에 두 선지자가 죽임을 당했을 때, 기다림의 때가 시작되었다. 주께서 거리에서 죽어 있는 두 증인이 살 수 있겠느냐고 에스겔에게 물으셨을 때, 에스겔은 죽은 자들 가운데 있었다.

The hand of the Lord was upon me, and carried me out in the spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry. And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord God, thou knowest. Ezekiel 37:1–3.

여호와의 손이 내게 임하여, 여호와의 영에 이끌려 나가 뼈로 가득한 골짜기 한가운데에 나를 내려놓으셨다. 그가 나로 그 뼈들 곁을 두루 지나가게 하셨는데, 보니 그 열린 골짜기에 뼈가 매우 많고, 보라, 심히 말랐더라. 그가 내게 이르시되, 인자야, 이 뼈들이 살 수 있겠느냐? 내가 대답하되, 주 여호와여, 주께서 아시나이다. 에스겔 37:1-3.

In verse seven, when Ezekiel delivers the first of the two prophecies the message was simply, “O ye dry bones, hear the word of the Lord.” John, in the Revelation records, “blessed are those who hear the words of the prophecy of this book.” Ezekiel represents the dead dry bones who are blessed, as those who hear Ezekiel’s command to hear the Word of the Lord, and His Word is Truth. In chapter two of Ezekiel, the experience of those who hear God’s word is described.

7절에서 에스겔이 두 예언 중 첫 번째를 전할 때 그 메시지는 단순히 이렇게 말했습니다. “너희 마른 뼈들아, 여호와의 말씀을 들으라.” 요한은 요한계시록에서 “이 책의 예언의 말씀을 듣는 자들은 복이 있다”고 기록합니다. 에스겔은 죽은 마른 뼈들을, “여호와의 말씀을 들으라”는 자신의 명령에 귀 기울이는 복 받은 자들로 나타내며, 그의 말씀은 진리입니다. 에스겔서 2장에는 하나님의 말씀을 듣는 자들의 체험이 묘사되어 있습니다.

And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee. And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me. Ezekiel 2:1, 2.

그가 내게 이르되, 인자야, 네 발로 일어서라. 내가 네게 말하리라. 그가 내게 말씀하실 때에 영이 내게 들어와 나를 일으켜 내 발로 서게 하시니, 내가 내게 말씀하시는 이의 소리를 들었다. 에스겔 2:1, 2.

In Revelation eleven, when the dead bodies hear the Word of the Lord, the Comforter enters into them and they stand on their feet. It is the Comforter that sets them on their feet.

요한계시록 11장에서 시체들이 주의 말씀을 들을 때, 보혜사가 그들 안으로 들어가고 그들은 그들의 발로 일어선다. 그들을 그들의 발로 일어서게 하는 이는 보혜사이다.

And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. Revelation 11:11.

사흘 반이 지난 뒤 하나님께로부터 온 생명의 영이 그들 안으로 들어가자, 그들이 발을 딛고 일어섰고 그들을 본 사람들에게 큰 두려움이 임했다. 요한계시록 11:11

The standing up of the dead is step number one, in a two-step process that raises them out of their graves to become the ensign that is lifted up at the judgment of the Sunday law. When they stand in chapter eleven, “great fear” comes upon those that see them.

죽은 자들이 일어서는 것은, 그들을 무덤에서 일으켜 일요일 법의 심판 때 높이 들려지는 깃발이 되게 하는 두 단계로 된 과정의 첫 번째 단계이다. 그들이 11장에서 일어서면, 그들을 보는 자들에게 "큰 두려움"이 임한다.

And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the Lord, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. Isaiah 31:9.

그는 두려워하여 자기의 요새로 물러갈 것이며, 그의 고관들은 그 깃발을 두려워하리라. 그의 불은 시온에 있고 그의 용광로는 예루살렘에 있는 여호와의 말씀이다. 이사야 31:9.

The Midnight Cry message of Millerite history was the second part of the second angel’s message. The second angel’s message produced a separation of the Millerites from the churches that were then identified as the daughters of Babylon, and the faithful were called out to come and stand with the Millerites. A ‘body’ of believers was formed by that message, and then the second step was the message of the Midnight Cry that joined and added power to the second message. The Millerites then became a mighty army that took the message like a tidal wave across the land. That two-step process is the two voices of Revelation eighteen, and it is the identical process of the resurrection of the dead dry bones in Ezekiel who were slain in the street of Revelation eleven.

밀러주의자들의 역사에서 ‘한밤중 외침’의 기별은 둘째 천사의 기별의 두 번째 부분이었다. 둘째 천사의 기별은 당시 바벨론의 딸들로 식별되었던 교회들로부터 밀러주의자들을 분리시키는 결과를 낳았고, 신실한 이들은 나와서 밀러주의자들과 함께 서도록 부르심을 받았다. 그 기별로 신자들의 한 무리가 형성되었고, 이어서 둘째 단계로 한밤중 외침의 기별이 둘째 천사의 기별에 결합되어 힘을 더했다. 그러자 밀러주의자들은 그 기별을 해일처럼 온 땅에 퍼뜨리는 강력한 군대가 되었다. 그 두 단계의 과정은 요한계시록 18장의 두 음성이며, 요한계시록 11장의 거리에서 죽임을 당한 자들, 곧 에스겔의 죽은 마른 뼈들이 부활하는 것과 동일한 과정이다.

“Angels were sent to aid the mighty angel from heaven, and I heard voices which seemed to sound everywhere, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues; for her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. This message seemed to be an addition to the third message, and joined it, as the midnight cry joined the second angel’s message in 1844.” Spiritual Gifts, volume 1, 195, 196.

하늘에서 온 능한 천사를 돕기 위해 천사들이 보내심을 받았고, 나는 사방에서 들려오는 듯한 음성들을 들었다. ‘내 백성아, 거기서 나오라. 그의 죄에 참여하지 말고 그의 재앙들을 받지 말라. 이는 그의 죄가 하늘에 사무쳤고 하나님께서 그의 불의를 기억하셨음이라.’ 이 기별은 셋째 기별에 덧붙여진 것처럼 보였고, 1844년에 한밤중의 외침이 둘째 천사의 기별에 결합되었던 것처럼 그것과 연합되었다. 영적 은사, 제1권, 195, 196.

The first waymark in the hidden history of the seven thunders, is the disappointment which begins the tarrying time. The tarrying time is a period of time that is represented as three and a half days, which is a symbol of the wilderness. At the end of the forty years of wandering in the wilderness, Joshua led a mighty army into the Promised Land. At the end of the three and a half days, Ezekiel is taken to the valley of death, and is told to command the dead bodies to “hear the word of the Lord.” Ezekiel is a “voice” crying in the wilderness. The command to hear the Word of the Lord brings the body parts together, but they are not yet alive, they are not yet an army, they are not yet sealed. The “word of the Lord” which is spoken by Ezekiel in chapter two, identifies that when the Comforter arrives, God’s people stand, while they simultaneously hear the Word of the Lord. Christ promised He would send the Comforter, three and a half days after they were murdered in the street.

일곱 우레의 숨겨진 역사에서 첫 번째 이정표는 기다림의 때를 시작하게 하는 실망이다. 기다림의 때는 삼 일 반으로 표상되는 기간이며, 이는 광야를 상징한다. 광야에서의 40년 방황이 끝날 때, 여호수아는 막강한 군대를 이끌고 약속의 땅으로 들어갔다. 삼 일 반의 끝에 에스겔은 사망의 골짜기로 인도되어, 죽은 몸들에게 “여호와의 말씀을 들으라”고 명하라는 지시를 받는다. 에스겔은 광야에서 외치는 “소리”다. 여호와의 말씀을 들으라는 명령은 몸의 지체들을 한데 모으지만, 그들은 아직 살아나지 않았고, 아직 군대가 아니며, 아직 인침을 받지 않았다. 에스겔 2장에서 에스겔이 말한 “여호와의 말씀”은, 보혜사가 오실 때 하나님의 백성이 서게 되며 동시에 여호와의 말씀을 듣게 됨을 밝혀 준다. 그리스도께서는 그들이 거리에서 죽임을 당한 지 삼 일 반 후에 보혜사를 보내시겠다고 약속하셨다.

Once standing, the bodies ‘who are not yet alive,’ are going to be given a second prophecy. The “voice that crieth in the wilderness” in Isaiah, asks what the prophecy is that he is to cry? The “message” that both Ezekiel, and the “voice” in Isaiah forty are commanded to present, is the message of Islam. When that prophecy is delivered, “Adam” comes to life as a mighty army. The living two witnesses then proclaim the message of Islam’s judgment upon the United States, because of the passage of the soon-coming Sunday law. The judgment of the Sunday law is the third waymark of the hidden history of the seven thunders. When it is fulfilled, the army is lifted up as an ensign to heaven, and is represented in Revelation fourteen.

일단 일어서면, 아직 살아 있지 않은 '몸들'에게 두 번째 예언이 주어질 것이다. 이사야서의 '광야에서 외치는 자의 소리'는 자신이 무엇을 예언으로 외쳐야 하는지 묻는다. 에스겔과 이사야 40장의 그 '소리'가 전하라고 명령받은 그 '메시지'는 이슬람의 메시지다. 그 예언이 선포되면, '아담'은 강력한 군대로 살아난다. 그때 살아 있는 두 증인은 머지않아 통과될 일요일 법 때문에 미국에 대한 이슬람의 심판이라는 메시지를 선포한다. 일요일 법의 심판은 일곱 천둥의 숨겨진 역사에서 세 번째 이정표다. 그것이 성취되면, 그 군대는 하늘을 향한 깃발로 높이 들려지고, 요한계시록 14장에서 상징된다.

“I have had an experience in the first, second, and third angels’ messages. The angels are represented as flying in the midst of heaven, proclaiming to the world a message of warning, and having a direct bearing upon the people living in the last days of this earth’s history. No one hears the voice of these angels, for they are a symbol to represent the people of God who are working in harmony with the universe of heaven. Men and women, enlightened by the Spirit of God and sanctified through the truth, proclaim the three messages in their order.” Selected Messages, book 2, 387.

나는 첫째, 둘째, 셋째 천사의 기별에 대하여 경험을 해왔다. 그 천사들은 하늘 한가운데를 날며 온 세상에 경고의 기별을 선포하고, 이 지구 역사의 마지막 날들에 살고 있는 사람들에게 직접적인 관련을 갖는 것으로 묘사되어 있다. 아무도 이 천사들의 음성을 듣지 못한다. 이는 그들이 천상 우주와 조화를 이루며 일하는 하나님의 백성을 나타내는 상징이기 때문이다. 하나님의 성령으로 깨우침을 받고 진리로 성화된 남녀들이 그 순서대로 이 세 기별을 선포한다. 선택된 기별, 제2권, 387쪽.

The ensign that is lifted up is the third angel that is flying in the midst of heaven, warning mankind against accepting the mark of the beast. The mighty army continues to present that message to the world, until Michael stands up and human probation closes.

높이 들린 기치는 하늘 중천을 날아가며 인류에게 짐승의 표를 받지 말라고 경고하는 셋째 천사이다. 미가엘이 일어나고 인류를 위한 은혜의 문이 닫힐 때까지, 그 강대한 군대는 그 기별을 세상에 계속 전한다.

We will continue these thoughts in the next article.

다음 글에서 이 생각들을 이어가겠습니다.

And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him. Matthew 25:6.

한밤중에 외치는 소리가 났다. “보라, 신랑이 오신다. 그를 맞으러 나가라.” 마태복음 25:6.