The Midnight Cry message in the beginning ended at the opening of the investigative judgment, and the Midnight Cry message ends, at the opening of the executive judgment. The third woe of Islam brings judgment upon the United States for the passage of the Sunday law, and it represents a continuing and escalating judgment upon the entire world for their acceptance of their own Sunday law under the pressure of the civil persecuting power, represented by the ten kings who have committed fornication with Jezebel, the whore of Tyre.
처음의 자정 외침 기별은 조사 심판이 개시될 때 끝났고, 자정 외침 기별은 집행 심판이 개시될 때 끝난다. 이슬람의 셋째 화는 일요일 법령의 제정으로 인해 미국 위에 심판을 가져오며, 또한 이세벨, 두로의 창녀와 음행한 열 왕으로 대표되는 세속적 박해 권세의 압력 아래 각자 자기들의 일요일 법령을 받아들인 것에 대하여 온 세상에 지속적이고 격화되는 심판을 상징한다.
“As America, the land of religious liberty, shall unite with the Papacy in forcing the conscience and compelling men to honor the false sabbath, the people of every country on the globe will be led to follow her example.” Testimonies, volume 6, 18.
"종교 자유의 나라 미국이 양심을 억압하고 사람들에게 거짓 안식일을 지키도록 강요하는 일에 있어 교황권과 연합하게 될 때, 전 세계 모든 나라의 백성들은 그 본을 따르도록 이끌릴 것이다." 증언, 제6권, 18쪽.
The Sunday law battle of the great controversy, is then fully engaged. Satan then appears to personate Christ.
일요일 법령을 둘러싼 대쟁투가 이때 본격적으로 전개된다. 그때 사탄은 그리스도를 가장한 모습으로 나타난다.
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
"하나님의 율법을 위반하여 교황제도의 확립을 강제하는 칙령으로 말미암아, 우리 나라는 의와 완전히 단절하게 될 것이다. 개신교가 간극을 넘어 로마 권세의 손을 붙잡기 위해 손을 뻗치고, 심연을 넘어 심령주의와 손을 맞잡을 때, 이 삼중 연합의 영향 아래 우리 나라는 개신교적 공화정 정부로서의 헌법의 모든 원칙을 저버리고, 교황권의 거짓과 미혹을 전파하기 위한 조치를 마련하게 될 것이다. 그때 우리는 사탄의 놀라운 활동의 때가 이르렀고 끝이 가까웠음을 알게 될 것이다." 증언, 제5권, 451.
National apostasy is followed by national ruin.
국가적 배교 뒤에는 국가적 파멸이 뒤따른다.
“The people of the United States have been a favored people; but when they restrict religious liberty, surrender Protestantism, and give countenance to popery, the measure of their guilt will be full, and ‘national apostasy’ will be registered in the books of heaven. The result of this apostasy will be national ruin.” Review and Herald, May 2, 1893.
미국 국민은 특별히 은혜를 입은 백성이었으나, 그들이 종교의 자유를 제한하고 프로테스탄트 신앙을 포기하며 교황주의를 지지할 때, 그들의 죄악의 분량이 가득 차고 ‘국가적 배도’가 하늘의 책들에 기록될 것이다. 이 배도의 결과는 국가적 파멸이 될 것이다. 리뷰 앤드 헤럴드, 1893년 5월 2일.
The foolish Laodicean Adventists join hands with the papal power and are overthrown while the other flock of Christ that is still in Babylon escapes the hand of the papacy.
어리석은 라오디게아의 재림교인들은 교황권과 손을 잡고 무너지는 반면, 아직 바벨론에 있는 그리스도의 다른 양무리는 교황권의 손아귀에서 벗어난다.
He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. Daniel 11:41.
그가 또 영화로운 땅에 들어갈 것이요, 많은 나라들이 무너지리라. 그러나 에돔과 모압, 그리고 암몬 자손의 수장은 그의 손에서 벗어나리라. 다니엘 11:41.
Islam suddenly strikes the United States, as the seventh trumpet brings a judgment woe for the passage of the Sunday law.
일곱째 나팔이 일요일법의 통과에 대한 심판의 화를 가져오면서, 이슬람이 갑자기 미국을 공격한다.
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13.
또 내가 보고 들으니, 하늘 한가운데로 날아가는 한 천사가 큰 소리로 이르되, 땅에 사는 자들에게 화, 화, 화가 있으리로다! 아직 불려야 할 세 천사의 다른 나팔 소리들 때문이니라! 요한계시록 8:13.
The ensign that represents the two witnesses in Revelation eleven is then portrayed by John in Revelation chapter twelve as a woman clothed with the sun, and prophetically portrayed with the symbolism of the beginning and the end.
요한계시록 11장에서 두 증인을 나타내는 표징은, 요한에 의해 요한계시록 12장에서 해를 입은 여자로 묘사되며, 처음과 끝의 상징으로 예언적으로도 묘사된다.
And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars: And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered. And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads. And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born. And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and to his throne. Revelation 12:1–5.
하늘에 큰 이적이 나타났는데, 해를 입은 한 여자가 있고, 그 발 아래에는 달이 있으며, 그 머리에는 열두 별의 면류관이 있었다. 그 여자가 아이를 배어 해산의 고통으로 부르짖으며 산고를 겪고 있었다. 또 하늘에 다른 이적이 나타났는데, 보라, 일곱 머리와 열 뿔을 가졌고 그 머리들 위에는 일곱 면류관이 있는 큰 붉은 용이 있었다. 그 꼬리가 하늘의 별들의 삼분의 일을 끌어다가 땅에 던졌고, 그 용은 해산하려는 그 여자 앞에 서서 그 아이가 태어나기만 하면 삼키려 하였다. 그 여자가 사내아이를 낳았는데, 그는 철장으로 만국을 다스릴 자였고, 그 아이는 하나님께로, 그의 보좌 앞으로 들려 올라갔다. 요한계시록 12:1-5.
She is standing upon the moon, and clothed with the sun. The moon is a reflection of the sun, and therefore prophetically typifies the sun. The twelve stars in her crown represent the twelve tribes of ancient Israel at the beginning of ancient Israel, which typify the twelve disciples at the end of ancient Israel. The twelve stars that are the twelve disciples at the end of ancient Israel, are also the twelve apostles at the beginning of modern Israel. They therefore typify the one hundred and forty-four thousand at the end of modern Israel, who are disciples and apostles. At the beginning of the history where the disciples represent both an ending of ancient Israel and the apostles the beginning of modern Israel, the woman who is the church, was pregnant with Christ. He is the “man child” who would be caught up to God after His death and resurrection.
그녀는 달 위에 서 있고, 해를 옷처럼 입고 있다. 달은 해의 빛을 반사하는 존재이므로, 예언적으로 해를 예표한다. 그녀의 면류관에 있는 열두 별은 고대 이스라엘의 시작 때의 열두 지파를 나타내며, 그들은 고대 이스라엘 말기의 열두 제자를 예표한다. 고대 이스라엘 말기의 열두 제자를 가리키는 그 열두 별은, 현대 이스라엘의 시작 때에는 열두 사도를 가리키기도 한다. 그러므로 그들은 현대 이스라엘의 끝에 있는, 제자이자 사도들인 14만 4천을 예표한다. 제자들이 고대 이스라엘의 끝을, 사도들이 현대 이스라엘의 시작을 각각 대표하는 그 역사의 시작에서, 교회인 그 여자는 그리스도를 잉태하고 있었다. 그는 죽음과 부활 후에 하나님께로 들려 올라갈 "사내아이"이다.
The woman therefore, also typifies the birth of the one hundred and forty-four thousand, who also ascend into heaven after being resurrected from the valley of death. Once they are in heaven, she would also give birth to another child, that represents the other flock that comes out of Babylon at the Sunday law.
그러므로 그 여자는 또한 사망의 골짜기에서 부활한 후 하늘로 올라가는 14만 4천의 탄생을 상징한다. 그들이 하늘에 올라가면, 그녀는 일요일 법령 때 바벨론에서 나오는 다른 양 무리를 대표하는 또 다른 아이도 낳을 것이다.
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child. Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children. Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the Lord: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God. Isaiah 66:7–9.
그녀가 진통하기도 전에 해산하였고, 고통이 임하기도 전에 사내아이를 낳았다. 누가 이런 일을 들었느냐? 누가 이런 일을 보았느냐? 땅이 하루 만에 해산할 수 있겠느냐? 한 나라가 한순간에 태어날 수 있겠느냐? 시온이 진통하자마자 그 자녀들을 낳았다. 내가 해산하게 하면서 낳지 못하게 하겠느냐? 주의 말씀이니라. 내가 낳게 하면서 태를 닫겠느냐? 네 하나님이 말하노라. 이사야 66:7-9.
In the time of the earth beast’s rule, a nation is born at once. That nation is the one hundred and forty-four thousand, for they are those who perfectly reflect the character of Christ. They are those typified by the “man child” Jesus. They are Isaiah’s “man child,” who is born before the woman goes into labor. The dead dry bones that the world rejoiced over when they were murdered by the beast from the bottomless pit, will be comforted in Jerusalem, and they will then rejoice with the woman who brings forth the “man child.” They are brought forth before she travails and then she travails and brings forth “her” other “children,” as the Gentiles then respond to the message of the third angel as a flowing river, as the message sweeps across the land as a tidal wave. They are born in a great crisis, representing her travail. The woman of Revelation twelve, essentially has twins. The first born are the one hundred and forty-four thousand who are identified as the first fruits, and the Gentiles as the great ingathering of the summertime harvest.
땅에서 올라온 짐승의 통치 때에, 한 나라가 단번에 태어난다. 그 나라는 14만 4천으로, 그들은 그리스도의 품성을 완전하게 반영하는 자들이다. 그들은 "사내아이" 예수로 예표된 자들이다. 그들은 여인이 해산하기 전에 태어나는, 이사야의 "사내아이"이다. 무저갱에서 올라온 짐승에게 살해되었을 때 세상이 그들을 두고 기뻐하던, 그 죽어 마른 뼈들은 예루살렘에서 위로를 받을 것이며, 그때 그들은 "사내아이"를 낳는 여인과 함께 기뻐할 것이다. 그들은 여인이 해산의 고통을 겪기 전에 먼저 나며, 그 후 여인이 해산하여 "그녀"의 다른 "자녀들"을 낳는다. 그때 이방인들이 셋째 천사의 기별에 강물처럼 응답하고, 그 기별이 해일처럼 온 땅을 휩쓸기 때문이다. 그들은 큰 위기 속에서 태어나는데, 그것이 여인의 해산의 고통을 상징한다. 요한계시록 12장의 그 여인은 본질적으로 쌍둥이를 낳는다. 먼저 태어난 이들은 처음 익은 열매로 식별되는 14만 4천이고, 이방인들은 여름철 추수의 큰 거둠으로 한데 모인다.
Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her: That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory. For thus saith the Lord, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the Lord shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies. Isaiah 66:10–14.
예루살렘과 함께 기뻐하라. 그녀를 사랑하는 모든 이들아, 그녀와 함께 즐거워하라. 그녀를 위하여 슬퍼하던 모든 이들아, 그녀와 함께 기쁨으로 크게 기뻐하라. 이는 너희가 그녀의 위로의 젖가슴에서 젖을 빨아 만족을 얻고, 그녀의 영광의 풍성함을 넉넉히 마시며 기뻐하게 하려 함이라. 여호와께서 이같이 말씀하신다. 보라, 내가 그녀에게 평화를 강물처럼, 열방의 영광을 흐르는 시내처럼 넘치게 하리니, 그때 너희는 젖을 빨 것이며, 그녀의 옆구리에 안겨지고, 그녀의 무릎 위에서 달래심을 받으리라. 어머니가 자식을 위로하듯 내가 너희를 위로하리니, 너희가 예루살렘에서 위로를 받으리라. 너희가 이것을 볼 때 너희 마음이 기뻐하고, 너희의 뼈가 풀같이 번성하리니, 여호와의 손이 그의 종들을 향하여 드러나고 그의 원수들을 향하여는 분노가 드러나리라. 이사야 66:10-14.
Those that “mourn” for Jerusalem are those that sigh and cry for the abominations done within her and who have been sealed, and they are sealed in advance of the Sunday law. We are now in the “closing work for the church,” which are the final moments of the sealing of the one hundred and forty-four thousand.
예루살렘을 위해 “애통”하는 자들은 그 안에서 행해진 가증한 일들로 인해 탄식하며 부르짖는 자들이며 인침을 받은 자들이다. 그 인침은 일요일 법령에 앞서 이루어진다. 우리는 지금 “교회를 위한 마무리 사역” 가운데 있으며, 이는 14만 4천 명의 인침이 이루어지는 마지막 순간들이다.
“The true people of God, who have the spirit of the work of the Lord and the salvation of souls at heart, will ever view sin in its real, sinful character. They will always be on the side of faithful and plain dealing with sins which easily beset the people of God. Especially in the closing work for the church, in the sealing time of the one hundred and forty-four thousand who are to stand without fault before the throne of God, will they feel most deeply the wrongs of God’s professed people. This is forcibly set forth by the prophet’s illustration of the last work under the figure of the men each having a slaughter weapon in his hand. One man among them was clothed with linen, with a writer’s inkhorn by his side. ‘And the Lord said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof.’” Testimonies, volume 3, 266.
주님의 사업과 영혼 구원의 정신을 마음에 지닌 하나님의 참된 백성은 언제나 죄를 그 본래의 죄악된 성격 그대로 바라볼 것이다. 그들은 하나님의 백성을 쉽게 얽매는 죄들을 신실하고 분명하게 다루는 편에 항상 설 것이다. 특히 교회를 위한 마지막 사업, 곧 하나님의 보좌 앞에 흠 없이 서게 될 십사만 사천이 인치는 때에는, 그들은 하나님의 공언하는 백성의 잘못을 가장 깊이 느낄 것이다. 이는 각기 손에 살육하는 무기를 든 사람들의 형상으로 마지막 일을 묘사한 선지자의 예증을 통해 힘 있게 드러난다. 그들 가운데 한 사람은 베옷을 입고 허리에 서기관의 먹그릇을 찼다. “여호와께서 그에게 이르시되, 성읍 가운데, 예루살렘 가운데로 지나가며 그 중에서 행하여지는 모든 가증한 일로 말미암아 탄식하며 부르짖는 사람들의 이마에 표를 하라.” 증언 3권, 266쪽.
Those that “sigh and cry” are sealed before the destroying angels with the slaughter weapons go through the church, which is represented as Jerusalem.
“탄식하며 울부짖는” 자들은 살육의 무기를 든 멸하는 천사들이 예루살렘으로 상징된 교회를 지나가기 전에 인침을 받는다.
“The command is: ‘Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof.’ These sighing, crying ones had been holding forth the words of life; they had reproved, counseled, and entreated. Some who had been dishonoring God repented and humbled their hearts before Him. But the glory of the Lord had departed from Israel; although many still continued the forms of religion, His power and presence were lacking.
"명령은 다음과 같다: '성읍 한복판, 곧 예루살렘 한복판을 지나 다니며, 그 가운데서 행해지는 모든 가증한 일들로 인해 탄식하고 부르짖는 사람들의 이마에 표를 하라.' 이처럼 탄식하며 부르짖는 이들은 생명의 말씀을 드러내어 전해 왔고, 책망하고 권면하며 간청해 왔다. 하나님을 욕되게 하던 이들 가운데 일부는 회개하여 그분 앞에서 마음을 낮추었다. 그러나 주의 영광은 이스라엘을 떠났다. 많은 이들이 여전히 종교의 형식은 계속했지만, 그분의 능력과 임재는 없었다."
“In the time when His wrath shall go forth in judgments, these humble, devoted followers of Christ will be distinguished from the rest of the world by their soul anguish, which is expressed in lamentation and weeping, reproofs and warnings. While others try to throw a cloak over the existing evil, and excuse the great wickedness everywhere prevalent, those who have a zeal for God’s honor and a love for souls will not hold their peace to obtain favor of any. Their righteous souls are vexed day by day with the unholy works and conversation of the unrighteous. They are powerless to stop the rushing torrent of iniquity, and hence they are filled with grief and alarm. They mourn before God to see religion despised in the very homes of those who have had great light. They lament and afflict their souls because pride, avarice, selfishness, and deception of almost every kind are in the church. The Spirit of God, which prompts to reproof, is trampled underfoot, while the servants of Satan triumph. God is dishonored, the truth made of none effect.
그분의 진노가 심판 가운데 드러날 때, 그리스도를 따르는 이 겸손하고 헌신적인 이들은 탄식과 통곡, 책망과 경고로 드러나는 영혼의 고뇌로 세상 사람들과 구별될 것이다. 다른 이들이 현존하는 악을 덮어 감추고 도처에 만연한 큰 사악함을 변명하려 할 때, 하나님의 영광에 대한 열심과 영혼을 사랑하는 마음을 가진 이들은 누구의 호의를 얻기 위해서도 침묵하지 않을 것이다. 그들의 의로운 영혼은 불의한 자들의 거룩하지 않은 행실과 말로 인해 날마다 괴로움을 당한다. 그들은 죄악의 거세게 밀려오는 급류를 막을 힘이 없으므로 슬픔과 두려움으로 가득하다. 큰 빛을 받은 자들의 바로 그 가정들에서 신앙이 멸시받는 것을 보고 그들은 하나님 앞에서 애통한다. 교회 안에 교만과 탐욕과 이기심과 거의 모든 형태의 속임수가 있기 때문에, 그들은 통곡하며 그들의 영혼을 괴롭게 한다. 책망하도록 이끄시는 하나님의 영은 발아래 짓밟히는 동안, 사탄의 종들은 승리한다. 하나님은 모욕을 당하시고, 진리는 무력화된다.
“The class who do not feel grieved over their own spiritual declension, nor mourn over the sins of others, will be left without the seal of God. The Lord commissions His messengers, the men with slaughtering weapons in their hands: ‘Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity: slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at My sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.
자신의 영적 쇠퇴를 슬퍼하지도, 다른 이들의 죄를 애통해하지도 않는 부류는 하나님의 인을 받지 못한 채 남겨질 것이다. 주께서는 손에 살육하는 무기를 든 자신의 사자들에게 명하신다: '그의 뒤를 따라 성읍을 지나가며 치라. 너희 눈이 아끼지 말며, 불쌍히 여기지도 말라. 늙은 자와 젊은 자, 처녀와 어린아이와 여자들을 모두 진멸하라. 그러나 표가 있는 아무 사람에게도 가까이 가지 말라. 그리고 내 성소에서부터 시작하라. 그러자 그들은 집 앞에 있던 늙은 자들부터 시작하였다.
“Here we see that the church—the Lord’s sanctuary—was the first to feel the stroke of the wrath of God. The ancient men, those to whom God had given great light and who had stood as guardians of the spiritual interests of the people, had betrayed their trust. They had taken the position that we need not look for miracles and the marked manifestation of God’s power as in former days. Times have changed. These words strengthen their unbelief, and they say: The Lord will not do good, neither will He do evil. He is too merciful to visit His people in judgment. Thus ‘Peace and safety’ is the cry from men who will never again lift up their voice like a trumpet to show God’s people their transgressions and the house of Jacob their sins. These dumb dogs that would not bark are the ones who feel the just vengeance of an offended God. Men, maidens, and little children all perish together.” Testimonies, volume 5, 210, 211.
여기서 우리는 교회—주님의 성소—가 하나님의 진노의 일격을 가장 먼저 느꼈음을 본다. 하나님께서 큰 빛을 주셨고 백성의 영적 이익의 수호자로 서 있던 원로들이 그들에게 맡겨진 책무를 저버렸다. 그들은 옛날과 같이 기적과 하나님의 능력의 뚜렷한 나타남을 더 이상 기대하거나 찾을 필요가 없다는 입장을 취했다. 시대가 변했다. 이 말들이 그들의 불신을 강화했고, 그들은 말한다. ‘주께서는 선도 행하지 않으시고 악도 행하지 않으신다. 그분은 너무 자비로우셔서 심판으로 자신의 백성을 찾아오시지 않을 것이다.’ 이렇게 해서 ‘평안과 안전’이라는 외침이, 다시는 나팔처럼 목소리를 높여 하나님의 백성에게 그들의 죄과를, 야곱의 집에 그들의 죄를 보여 주지 않을 자들의 입에서 나온다. 짖지 않는 벙어리 개들인 그들이 모욕당하신 하나님의 의로운 보응을 느끼는 자들이다. 남자들과 처녀들과 어린아이들이 모두 함께 멸망한다. 증언 5권, 210, 211.
Isaiah forty begins by employing the symbolism of a doubling, which is a prophetic marker of the Midnight Cry message that is a second message that unites with the message of the fall of Babylon. The fall of Babylon is doubled when it is expressed prophetically. The phrase is “Babylon is fallen, is fallen.”
이사야 40장은 이중의 상징을 사용하며 시작하는데, 이는 바벨론의 몰락에 관한 메시지와 연합하는 두 번째 메시지인 ‘한밤중의 외침’ 메시지의 예언적 표징이다. 바벨론의 몰락은 예언적으로 표현될 때 두 번 반복된다. 그 문구는 ‘바빌론이 무너졌다, 무너졌다’이다.
And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. Revelation 14:8.
또 다른 천사가 뒤이어 말하였다. “그 큰 성 바빌론이 무너졌다, 무너졌다! 이는 바빌론이 자기 음행으로 인한 진노의 포도주를 모든 민족에게 마시게 하였기 때문이다.” 요한계시록 14:8.
There are two biblical falls of literal Babylon, and there are two biblical falls of spiritual Babylon. Together they represent four historical witnesses which identify the prophetic characteristics of Babylon’s fall.
문자적 바벨론의 몰락이 성경에 두 번 기록되어 있고, 영적 바벨론의 몰락도 성경에 두 번 기록되어 있다. 이 네 사건은 함께 바벨론 몰락의 예언적 특성을 밝혀 주는 역사적 증거가 된다.
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. Revelation 18:2.
그가 힘센 음성으로 크게 외쳐 이르되, 큰 성 바벨론이 무너졌다, 무너졌다, 귀신들의 거처와 모든 더러운 영들이 모이는 곳과 모든 부정하고 가증한 새들이 모이는 곳이 되었다. 요한계시록 18:2.
Literal Babylon fell as Babel in the time of Nimrod, and literal Babylon also fell in the time of Belshazzar. Spiritual Babylon fell in 1798, and its final fall is repeatedly illustrated in the Scriptures. For this reason, the message of the fall of Babylon contains the prophetic symbolism of the doubling. With Babylon’s fall there is a doubling, but there are also two other primary prophetic reasons for the phenomenon of doubling.
문자적 바벨론은 니므롯의 시대, 곧 바벨의 때에 무너졌고, 또한 벨사살의 시대에도 무너졌다. 영적 바벨론은 1798년에 무너졌으며, 그 최후의 몰락은 성경에서 거듭해서 묘사된다. 그러므로 바벨론의 몰락에 관한 기별에는 배가라는 예언적 상징이 담겨 있다. 바벨론의 몰락에는 배가가 따르지만, 이 배가의 현상에는 또 다른 두 가지 주요한 예언적 이유도 있다.
The second reason is that as a message it represents a message that is joined by a second message. It represents two messages. There are other significant truths associated with the meaning and structure of the second angel’s message, but we are simply noting that Isaiah’s final prophetic narrative that begins in chapter forty, begins with the doubling of the symbol of the Comforter, which Christ promised to provide His people, while he tarried in the heavenly sanctuary.
둘째 이유는 그 메시지가 둘째 메시지와 결합된 메시지를 나타내기 때문입니다. 그것은 두 개의 메시지를 나타냅니다. 둘째 천사의 메시지의 의미와 구조와 관련된 다른 중요한 진리들도 있지만, 우리는 단지 이사야서 40장에서 시작하는 이사야의 마지막 예언적 서사가, 그리스도께서 하늘 성소에 머무르는 동안 자신의 백성에게 주시겠다고 약속하신 위로자를 상징하는 표현이 두 번 반복되는 것으로 시작한다는 점만을 지적합니다.
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the Lord’s hand double for all her sins. Isaiah 40:1, 2.
너희의 하나님이 말씀하신다. 내 백성을 위로하라, 위로하라. 예루살렘을 따뜻이 위로하여 말하고 외쳐라. 그 복역의 때가 끝났고, 그 죄악이 사함을 받았다고. 예루살렘은 그 모든 죄악으로 말미암아 여호와의 손에서 갑절을 받았기 때문이다. 이사야 40:1, 2.
There is no other passage in the Bible that speaks more specifically concerning the element of Christ’s character as the Alpha and Omega, as the passage in Isaiah forty to the end of the book. As the Alpha and Omega, Christ places the signature of His name as Alpha and Omega upon this passage, for when you get to the end of Isaiah, he once again refers to the Comforter, for Christ is the Word, and He is the beginning and ending.
성경에서 이사야서 40장부터 끝까지의 본문만큼 알파와 오메가로서의 그리스도의 성품에 관해 더 구체적으로 말하는 본문은 없다. 알파와 오메가로서 그리스도는 이 본문에 자신의 이름, 곧 알파와 오메가의 서명을 남기신다. 이는 이사야서의 끝에 이르면 다시 한 번 위로자를 언급하기 때문이다. 그리스도는 말씀이시며, 그는 시작이자 끝이시다.
Thus saith the Lord, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest? For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the Lord: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word. He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog’s neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine’s blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations. I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose that in which I delighted not. Isaiah 66:1–4.
여호와께서 이같이 말씀하신다. 하늘은 내 보좌요, 땅은 내 발판이라. 너희가 나를 위하여 짓는 집이 어디 있으며, 내가 쉴 처소가 어디 있느냐? 이 모든 것을 내 손이 만들었고, 이 모든 것이 있게 되었느니라, 여호와의 말씀이니라. 그러나 내가 돌아볼 자는 곧 가난하고 통회하는 심령으로, 내 말을 떨며 두려워하는 자니라. 소를 잡는 자는 사람을 죽이는 것과 같고, 어린양으로 제사하는 자는 개의 목을 베는 것과 같으며, 예물을 드리는 자는 돼지의 피를 드리는 것과 같고, 향을 피우는 자는 우상을 찬양하는 것과 같도다. 정녕 그들은 자기 길을 택하였고, 그들의 영혼은 그들의 가증한 것들을 기뻐하였다. 나 또한 그들의 미혹을 택하여 그들이 두려워하는 것을 그들에게 임하게 하리니, 이는 내가 불렀으나 아무도 대답하지 않았고, 내가 말하였으나 그들이 듣지 않았으며, 도리어 내 눈앞에서 악을 행하고 내가 기뻐하지 않는 것을 택하였기 때문이다. 이사야 66:1-4.
The question is raised concerning what house did God’s people build for Him? Did they raise Peter’s spiritual house or the synagogue of Satan? God identifies that the house that He built, is made up of those that are of a “poor and of a contrite spirit, and” those who “trembleth at” God’s “word.” He contrasts those who tremble at His word with another class that offer unclean offerings, who have chosen their own way. Those of the class that are offering unclean offerings will find as did the Jews, that their house is to be left to them desolate.
하나님의 백성이 그분을 위해 어떤 집을 지었는가 하는 질문이 제기된다. 그들은 베드로의 영적 집을 세웠는가, 아니면 사탄의 회당을 세웠는가? 하나님은 그분이 지으신 집이 ‘가난하고 통회하는 심령’을 가진 자들과 하나님의 ‘말씀’에 ‘떨며’ 서는 자들로 이루어져 있다고 밝히신다. 그분은 자신의 말씀 앞에서 떠는 자들과, 자기 길을 택하여 부정한 제물을 드리는 또 다른 부류를 대조하신다. 부정한 제물을 드리는 그 부류는 유대인들이 그랬던 것처럼, 그들의 집이 그들에게 황폐한 채로 남겨지게 됨을 알게 될 것이다.
All the prophets speak of the end of the world, and this is an illustration of the distinction between the wise, who tremble at His Word, and the foolish that are offering abominations to God, abominations that their souls delight in. For this reason, God will choose the delusions for the foolish Laodicean virgins, which is the delusion which the apostle Paul identifies is brought about for accepting a “lie.”
모든 선지자들은 세상 종말에 관해 말하며, 이는 그의 말씀 앞에서 떠는 지혜로운 자들과, 그들의 영혼이 기뻐하는 가증한 것들을 하나님께 바치는 어리석은 자들을 구별해 보여 주는 한 예이다. 그러므로 하나님은 어리석은 라오디게아 처녀들을 위해 미혹을 택하실 것이니, 그것은 사도 바울이 ‘거짓’을 받아들였기 때문에 일어난다고 지적한 바로 그 미혹이다.
The “lie” is a specific symbol in Adventism’s history, and it was accepted by the builders in 1863, and built upon throughout Advent history. It was a lie that produced a false foundation, and they there began to erect a counterfeit false temple. Their work of counterfeiting the true temple continues until “the last days.” Isaiah places the context of chapter sixty-six within the separation of the wise and foolish virgins. Isaiah is identifying the prophetic history that he marked in the first verse of Isaiah forty when Christ promised to send the Comforter three and a half symbolic days after the disappointment of July 18, 2020.
“거짓”은 재림주의 역사에서 특정한 상징이며, 1863년에 건축자들이 그것을 받아들였고, 재림 역사 전반에 걸쳐 그 위에 쌓아 올려 왔다. 그것은 거짓된 기초를 만들어 낸 거짓이었고, 그곳에서 그들은 모조의 거짓 성전을 세우기 시작했다. 그들이 참 성전을 위조하는 일은 “마지막 날들”까지 계속된다. 이사야는 66장의 맥락을 슬기로운 처녀들과 미련한 처녀들의 분리 안에 둔다. 이사야는 그리스도께서 2020년 7월 18일의 실망 이후 상징적 3일 반 뒤에 보혜사를 보내시겠다고 약속하셨을 때, 자신이 이사야 40장 1절에서 표시해 둔 예언적 역사를 지목하고 있다.
Hear the word of the Lord, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name’s sake, said, Let the Lord be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed. A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the Lord that rendereth recompence to his enemies. Isaiah 66:5, 6.
그의 말씀에 떨며 두려워하는 자들아, 여호와의 말씀을 들으라. 너희를 미워하며 내 이름으로 말미암아 너희를 내쫓은 너희 형제들이 이르기를, ‘여호와께서 영광을 받으시기를 원하노라’ 하였으나, 그는 너희의 기쁨을 위하여 나타나실 것이요, 그들은 부끄러움을 당하리라. 성읍에서 들려오는 요란한 소리, 성전에서 들려오는 소리, 그의 원수들에게 보응하시는 여호와의 소리로다. 이사야 66:5, 6.
From 1798 to 1844, in the movement of the Millerites, the Lord erected a spiritual temple that, as the messenger of the covenant He came suddenly unto in 1844. The Lord erects a spiritual temple in the movement of the one hundred and forty-four thousand, that He might suddenly come and enter into covenant with that temple. Peter, in his first epistle, chapter two calls that temple a “spiritual house.” Those that “hear the word of the Lord” are those that John in the Revelation refers to when he says those that hear are “blessed.” They are the ensign, for the ensign is made up of “the outcasts of Israel.” The foolish Laodiceans will be ashamed when the Lord glorifies Himself in the Philadelphians who tremble at His Word, and His Word is “truth.”
1798년부터 1844년까지 밀러주의 운동 가운데 주님께서는 영적 성전을 세우셨고, 언약의 사자로서 1844년에 그 성전에 갑자기 임하셨다. 주님은 십사만 사천의 운동 가운데서도 영적 성전을 세우시니, 이는 그 성전에 갑자기 임하여 그 성전과 언약을 맺으시려 함이다. 베드로는 그의 첫째 서신 2장에서 그 성전을 "신령한 집"이라 부른다. "주의 말씀을 듣는 자들"은 요한이 요한계시록에서 "듣는 자는 복이 있다"고 말할 때 가리키는 바로 그 사람들이다. 그들은 기호이며, 기호는 "이스라엘의 쫓겨난 자들"로 이루어지기 때문이다. 미련한 라오디게아 사람들은 주님께서 그의 말씀 앞에 떠는 빌라델비아 사람들 가운데서 자신을 영화롭게 하실 때 부끄러움을 당할 것이며, 그의 말씀은 "진리"다.
The three voices that are heard during the period when the wise and foolish are being separated from the other class, comes from “the city,” from “the temple” and from “the Lord that renders recompense.” The first “voice” from the city is “a voice of noise,” and the “noise” is the arrival of the Comforter that comes suddenly.
지혜로운 자들과 어리석은 자들이 다른 부류와 분리되는 기간에 들리는 세 가지 "소리"는 "성읍"에서, "성전"에서, 그리고 "보응하시는 주"에게서 온다. 성읍에서 나는 첫 번째 "소리"는 "소란의 소리"이며, 그 "소란"은 갑자기 오시는 위로자의 도착이다.
And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them. Acts 2:1-3.
오순절 날이 이미 이르자, 그들은 모두 한마음으로 한 곳에 모여 있었다. 그런데 갑자기 하늘로부터 급하고 강한 바람이 몰아치는 듯한 소리가 나서, 그들이 앉아 있던 온 집안을 가득 채웠다. 그리고 불처럼 갈라진 혀와 같은 것들이 그들에게 나타나 각 사람 위에 머물렀다. 사도행전 2:1-3.
The word translated as “sound” in Acts chapter two, verse two, means a “noise,” and a “rumor.” A “rumor,” is a prophecy. The “sound” or “noise” that comes from “the city” is represented by “a mighty wind.” The “voice of noise from the city,” is the “rumor” or prophetic message of Islam that marks the arrival of the Comforter in the valley of dry bones that were slain in “the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.”
사도행전 2장 2절에서 ‘소리’로 번역된 단어는 ‘요란한 소리’와 ‘소문’을 뜻한다. ‘소문’은 예언이다. ‘도성’에서 나오는 ‘소리’ 또는 ‘요란한 소리’는 ‘강한 바람’으로 상징된다. ‘도성에서 들려오는 요란한 소리’는, ‘영적으로는 소돔과 애굽이라 불리며 또한 우리 주께서 십자가에 못 박히신 곳인 그 큰 성의 거리’에서 죽임을 당한 마른 뼈들의 골짜기에서 보혜사의 도래를 알리는 이슬람의 ‘소문’, 곧 예언적 메시지이다.
In chapter forty of Isaiah, the “voice” that was to prepare the way for “the messenger of the covenant,” asked what message he should “cry.” He was told to “cry” the message of Islam. In Acts the “sound” that filled Peter’s spiritual “house” was a “rushing mighty wind,” which in Ezekiel thirty-seven, came from the four winds of Islam.
이사야서 40장에서 ‘언약의 사자’의 길을 예비하도록 되어 있던 ‘소리’는 어떤 메시지를 ‘외쳐야’ 하는지 물었다. 그는 이슬람의 메시지를 ‘외치라’는 지시를 받았다. 사도행전에서 베드로의 영적 ‘집’을 가득 채운 ‘소리’는 ‘급하고 강한 바람’이었는데, 에스겔서 37장에 따르면 그것은 이슬람의 네 바람에서 온 것이었다.
A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the Lord that rendereth recompence to his enemies. Isaiah 66:6.
성읍에서 떠드는 소리, 성전에서 나는 소리, 그의 원수들에게 보응하시는 여호와의 음성. 이사야 66:6.
From the street where our Lord was crucified the Comforter first informs the “voice” of the one who cries in the wilderness, what the message is to be. Then the mighty army that is the temple that has been erected, as typified in the beginning movement from 1798 to 1844, swells the cry. The movement of the mighty army as they proclaim the cry of Islam leads to the third “voice” identifying God’s voice of the judgment upon the United States for the passage of the Sunday law. It is there that the Lord renders recompense. The three voices are governed within the structure of the hidden history of the seven thunders, which represents the beginning, middle and ending letters of the Hebrew word that was created by the Wonderful Linguist and is translated as “truth”. You cannot make this stuff up!
우리 주께서 십자가에 못 박히신 그 거리로부터 보혜사는 먼저 광야에서 외치는 자의 '음성'에게 전해야 할 메시지가 무엇인지 알리신다. 그러고 나서 1798년부터 1844년까지의 초기 운동에서 예표된 바와 같이 세워진 성전, 곧 강대한 군대가 그 외침을 더욱 고조시킨다. 그 강대한 군대가 이슬람의 외침을 선포하며 전진하는 운동은, 일요일법의 통과로 인해 미국 위에 임하는 하나님의 심판의 음성을 식별하게 하는 세 번째 '음성'으로 이어진다. 바로 거기에서 주께서 보응하신다. 세 가지 음성은 일곱 우레의 숨겨진 역사의 구조 안에서 규정되며, 일곱 우레는 놀라운 언어학자가 만들어 낸, '진리'로 번역되는 히브리어 단어의 처음, 가운데, 끝 글자를 나타낸다. 이건 아무나 지어낼 수 있는 게 아니다!
In agreement with the prophetic history we have been identifying, Isaiah then addresses the birth of a nation.
우리가 확인해 온 예언적 역사와 일치하여, 이사야는 이어서 한 민족의 탄생을 다룬다.
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child. Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children. Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the Lord: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God. Isaiah 66:7–9.
그녀가 진통하기도 전에 해산하였고, 고통이 임하기도 전에 사내아이를 낳았다. 누가 이런 일을 들었느냐? 누가 이런 일을 보았느냐? 땅이 하루 만에 해산할 수 있겠느냐? 한 나라가 한순간에 태어날 수 있겠느냐? 시온이 진통하자마자 그 자녀들을 낳았다. 내가 해산하게 하면서 낳지 못하게 하겠느냐? 주의 말씀이니라. 내가 낳게 하면서 태를 닫겠느냐? 네 하나님이 말하노라. 이사야 66:7-9.
The nation that is born before the woman travails was recently in the street, dead and dry while the whole world rejoiced over her circumstances. But when the two witnesses stood, those who had been rejoicing in their death were afraid. Once the dead dry slain bodies stand up as a nation, all that love Jerusalem will then rejoice with her. Those that love Jerusalem include not only the nation of the one hundred and forty-four thousand, but also God’s other flock that are then called out of Babylon. The resurrection from the disappointment of July 18, 2020, is accomplished by the arrival of the Comforter, which will make the dead dry “bones” “flourish like an herb.”
여인이 산고를 겪기 전에 태어난 그 민족은 최근에 거리에서 죽고 메말라 있었고, 온 세상은 그녀의 처지를 두고 기뻐하고 있었다. 그러나 두 증인이 일어서자, 그들의 죽음을 기뻐하던 자들은 두려워했다. 죽임을 당해 메마른 시신들이 한 민족으로 일어서면, 예루살렘을 사랑하는 모든 이가 그녀와 함께 기뻐할 것이다. 예루살렘을 사랑하는 이들에는 십사만 사천의 민족뿐 아니라, 그때 바벨론에서 불러내심을 받는 하나님의 다른 양 떼도 포함된다. 2020년 7월 18일의 실망으로부터의 부활은 위로자의 오심으로 이루어지며, 그 오심이 죽고 메마른 "뼈"들을 "풀처럼 번성하게" 할 것이다.
Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her: That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory. For thus saith the Lord, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the Lord shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies. Isaiah 66:10–14.
예루살렘과 함께 기뻐하라. 그녀를 사랑하는 모든 이들아, 그녀와 함께 즐거워하라. 그녀를 위하여 슬퍼하던 모든 이들아, 그녀와 함께 기쁨으로 크게 기뻐하라. 이는 너희가 그녀의 위로의 젖가슴에서 젖을 빨아 만족을 얻고, 그녀의 영광의 풍성함을 넉넉히 마시며 기뻐하게 하려 함이라. 여호와께서 이같이 말씀하신다. 보라, 내가 그녀에게 평화를 강물처럼, 열방의 영광을 흐르는 시내처럼 넘치게 하리니, 그때 너희는 젖을 빨 것이며, 그녀의 옆구리에 안겨지고, 그녀의 무릎 위에서 달래심을 받으리라. 어머니가 자식을 위로하듯 내가 너희를 위로하리니, 너희가 예루살렘에서 위로를 받으리라. 너희가 이것을 볼 때 너희 마음이 기뻐하고, 너희의 뼈가 풀같이 번성하리니, 여호와의 손이 그의 종들을 향하여 드러나고 그의 원수들을 향하여는 분노가 드러나리라. 이사야 66:10-14.
The Alpha and Omega places the ending of Isaiah’s last narrative right where it started in the beginning, with the identification of the arrival of the Comforter. And as is always the case, with every message that represents the Elijah message, it is placed within the context of the Lord striking the earth with a curse.
알파와 오메가는 이사야의 마지막 이야기의 끝을, 처음 시작된 바로 그 자리, 곧 보혜사의 오심이 확인되는 자리에서 맺게 한다. 그리고 언제나 그렇듯, 엘리야의 메시지를 대표하는 모든 메시지는 주께서 저주로 땅을 치신다는 맥락 속에 놓인다.
For, behold, the Lord will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire. For by fire and by his sword will the Lord plead with all flesh: and the slain of the Lord shall be many. They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine’s flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the Lord. For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory. Isaiah 66:15–18.
보라, 여호와께서 불과 함께 오시며 그의 병거들은 회오리바람 같으니, 그가 맹렬한 분노로 진노를 베푸시며 불꽃으로 책망하시리라. 대저 여호와께서 불과 그의 칼로 모든 육체를 심판하시리니, 여호와께 죽임을 당하는 자가 많으리라. 스스로 거룩하게 하고 정원들에서, 가운데 있는 한 나무 뒤에서 스스로를 정결하게 하며 돼지고기와 가증한 것과 쥐를 먹는 자들은 함께 소멸되리라. 여호와의 말씀이니라. 이는 내가 그들의 행위와 그들의 생각을 알기 때문이라. 때가 이르면 내가 모든 민족과 언어를 모을 것이니, 그들이 와서 나의 영광을 보리라. 이사야 66:15-18.
The foolish Laodicean Adventists that are behind the “tree” of the knowledge of good and evil that is “in the midst” of “the garden” of Eden, profess to be sanctifying and purifying themselves, while they are actually eating the unclean doctrines of Babylon, and hiding as did Adam and Eve because of the sins they loved too much to surrender. They shall be consumed with all the other nations. They are contrasted with the wise who will be a “sign.” The “sign” is the “ensign,” which represents the Sabbath, which is the sign of the Lord thy God that actually sanctifies His people.
에덴의 '동산'의 '한가운데'에 있는 선악을 알게 하는 '나무' 뒤에 있는 미련한 라오디게아 재림교인들은, 자신들이 성화되고 정결하게 되고 있다고 자칭하지만, 실제로는 바벨론의 부정한 교리들을 먹고, 너무 사랑하여 포기하지 못한 죄들 때문에 아담과 하와가 그랬던 것처럼 숨어 있다. 그들은 다른 모든 민족들과 함께 소멸될 것이다. 그들은 '표징'이 될 지혜로운 자들과 대조된다. '표징'은 '기호'인데, 그것은 안식일을 나타내며, 그 안식일은 실제로 그의 백성을 거룩하게 하시는 주 너의 하나님의 표징이다.
Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant. It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed. Exodus 31:16, 17.
그러므로 이스라엘 자손은 안식일을 지켜, 대대로 그것을 지켜 영원한 언약으로 삼을지니라. 이는 나와 이스라엘 자손 사이의 영원한 표징이니, 여섯 날 동안 여호와가 하늘과 땅을 만드시고 일곱째 날에는 쉬시며 상쾌함을 얻으셨음이라. 출애굽기 31:16, 17.
The wise are not hiding behind a tree of profession, they are lifted up as an ensign, presenting the glory of God in the final scenes of the great controversy. His glory is His character, and the element of His character that they represent to the world is Alpha and Omega, the beginning and ending, the first and last which is represented as “Truth.”
지혜로운 자들은 겉치레의 신앙이라는 나무 뒤에 숨지 않고, 기치로 높이 들려 위대한 대쟁투의 마지막 국면에서 하나님의 영광을 드러낸다. 그분의 영광은 곧 그분의 성품이며, 그들이 세상에 나타내는 그분 성품의 요소는 알파와 오메가, 시작과 마침, 처음과 나중으로 표현되는 "진리"이다.
And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles. And they shall bring all your brethren for an offering unto the Lord out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the Lord, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the Lord. And I will also take of them for priests and for Levites, saith the Lord. For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the Lord, so shall your seed and your name remain. And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the Lord. And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh. Isaiah 66:16–24.
내가 그들 가운데 표징을 두고, 그들 중에서 살아남은 자들을 열방으로 보내리니, 다시스와 풀, 활을 당기는 룻과 두발과 야완과, 내 명성을 듣지도 못하고 내 영광을 보지도 못한 먼 섬들로 보내리라. 그들이 이방인들 가운데서 나의 영광을 선포할 것이다. 그들이 너희 모든 형제를 모든 민족들 가운데서 말과 병거와 가마와 노새와 준마들에 태워, 나의 거룩한 산 예루살렘으로 여호와께 예물로 가져오리라. 이것은 이스라엘 자손이 깨끗한 그릇에 예물을 담아 여호와의 집으로 가져오는 것과 같으리라, 여호와의 말씀이니라. 또 내가 그들 가운데서 제사장과 레위인을 택하리라, 여호와의 말씀이니라. 내가 만들 새 하늘과 새 땅이 내 앞에 항상 있을 것 같이, 너희의 씨와 이름도 항상 있을 것이라, 여호와의 말씀이니라. 매월 초하루마다, 매 안식일마다 모든 육체가 내 앞에 나아와 경배하리라, 여호와의 말씀이니라. 그들이 나아가서 내게 범죄한 자들의 시체들을 보리니, 그들의 벌레는 죽지 아니하고 그들의 불은 꺼지지 아니하여, 모든 육체에게 가증함이 되리라. 이사야 66:16-24.
Isaiah’s final prophetic narrative begins with the arrival of the Comforter in July of 2023, and the narrative ends right where it started. It arrives in the hidden history of the seven thunders that is unsealed just before probation closes. It identifies the repetition of the Millerite movement at the beginning with the history of the movement of the one hundred and forty-four thousand at the end. It represents the message of the curse that accompanies the Elijah message as the message of Islam’s prophetic work of angering the nations as it is employed by the Lord to bring judgment ‘first’ upon the United States for a Sunday law, and ‘last’ upon the entire world, for the same rebellion.
이사야의 마지막 예언적 서사는 2023년 7월 위로자의 도래와 함께 시작되며, 시작했던 바로 그 자리에서 끝난다. 그것은 유예 기간이 끝나기 직전에 봉인이 풀리는 일곱 천둥의 감추어진 역사 속에서 등장한다. 그것은 시작 시점의 밀러주의 운동의 반복을 끝의 14만 4천의 운동의 역사와 동일시한다. 그것은 엘리야 메시지를 수반하는 저주의 메시지를, 주께서 그것을 사용하여 일요일 법령 때문에 '먼저' 미국에, 그리고 같은 반역 때문에 '마지막'에는 온 세상에 심판을 가져오실 때, 열방을 분노하게 하는 이슬람의 예언적 사역의 메시지로 제시한다.
We will continue our consideration of Isaiah’s last narrative in the next article.
다음 글에서 이사야의 마지막 서사에 대한 고찰을 계속하겠습니다.