In the gospel of John, just after the Last Supper until Jesus goes to the Garden of Gethsemane there is a long narrative from chapter fourteen through the end of chapter seventeen. I intend to address these chapters in the next article. This article is the platform to build the understanding of those chapters upon. In terms of the reform line of Christ’s history the dialogue of Christ and His disciples in those chapters is just after the triumphal entry and just before the cross. Jesus entered Jerusalem, then had his final meal with the disciples, then the narrative takes place and he then goes to Gethsemane and at midnight that same day He is arrested and the seven step process that leads to the crucifixion began. He and the disciples were prophetically located just after the Exeter camp meeting and just before the Great Disappointment, in a history that is represented by the seventh month movement. In the narrative that begins just after the Last Supper the first thing Jesus says is:

요한복음에서 최후의 만찬 직후부터 예수께서 겟세마네 동산으로 가시기 전까지, 14장부터 17장 끝까지 긴 서사가 이어진다. 나는 다음 글에서 이 장들을 다룰 생각이다. 이 글은 그 장들을 이해하기 위한 토대를 놓는 글이다. 그리스도의 역사에 대한 개혁 노선의 관점에서 보면, 그 장들에서 그리스도와 제자들의 대화는 예루살렘 입성 직후이자 십자가 직전에 해당한다. 예수께서 예루살렘에 입성하신 뒤 제자들과 마지막 식사를 하셨고, 이어 그 서사가 전개되며, 그 다음 겟세마네로 가셨고, 그날 자정에 체포되셨으며, 십자가에 이르게 하는 일곱 단계의 과정이 시작되었다. 그분과 제자들은 예언적으로 칠월 운동으로 대표되는 역사 속에서 엑서터 야영회 직후이자 대실망 직전에 위치해 있었다. 최후의 만찬 직후에 시작되는 그 서사에서 예수께서 처음으로 하신 말씀은:

Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. John 14:1.

너희는 마음에 근심하지 말라. 하나님을 믿으니 또 나를 믿으라. 요한복음 14:1.

Knowing that a great disappointment was just hours ahead, Jesus sought to strengthen His disciples for the coming crisis. The hidden line of prophecy within the four waymarks that make up the events that are symbolized as the seven thunders is the history where these three steps of the narrative in the gospel of John takes place. That hidden line, within the seven thunders represents the history of the first disappointment to the last disappointment.

큰 실망이 불과 몇 시간 앞에 있음을 아시고, 예수님은 다가올 위기에 대비하도록 제자들을 강하게 하시려 했다. 일곱 우레로 상징되는 사건들을 구성하는 네 가지 이정표 속에 있는 숨겨진 예언의 흐름은 요한복음의 서술 속 세 단계가 전개되는 역사이다. 그 숨겨진 흐름은 일곱 우레 안에서 첫 실망에서 마지막 실망에 이르는 역사를 나타낸다.

Just before Jesus informs them to “let not” their hearts “be troubled” Judas Iscariot had left the supper to go to the Sanhedrin for the third and final time. When he left the supper for his third meeting, he closed his probation.

예수께서 그들에게 "너희는 마음에 근심하지 말라"고 말씀하시기 직전에, 유다 이스가리옷은 세 번째이자 마지막으로 산헤드린에 가기 위해 만찬 자리를 떠났다. 그가 산헤드린과의 세 번째 만남을 위해 만찬 자리를 떠났을 때, 그의 은혜의 기회가 끝났다.

In the context of the hidden line within the symbol of the seven thunders the triumphal entry of Christ represents the Midnight Cry where two classes of worshippers are manifested. The waymark of the middle letter of the Hebrew that is employed to create the Hebrew word “truth,” is the thirteenth letter of the Hebrew alphabet. Thirteen represents rebellion, and as a prophetic waymark it represents the Midnight Cry where the foolish virgins represent a manifestation of rebellion, as does Judas during the waymark of the triumphal entry.

일곱 천둥의 상징 안에 있는 숨겨진 선이라는 맥락에서, 그리스도의 승리의 입성은 두 부류의 예배자들이 드러나는 한밤중의 외침을 대표한다. ‘진리’라는 히브리어 단어를 이루는 가운데 글자의 이정표는 히브리 알파벳의 열세 번째 글자이다. 열셋은 반역을 상징하며, 예언적 이정표로서 그것은 미련한 처녀들이 반역의 드러남을 대표하는 한밤중의 외침을 가리키고, 승리의 입성이라는 이정표에서 유다 또한 그러하다.

“There have been and always will be tares among the wheat, the foolish virgins with the wise, those who have no oil in their vessels with their lamps. There was a covetous Judas in the church Christ formed on earth, and there will be Judases in the church in every stage of her history.” Signs of the Times, October 23, 1879.

"밀 가운데에는 예전에도 있었고 앞으로도 항상 가라지가 있을 것이며, 슬기로운 처녀들과 함께 미련한 처녀들도 있어 왔고 앞으로도 있을 것이며, 등불은 있으나 그릇에 기름이 없는 자들도 있어 왔고 앞으로도 있을 것이다. 그리스도께서 이 땅에서 세우신 교회 안에도 탐욕스러운 유다가 있었고, 교회의 역사 전 시기마다 유다와 같은 자들이 있을 것이다." 시대의 징조, 1879년 10월 23일.

When Judas returned the money, admitted his betrayal to Caiaphas and then to Christ, he then went to hang himself. As he was leaving the judgment hall he cried out, with the very words that represent the foolish virgin’s dilemma when they recognize they did not obtain the oil.

유다는 돈을 돌려주고, 가야바에게 이어 그리스도께 자신의 배신을 시인한 뒤, 목을 매러 갔다. 법정을 떠나면서 그는 기름을 얻지 못했음을 깨달을 때 어리석은 처녀들이 처하는 딜레마를 그대로 드러내는 바로 그 말로 외쳤다.

“Judas saw that his entreaties were in vain, and he rushed from the hall exclaiming, It is too late! It is too late! He felt that he could not live to see Jesus crucified, and in despair went out and hanged himself.” Desire of Ages, 722.

유다는 자신의 간청이 헛되었다는 것을 보고, ‘너무 늦었다! 너무 늦었다!’고 외치며 홀에서 뛰쳐나갔다. 그는 예수께서 십자가에 못 박히시는 것을 보고는 더는 살아 있을 수 없다고 느꼈고, 절망 가운데 밖으로 나가 스스로 목을 맸다. 시대의 소망, 722.

Judas illustrates a false Midnight Cry message as “rushed from the hall exclaiming, It is too late! It is too late!” The message always manifest two classes of worshippers, and just as in Millerite history the foolish virgins carry on after the true Midnight Cry message arrives with a false message. Thus, in Millerite history we have the movement that elected William Miller as the leader, while rejecting the third angel’s message and opposing the little flock that followed Christ into the Most Holy Place.

유다는 거짓된 ‘한밤중의 외침’ 기별을, ‘홀에서 뛰쳐나가며 “너무 늦었다! 너무 늦었다!”라고 외친’ 모습으로 보여 준다. 그 기별은 항상 두 부류의 예배자들을 드러내며, 밀러주의 역사에서처럼 참된 한밤중의 외침의 기별이 전해진 뒤에도 미련한 처녀들은 거짓 기별을 들고 계속 나아간다. 그러므로 밀러주의 역사에서는, 셋째 천사의 기별을 거절하고 그리스도를 따라 지성소로 들어간 작은 무리를 반대하면서 윌리엄 밀러를 지도자로 선택한 운동이 있었다.

My mind was carried to the future, when the signal will be given. ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet him.’ But some will have delayed to obtain the oil for replenishing their lamps, and too late they will find that character, which is represented by the oil, is not transferable.” Review and Herald, February 11, 1896.

나의 마음은 신호가 내려질 때의 미래로 이끌려 갔다. "보라, 신랑이 오신다. 그를 맞으러 나가라." 그러나 어떤 이들은 자기들의 등불을 다시 채우기 위한 기름을 구하기를 지체할 것이며, 너무 늦게서야 기름으로 상징되는 품성은 옮겨질 수 없다는 것을 알게 될 것이다. 리뷰 앤드 헤럴드, 1896년 2월 11일.

The third waymark of the hidden history, represents judgment and is represented by the last letter of the Hebrew alphabet. The letter is “Tav,” and when written it is shaped as a cross. The cross represents judgment.

숨겨진 역사의 세 번째 이정표는 심판을 의미하며 히브리어 알파벳의 마지막 글자로 표현된다. 그 글자는 '타브'이며, 글자 형태가 십자가 모양이다. 십자가는 심판을 상징한다.

From the first disappointment in Millerite history until the Midnight Cry, or from the letter alpha until the thirteenth letter there is a waymark representing a period of time, which is identified as the tarrying time in the parable of the ten virgins, a tarrying time that is also in Habakkuk chapter two. From the Midnight Cry, or the thirteenth letter of rebellion unto the great disappointment, the last letter of the alphabet there is also a period of time which was called the “seventh month movement,” not because it lasted seven months, but because the message of the Midnight Cry identified that Christ would come on the tenth day of the seventh month of the Jewish calendar, which was the Day of Atonement.

밀러파 역사에서의 첫 번째 실망으로부터 한밤중의 외침에 이르기까지, 또는 문자 알파에서 열세 번째 문자에 이르기까지는 일정한 기간을 나타내는 이정표가 있는데, 이는 열 처녀의 비유에서 지체하는 때로 규정된 것이며 하박국 2장에도 나오는 지체의 때이다. 한밤중의 외침, 곧 반역의 열세 번째 문자에서 알파벳의 마지막 문자에 해당하는 대실망에 이르기까지도 또 하나의 기간이 있었는데, 이것은 ‘칠월 운동’이라 불렸다. 그것이 일곱 달 동안 계속되었기 때문이 아니라, 한밤중의 외침의 기별이 그리스도께서 유대력 일곱째 달 열흘, 곧 속죄일에 오실 것이라고 밝혔기 때문이다.

The context for the narrative from John chapter fourteen until chapter eighteen begins in a period of time that typifies the seventh month movement of Millerite history. The burden of the narrative the gospel of John is to prepare the disciples for the coming crisis of the cross (the letter ‘Tav’). Christ therefore identifies that from His death until He ascends to His Father and returns would be for His disciples a period of sorrow, uncertainty and disappointment. As with the prophetic characteristics of all the first disappointments that are represented in the testimony of the reform lines, the disappointment involves a condition that is brought about by a disregard of a previously revealed important truth. Christ’s death on the cross was and is an important truth and He had told the disciples directly that He would be crucified and resurrected, but the crisis was so great, so overwhelming, that they forgot what they should have remembered.

요한복음 14장부터 18장까지의 서술의 맥락은 밀러주의 역사에서 일곱째 달 운동을 예표하는 한 시기에서 시작된다. 요한복음 서술의 주된 목적은 다가올 십자가의 위기(문자 ‘타브’)에 대비하도록 제자들을 준비시키는 것이다. 그러므로 그리스도께서는 자신의 죽음으로부터 아버지께로 승천하시고 다시 오실 때까지의 기간이 제자들에게 슬픔과 불확실성, 실망의 때가 될 것임을 밝히셨다. 개혁선들의 증언에서 나타나는 모든 초기 실망의 예언적 특성과 마찬가지로, 그 실망은 이전에 계시된 중요한 진리를 경시함으로써 초래된 상태를 포함한다. 그리스도의 십자가에서의 죽음은 과거에도 지금도 중요한 진리였고, 그분은 자신이 십자가에 못 박히고 부활할 것임을 제자들에게 직접 말씀하셨지만, 그 위기는 너무 크고 너무 압도적이어서 그들은 마땅히 기억해야 할 것을 잊어버렸다.

“When Christ, the Hope of Israel, was hung upon the cross and was lifted up as He told Nicodemus He would be, the disciples’ hope died with Jesus. They could not explain the matter. They could not understand all that Christ had told them about it beforehand.” Faith and Works, 63.

"이스라엘의 소망이신 그리스도께서 십자가에 달리시어, 니고데모에게 그렇게 되리라 말씀하신 대로 높이 들리셨을 때, 제자들의 소망은 예수와 함께 죽었다. 그들은 그 일을 설명할 수 없었다. 그들은 그 일에 관해 그리스도께서 미리 그들에게 말씀하신 모든 것을 이해하지 못했다." 믿음과 행위, 63.

The burden of the entire narrative in the four chapters of John we are addressing was Jesus preparing His disciples for the period of disappointment they would experience beginning at the midnight arrest of Jesus, until He returned from ascending to His Father. In the four chapters of John, that period of time when Christ was away from the disciples represents a tarrying time. Historically that period of time, which I am identifying as a tarrying time took place after the crisis of the cross. In the four chapters we are preparing to consider, they prophetically represent the tarrying time that begins with the first disappointment, not after the great disappointment of the cross.

우리가 다루고 있는 요한복음 네 장 전체 서사의 요지는, 예수께서 제자들이 예수께서 한밤중에 체포되실 때부터 그분이 아버지께로 올라가신 뒤 돌아오실 때까지 겪게 될 실망의 기간에 대비하도록 준비시키셨다는 것이다. 그 네 장에서 그리스도께서 제자들 곁을 떠나 계셨던 그 기간은 지체하는 때를 상징한다. 역사적으로 내가 지체하는 때로 규정하는 그 기간은 십자가의 위기 이후에 있었다. 그러나 우리가 살펴보려는 이 네 장에서는, 그것들이 예언적으로 십자가의 큰 실망 이후가 아니라 첫 번째 실망과 함께 시작되는 지체하는 때를 나타낸다.

Why am I suggesting that the last disappointment that Christ was preparing His disciples for, was typifying the first disappointment which in Christ’s reform line was the death of Lazarus? This question needs to be resolved before we can see the narrative in the four chapters of John in the light which upholds the truths that are now being unsealed in connection with the hidden history of the seven thunders.

왜 나는 그리스도께서 제자들을 마지막 실망에 대비시키셨던 그 일이, 그리스도의 개혁 노선에서 첫 번째 실망이었던 나사로의 죽음을 예표하고 있었다고 말하는가? 이 질문은, 일곱 우레의 감추어진 역사와 관련하여 지금 봉인이 풀리고 있는 진리들을 지지하는 빛 가운데서 요한복음의 네 장에 담긴 서사를 바라볼 수 있으려면 먼저 해결되어야 한다.

In the history of Christ, the period of time between the death and resurrection of Lazarus aligns with the tarrying time. Christ then goes to Jerusalem for His triumphal entry. Christ in John fourteen is speaking to His disciples during the history of what would be the seventh month movement that began when the tarrying time had already ended at the arrival of the message of the Midnight Cry that initiated the movement of the seventh month.

그리스도의 생애에서 나사로의 죽음과 부활 사이의 기간은 지체의 때와 일치한다. 그리스도는 이어서 승리의 입성을 위해 예루살렘으로 가신다. 요한복음 14장에서 그리스도는, 한밤중 외침의 기별이 도착함으로 지체의 때가 이미 끝나고 일곱째 달 운동이 시작된 그 역사적 시기에 제자들에게 말씀하고 계신다.

To understand how the Hebrew word “truth” confirms the identification of the hidden history that has been unsealed from the symbolic history of the seven thunders requires some careful analysis of the message Christ was then giving to his disciples in John chapter fourteen through chapter seventeen. An example of the waymark of the great disappointment being employed to illustrate the waymark of the first disappointment can be recognized by the experience of the disciples on the road to Emmaus.

히브리어 ‘진리’라는 단어가 일곱 천둥의 상징적 역사에서 봉인이 풀려 드러난 감추어진 역사의 규명을 어떻게 확증하는지를 이해하려면, 요한복음 14장부터 17장까지에서 그리스도께서 제자들에게 전하신 메시지를 면밀히 분석할 필요가 있다. 대실망의 이정표가 첫 번째 실망의 이정표를 설명하는 데 사용되는 한 예는 엠마오로 가는 길에서 제자들이 겪은 경험에서 찾아볼 수 있다.

What ended the tarrying time in Millerite history was the correction of the previously failed prediction of 1843. The work of Samuel Snow in developing the message that ushered in the seventh month movement that concluded with the Great Disappointment can be historically tracked, by following Samuel Snow’s growth in understanding through his published writings and his public presentations that lead up to the Exeter camp meeting. The inspired commentary approaches that development differently than simply the historical development of Snow’s ultimate message. Sister White informs us that the message was recognized when the Lord removed His hand from a mistake in the figures upon Habakkuk’s 1843 chart.

밀러파 역사에서 지체의 때가 끝난 것은 이전에 실패했던 1843년 예측의 수정이었다. 대실망으로 결말 난 칠월 운동을 촉발한 그 기별을 발전시키는 과정에서 사무엘 스노가 한 일은, 그가 출판한 글들과 엑서터 야영집회에 이르기까지의 공개 발표들을 통해 그의 이해가 성장해 가는 과정을 따라가면 역사적으로 추적할 수 있다. 영감으로 된 해설은 그 발전을 스노의 최종 기별이 역사적으로 전개된 경과를 단순히 따라가는 것과는 다른 방식으로 다룬다. 화이트 자매는 주께서 하박국의 1843년 도표 위의 수치에 있던 실수에서 손을 거두셨을 때 그 기별이 인식되었다고 우리에게 알려준다.

“I saw the people of God joyful in expectation, looking for their Lord. But God designed to prove them. His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods. Those who were looking for their Lord did not discover this mistake, and the most learned men who opposed the time also failed to see it. God designed that His people should meet with a disappointment. The time passed, and those who had looked with joyful expectation for their Saviour were sad and disheartened, while those who had not loved the appearing of Jesus, but embraced the message through fear, were pleased that He did not come at the time of expectation. Their profession had not affected the heart and purified the life. The passing of the time was well calculated to reveal such hearts. They were the first to turn and ridicule the sorrowful, disappointed ones who really loved the appearing of their Saviour. I saw the wisdom of God in proving His people and giving them a searching test to discover those who would shrink and turn back in the hour of trial.

나는 하나님의 백성이 기대에 차 기뻐하며 주님을 바라보는 것을 보았다. 그러나 하나님은 그들을 시험하시려는 뜻을 가지셨다. 그분의 손이 예언의 기간을 계산하는 데 생긴 한 실수를 감추셨다. 주님을 기다리던 이들은 이 실수를 알아차리지 못했고, 그 시기를 반대하던 가장 학식 있는 사람들조차도 그것을 보지 못했다. 하나님은 자신의 백성이 실망을 겪도록 뜻하셨다. 때가 지나가자, 구주를 기쁜 기대 속에 바라보던 자들은 슬퍼하며 낙담했으며, 예수의 나타나심을 사랑하지 않고 두려움 때문에 그 기별을 받아들였던 자들은 기대하던 때에 그분이 오지 않은 것을 기뻐했다. 그들의 신앙 고백은 마음을 감화시키지도 생애를 정결하게 하지도 못했다. 그 시간이 지나간 것은 그런 마음들을 드러내기에 매우 적합했다. 그들은 가장 먼저 돌아서서, 자신들의 구주의 나타나심을 진정으로 사랑했던 슬프고 실망한 이들을 조롱했다. 나는 하나님께서 그분의 백성을 시험하시고, 시련의 때에 움츠러들어 뒤로 물러갈 자들을 드러내기 위해 그들에게 철저한 시험을 주시는 데서 하나님의 지혜를 보았다.

“Jesus and all the heavenly host looked with sympathy and love upon those who had with sweet expectation longed to see Him whom their souls loved. Angels were hovering around them, to sustain them in the hour of their trial. Those who had neglected to receive the heavenly message were left in darkness, and God’s anger was kindled against them, because they would not receive the light which He had sent them from heaven. Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained. They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844. Light from the Word of God shone upon their position, and they discovered a tarrying time—‘Though it [the vision] tarry, wait for it.’ In their love for Christ’s immediate coming, they had overlooked the tarrying of the vision, which was calculated to manifest the true waiting ones. Again they had a point of time. Yet I saw that many of them could not rise above their severe disappointment to possess that degree of zeal and energy which had marked their faith in 1843.

예수님과 하늘의 모든 천군 천사들은 그들의 영혼이 사랑하는 그분을 뵙기를 간절한 기대 속에 오랫동안 사모해 온 이들을 동정과 사랑의 눈으로 바라보셨다. 시련의 때에 그들을 붙들어 주시려고 천사들이 그들 주위에 머물렀다. 하늘의 기별을 받아들이기를 소홀히 한 자들은 어둠 속에 버려졌고, 하나님께서 하늘로부터 그들에게 보내신 빛을 받으려 하지 않았기 때문에 그들에 대하여 하나님의 진노가 타올랐다. 자기들의 주께서 왜 오지 않으셨는지 이해하지 못해 실망했지만 신실했던 이들은 어둠 속에 버려지지 않았다. 그들은 다시 성경으로 인도되어 예언 기간들을 탐구하였다. 주께서 숫자들 위에 두셨던 손이 거두어지자, 그 잘못이 밝혀졌다. 그들은 예언 기간이 1844년까지 이어진다는 것과, 예언 기간이 1843년에 마친다고 보이기 위해 그들이 제시했던 바로 그 증거가 오히려 1844년에 종료함을 증명한다는 것을 보았다. 하나님의 말씀에서 나온 빛이 그들의 입장에 비치자, 그들은 지체의 때를 발견했다—'비록 [그 환상]이 더딜지라도, 그것을 기다리라.' 그리스도의 임박한 오심에 대한 사랑 때문에, 그들은 참으로 기다리는 자들을 드러내도록 마련된 그 환상의 지체를 간과했었다. 그들은 다시 한 번 정해진 시점을 갖게 되었다. 그러나 나는 그들 중 많은 이들이 심한 실망을 딛고 일어서지 못하여, 1843년에 그들의 믿음을 특징지었던 그 정도의 열성과 활력을 지니지 못함을 보았다.

“Satan and his angels triumphed over them, and those who would not receive the message congratulated themselves upon their farseeing judgment and wisdom in not receiving the delusion, as they called it. They did not realize that they were rejecting the counsel of God against themselves, and were working in union with Satan and his angels to perplex God’s people, who were living out the heaven-sent message.

사탄과 그의 천사들이 그들 위에서 승리를 거두었고, 메시지를 받아들이지 않으려던 자들은 그들이 ‘미혹’이라 부른 그것을 받아들이지 않은 자신의 선견지명 있는 판단과 지혜를 스스로 자축했다. 그들은 자신들에게 불리하게 하나님의 권면을 거절하고 있음을 깨닫지 못했으며, 하늘에서 보낸 메시지를 삶으로 실천하고 있던 하나님의 백성을 혼란스럽게 하려고 사탄과 그의 천사들과 연합하여 일하고 있었다.

“The believers in this message were oppressed in the churches. For a time, those who would not receive the message were restrained by fear from acting out the sentiments of their hearts; but the passing of the time revealed their true feelings. They wished to silence the testimony which the waiting ones felt compelled to bear, that the prophetic periods extended to 1844. With clearness the believers explained their mistake and gave the reasons why they expected their Lord in 1844. Their opposers could bring no arguments against the powerful reasons offered. Yet the anger of the churches was kindled; they were determined not to listen to evidence, and to shut the testimony out of the churches, so the others could not hear it. Those who dared not withhold from others the light which God had given them, were shut out of the churches; but Jesus was with them, and they were joyful in the light of His countenance. They were prepared to receive the message of the second angel.” Early Writings, 235–237.

"이 기별을 믿는 이들은 교회들 안에서 억압을 받았다. 한동안 이 기별을 받아들이지 않으려는 자들은 두려움 때문에 속마음을 행동으로 옮기지 못했으나, 시간이 지나자 그들의 본심이 드러났다. 그들은 예언의 기간이 1844년까지 이어진다는, 기다리는 자들이 마땅히 증거해야 한다고 느꼈던 그 증언을 침묵시키려 했다. 신자들은 자신들의 실수를 분명하게 설명하고, 왜 1844년에 그들의 주께서 오실 것으로 기대했는지 그 이유를 제시했다. 반대자들은 제시된 강력한 근거를 반박할 논거를 내놓지 못했다. 그럼에도 교회들의 분노가 타올랐고, 그들은 증거를 들으려 하지 않았으며, 다른 이들이 듣지 못하도록 그 증언을 교회에서 차단하기로 결심했다. 하나님께서 그들에게 주신 빛을 다른 이들에게 차마 감추지 못한 자들은 교회에서 쫓겨났으나, 예수께서 그들과 함께하셨고 그들은 그분의 얼굴빛 가운데서 기뻐하였다. 그들은 둘째 천사의 기별을 받아들일 준비가 되어 있었다." Early Writings, 235-237.

The history just set forth describes, among other things the experience of July 18, 2020, yet the point I wish you to consider is that the understanding that is represented by the message of the Midnight Cry as given by Samuel Snow at the Exeter camp meeting is represented not by the historical work of Snow, but by the action of the Lord’s hand. His hand had covered a mistake and it was when He removed His hand that the Millerites could then understand their disappointment, and also understand that they had been in the period represented as the tarrying time.

방금 제시한 역사는 2020년 7월 18일의 경험을 비롯해 여러 가지를 서술하지만, 제가 여러분이 고려해 주기를 바라는 요점은, 엑서터 야영집회에서 사무엘 스노우가 전한 ‘한밤중 외침’의 기별이 보여 주는 이해는 스노우의 역사적 활동이 아니라 주의 손의 역사하심으로 나타났다는 점입니다. 그분의 손이 어떤 잘못을 덮고 있었고, 그분이 그 손을 거두셨을 때에야 밀러주의자들은 자신의 실망을 이해할 수 있었을 뿐 아니라 자신들이 ‘지체하는 때’로 표현된 기간에 있었다는 것도 깨달을 수 있었습니다.

The removing of His hand is a vital element of the disciples who were on the road to Emmaus. It typifies the end of the period known as the tarrying time and concludes with the understanding that is represented by the Midnight Cry message. Yet the illustration of Emmaus took place after the cross, which represents the Great Disappointment, not the first disappointment of the death of Lazarus.

그분의 손을 거두심은 엠마오로 가던 제자들의 이야기에서 핵심 요소이다. 이것은 ‘지체의 때’로 알려진 기간의 끝을 예표하며, ‘한밤중 외침’이라는 기별이 상징하는 깨달음으로 결론을 맺는다. 그러나 엠마오 길의 사건은 십자가 이후에 일어났는데, 십자가는 나사로의 죽음이라는 첫 실망이 아니라 대실망을 상징한다.

And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs. And they talked together of all these things which had happened. And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. But their eyes were holden that they should not know him. And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad? Luke 24:13–16.

보라, 바로 그날 그들 가운데 두 사람이 예루살렘에서 약 육십 펄롱 떨어진 엠마오라 하는 마을로 가고 있었다. 그들은 일어난 이 모든 일들에 관하여 서로 이야기하였다. 그들이 서로 이야기하며 의논하고 있을 때에 예수께서 친히 가까이 다가와 그들과 함께 길을 가셨다. 그러나 그들의 눈이 가려져 그를 알아보지 못하였다. 예수께서 그들에게 말씀하시되, 너희가 길을 가며 슬퍼하면서 서로 주고받는 이 말들이 무엇이냐? 누가복음 24:13-16.

The word “eyes” in the passage represents vision, more than the actual organ of the eye. The word “holden” means strength. The disciples were unable to understand the vision of the cross for Christ had covered their ability to see the prophetic vision of the cross. Christ’s hand is a symbol of His strength. The sadness Jesus identified represented their great disappointment. After further discussion by the disappointed disciples, Christ began to speak.

본문에서 "eyes"라는 단어는 실제 눈이라는 기관 자체라기보다 보는 능력을 가리킨다. "holden"이라는 단어는 힘을 의미한다. 제자들은 십자가의 환상을 이해할 수 없었다. 이는 그리스도께서 그들이 십자가의 예언적 환상을 볼 수 있는 능력을 가려 두셨기 때문이다. 그리스도의 손은 그의 힘의 상징이다. 예수께서 지적하신 슬픔은 그들의 큰 실망을 나타냈다. 실망한 제자들이 더 이야기를 나눈 뒤, 그리스도께서 말씀하기 시작하셨다.

Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory? And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further. But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them. Luke 24:25–29.

그가 그들에게 이르시되, 오 어리석은 자들이여, 선지자들이 말한 모든 것을 믿는 데 마음이 더딘 자들아! 그리스도가 이런 고난을 받고 자기의 영광에 들어가야 하지 않느냐? 그리고 모세와 모든 선지자들로부터 시작하여 모든 성경에 자기에 관한 것들을 그들에게 풀어 설명하셨다. 그들이 가려던 마을에 가까이 이르렀을 때, 그는 더 가려 하시는 듯하였다. 그러나 그들은 간곡히 청하며 말하기를, 우리와 함께 머무르소서. 때가 저물어 가고 날이 이미 기울었나이다, 하니 그들과 함께 머물러 들어가셨다. 누가복음 24:25-29.

Jesus instructed the disciples by employing the “historicist” methodology of biblical interpretation bringing the prophetic lines from Moses onward through sacred history to identify the history of the cross. Jesus used the lines of past prophetic history, which represent the old paths and the methodology of line upon line to instruct the disappointed disciples. When He appeared to travel on without them, they constrained him to come in and tarry with them. They were in the tarrying time, and Christ was about to remove His hand from their eyes. When His hand was removed the tarrying time would end, and as they rushed through the darkness back to Jerusalem and the eleven disciples, they typified the speed of the transmission of the message of the Midnight Cry.

예수께서는 성경 해석의 "역사주의적" 방법론을 사용하여, 모세로부터 시작해 거룩한 역사를 따라 이어져 온 예언의 줄기들을 통해 십자가의 역사를 식별하도록 제자들을 가르치셨다. 예수께서는 옛 길과 "줄에 줄을 더하는" 방법론을 대표하는 과거 예언 역사의 줄기들을 사용하여 실망한 제자들을 교훈하셨다. 그분이 그들을 떠나 계속 가시려는 듯 보이자, 그들은 그분을 강권하여 들어와 자기들과 함께 머물러 달라고 했다. 그들은 지체하는 때에 있었고, 그리스도께서는 그들의 눈에서 당신의 손을 거두시려 했다. 그분의 손이 거두어지면 그 지체하는 때는 끝나게 되었고, 그들이 어둠 속을 헤치며 예루살렘에 있는 열한 제자에게로 서둘러 돌아갈 때, 그들은 한밤중 외침의 기별이 전파되는 속도를 예표하였다.

And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them. And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight. Luke 24:31.

그리고 그들과 함께 식탁에 앉아 계실 때, 그는 떡을 들어 축복하시고 떼어 그들에게 주셨다. 그러자 그들의 눈이 열려 그를 알아보았고, 그는 그들의 눈앞에서 사라지셨다. 누가복음 24:31.

Jesus removed His hand that had been holding their understanding of the prophetic vision and when he did so, they knew him. Jesus had brought them the message of the Midnight Cry and they received it while eating, for each message must be eaten. They immediately rushed “like a tidal wave across the land” to tell the eleven disciples.

예수님은 예언적 환상에 대한 그들의 깨달음을 붙들고 계시던 손을 거두셨고, 그렇게 하시자 그들은 그분을 알아보았다. 예수님은 그들에게 한밤중의 외침이라는 메시지를 가져오셨고, 그들은 식사하면서 그것을 받아들였으니, 각 메시지는 먹어야 하기 때문이다. 그들은 즉시 “땅을 가로질러 밀려오는 해일처럼” 열한 제자에게 알리러 달려갔다.

And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures? And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them, Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you. But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit. And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts? Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have. And when he had thus spoken, he showed them his hands and his feet. And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb. And he took it, and did eat before them. And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me. Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures. Luke 24:32–45.

그들이 서로 말하였다. 그가 길에서 우리와 말씀하실 때와 성경을 우리에게 풀어 주실 때 우리 마음이 우리 안에서 뜨겁지 아니하였느냐? 그 시각 곧바로 일어나 예루살렘으로 돌아가 보니, 열한 제자와 그들과 함께 있는 사람들이 모여 있었다. 그들이 말하기를, 주께서 참으로 살아나셨고 시몬에게 나타나셨다 하더라. 그리고 그들은 길에서 일어난 일들과, 그가 떡을 떼실 때 그들이 그를 알아본 일을 이야기하였다. 그들이 이와 같이 말하고 있는데, 예수께서 친히 그들 가운데 서서 그들에게 이르시되, 너희에게 평강이 있을지어다, 하셨다. 그러나 그들은 놀라고 두려워하여 영을 본 줄로 생각하였다. 예수께서 그들에게 말씀하시되, 왜 너희는 두려워하느냐? 어찌하여 너희 마음에 의심이 일어나느냐? 내 손과 내 발을 보라, 바로 나다. 나를 만져 보고 보라. 너희가 보는 바와 같이 영은 살과 뼈가 없느니라. 이 말씀을 하시고 그들에게 손과 발을 보이셨다. 그들이 너무 기뻐 아직도 믿지 못하고 놀랍게 여기고 있을 때, 예수께서 그들에게 말씀하시되, 여기 너희에게 먹을 것이 있느냐? 하시니, 그들이 구운 생선 한 토막과 벌집을 드렸다. 예수께서 그것을 받아 그들 앞에서 잡수셨다. 또 그들에게 이르시되, 내가 아직 너희와 함께 있을 때에 너희에게 말한 바, 모세의 율법과 선지자들의 글과 시편에 나에 관하여 기록된 모든 것이 마땅히 이루어져야 한다 한 말이 이것이라. 그때 예수께서 그들의 마음을 여시어 성경을 깨닫게 하셨다. 누가복음 24:32-45.

Just as with the disciples on the road to Emmaus, Jesus presents the message with the past sacred histories of the Bible to explain the history of His death and resurrection, and He did so by giving them an example of eating. God’s people must eat the message. In their uncertainty and sorrow, Jesus brings the tarrying time that took place from His death until His resurrection, ascension and return to a close by opening their understanding to the present truth message that was based upon the sacred histories of the past being brought together line upon line.

엠마오로 가는 길에서 제자들과 함께 하셨던 때와 마찬가지로, 예수님은 성경 속 과거의 거룩한 역사들을 가지고 자신의 죽음과 부활의 역사를 설명하시며 그 기별을 제시하셨고, 그들에게 식사의 본을 보이심으로 그렇게 하셨다. 하나님의 백성은 그 기별을 먹어야 한다. 그들의 불확실함과 슬픔 속에서, 예수님은 과거의 거룩한 역사들이 줄에 줄을 더하여 한데 모아진 것을 바탕으로 한 현재진리의 기별에 대한 그들의 깨달음을 열어 주심으로, 자신의 죽음에서부터 부활과 승천, 그리고 재림에 이르기까지 있었던 지체의 때를 마무리하셨다.

Therefore, the two disciples on the road to Emmaus (representing the second angel that is joined and empowered by the message of the Midnight Cry) identify the tarrying time that followed the cross as the tarrying time that preceded the Midnight Cry. The disciple’s disappointment therefore represents the first disappointment in the prophetic line, not the great disappointment.

그러므로 엠마오로 가던 두 제자(한밤중 외침의 기별과 연합하여 능력을 받는 둘째 천사를 대표함)는 십자가 이후에 있었던 지체 기간을 한밤중 외침에 앞섰던 지체 기간과 동일시한다. 그러므로 제자들의 실망은 예언의 선상에서 첫 번째 실망을 대표하며, 대실망이 아니다.

The story of Emmaus is then repeated with the disappointed eleven disciples. Jesus joins them, instructs them of the fulfillment of the prophetic word through the methodology of “historicism” and then opens their understanding, while eating. The beginning of the story identifies the end of the story. Jesus then sets forth a third witness to the fact that the disappointment of the cross can be prophetically applied to the first disappointment. He provides the third witness to the structure of the history by telling them to tarry in Jerusalem until they receive power from on high.

엠마오 이야기는 이어서 실망에 빠린 열한 제자들에게서 다시 반복된다. 예수께서 그들에게 합류하시어, ‘역사주의’라는 방법론을 통해 예언의 말씀이 성취되었음을 가르치시고, 식사하시면서 그들의 깨달음을 열어 주신다. 이야기의 시작이 곧 이야기의 끝을 가리킨다. 그런 다음 예수께서는 십자가의 실망이 첫 번째 실망에 예언적으로 적용될 수 있다는 사실에 대한 세 번째 증거를 제시하신다. 그는 그들에게 위로부터 능력을 받을 때까지 예루살렘에 머무르라고 말씀하심으로써, 역사의 구조에 대한 세 번째 증거를 제공하신다.

And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. And ye are witnesses of these things. And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high. And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven. And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. Luke 24:46–53.

또 그들에게 이르시되, 이같이 기록되었고, 그리스도는 고난을 받고 사흘째 되는 날 죽은 자들 가운데서 살아나야 하며, 회개와 죄 사함이 예루살렘에서 시작되어 모든 민족에게 그의 이름으로 전파되어야 하리라. 너희는 이 일들의 증인이라. 보라, 내가 내 아버지께서 약속하신 것을 너희에게 보내노니, 너희는 위로부터 능력을 입을 때까지 예루살렘 성에 머물러 있으라. 그가 그들을 베다니까지 데리고 나가 손을 들어 그들에게 축복하시더니, 축복하시는 동안 그들에게서 떠나 하늘로 올려지셨다. 그들은 그에게 경배하고 큰 기쁨으로 예루살렘으로 돌아가, 항상 성전에 있으면서 하나님을 찬양하고 송축하였다. 아멘. 누가복음 24:46-53.

The illustration of the disciples on the road to Emmaus identifies a tarrying time that began at His death until He was resurrected and ascended to His Father. The tarrying time ended for the disciples of Emmaus when the message of the events of the cross was established by the methodology of bringing the lines of past sacred histories together, line upon line. Then the message was carried by the disciples as fast as they possibly could carry it. Then Jesus meets with the eleven disciples, once again the eating of a meal is referenced, line upon line is used to prove the message, and as with the disciples of Emmaus He then opens their understanding and departs. But not before he identifies the history of tarrying in Jerusalem until the tarrying time concludes with the arrival of the Holy Spirit on Pentecost.

엠마오로 가던 제자들의 묘사는, 그분이 죽으신 때부터 부활하시고 아버지께 승천하실 때까지 이어진 기다림의 시간을 지적한다. 엠마오의 제자들에게 그 기다림의 시간은, 과거의 거룩한 역사들의 맥락들을 서로 맞추어 구절을 구절에 맞대는 방법론으로 십자가 사건의 메시지가 확립되었을 때 끝났다. 그러자 제자들은 그 메시지를 할 수 있는 한 가장 빠르게 전하였다. 그리고 예수께서는 열한 제자를 만나시는데, 다시 한 번 식사하는 장면이 언급되고, 메시지를 증명하기 위해 구절을 구절에 맞대는 방식이 사용되며, 엠마오의 제자들과 마찬가지로 그들의 깨달음을 열어 주신 뒤 떠나신다. 그러나 그에 앞서, 오순절에 성령이 임하여 그 기다림의 시간이 끝날 때까지 예루살렘에서 기다리는 역사를 분명히 밝히신다.

When Jesus told His disciples to tarry in Jerusalem, it was the end of the story of the road to Emmaus. The beginning of the story represented a disappointment, followed by a tarrying time, followed by a revelation of truth representing the message of the Midnight Cry. That revelation of truth was accomplished when Christ removed His hand, that had been “holden” the eyes of the disciples. That is the beginning of the story, and the middle of the story is repeated with the same story when Christ removed the disappointment from the eleven disciples by revealing Himself and opening their understanding of His Word. Then a last witness of the identical prophetic structure that begins with the first disappointment not the great disappointment.

예수께서 제자들에게 예루살렘에 머물라고 말씀하셨을 때, 그것은 엠마오로 가는 길 이야기의 끝이었다. 이야기의 시작은 실망을 나타냈고, 이어 기다림의 때가 있었으며, 그 뒤에는 한밤중의 외침이라는 메시지를 나타내는 진리의 계시가 뒤따랐다. 그 진리의 계시는 그리스도께서 제자들의 눈을 가리고 있던 자신의 손을 거두셨을 때 이루어졌다. 그것이 이야기의 시작이고, 이야기의 중간은 그리스도께서 자신을 드러내시고 그분의 말씀을 깨닫도록 그들의 이해를 열어 주심으로써 열한 제자의 실망을 거두셨을 때, 같은 이야기로 반복된다. 그런 다음에는 큰 실망이 아니라 첫 실망에서 시작되는 동일한 예언적 구조에 대한 마지막 증거가 있다.

The history from Emmaus to Pentecost provides three witnesses of the first disappointment, the tarrying time and the Midnight Cry, yet the actual disappointment that is the waymark at the beginning of each of the three witnesses was actually the second disappointment, not the first. Recognizing that the waymark that is the Great Disappointment in Millerite history is used to illustrate the first disappointment in Millerite history is essential in understanding the narrative we find in the four chapters of John that take place between the eating that took place at the last supper and the arrest at midnight in the garden of Gethsemane. It is worth recognizing that when Jesus appeared to the eleven disciples and ate with them, he asked, “Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?”

엠마오에서 오순절에 이르는 역사는 첫 번째 실망, 기다림의 때, 그리고 한밤중의 외침에 대한 세 가지 증거를 제공한다. 그러나 그 세 증거 각각의 시작점에 놓인 이정표로서의 실제 실망은 사실 첫 번째가 아니라 두 번째 실망이었다. 밀러주의 역사에서의 대실망이라는 이정표가 같은 역사 속 첫 번째 실망을 예시하는 데 사용된다는 사실을 인식하는 것은, 최후의 만찬에서 있었던 식사와 자정에 겟세마네 동산에서의 체포 사이에 전개되는 요한복음의 네 장에 담긴 서사를 이해하는 데 필수적이다. 또한 예수께서 열한 제자에게 나타나 그들과 함께 잡수셨을 때, 그가 “왜 너희가 근심하느냐? 또 왜 너희 마음에 의심이 일어나느냐?”라고 물으셨음을 주목할 가치가 있다.

Just after he had eaten the last supper in the book of John, the passage we are going to consider begins with the words of Christ telling them, “Let not your hearts be troubled.” Within five days, they had forgotten that very command. Chapter fourteen through chapter seventeen of John’s gospel represents the first disappointment of July 18, 2020, that ushers in a tarrying time, leading to the Revelation of Jesus Christ that is unsealed just before probation closes, and represents the message of the Midnight Cry. That message ushers in a period of time that has been typified by the seventh month movement and is also typified by the Emmaus disciples’ sprint to Jerusalem in the dead of night. That history is what is represented by the three Hebrew letters that were employed by Christ to represent Himself as the “Truth.”

요한복음에서 예수께서 최후의 만찬을 하신 직후, 우리가 살펴볼 본문은 그리스도께서 그들에게 “너희는 마음에 근심하지 말라”라고 하신 말씀으로 시작한다. 불과 닷새 만에 그들은 바로 그 명령을 잊어버렸다. 요한복음 14장부터 17장까지는 2020년 7월 18일의 첫 번째 실망을 대표하며, 그것은 지체의 때를 불러오고, 은혜의 시기가 닫히기 직전에 인봉이 풀리는 예수 그리스도의 계시로 이어지며, 또한 한밤중 외침의 기별을 대표한다. 그 기별은 일곱째 달 운동으로 예표된 한 기간을 불러오며, 깊은 밤에 에마오 제자들이 예루살렘으로 급히 달려간 것으로도 예표된다. 그 역사는 그리스도께서 자신을 ‘진리’로 나타내시며 사용하신 히브리어 세 글자로 상징된다.

It is in the narrative of these four chapters of John where we find not only the work of the Holy Spirit being identified as the same steps of that very word, but also where the best evidence to uphold the claims that are now being made that the final fulfillment of the message of the Midnight Cry is now being progressively presented at the Exeter camp meeting from the twelfth of August to the seventeenth. When the message is finally recognized by the waiting saints, the world will be plunged into the crisis of the Sunday law as those messengers take the final warning message of the “last days” to a dying world.

요한복음의 이 네 장의 서술 속에서 우리는 성령의 사역이 바로 그 말씀과 동일한 단계들로 식별됨을 볼 수 있을 뿐만 아니라, 8월 12일부터 17일까지 엑서터 야영 집회에서 한밤중의 외침 기별의 최종 성취가 이제 점진적으로 제시되고 있다는 현재의 주장들을 뒷받침하는 최상의 증거도 발견한다. 그 기별이 마침내 기다리는 성도들에게 인정되면, 그 사자들이 “말세”의 마지막 경고 기별을 죽어가는 세상에 전함에 따라 세상은 일요일법의 위기 속으로 빠져들 것이다.